GYS Trimig 200-4S, Trimig 250-4S, Trimig 300-4S, Trimig 300 G, Trimig 350-4S DUO DV 230-400V, Trimig 350 G DV 230-400V User guide [ru]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
RU
P 25-30 / 31-44
73502 - V4 - 03/09/13
www.gys.fr
I
II
TRIMIG
Trimig 200-4S/250-4S DV/300-4S
12
rimig 300 g/350-4S DUO DV/350 g DV
T
12
14
15
TRIMIG 300 G / 350 G
18
13
10
7
11
9
5
6
1
3
2
4
8
16
17
III
A
B
2
IV
TRIMIG
1
23
4
V
Trimig 200
5
8
6
9
7
Trimig 250/300/350
1
2
3
VI
1
4
2
5
3
4
5
3
TRIMIG
ОПИСАНИЕ
Благодарим за Ваш выбор ! Чтобы извлечь максимум пользы от использования аппарата, внимательно прочтите
нижеследующее :
Аппараты Trimig полуавтоматические «синергетические» сварочные аппараты на колесиках, с вентилятором для
сварки (MIG или MAG). Они рекомендуются для сварки стали, нержавейки, алюминия. Быстрая и простая настройка
благодаря функции «синергетическая скорость подачи». Аппараты питаются от трехфазной сети 400В или 230В для
версии «DV».
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
Поглощенный эффективный ток (I1eff) для максимальных условий использования указан на аппарате. Проверьте, что
питание и защиты (плавкий предохранитель и/или предохранитель) соответствуют необходимому для работы току.
Аппарат должен быть помещен таким образом, чтобы штепсельная вилка была доступна. Не используйте удлинителя
сечением меньше, чем 4 мм². Эти аппараты поставляются с вилкой 16A или 32A типа CEE RS/015. Их нужно подключить
к трехфазной розетке 400В С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ , защищенной предохранителем 16A и дифференциалом 30мA.
ТРЕХФАЗНОЕ ПИТАНИЕ 230В ДЛЯ Trimig 250-4S DV, 350 G DV и 350-4S DUO DV :
ВНИМАНИЕ : Изначально этот аппарат смонтирован на для трехфазного питания на 400В. Если у вас трехфазная
электропроводка на 230В, необходимо изменить подключение платы с клеммами внутри аппарата. Эта операция должна
быть сделана компетентным специалистом. Для этого воспользуйтесь схемой подключения на 230В, расположенной
внутри аппарата. Электрическое питание должно быть защищено 16-Aмперным (25 для 350-4S DUO DV и 350 G DV)
предохранителем и дифференциалом 30мA.
RU
ОПИСАНИЕ АППАРАТА (РИС. II)
1- Выключатель вкл – выкл
2- Регулировка одном переключателем (7-ми
позиционными) позволяет настроить сварочное
напряжение на выходе источника. Регулировка
выходного напряжения пропорциональна толщине
свариваемого материала.
3- Клавишная панель регулировки сварочных
параметров (ручной или автоматический режим).
4- Разъем для горелки европейского стандарта.
5- Индикатор термозащиты на клавишной панеле
управления: предупреждает об отключении
вследствие перегрева, когда аппарат используется
слишком интенсивно (отключение на несколько
минут).
6- Подставка для горелки на передней панеле
7- Шнур питания (5м)
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА СТАЛИ / НЕРЖАВЕЙКИ (РЕЖИМ MAG) (РИС. III)
Trimig 200-4S может варить проволоку из стали и нержавейки диам. 0,6/0,8 и 1 мм (рис. III-A).
Он поставляется оснащенным для работы со стальной проволокой Ø 1,0мм (ролики Ø 0,8/1 сталь/нержавейка,
контактная трубка Ø 1.0).
При работе с проволокой меньшего диаметра следует заменить контактную трубку. Ролик подающего механизма
является двусторонним роликом. В этом случае нужно установить его так, чтобы читалась надпись выбранного
диаметра на видимой стороне ролика.
