GYS S20 D35, S90 D50, S20 D25, S180/D55, S180/D50 User guide [uk]

...
FR
2-3 / 16
Inducteurs boucles S
EN
DE
ES
NL
RU
IT
73502 V1 06/04/2023
4-5 / 16
6-7 / 16
8-9 / 16
10-11 / 16
12-13 / 16
14-15 / 16
Inductance-loop
Verwendung von Induktorschleifen
Pautas de uso del bucle de inductancia
Рекомендации по использованию
индуктивной петли
dell’anello di induttanza
Find more languages of user manuals
www.gys.fr
Préconisaon pour l’ulisaon des inducteurs boucles
Opmale Déconseillé
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < d < (0,8 x D)
Il faut laisser un espace entre la boucle et la pièce pour limiter le risque
d’échauement de la protecon ou du
blocage de la pièce dans la boucle par
la dilataon.
d
d < (0,8 x D)
Si le diamètre est trop faible, la
chaue sera moins ecace.
Le poste n’arrive pas à transmere la puissance maximale dans la pièce.
Déconseillé
Si la pièce n’est pas centrée dans la
boucle, la chaue ne sera pas uni­forme. Le côté de la pièce le plus proche de l’inducteur chauera plus.
D < 60 mm
Fortement déconseillé Fortement déconseillé
Risque d’éncelles, de projecons et/ou de détérioraons si la pièce
touche la base de la boucle.
Ne pas chauer à vide,
sans pièce à chauer.
Voir page suivante
Base
pour limiter la détérioraon.
Ulisaon préconisée pour une chaue opmale
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Limiter les risques de détérioraon en ulisaon manuelle
Pour limiter le risque de court-circuit de la boucle, il est possible d’ajouter une toile de verre de protecon.
Ulisaon :
• Mere des points de colle sur la toile et la posionner comme sur les photos.
• Uliser un collier pour maintenir la toile le temps de prise de la colle.
• Aendre 24H.
Matériel nécessaire :
Kit 053854
5 protecons inducteur vitre + colle
Pose pour grandes boucles S
Pose pour petes boucles S
GLUE SPOTS
Pose pour petes boucles L
Kit 053847
10 protecons inducteur dégrippage + colle
Pose pour grandes boucles L
Autre moyen de protéger une boucle, c’est d’augmenter l’épaisseur de résine époxy de protecon.
Matériel nécessaire :
054851
Colle bi-composant Power Epoxy - 2 x 15 g
Ulisaon :
• Neoyer la boucle
• Froer avec un scotch-brite
• Déposer la colle
• Aendre 24H.
Inductance-loop usage guidelines
Ideal Not recommended
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < d < (0,8 x D)
A gap must be le between the loop
and the heated part in order to limit
the risk of heang the surface
treatment or trapping the part in the
loop when the part expands.
d
d < (0,8 x D)
If the inductance loop’s diameter is
too small, the aachment’s heang capacity will be less ecient.
This item is not able to transmit
power to component parts.
Not recommended
If the part being heated is not centred
in the loop, the heang will not be even. The side of the component part closest to the inductor will heat up more.
D < 60 mm
Not recommended Not recommended
Risk of sparks, splaer and/or damage if
the and/or damage if the part touches the
inductance loop’s base.
Do not heat when empty,
without a workpiece to heat.
See next page to limit deterioraon.
Base
Recommended use for opmised heang
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Limit the risk of damage when used manually
To limit the risk of short-circuing the loop, it is possible to add a protecve glass cloth.
Use :
• Put dots of glue on the canvas and posion it as shown in the photos.
• Use a collar to hold the fabric while the glue sets.
• Wait 24 hours.
Materials needed:
Kit 053854
5 protecons for glass inductor + glue
Laying for large S loops
Laying for small S loops
GLUE SPOTS
Laying for small L loops
Kit 053847
10 protecons inducer release + glue
Laying for large L loops
Another way to protect a loop is to increase the thickness of the protecve epoxy resin.
Materials needed:
054851
Bi-component Power Epoxy glue 50ml
Use :
• Clean the loop
• Scrub with a scotch-brite
• Remove the glue
• Wait 24 hours.
