Hitta er språk för användarhandböcker på vår webbplats
www.gys.fr
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller information om hur utrustningen
fungerar och vilka försiktighetsåtgärder som ska följas för användarens
säkerhet. Läs igenom den noggrant före första användningen
och förvara den på en säker plats för framtida användning.
Dessa anvisningar måste läsas och förstås före all användning.
Modifiering eller underhåll som inte anges i manualen får inte utföras.
Eventuella skador på personer eller egendom som orsakats av
användning som inte överensstämmer med anvisningarna i denna
handbok ska inte betalas av tillverkaren. Vid problem eller osäkerhet
ska du kontakta en kvalificerad person för att hantera produkten på
rätt sätt.
Använd svetshjälmen endast som ögon- och ansiktsskydd mot
skadlig ultraviolett och infraröd strålning, gnistor och stänk från
svetsning.
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
SV
Titta aldrig direkt på svetsbågar utan ögonskydd när ljusbågen
initieras. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka smärtsam
inflammation av hornhinnan och potentiellt irreversibla skador på
linsen som kan leda till grå starr.
Se upp! Risk för skador om en person som bär mask och
skyddsglasögon träffas av partiklar som kastas i hög hastighet.
Masken, filtret och sköldarna garanterar inte obegränsat skydd
mot kraftiga stötar eller slag, explosiva mekanismer eller frätande
vätskor. Undvik att svetsa eller skära i dessa svåra miljöer.
Svetsa eller skär inte ovanför huvudet med denna mask.
Flytta ansiktet bort från det rökiga området. Använd tvångsventilation
eller lokal utsugning för att avlägsna rök.
Svetsning och skärning med oxyacetylen, laser eller gas är inte
tillåtet med denna mask.
Före varje användning:
- Inspektera noggrant masken och dess UV/IR-filter.
- Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart.
- Byt ut filterlinser eller ansiktsskydd om de är spruckna eller repade
för att förhindra skador på användarens ögon.
Huvudbandet kan potentiellt orsaka allergier hos känsliga personer.
Driftstemperaturerna för det optoelektroniska filtret är mellan -5 °C
och 55 °C.
Det optoelektroniska filtret i masken är inte vattentätt och kommer
inte att fungera korrekt om det har varit i kontakt med vatten.
2
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
Svetsmasken måste flyttas försiktigt för att undvika skador på filter,
skydd och/eller skyddsskal.
Underhåll :
- Placera inte tunga föremål eller verktyg på eller i ansiktsskyddet
för att undvika skador på filter eller ansiktsskydd.
Maskens förvaringstemperaturer varierar från -10 °C till 60 °C.
- Rengör det optoelektroniska filtret med en ren bomullsduk eller
en speciell linsduk.
- Rengör och byt skyddsskärmarna regelbundet.
- Rengör maskens insida och utsida med ett neutralt rengöringsoch desinfektionsmedel. Använd inte lösningsmedel.
- Se till att sensorerna och cellen inte hindras av damm eller skräp.
- Vi rekommenderar att mask och visir används i 5 år.
Användningstiden beror på olika faktorer som typ av användning,
rengöring, förvaring och underhåll.
SV
FÖRE SVETSNING
-Kontrollera att svetshjälmen är i gott skick och att huvudbandet är justerat.
-Kontrollera att den främre täcklinsen, den främre ramen och ltret är insatta och fastsatta på plats. Om det nns anomalier, fortsätt
med att rekonditionera hjälmen.
-Kontrollera att de två sensorerna (4) och cellen (2) inte hindras av damm eller skräp.
-Se till att skyddslmerna på båda skärmarna är borttagna.
-Kontrollera att skyddsnivån motsvarar dina svetsprocesser. Se följande tabell som hjälp vid ditt val (jfr. svetsprocesskortet)
DRIFT
Den PANORAMIC 3XL TRUE COLOR automatiskt mörkläggande svetshjälmen växlar från ljust till mörkt tillstånd när en svetsbåge träffas. Den automatiskt mörkläggande svetshjälmen växlar tillbaka till ljust tillstånd när ljusbågen upphör.
1. Kontrollratten för känslighet
12
3 4
5
FÖRSIKTIGHETER
•Svetshjälmen lämpar sig för användning med praktiskt taget alla svetsprocesser utom Oxy-Acetylen-svetsning, lasersvetsning och
gassvetsning.
•Standardskyddsskärmar måste installeras på modulens både inre och yttre ytor. Underlåtenhet att använda skyddsskärmar kan utgöra
en säkerhetsrisk eller resultera i irreparabla skador på modulen.
11
6
7
Klar nyans3
Mörk nyans4-8 / 8-12
Filterdimension114 x 133 x 9 mm
Reaktionshastighet0,15 ms
StrömförsörjningSolbatteri
Vikt610 g
Synfält114 x 85 mm 80 x 68 mm
AnvändningsområdenMMA 5>400 A / TIG 2>300 A / MIG-MAG 5>400 A / GRIND
Garanti2 år
Användningstemperatur-5°C / 55°C
Förvaringstemperatur-10°C / 60°C
8
9
10
8
2. Kontrollratten för fördröjningstid
3. Justering av skärmen 4-8/8-12
4. Skuggjustering "WELD" / "GRIND"
5. Potentionmeter "Welding-Grinding"
6. Larm för lågt batteri
7. Skyddsplatta för LCD-skärm
8. Solcell
9. Sensorer
10. Filter
11. Pile litium 3V (x2) CR2032
3
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
2
3
A
1
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
JUSTERING AV HUVUDBANDET
SV
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR är utrustad med ett huvudband som kan justeras på era olika sätt för att passa svetsaren: bredd, höjd
(1), längsgående lutning (3) och justering (2).
