GYS PANORAMIC 3XL TRUE COLOR User guide [sw]

SV 01-08
11
TRUECOLOR
V3 - 12/04/2021 - Ref. 037281
Hitta er språk för användarhandböcker på vår webbplats
www.gys.fr
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller information om hur utrustningen fungerar och vilka försiktighetsåtgärder som ska följas för användarens säkerhet. Läs igenom den noggrant före första användningen och förvara den på en säker plats för framtida användning. Dessa anvisningar måste läsas och förstås före all användning. Modifiering eller underhåll som inte anges i manualen får inte utföras. Eventuella skador på personer eller egendom som orsakats av användning som inte överensstämmer med anvisningarna i denna handbok ska inte betalas av tillverkaren. Vid problem eller osäkerhet ska du kontakta en kvalificerad person för att hantera produkten på rätt sätt.
Använd svetshjälmen endast som ögon- och ansiktsskydd mot skadlig ultraviolett och infraröd strålning, gnistor och stänk från svetsning.
SV
Titta aldrig direkt på svetsbågar utan ögonskydd när ljusbågen initieras. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka smärtsam inflammation av hornhinnan och potentiellt irreversibla skador på linsen som kan leda till grå starr.
Se upp! Risk för skador om en person som bär mask och skyddsglasögon träffas av partiklar som kastas i hög hastighet.
Masken, filtret och sköldarna garanterar inte obegränsat skydd mot kraftiga stötar eller slag, explosiva mekanismer eller frätande vätskor. Undvik att svetsa eller skära i dessa svåra miljöer.
Svetsa eller skär inte ovanför huvudet med denna mask. Flytta ansiktet bort från det rökiga området. Använd tvångsventilation
eller lokal utsugning för att avlägsna rök. Svetsning och skärning med oxyacetylen, laser eller gas är inte
tillåtet med denna mask. Före varje användning:
- Inspektera noggrant masken och dess UV/IR-filter.
- Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart.
- Byt ut filterlinser eller ansiktsskydd om de är spruckna eller repade för att förhindra skador på användarens ögon.
Huvudbandet kan potentiellt orsaka allergier hos känsliga personer. Driftstemperaturerna för det optoelektroniska filtret är mellan -5 °C
och 55 °C. Det optoelektroniska filtret i masken är inte vattentätt och kommer
inte att fungera korrekt om det har varit i kontakt med vatten.
2
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
Svetsmasken måste flyttas försiktigt för att undvika skador på filter, skydd och/eller skyddsskal.
Underhåll :
- Placera inte tunga föremål eller verktyg på eller i ansiktsskyddet för att undvika skador på filter eller ansiktsskydd. Maskens förvaringstemperaturer varierar från -10 °C till 60 °C.
- Rengör det optoelektroniska filtret med en ren bomullsduk eller en speciell linsduk.
- Rengör och byt skyddsskärmarna regelbundet.
- Rengör maskens insida och utsida med ett neutralt rengörings­och desinfektionsmedel. Använd inte lösningsmedel.
- Se till att sensorerna och cellen inte hindras av damm eller skräp.
- Vi rekommenderar att mask och visir används i 5 år. Användningstiden beror på olika faktorer som typ av användning, rengöring, förvaring och underhåll.
SV
FÖRE SVETSNING
-Kontrollera att svetshjälmen är i gott skick och att huvudbandet är justerat.
-Kontrollera att den främre täcklinsen, den främre ramen och ltret är insatta och fastsatta på plats. Om det nns anomalier, fortsätt med att rekonditionera hjälmen.
-Kontrollera att de två sensorerna (4) och cellen (2) inte hindras av damm eller skräp.
-Se till att skyddslmerna på båda skärmarna är borttagna.
-Kontrollera att skyddsnivån motsvarar dina svetsprocesser. Se följande tabell som hjälp vid ditt val (jfr. svetsprocesskortet)
DRIFT
Den PANORAMIC 3XL TRUE COLOR automatiskt mörkläggande svetshjälmen växlar från ljust till mörkt tillstånd när en svetsbåge träf­fas. Den automatiskt mörkläggande svetshjälmen växlar tillbaka till ljust tillstånd när ljusbågen upphör.