Empfehlung für die Verwendung von Induktorschleifen
Opmal Nicht empfohlen
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < d < (0,8 x D)
Es muss ein Abstand zwischen der Schleife und der Münze gelassen werden,
um das Risiko zu begrenzen, dass sich die Schutzvorrichtung erhitzt oder die Münze durch die Ausdehnung in der Schleife
stecken bleibt.
d
d < (0,8 x D)
Wenn der Durchmesser zu klein ist,
wird die Heizung weniger ezient sein.
Die Staon kann nicht die volle Leis­tung in den Raum übertragen.
Nicht empfohlen
Wenn der Raum nicht in der Schleife
zentriert ist, wird die Erwärmung nicht gleichmäßig sein. Die Seite
des Raumes, die dem Induktor am
nächsten ist, wird stärker erhitzt.
D < 60 mm
Stark abgeraten Stark abgeraten
Gefahr von Funken, Spritzern
und/oder Beschädigungen, wenn die
Münze die Basis der Schleife berührt.
Heizen Sie nicht im Leerlauf,
ohne zu erhitzendes Teil.
Siehe nächste Seite
Basis
zur Begrenzung von Schäden.
Empfohlene Verwendung für eine opmale Erwärmung
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Minimierung des Risikos von Schäden bei manueller Nutzung
Um das Risiko eines Kurzschlusses der Schleife zu verringern, können Sie ein Schutzglasgewebe hinzufügen.
Nutzung :
•Bringen Sie Klebepunkte auf der Leinwand an und posionieren Sie sie wie auf den Fotos gezeigt.
•Verwenden Sie einen Kragen, um die Leinwand zu xieren, während der Kleber aushärtet.
•Warten Sie 24 Stunden.
Erforderliches Material :
Kit 053854
5 Indukonsschutz Glaskleber
Verlegung für große Schleifen S
Verlegung für kleine Locken S
GLUE SPOTS
Verlegung für kleine Locken L
Kit 053847
10 Indukonsschutz zum Lösen von Klebstoen
Verlegung für große Locken L
Eine weitere Möglichkeit, einen Loop zu schützen, besteht darin, die Dicke des schützenden Epoxidharzes zu erhöhen.
Erforderliches Material :
054851
Zweikomponenten-Kleber POWER EPOXY 150°C - 2x15g
Nutzung :
•Reinigen Sie die Schnalle
•Reiben Sie mit einem Scotch-Brite
•Enernen Sie den Klebsto
•Warten Sie 24 Stunden.
Pautas de uso del bucle de inductancia
Ideal No recomendado
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < D < (0,8 x D)
Debe dejarse un espacio entre el bucle y la pieza para limitar el riesgo de
calentamiento de la protección o de bloqueo de la pieza en el bucle debido
a la expansión.
d
d < (0,8 x D)
Si el diámetro del bucle de induc­tancia es demasiado pequeño, el accesorio se está calentando la
capacidad será menos eciente. Este arculo no puede transmir potencia a los componentes.
No recomendado
Si la parte que se está calentando no está centrada en el circuito, la
calefacción no será incluso. El lado de
la parte componente más cercano al
inductor se calentará más.
D < 60 mm
No recomendado No recomendado
Riesgo de chispas, salpicaduras y/o daños
si la pieza toca la base del bucle de
inductancia.
No calentar cuando está vacío,
sin una pieza de trabajo para calentar.
Consulte la página siguiente para limitar
Base
el deterioro.
Uso recomendado para una calefacción opmizada
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Limite el riesgo de daño cuando se usa manualmente
Para limitar el riesgo de cortocircuito en el circuito, es posible agregar un paño de vidrio protector.
Usar :
• Ponga puntos de pegamento en el lienzo y colóquelo como se muestra en las fotos.
• Use un collar para sujetar la tela mientras se seca el pegamento.
• Espera 24 horas.
Materiales necesitados:
Juego 053854
5 protecciones para pegamento inductor de vidrio
Colocación para grandes S bucles
Colocación para pequeñas L bucles
Colocación para pequeñas S bucles
GLUE SPOTS
Kit 053847
10 protecciones inductor liberación pegamento
Colocación para grandes L bucles
Otra forma de proteger un bucle es aumentar el grosor de la resina epoxi de protección.