1
3
UNDERHÅLL
2
• Utgångsdatum : Inget utgångsdatum för denna produkt, men svetshjälmen PANORAMIC 3XL TRUE COLORs skick måste kontrolleras
på
före varje användning.
•Svetshjälmen får inte falla ner.
•Använd inga verktyg eller andra vassa föremål för att avlägsna delar av lter eller hjälm. Om du gör det kan ltret eller hjälmen skadas, vilket kan förhindra korrekt funktion och eventuellt orsaka skada eller upphävande av garantin.
BYTE AV YTTRE SKYDDSSKÄRM
Den yttre skyddsskärmen (2) kan tas bort genom att placera ett
nger under skärmen på (A) på hjälmen (1).
När du byter skärmen ska du se till att skyddslmen (3) har
avlägsnats. Denna lm får endast avlägsnas när skyddsskärmen är
på plats i hjälmen.
BYTE AV INRE SKYDDSSKÄRM (10)
A
WARNING
Den inre skyddsskärmen (10) kan avlägsnas genom att den skjuts ner genom att placera ett nger på
10
(A).
11
När du byter skärmen, se till att du tar bort skyddsskärmen (11)
FELSÖKNING
Det optoelektroniska ltret fungerar inteAktivera solcellsladdningen genom att exponera cellen för ljuset i 20-30
Filtret förblir mörkt efter att svetsbågen har släckts eller när ingen
ljusbåge nns
Okontrollerad växling eller immer:
Filtret mörknar och ljusnar sedan medan svetsbågen är närvarande
Sidan av ltret är ljusare än mitten av visningsområdetDet är en naturlig egenskap hos 's, detta symptom är inte farligt för
minuter
Kontrollera och rengör detektorerna vid behov.
Kontrollera att bågdetektorerna inte är blockerade från direkt tillgång till
ljusbågen.
ögonen. Men för maximal komfort, försöka hålla en betraktningsvinkel på
cirka 90°
4
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
SÄKERHETSMÄRKNING
Denna etikett nns på insidan av svetshjälmen. Det är viktigt att användaren förstår säkerhetssymbolernas innebörd. Listnumren stämmer överens med bildnumren.
SV
A
6
2
1
6.1
3
SV
?
4
5
6.2
Legend :
A. Varning ! Se upp! Det nns möjliga faror enligt de olika symbolerna.
1. Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten eller svetsar.
2. Ta inte bort varningsetiketten och måla inte på den.
3. Följ inställningsinstruktionerna och underhållet av ltret, skyddsskärmarna, huvudbandet och huvan.
4. Inspektera hjälmen och UV/IR-ltret noggrant. Byt ut skadade eller slitna delar omedelbart. Spruckna, repade, lterglas och skyddsskärmar minskar skyddet. Byt ut dem omedelbart för att undvika att dina ögon skadas.
5. Varning, om UV/IR-ltret inte färgas vid svetsning eller skärning ska du omedelbart stanna och konsultera bruksanvisningen.
6. Bågstrålning kan orsaka ögon- och hudbrännskador.
6.1. Använd en svetshjälm med god ltrering eller opacitet. Bär fullständiga skyddskläder.
6.2. Hjälmen, ltret och skyddsskärmen garanterar inte obegränsat skydd mot, stötar, slag, explosioner eller frätande vätska. Undvik att
svetsa eller skära i grov miljö.
6.3. Svetsa eller skär inte ovanför huvudet med denna hjälm.
7. Håll huvudet borta från rökfyllda områden. Använd en tvångsventilation eller ett lokalt aspirationssystem för att eliminera rök.
8. 8.8. Svetssvetsning- skärning, laser eller gas är inte tillåtet med den här hjälmen.
6.3
7
8
5
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
FILTERMÄRKNING
Varje optoelektroniskt lter är stämplat enligt standarden EN 379.
Ljus nyansnummer
Klar mörk nyansnummer
Mörk nyansnummer
Tillverkningsidentikation
Optisk klass
Ljusspridningsklass
Variationer i ljusgenomsläpplighet klass
Vinkelberoende ljusgenomsläpplighetsklass (tillval)
Antal standard
MÄRKNING AV SKYDDSSKÄRM
Varje skyddsskärm är stämplad enligt standarden EN 166.
Garantin täcker felaktigt utförande i 2 år från inköpsdatum (delar och arbete).
Garantin täcker inte:
•Transportskador.
•Förekomst av skrapor: Arbete utan skyddsglas (skyddsskärm)
•Skador på grund av felaktig användning (tappar utrustningen, demontering).
•trasiga glasögon
Vid fel returnerar du enheten till din distributör tillsammans med:
•Köpebeviset (kvitto etc ...)
•En beskrivning av det fel som rapporterats.
Kit x 5
Ref. 037304
23
7
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR
KONFORMITETSFÖRKLARING
SV
Svetshjälmen PANORAMIC 3XL TRUE COLOR uppfyller kraven i (UE) 2016/425. Denna bekräftelse är fastställd i enlighet med EN 175 :
1997, EN 166 : 2002 och EN 379 A1 : 2009.
Filtermodell : PANOR-A
Hjälmmodell : PANORAMIC
ANMÄLDA ORGAN
Svetshuv / Skyddsskärm / Cell :
Nr identiering : 0196
Anordning(ar) som överensstämmer med EU-direktiven. Intyg om överensstämmelse nns på vår webbplats.
Denna hårdvara omfattas av avfallsinsamling enligt EU-direktiven 2002/96/UE. Släng inte i hushållsavfallskärl !
Materialet uppfyller brittiska krav. Den brittiska försäkran om överensstämmelse nns på vår webbplats (se omslagssidan).
Denna produkt ska återvinnas på lämpligt sätt
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANKRIKE
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.