1. Kontrollratten för känslighet
1 2
3 4
5
FÖRSIKTIGHETER
•Svetshjälmen lämpar sig för användning med praktiskt taget alla svetsprocesser utom Oxy-Acetylen-svetsning, lasersvetsning och gassvetsning.
•Standardskyddsskärmar måste installeras på modulens både inre och yttre ytor. Underlåtenhet att använda skyddsskärmar kan utgöra en säkerhetsrisk eller resultera i irreparabla skador på modulen.
11
6
7
Klar nyans 3
Mörk nyans 4-8 / 8-12
Filterdimension 114 x 133 x 9 mm
Reaktionshastighet 0,15 ms
Strömförsörjning Solbatteri
Vikt 610 g
Synfält 114 x 85 mm 80 x 68 mm
Användningsområden MMA 5>400 A / TIG 2>300 A / MIG-MAG 5>400 A / GRIND
Garanti 2 år
Användningstemperatur -5°C / 55°C
Förvaringstemperatur -10°C / 60°C
8
9
10
8
2. Kontrollratten för fördröjningstid
3. Justering av skärmen 4-8/8-12
4. Skuggjustering "WELD" / "GRIND"
5. Potentionmeter "Welding-Grinding"
6. Larm för lågt batteri
7. Skyddsplatta för LCD-skärm
8. Solcell
9. Sensorer
10. Filter
11. Pile litium 3V (x2) CR2032
3
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
2
3
A
1
JUSTERING AV HUVUDBANDET
SV
PANORAMIC 3XL TRUE COLOR är utrustad med ett huvudband som kan justeras på era olika sätt för att passa svetsaren: bredd, höjd (1), längsgående lutning (3) och justering (2).
1
3
UNDERHÅLL
2
• Utgångsdatum : Inget utgångsdatum för denna produkt, men svetshjälmen PANORAMIC 3XL TRUE COLORs skick måste kontrolleras på före varje användning.
•Svetshjälmen får inte falla ner.
•Använd inga verktyg eller andra vassa föremål för att avlägsna delar av lter eller hjälm. Om du gör det kan ltret eller hjälmen ska­das, vilket kan förhindra korrekt funktion och eventuellt orsaka skada eller upphävande av garantin.
BYTE AV YTTRE SKYDDSSKÄRM
Den yttre skyddsskärmen (2) kan tas bort genom att placera ett nger under skärmen på (A) på hjälmen (1). När du byter skärmen ska du se till att skyddslmen (3) har avlägsnats. Denna lm får endast avlägsnas när skyddsskärmen är på plats i hjälmen.
BYTE AV INRE SKYDDSSKÄRM (10)
A
WARNING
Den inre skyddsskärmen (10) kan avlägsnas genom att den skjuts ner genom att placera ett nger på
10
(A).
11
När du byter skärmen, se till att du tar bort skyddsskärmen (11)
FELSÖKNING
Det optoelektroniska ltret fungerar inte Aktivera solcellsladdningen genom att exponera cellen för ljuset i 20-30
Filtret förblir mörkt efter att svetsbågen har släckts eller när ingen ljusbåge nns
Okontrollerad växling eller immer: Filtret mörknar och ljusnar sedan medan svetsbågen är närvarande
Sidan av ltret är ljusare än mitten av visningsområdet Det är en naturlig egenskap hos 's, detta symptom är inte farligt för
minuter
Kontrollera och rengör detektorerna vid behov.
Kontrollera att bågdetektorerna inte är blockerade från direkt tillgång till ljusbågen.
ögonen. Men för maximal komfort, försöka hålla en betraktningsvinkel på cirka 90°
4
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
SÄKERHETSMÄRKNING
Denna etikett nns på insidan av svetshjälmen. Det är viktigt att användaren förstår säkerhetssymbolernas innebörd. Listnumren stäm­mer överens med bildnumren.
SV
A
6
2
1
6.1
3
SV
?
4
5
6.2
Legend :
A. Varning ! Se upp! Det nns möjliga faror enligt de olika symbolerna.
1. Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten eller svetsar.
2. Ta inte bort varningsetiketten och måla inte på den.
3. Följ inställningsinstruktionerna och underhållet av ltret, skyddsskärmarna, huvudbandet och huvan.
4. Inspektera hjälmen och UV/IR-ltret noggrant. Byt ut skadade eller slitna delar omedelbart. Spruckna, repade, lterglas och skyddss­kärmar minskar skyddet. Byt ut dem omedelbart för att undvika att dina ögon skadas.