Materiales necesarios:
054851
Adhesivo bicomponente Power Epoxy - 2 x15g
Usar :
• Limpiar el bucle
• Frotar con un scotch-brite
• Quitar el pegamento
• Espere 24 horas.
Richtlijnen voor gebruik van inducelus
Ideaal Niet aangeraden
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < d < (0,8 x D)
Tussen de lus en het werkstuk moet een spleet worden gelaten om het
risico te beperken dat de bescherming
opwarmt of dat het werkstuk in de lus blokkeert als gevolg van uitzeng.
d
d < (0,8 x D)
Als de diameter van de inductan-
elus is: te klein, het opzetstuk is aan het opwarmen capaciteit zal minder eciënt zijn. Dit item kan
niet verzenden stroom naar de
onderdelen.
Niet aangeraden
Indien het werkstuk niet in de lus gecentreerd is, zal de verwarming niet gelijkmag zijn. De kant van het werks­tuk die zich het dichtst bij de inductor bevindt, zal meer verhien.
D < 60 mm
Niet aangeraden Niet aangeraden
Risico op vonken, spaen en/of schade als
het en/of schade als het onderdeel de basis
van de inducelus raakt.
Verwarm niet wanneer leeg,
zonder een te verwarmen werkstuk.
Zie volgende pagina om achteruitgang te
Baseren
beperken.
Aanbevolen gebruik voor opmale verwarming
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Beperk het risico op schade bij handmag gebruik
Om het risico op kortsluing van de lus te beperken, is het mogelijk om een beschermende glasdoek toe te voegen.
Gebruik :
• Breng sppen lijm aan op het canvas en plaats het zoals op de foto's.
• Gebruik een kraag om de stof vast te houden terwijl de lijm hard wordt.
• Wacht 24 uur.
Benodigde materialen:
Set 053854
5 beschermingen voor glasinductorlijm
Leggen voor grote S-lussen
Leggen voor kleine S-lussen
GLUE SPOTS
Leggen voor kleine L-lussen
Set 053847
10 beschermingen inducer release lijm
Leggen voor grote L-lussen
Een andere manier om een lus te beschermen, is door de dikte van de beschermende epoxyhars te vergroten.
Benodigde materialen:
054851
Bi-component Power Epoxy lijm 50ml
Gebruik :
• Maak de lus schoon
• Schrobben met een scotch-brite
• Verwijder de lijm
• Wacht 24 uur.
Рекомендации по использованию индуктивной петли
Идеал Не рекомендуется
г
Д
D > 60 = D - 5 мм < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 мм < d < (0,8 x D)
Между петлями должен оставаться зазор. и нагретой части для ограничения риск нагрева поверхности лечение или захват части в петля, когда часть расширяется.
г
д < (0,8 х Д)
Если диаметр контура индуктивности слишком мал, насадка нагревается мощность будет менее эффективной. Этот элемент не может передавать питание составных частей.
Не рекомендуется
Если нагреваемая деталь расположена не по центру в петле нагрева не будет даже. Сторона составной части ближайший к индуктору будет нагреваться более.
Не рекомендуется Не рекомендуется
Опасность искр, брызг и/или
повреждения, если деталь касается
основания контура индуктивности.
Не нагревать, когда пустой,
без заготовки для нагрева.
См. следующую страницу, чтобы
Основание
ограничить износ.
Рекомендуемое использование для оптимального нагрева
D < 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10.02.2022
Ограничение риска повреждения при ручном использовании
Чтобы ограничить риск короткого замыкания петли, можно добавить защитную стеклоткань.
Использовать :
• Нанесите капли клея на холст и расположите его, как показано на фотографиях.
• Используйте воротник, чтобы придерживать ткань, пока клей схватывается.
• Подождите 24 часа.
Необходимые материалы:
Комплект 053854
5 защит для стеклянного индукторного клея
Укладка для больших петель S
Укладка для малых S петель
GLUE SPOTS
Укладка для малых L петель
Комплект 053847
10 защитных клей для индуктора
Укладка для больших L петель
Еще один способ защитить петлю — увеличить толщину защитной эпоксидной смолы.
