GYS Trimig 200-4S, Trimig 250-4S, Trimig 300-4S, Trimig 300 G, Trimig 350-4S DUO DV 230-400V, Trimig 350 G DV 230-400V User guide [fr]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
FR
P 4-8 / 31-44
73502 - V4 - 03/09/13
www.gys.fr
I
II
TRIMIG
Trimig 200-4S/250-4S DV/300-4S
12
rimig 300 g/350-4S DUO DV/350 g DV
T
12
14
15
TRIMIG 300 G / 350 G
18
13
10
7
11
9
5
6
1
3
2
4
8
16
17
III
A
B
2
IV
TRIMIG
1
23
4
V
Trimig 200
5
8
6
9
7
Trimig 250/300/350
1
2
3
VI
1
4
2
5
3
4
5
3
TRIMIG
DESCRIPTION
FR
Merci de votre choix ! An de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :
Les Trimig sont des postes de soudure semi-automatique « synergic » sur roues, ventilés pour le soudage (MIG ou
MAG). Ils sont recommandés pour le soudage des aciers, des inox, des aluminiums. Leur réglage est simple et rapide
grâce à leur fonction « vitesse de l synergique ». Ils fonctionnent sur une alimentation 400V triphasée ou 230V
triphasée pour les modèles DV.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le courant effectif absorbé (I1eff) pour les conditions d'utilisation maximales est indiqué sur l'appareil. Vérier que
l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation.
L'appareil doit être placé de façon telle que la che de prise de courant soit accessible.
Ne pas utiliser de rallonge ayant une section inférieure à 4 mm². Ces appareils sont livrés avec une prise 16A de
type CEE 7/7. Les Trimig doivent être reliés à une prise 400V 3Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 16A et un
différentiel 30mA.
Alimentation 230V triphasée du Trimig 250-4S DV, 350 G DV et 350-4S DUO DV
ATTENTION : ces appareils sont pré-montés en usine en 400V triphasée. Si votre installation électrique est en 230V
triphasée, veuillez modier le branchement de la plaque à bornes à l’intérieur du poste. Cette manipulation doit être
effectuée par une personne compétente. Pour ce faire se référer au schéma de branchement 230V situé à l’intérieur du
poste. L’alimentation électrique doit être protégée par un disjoncteur 16A et 25A pour les 350 et un différentiel 30mA.
DESCRIPTION DU POSTE (FIG-II)
1- Interrupteur marche – arrêt
2- Commutateur de réglage de tension
3- Clavier de réglages des paramètres de soudage (mode
manuel ou automatique).
4- Raccord torche au standard européen.
5- Voyant de protection thermique sur le clavier de
commande : signale une coupure thermique lorsque
l’appareil est utilisé de façon intensive (coupure de
plusieurs minutes).
6- Support torches avant
7- Câble d’alimentation
8- Sortie pince de masse.
9- Support bouteille (maxi une bouteille de 10m3).
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG-III)
Le Trimig 200-4S peut souder du l acier et inox de 0,6/0,8 et 1. (III-A)
L’appareil est livré d’origine pour fonctionner avec du l Ø 1,0 mm en acier (tube contact Ø 1.0, galets Ø 0,8/1,0).
Lorsque vous utilisez du l de diamètre inférieur ; il convient de changer le tube contact. Le galet du moto-dévidoir est
un galet réversible. Le positionner de telle façon à lire le chiffre souhaité sur le anc visible du galet.
Le Trimig 250-4S DV 230-400V peut souder du l acier et inox de 0,8/1 et 1,2. Il est livré d’origine pour fonctionner avec
du l Ø 1,0 mm en acier( galets Ø 0,8/1)
Les Trimig 300-4S, 300 G, 350-4S DUO DV et 350 G DV peuvent souder du l acier et inox de 0,8/1 et 1,2. Ils sont livrés
d’origine pour fonctionner avec du l Ø 1 mm en acier (galet Ø 1/1,2)
L’utilisation en acier ou inox nécessite un gaz spécique au soudage argon + CO2 (Ar + CO2 ). La proportion de CO2
varie selon l’utilisation. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit de gaz en acier se situe
entre 10 et 20 L/min selon l’environnement et l’expérience du soudeur.
10- Chaine de xation pour bouteille.
Attention : bien xer la bouteille cf. IV-1
11- Support bobine Ø 200/300 mm.
12- Entrée gaz 1 (350-4S DUO DV)
13- Support cables arrière. (200/250/300 un seul support
à gauche ou à droite. 300G/350DUO/350G 2 supports)
14- Entrée gaz 2 du dévidoir séparé (300G/350DUO/350G)
15- Sortie gaz 2 du dévidoir séparé
16- Connecteur de commande du dévidoir séparé
17- Connecteur de puissance du dévidoir séparé
18- Interrupteur de sélection de potentiomètre (unique-
ment sur les 300G et 350 G DV)
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (FIG-III)
Le Trimig 200-4S peut souder du l aluminium de 0,8 et 1 mm. (III-B)
Les Trimig 250, 300 et 350 peuvent souder du l aluminium de 1 mm et 1,2 mm. (III-B)
Pour souder l’aluminium, il faut utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à un
distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min selon l’environnement et l’expérience du soudeur.