5. Varning, om UV/IR-ltret inte färgas vid svetsning eller skärning ska du omedelbart stanna och konsultera bruksanvisningen.
6. Bågstrålning kan orsaka ögon- och hudbrännskador.
6.1. Använd en svetshjälm med god ltrering eller opacitet. Bär fullständiga skyddskläder.
6.2. Hjälmen, ltret och skyddsskärmen garanterar inte obegränsat skydd mot, stötar, slag, explosioner eller frätande vätska. Undvik att svetsa eller skära i grov miljö.
6.3. Svetsa eller skär inte ovanför huvudet med denna hjälm.
7. Håll huvudet borta från rökfyllda områden. Använd en tvångsventilation eller ett lokalt aspirationssystem för att eliminera rök.
8. 8.8. Svetssvetsning- skärning, laser eller gas är inte tillåtet med den här hjälmen.
6.3
7
8
5
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
FILTERMÄRKNING
Varje optoelektroniskt lter är stämplat enligt standarden EN 379.
Ljus nyansnummer Klar mörk nyansnummer Mörk nyansnummer Tillverkningsidentikation Optisk klass Ljusspridningsklass Variationer i ljusgenomsläpplighet klass Vinkelberoende ljusgenomsläpplighetsklass (tillval) Antal standard
MÄRKNING AV SKYDDSSKÄRM
Varje skyddsskärm är stämplad enligt standarden EN 166.
SV
4 8 12 WWH 1 1 1 1 379
Utvändig skyddsskärm WWH Invändig skyddsskärm WWH B Tillverkaridentiering
Skydd mot höghastighetspartiklar - F : Låg energispänning - B: Medelhög energispänning
B
MÄRKNING AV SVETSHJÄLM
Varje svetshjälm är stämplad enligt standarden EN 175.
Tillverkaridentikation
Referens till EN 175-standarden Mekanisk beständighet - F : Låg energispänning - B: Medium energy impact
SVETSNINGSPROCESS
Svetsprocess
strömstyrka Belagda elektroder MAG TIG tungmetaller lättlegeringar bågluftgouging plasmaskärning plasma
5
10 15 30 40 60
70 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 600
6
8
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13 14
14
14
8
9
10
11
12
13
WWH 175 B
9
10
10
10
11
11
11 12
12
12
12 13 12
9
10 11
13
13
13 14 14
15
4 5
6 7 8 9
10
11
6
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
STYCKFÖRTECKNING
1 svetsning 2 Filter 3 Inre skyddslins 4 Huvudskydd 5 Anti-svettande huvudband
5
Ref. 043466
SV
GARANTI
390 x 150
4
(x3)
Ref. 037311
1
Garantin täcker felaktigt utförande i 2 år från inköpsdatum (delar och arbete). Garantin täcker inte:
•Transportskador.
•Förekomst av skrapor: Arbete utan skyddsglas (skyddsskärm)
•Skador på grund av felaktig användning (tappar utrustningen, demontering).
•trasiga glasögon Vid fel returnerar du enheten till din distributör tillsammans med:
•Köpebeviset (kvitto etc ...)
•En beskrivning av det fel som rapporterats.
Kit x 5
Ref. 037304
2 3
7
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
KONFORMITETSFÖRKLARING
SV
Svetshjälmen PANORAMIC 3XL TRUE COLOR uppfyller kraven i (UE) 2016/425. Denna bekräftelse är fastställd i enlighet med EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 och EN 379 A1 : 2009. Filtermodell : PANOR-A Hjälmmodell : PANORAMIC
ANMÄLDA ORGAN
Svetshuv / Skyddsskärm / Cell :
Nr identiering : 0196
Anordning(ar) som överensstämmer med EU-direktiven. Intyg om överensstämmelse nns på vår webbplats.
Denna hårdvara omfattas av avfallsinsamling enligt EU-direktiven 2002/96/UE. Släng inte i hushållsavfallskärl !
Materialet uppfyller brittiska krav. Den brittiska försäkran om överensstämmelse nns på vår webbplats (se omslagssidan).
Denna produkt ska återvinnas på lämpligt sätt
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANKRIKE
8
Loading...