- La défaillance ou la mauvaise utilisation du banc de traction peuvent être cause de mort, de
blessures ou de dégâts matériels.
- La pression de fonctionnement du banc de traction pouvant atteindre 200 Bar, il ne faut en aucun
cas l'utiliser si une avarie est constatée ex : fuite d'huile, flexible hydraulique ou pièces
mécaniques endommagés ou autres.
- Ce banc de traction doit être utilisé uniquement pour réaliser des essais de déboutonnage. Les
soudures doivent être réalisées par des soudeuses par point de réparation automobile.
- L'essai de traction ne doit jamais faire l'objet d'un dépassement de la pression maximum indiqué
par le manomètre soit 5000 Kg.
- Pendant l'essai de traction aucunes parties du corps de personnes ou d'objets ne doivent être en
contact ou à distance réduite du banc de traction.
UTILISATION
d'un corps rempli d'huile
et munie d'une vanne
pour fermer ou ouvrir le
circuit hydraulique.
052420- V2- 11/12/2013
3
Enlever les embouts de
Préparer deux tôles
Le banc de traction est
aiguille à maximum.
Insérer les tôles dans les
constitué d'un système de
traction hydraulique et
mécanique, d'un manomètre
de mesure de force avec
protection et visser le
flexible de la pompe sur
le raccord du banc de
traction.
soudées par point en
respectant les
dimensions acceptables
par le banc de traction.
mâchoires du banc de
traction. Bloquer
fortement les 4 vis avec
une clé 6pans de 10.
052420- V2- 11/12/2013
4
Fermer la vanne de
la pompe.
Mettre l'aiguille à
Pomper jusqu'à rupture
Durant le pompage les aiguilles
maximum à zéro à l'aide
de la molette.
de la tôle.
Attention : s'assurer
qu'aucune partie du
corps de personnes ou
d'objets ne sont en
contact avec le banc de
traction pendant l'essai.
indiquent la force de traction.
Après rupture l'aiguille rouge
reste à la force maximum.
Ex : 3900Kg pour tôles THLE
2.5mm
052420- V2- 11/12/2013
5
Résultat du
déboutonnage.
Desserrer les 4 vis des
Desserrer la vanne de la
pompe, le banc de
traction revient à sa
position initiale.
mâchoires. Enlever les
tôles testées.
Une nouvelle opération
peut être réalisée.
052420- V2- 11/12/2013
6
052321 Pump.
052420 Steel sheet traction bench
Unpack the pump and the
steel sheet traction bench.
The pump is made of a
SAFETY RECOMMENDATIONS
- The failure or misuse of the steel sheet traction bench can cause death, or severe injury, as well
as potential damage to objects in the vicinity.
- As the operating pressure of the traction bench can reach up to 200 Bars, it shall not be used in
any case if any particular defect is observed, e.g. oil leak, damaged hydraulic flexible hose, or
damaged mechanical parts, …
- This traction bench shall be used only in order to perform pulling tests on spot welding samples.
The welding spots must have been made with spot welding machines for car body repair.
- The traction test must never exceed the maximum authorised pressure as specified on the
manometer, i.e. 5000 Kg.
- During the traction test, no parts of human body or objects should lie close to the traction bench.
INSTRUCTIONS OF USE
body filled with oil, and
equipped with a valve to
close or open the
hydraulic circuit.
052420- V2- 11/12/2013
7
Take off the plastic
Prepare 2 steel sheets
The steel sheet traction bench
maximum needle.
Insert the steel sheets in
is made of a hydraulic and
mechanical traction system
and a force measuring
manometer equipped with a
protection caps and screw
the hydraulic flexible hose
of the pump on the
connector of the traction
bench.
welded together with
dimensions compatible
with the traction bench
(see left).
the jaws of the traction
bench clamps. Block
tightly the 4 screws using
an Allen key size 10.
052420- V2- 11/12/2013
8
Close the valve of
the pump.
Set the maximum needle
Pump until the rupture
When pulling, the needles
Result of the
pulling test
Unscrew the 4 screws of
performed.
Unscrew the valve of
to zero using the thumb
wheel on the dial.
of the steel sheets.