Необходимые материалы:
054851
Двухкомпонентный клей Power Epoxy 50мл
Использовать :
• Очистите петлю
• Скраб со скотч-брайтом
• Удалите клей
• Подождите 24 часа.
Linee guida per l’uso dell’anello di induanza
Ideale Non raccomandato
d
D
D > 60 = D - 5 mm < d < (0,8 x D) D < 60 = D - 2 mm < d < (0,8 x D)
Un’intercapedine deve essere lasciata tra l’anello e la parte riscaldata per limitare il
rischio il rischio di riscaldare la supercie traamento o di intrappolare il pezzo nel loop quando la parte si espande.
d
d < (0,8 x D)
Se il diametro dell’anello di indut­tanza è troppo piccolo, la capacità di
riscaldamento sarà meno eciente. Questo arcolo non è in grado di trasmeere potenza ai componen.
Non raccomandato
Se la parte da riscaldare non è centra­ta nell’anello, il riscaldamento non sarà
uniforme. Il lato del componente più vicino all’induore si riscalderà di più.
D < 60 mm
Non raccomandato
Rischio di scinlle, schizzi e/o danni se la
parte tocca la base dell’anello di induanza.
Non riscaldare quando è vuoto, senza un
pezzo da riscaldare.
Vedere la pagina seguente per limitare il
deterioramento.
Base
Non raccomandato
Uso raccomandato per un riscaldamento omizzato
Ø of the inductance
loop (D) in mm
20 18 < d < 16
25 23 < d < 20
30 28 < d < 24
35 33 < d < 28
40 38 < d < 32
45 43 < d < 36
50 48 < d < 40
55 53 < d < 44
Ø of the part
(d) in mm
D > 60 mm
Ø of the inductance
loop (D) in mm
60 55 < d < 48
70 65 < d < 56
80 75 < d < 64
90 85 < d < 72
100 95 < d < 80
110 105 < d < 88
120 115 < d < 96
130 125 < d < 104
140 135 < d < 112
150 145 < d < 120
160 155 < d < 128
170 165 < d < 136
180 175 < d < 144
190 185 < d < 152
200 195 < d < 160
Ø of the part
(d) in mm
V2_10/02/2022
Limitare il rischio di danni quando si usa manualmente
Per limitare il rischio di cortocircuito del loop, è possibile aggiungere un panno di vetro protevo.
Ulizzare :
• Meete dei pun di colla sulla tela e posizionatela come mostrato nelle foto.
• Usare un collare per tenere il tessuto mentre la colla si ssa.
• Aendere 24 ore.
Materiali necessari:
Kit 053854
5 protezioni per l’induore di vetro + colla
Posa per grandi S anelli
Posa per piccoli L anelli
Posa per piccoli S anelli
GLUE SPOTS
Kit 053847
10 protezioni rilascio induore + colla
Posa per grandi L anelli
Un altro modo per proteggere un anello è quello di aumentare lo spessore della resina epossidica proteva.
Materiali necessari:
054851
Colla bi-componente Power Epoxy - 2 x 15 g
Ulizzare :
• Pulire l’anello
• Stronare con uno scotch-brite
• Rimuovere la colla
• Aspeare 24 ore.
GYS France
Siège social / Headquarter 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex France
www.gys.fr +33 2 43 01 23 60 service.client@gys.fr
GYS UK
Filiale / Subsidiary Unit 3 Great Central Way CV21 3XH - Rugby - Warwickshire United Kingdom
www.gys-welding.com +44 1926 338 609 uk@gys.fr
GYS Italia
Filiale / Filiale
Vega – Parco Scientico Tecnologico di
Venezia Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE Italia
www.gys-welding.com +39 041 53 21 565 italia@gys.fr
GYS China
Filiale / 子公司 6666 Songze Road, Qingpu District 201706 Shanghai China
www.gys-china.com.cn +86 6221 4461 contact@gys-china.com.cn
GYS GmbH
Filiale / Niederlassung Professor-Wieler-Straße 11 52070 Aachen Deutschland
www.gys-schweissen.com +49 241 / 189-23-710 aachen@gys.fr
GYS Iberica
Filiale / Filial Avenida Pirineos 31, local 9 28703 San Sebastian de los reyes España
www.gys-welding.com +34 917.409.790 iberica@gys.fr
Loading...