Ci-dessous les différences entre l’utilisation soudage acier et soudage aluminium :
• La pression des galets presseurs du moto-dévidoir sur le l : mettre un minimum de pression an de ne pas écraser
le l.
• Tube capillaire : retirer le tube capillaire avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téon.
• Torche : utiliser une torche spéciale aluminium. Cette torche possède une gaine téon an de réduire les frottements.
• NE PAS couper la Gaine au bord du raccord ! cette gaine sert à guider le l à partir des galets. (III-B)
• Tube contact : utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du l.
4
TRIMIG
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE
Le Trimig 200-4S peut soudobraser les tôles à haute limite élastique avec un l en cuprosilicium (CuSi3) ou en
cuproaluminium (CuAl8) (ø 0,8 et ø 0,1 mm). Le soudeur doit utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du
gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min.
PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG-IV)
Ouvrir la trappe du poste.
• Positionner la bobine en tenant compte de l’ergot d’entrainement (3) du support bobine. Pour monter une bobine de
200mm, installer au préalable un adaptateur sur le support (ref. 042889).
• Régler le frein de la bobine (4) pour éviter lors de l’arrêt de la soudure que l’inertie de la bobine n’emmêle le l. De
manière générale, ne pas serrer trop fort ! Serrer ensuite fermement la vis de maintien (2).
• Les galets moteur (8) sont des galets double gorge (Ø 0,8/ Ø 1 ou Ø 1/ Ø 1,2). L’indication qu’on lit sur le galet est
celle que l’on utilise. Pour un l de Ø 1 mm, utiliser la gorge de Ø 1.
• Pour la première mise en service :
- désserrer la vis de xation du guide l (5)
- placer les galets, bien serrer leur vis de maintien (9).
- puis positionner le guide l (7) au plus près du galet mais sans contact avec ce dernier, puis resserrer la vis de
xation.
• Pour régler la molette des galets presseurs (6), procéder comme suit : desserrer au maximum, actionner le moteur en
appuyant sur la gâchette de la torche, serrer la molette tout en restant appuyé sur la gâchette. Plier le l en sortie de la
buse. Mettre un doigt sur le l plié pour l’empécher d’avancer. Le réglage du serrage est bon lorsque les galets patinent
sur le l même si le l est bloqué en bout de torche.
• Réglage courant de la molette des galets (6): graduation sur 3-4 pour l’acier et graduation sur 2-3 pour l’aluminium.
FR
CHOIX DES BOBINES
Congurations possibles:
Type lTorcheGaz
acier
inox
Alu
AG5
*prévoir gaine téon/tube contact spécial alu. Ôter le tube capillaire
RACCORDEMENT GAZ
Visser le manodétendeur sur la bouteille de gaz si besoin est, puis connecter le tuyau fourni au raccord gaz. Pour éviter
toute fuite de gaz, utiliser les colliers fournis dans la boîte d’accessoires. Assurer le bon maintient de la bouteille de gaz
en respectant la xation de la chaine cf. IV-1
CLAVIER DE COMMANDE (FIG-V)
Choix du mode de soudage (2)
- NORMAL (2T) : soudage standard 2 temps
- NORMAL (4T) : soudage standard 4 temps
- DELAY : fonction « point de chainette »,
avec réglage de l’intermittence de point
- SPOT : fonction bouchonnage /spot,
Avec réglage du diamètre du point
Réglage de la vitesse l (4)
Potentiomètre d’ajustage de la vitesse du l.
La vitesse varie de 1 à 15 m/minute.
Potentiomètre de réglage SPOT/DELAY (5)
Ø 300x
Ø 200x
Ø 200x
Ø 300x*
Ø 200x*
argon
+
CO2
Argon pur
Mode Manual (1)
En mode manuel, la vitesse de dévidage du l est
déterminée par l’utilisateur en ajustant le potentiomètre
(4).
Mode Synergic (3)
Positionner le potentiomètre (4) au milieu de la zone
«OPTIMAL SYNERGIC »
Dans ce mode le poste détermine la vitesse de l optimale à partir de 3 paramètres :
- Tension
- Diamètre du l
- Nature du l
Il est possible d’ajuster la vitesse du l + / -.
5
TRIMIG
MODE "MANUEL" (FIG-V)
Pour régler votre poste procéder comme suit :
• Choisissez la tension de soudage à l’aide du commutateur 7-10-12 ou 2*7 positions (selon le poste).
- exemple :
Pour souder de l’acier 1 mm avec un l de diamètre ø 0,8 mm mettez le commutateur sur la position 1
• Ajustez la vitesse du l à l’aide du potentiomètre (4).