Trimig 250-4S DV может варить проволоку из стали и нержавейки диам. 0,8/1 и 1,2 мм.
Он поставляется оснащенным для работы со стальной проволокой Ø 1мм (ролики Ø 0,8/1 сталь/нержавейка, контактная
трубка Ø 1).
Trimig 300-4S, 300 G, 350-4S DUO DV и 350 G DV могут варить проволоку из стали и нержавейки диам. 0,8/1 и 1,2
мм. Они поставляются оснащеннымы для работы со стальной проволокой Ø 1мм (ролики Ø 1/1,2 сталь/нержавейка,
контактная трубка Ø 1).
Сварка стали или нержавейки требует использования специфической газовой смеси аргон + CO2 (Ar + CO2). Пропорция
CO2 колеблется в зависимости от использования. Для выбора газа спросите совета у вашего поставщика газа. Расход
газа при сварке стали между 10 и 20 л/мин в зависимости от окружающей среды и опыта сварщика.
8- Выход для зажима массы.
9- Подставка для баллона (баллон максимум 10 м3).
10- Цепь для крепления баллона.
Внимание : хорошо закрепите баллон ((рис. IV-1)
11- Держатель бобины Ø 200/300 мм.
12- Вход газа (350-4S DUO DV)
13- Держатель для кабелей на задней панеле.
14- Вход газа №2 отдельного подающего устройства
15- Выход газа №2 отдельного подающего устройства
16- Коннектор управления отдельного подающего
устройства
17- Коннектор мощности отдельного подающего
устройства
18- Переключатель выбора на потенциометре (только
для 300G и 350 G DV)
25
TRIMIG
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА АЛЮМИНИЯ (РИС. III)
Trimig 200-4S может варить алюминиевую проволоку 0,8 мм и 1 мм (рис. III-B).
Trimig 250, 300 и 350 могут варить алюминиевую проволоку 1 мм и 1,2 мм (рис. III-B).
Для сварки алюминия нужен нейтральный газ: чистый аргон (Ar). Для выбора газа спросите совета у вашего поставщика
газа. Расход газа при сварке между 15 и 25 л/мин в зависимости от окружающей среды и опыта сварщика.
Ниже указаны различия использования для сварки стали и алюминия:
- Давление прижимных роликов подающего механизма на проволоку: отрегулируйте минимальное давление, чтобы
не раздавить проволоку.
- Капиллярная трубка: снимите капиллярную трубку перед подключением горелки для алюминия с тефлоновым
шлангом.
- Горелка: используйте специальную горелку для алюминия. Эта горелка имеет тефлоновый шланг, который уменьшает
трение. НЕ ОТРЕЗАТЬ шланг по краю стыка ! этот шланг нужен для направления проволоки от роликов (рис. III-B).
Trimig 200-4S может варить высокопрочные сплавы проволокой CusI3 или CuAl8 (Ø 0,8мм и 1мм). Сварщик должен
использовать нейтральный газ: чистый аргон (Ar). Для выбора газа спросите совета специалиста по продаже газа.
Расход газа приблизительно между 15 и 25 Л/мин.
ПРОЦЕДУРА МОНТАЖА БОБИН И ГОРЕЛОК (РИС. IV)
• Откройте люк аппарата.
• Позиционируйте бобину, учитывая ведущий палец (3) держателя бобины. Для установки бобины 200 мм установите
сначала на держатель переходник (арт. 042889).
• Отрегулируйте тормоз бобины (4), чтобы при остановке сварки бобина по инерции не запутала проволоку. Не
зажимайте слишком сильно ! Затем крепко затяните придерживающий винт (2).
• Движущие ролики (8) с двойным желобом (Ø 0,8/ Ø 1 или Ø 1/ Ø 1,2). Используемый диаметр должен читаться на
ролике. Для проволоки Ø 1 мм используйте желоб Ø 1.