Beware : make sure no
parts of human body or
objects lie in the vicinity
of the traction bench
when pulling.
indicate the traction force. After
rupture, the red needle remains
at the maximum force.
e.g. : 3900Kg for HSS sheets
thickness 2.5mm
052420- V2- 11/12/2013
the pump; the traction
bench will come back to
its initial position.
the clamps. A new
pulling test can be
9
SICHERHEITSHINWEISE
Pumpe 052321
Zugbank 052420
Packen Sie die Pumpe und
die Blech-Zugbank aus.
Die Pumpe besteht aus einem
ausgestattet.
- Der Einsatz einer defekten oder missbräuchlich verwendeten Zugbank kann zu schweren bis hin
zu tödlichen Verletzungen führen. Potentiell können ebenfalls Gegenstände in der Umgebung
beschädigt werden.
- Da der Betriebsdruck der Blech-Zugbank bis zu 200 Bar erreichen kann, sollte diese in keinen
Fall benutzt werden, wenn ein Schaden wie z.B.: Ölleck, beschädigter Hydraulikschlauch oder
mechanische Beschädigung, usw... festgestellt wurde.
- Die Zugbank soll nur für die Durchführung von Festigkeitsprüfungen an Schweißproben benutzt
werden, die mit einer Widerstandspunktschweißanlage für die Karosseriereparatur erstellt
wurden.
- Der Druck darf den auf dem Druckminderer angezeigten Maximalwert von 5.000 kg nicht
überschreiten.
- Während der Festigkeitsprüfung dürfen sich keine Körperteile von umstehenden Personen oder
andere Objekte in direktem Kontakt oder in der Nähe der Blech-Zugbank befinden.
BENUTZUNG
052420- V2- 11/12/2013
mit Öl gefüllten Zylinder und
ist mit einem Ventil zum
Schließen und Öffnen des
Hydraulikkreislaufes
10
Entfernen Sie die
Die zu prüfenden
Die Zugbank besteht aus einem
Maximalkraft.
Bleche in die
anziehen.
hydraulisch/mechanischen
Zugsystem, sowie einem
Kraftmanometer mit
Schleppnadel zur Anzeige der
Kunststoffkappe des
Pumpenschlauches und
verbinden Sie die
Verschraubung fest mit der
Blech-Zugbank.
Proben müssen
entsprechend der Masse
der Zugbank vorbereitet
werden.
Spannbacken der
Zugbank einlegen und
alle 4 Schrauben fest
052420- V2- 11/12/2013
11
Schließen Sie das
Ventil der Pumpe.
Justieren Sie die
Pumpen Sie bis die Verbindung
Blech-Zugbank befinden.
Beim Aufbau des
Schleppnadel auf „0“.
beginnt zu kolabieren.
Achtung: Stellen Sie sicher,
dass sich während der Prüfung
keine Körperteile von
umstehenden Personen oder
andere Objekte in direktem
Kontakt oder in der Nähe der
Pumpendruckes zeigt das
Manometer die Zugkraft
an. Nachdem das Blech
gebrochen ist, bleibt die
rote Schleppnadel auf dem
maximalen Wert stehen
(z.B. 3.900 kg für UHSSBleche 2,5mm).
052420- V2- 11/12/2013
12
- Appareil conforme aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - The device complies with
Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die
con le norme europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de
- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina).
- Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri - This product should be recycled appropriately - Produkt muss getrennt ensorgt werden.
Ergebnis der
Festigkeitsprüfung.
Lösen Sie die Schrauben der
Test durchführen zu können.
Öffnen Sie das Ventil der
Pumpe um die Zugbank
zurück in die
Ausgangsposition zu
bewegen.
Spannbacken um die
getesteten Bleche zu
entnehmen und einen neuen
European Directive. The certificate of compliance is available on our website. Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. - El aparato está conforme a las normas europeas. La declaración de conformidad está
disponible en nuestra página Web. - Устройство соответствует европейским нормам. Декларация соответствия есть на нашем сайте. - Het
toestel is in overeenstemming met de Europese richtlijnen. De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. - Dispositivo in conformità
couverture).
- Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).
- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite
verfügbar (siehe Titelseite).
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).
- МатериалсоответствуеттребованиямВеликобритании. ЗаявлениеосоответствиидляВеликобританиидоступнонанашемвеб-сайте
(см. главнуюстраницу).
- Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. - Producto reciclable que requiere una separación determinada. - Этот аппарат подлежит утилизации - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien - Prodotto riciclabile che assume un ordine di smistamento
052420- V2- 11/12/2013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.