Conseils:
L’ajustement de la vitesse du l se fait souvent « au bruit » : l’arc doit être stable et avoir très peu de crépitement.
Si la vitesse est trop faible, l’arc n’est pas continu.
Si la vitesse est trop élevée, l’arc crépite et le l a tendance à repousser la torche.
MODE "SYNERGIC" (FIG-V)
Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse l.
• Positionner le potentiomètre (4) vitesse l au milieu de la zone « Optimal synergic »
• Sélectionner :
- La nature du l (3)
- le diamètre du l (3)
- La puissance (commutateur en face avant)
Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l’épaisseur à souder se référer au tableau « mode synergic » de
la page en vis à vis.
A partir de cette combinaison de paramètres, cet appareil détermine la vitesse de l optimale et le poste est prêt
à souder. Il est ensuite possible d’ajuster la vitesse l si nécessaire en + ou en – grâce au potentiomètre (4). Une
mémorisation des dernières congurations de soudage est effectuée et réactivée à chaque mise en route du poste ou
à chaque appui sur la gâchette d’une des torches du générateur ou du dévidoir séparé (diamètre l, nature l, mode).
FR
CONSEIL ET PROTECTION THERMIQUE
• L’appareil ne doit pas être élingué par ses poignées, ses supports torches ou son plateau supérieur mais par le dessous
du poste. La bouteille ne doit pas être xée sur le poste durant cette opération.
• Respecter les règles classiques du soudage.
• Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air.
• Laisser l’appareil branché après soudage pour permettre le refroidissement.
• Protection thermique : le voyant s’allume et la durée de refroidissement est de quelques minutes en fonction de la
température ambiante.
FACTEURS DE MARCHE ET ENVIRONNEMENT D'UTILISATION
• Le poste décrit a une caractéristique de sortie de type "tension constante". Son facteur de marche selon la norme
EN60974-1 est indiqué dans le tableau suivant :
x/60974-1 @ 40°CI max60%100%
Trimig 200-4S200A @ 30%140A120A
Trimig 250-4S250A @ 30%180A140A
Trimig 300-4S et G
Trimig 350-4S DUO et G DV350A @ 35%270A220A
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et le facteur de marche à 40 °C a été
déterminé par simulation.
300A @ 35%240A180A
• Ces appareils sont de Classe A. Ils sont conçus pour un emploi dans un environnement industriel ou professionnel. Dans
un environnement différent, il peut être difcile d’assurer la compatibilité électromagnétique, à cause de perturbations
conduites aussi bien que rayonnées. Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques
conductrices.
• Les Trimig sont conforme à la CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieur ou
égale à 3,9MVA sauf 200-4S à 2,8MVA au point d’interférence entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public
de distribution. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, si nécessaire en
consultant l’exploitant du réseau de distribution, que le matériel est raccordé uniquement à l’alimentation telle que la
puissance du court-circuit Ssc soit supérieur ou égale 3,9MVA sauf 200-4S à 2,8MVA.
6
TRIMIG
ENTRETIEN
• L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée.
• Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l'appareil. A
l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
• Deux à trois fois par an, enlever le anc du poste et dépoussiérer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue
des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
• Contrôler régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualication similaire, an d'éviter un danger.
• Contrôler avant chaque utilisation l’état des câbles de soudage de la torche et de la pince de masse (il ne doit pas y
avoir de partie conductrice à nu).
SÉCURITÉ
Le soudage MIG/MAG peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protégez-vous et protégez
les autres.
Respectez les instructions de sécurité suivantes:
Rayonnements de l'arc: Vous protéger à l’aide d’un masque muni de ltres conformes EN 169 ou EN 379.
Pluie, vapeur d’eau, humidité: Utiliser votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat et
à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
FR
Choc électrique: Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation triphasée avec terre. Ne pas toucher les
pièces sous tension.
Vérier que le réseau d'alimentation est adapté au poste.
Chutes: Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.
Brûlures: Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans).
Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé.
Protéger les autres en installant des paravents ininammables, ou les prévenir de ne pas regarder l'arc et garder des
distances sufsantes.
Risques de feu: Supprimer tous les produits inammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en présence de gaz
inammable.
Fumées: Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement correctement ventilé, avec
extraction articielle si soudage en intérieur.
Précautions supplémentaires: Toute opération de soudage :
- dans des lieux comportant des risques accrus de choc électrique,
- dans des lieux fermés,
- en présence de matériau inammable ou comportant des risques d'explosion, doit toujours être soumise à l'approbation
préalable d'un "responsable expert", et effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence.
Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécication Technique CEI/IEC 62081 doivent être appliqués.
Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de sécurité.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations.
Manipuler la bouteille de gaz avec précaution, des risques existent si la bouteille ou la soupape de la
bouteille sont endommagées.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.