• Первый запуск в работу :
- отвинтите крепежный винт нитевода (5)
- установите ролики, хорошо затените придерживающий винт (9).
- затем позиционируйте нитевод (7) как можно ближе к ролику, но чтобы они не контактировали друг с другом, затем
затяните крепежный винт.
• Чтобы отрегулировать колесико нажимных роликов (6), действуйте следующим образом : максимально разожмите,
приведите в движение мотор нажатием на кнопку горелки, закрутите колесико, продолжая нажимать на кнопку
горелки. Загните проволоку на выходе из сопла. Прижмите проволоку пальцем, чтобы она не выдвигалась дальше.
Сжатие правильно отрегулировано, когда ролики прокручиваются по проволоке, даже если проволока заблокирована
на выходе горелки.
• Регулировка тока колесика роликов (6): шкала 3-4 для стали и шкала 2-3 для алюминия.
RU
ВЫБОР БОБИН
Возможные конфигурации:
Тип проволокиГорелкаГАЗ
Сталь
Нерж.Ø 200x
Alu
AG5
* Вам потребуется тефлоновый шланг и специальная контактная трубка для алюминия. Снимите капиллярную
трубку. Убедитесь в хорошей поддержке газового баллона принимая во внимание закрепление цепи (рис. IV-
1).
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА
Привинтите редуктор к газовому баллону, затем подсоедините шланг (в комплекте) к разъему газа.
Во избежание утечки газа воспользуйтесь стяжными хомутиками (в коробке с аксессуарами).
Ø 300x
Ø 200x
Ø 300x*
Ø 200x*
АРГОН
+
CO2
Чистый
АРГОН
26
КЛАВИШНОЕ УПРАВЛЕНИЕ (РИС. V)
TRIMIG
RU
Выбор режима сварки (2)
- 2T : 2-тактная сварка
- 4T : 4-тактная сварка
- DELAY : функция «цепного шва», прих-ватка с
регулированием прерывистости точек
- SPOT : функция «заваривания», прихватка с
регулируемым диам. Точки
Регулировка скорости подачи (4)
Потенциометр точной настройки скорости подачи.
Скорость колеблется от 1 до 15 м/мин.
Потенциометр настройки SPOT/DELAY (5)
РЕЖИМ «MANUAL» (РИС. V)
Для настройки аппарата действуйте следующим образом :
• Выберите сварочное напряжение с помощью переключателя 7 позиций.
- например :
Для сварки 1 мм стали, поставьте переключатель на 1 и настройте скорость подачи с помощью потенциометра
(4).
Советы
Настройка скорости подачи делается, как правило, « на слух » : дуга должна быть стабильной и слабо
потрескивать.
При слабой скорости подачи дуга прерывается.
При высокой скорости подачи дуга потрескивает и проволока как бы отталкивает горелку.
Ручной Режим (1)
В ручном режиме скорость подачи определяется
пользователем с помощью потенциометра (4).
Режим Синергетический (3)
Установите потенциометр (4) посередине зоны «
OPTIMAL SYNERGIC »
В этом режиме аппарат определяет оптимальную
скорость подачи, начиная с 3 параметров :
- Напряжение
- Диаметр проволоки
- Тип проволоки
Возможно настроить скорость подачи + / -.
РЕЖИМ « SYNERGIC » (РИС. V)
Благодаря этой функции более нет надобности настраивать скорость подачи.
• Поставьте потенциометр (4) скорости подачи посередине зоны « Optimal synergic »
• Выберите :
- тип проволоки (3)
- диаметр проволоки (3)
- мощность (переключатель 7 позиций на передней панеле)
Для выбора нужной позиции в зависимости от толщины свариваемой детали см. таблицу «режим synergic»
страницы напротив.
Исходя из этой комбинации параметров, этот аппарат определяет оптимальную скорость подачи и аппарат
готов к использованию. Затем возможно при надобности настроить скорость подачи благодаря потенциометру
(4) в + или –. Последние настройки сохраняются и вызываются из памяти при каждом перезапуске аппарата
(диаметр и тип проволоки, режим).
СОВЕТЫ И ТЕРМОЗАЩИТА
• Аппарат нельзя переносить за ручки, за подставки для горелок или за верхнюю столешницу, а только взяв его
снизу. Баллон не должен быть закреплен на аппарате во время этой операции.
• Соблюдайте общепринятые правила сварки.
• Оставляйте вентиляционные отверстия аппарата свободными для доступа воздуха.
• После сварки оставляйте аппарат подключенным, чтобы дать ему остыть.
• Термозащита : индикатор загорается и охлаждение длиться несколько минут в зависимости от температуры
окружающей среды.
27
TRIMIG
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ВКЛЮЧЕНИЯ И ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ
• Аппарат имеет выходную характеристику типа "постоянное напряжение". Его ПВ согласно норме EN60974-1
указана в нижеследующей таблице:
x/60974-1 @ 40°CI max60%100%
Trimig 200-4S200A @ 30%140A120A
Trimig 250-4S250A @ 30%180A140A
RU
Trimig 300-4S и G
Trimig 350-4S DUO и G DV
Примечание : испытания на нагревание проводились при комнатной температуре и ПВ% при 40 °C был определен
моделированием.
• Эти аппараты относятся к Классу A. Они созданы для использования в промышленной и профессиональной
среде. В любой другой среде ему будет сложно обеспечить электромагнитную совместимость из-за кондуктивных
и индуктивных помех. Не использовать в среде содержащей металлическую пыль-проводник.
• Этот аппарат соответствует директиве CEI 61000-3-12 при условии, что мощность короткого замыкания Ssс
превышает или равна 3.9MVA (или 2.8 MVA для Trimig 200-4S) в месте стыковки между питанием пользователя
и сетью электроснабжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь должны убедиться в том,
что аппарат подсоединен именно к такой системе питания, что мощность короткого замыкания Ssс превышает
или равна 3.9MVA (или 2.8 MVA для Trimig 200-4S), обратившись при надобности к организации, отвечающей за
эксплуатацию системы питания.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом.
• Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить
к тех. обслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.
• Два-три раза в год открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли. Необходимо также проверять
все электрические соединения с помощью изолированного инструмента. Проверка должна осуществляться
квалифицированным специалистом.
• Проверяйте состояние провода питания. Если он поврежден, он должен быть заменен производителем, его
сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
• Перед каждым использованием проверяйте состояние сварочных кабелей горелки и зажима массы (не должно
быть оголенных токопроводящих участков).
300A @ 35%240A180A
350A @ 35%270A220A
БЕЗОПАСНОСТЬ
Сварка MIG/MAG может быть опасной и вызвать тяжелые и даже смертельные ранения. Защититесь сами и
защитите окружающих.
Соблюдайте следующие правила безопасности:
Лучеиспускание дуги: Защититесь с помощью маски сварщика с фильтрами, соответствующими норме EN 169
или EN 379.
Дождь, пар, влага: Используйте аппарат в чистой среде (степень загрязнённости ≤ 3), на ровной поверхности
и на расстоянии более метра от свариваемой детали. Не использовать под дождём или снегом.
Удар электрическим шоком: Этот аппарат можно подключать только к трёхфазному питанию c заземлением.
Не дотрагивайтесь до частей, находящихся под напряжением. Проверьте, что электрическая сеть подходит для
этого аппарата.
Падение: Не переносить аппарат над людьми или предметами.
Ожоги: Носите рабочую одежду из огнеупорной ткани (хлопок, спецовка или джинсовка).
Работайте в защитных перчатках и фартуке из огнеупорной ткани. Защитите окружающих с помощью защитных
огнестойких экранов или предупредите их не смотреть на дугу и оставаться на безопасном расстоянии.
Риск пожара: Уберите все возгараемые предметы из рабочего пространства. Не работайте в присутствии
возгараемого газа.
28
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.