Læs og forstå følgende sikkerhedsinstruktioner før brug.
Eventuelle ændringer eller opdateringer, der ikke er speciceret i brugsanvisningen, bør ikke foretages.
Producenten er ikke ansvarlig for skader eller skader som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
I tilfælde af problemer eller usikkerheder, kontakt venligst en kvaliceret person for at håndtere installationen korrekt.
MILJØ
Dette udstyr skal bruges til skæreoperationer i overensstemmelse med de grænser, der er angivet på det beskrivende panel og/eller i brugervejledningen.
Sikkerhedsanvisninger skal følges. I tilfælde af ukorrekt eller usikker brug kan producenten ikke holdes ansvarlig.
Dette udstyr skal bruges og opbevares i et rum frit for støv, syre, brændbar gas eller andre ætsende stoer. Betjen maskinen i et åbent eller godt
ventileret område.
Driftstemperatur:
Brug mellem -10 og 40°C (14 og 104°F).
Opbevaring mellem -20 og 55°C (-4 og 131°F).
Luftfugtighed:
Lavere eller lig med 50 % ved 40°C (104°F).
Lavere eller lig med 90 % ved 20°C (68°F).
Højde:
Op til 1000 meter over havets overade (3280 fod).
INDIVIDUEL BESKYTTELSE OG ANDRE
Skæring kan være farligt og forårsage alvorlige kvæstelser.
Skæring udsætter personer for en farlig varmekilde, lysbuestråler, elektromagnetiske felter (særlige forholdsregler skal tages af personer, der har en
pacemaker), risiko for elektrisk stød, støj og gasdampe.
For at beskytte dig selv såvel som andre skal du sørge for, at følgende sikkerhedsforanstaltninger er taget:
For at beskytte dig mod forbrændinger og stråling, skal du bære tøj uden opskruninger eller manchetter. Dette tøj skal være
isolerende, tørt, brandsikkert, i god stand og dække hele kroppen.
Bær beskyttelseshandsker, som giver elektrisk og termisk isolering.
Brug tilstrækkeligt skærebeskyttelsesudstyr til hele kroppen: hætte, handsker, jakke, bukser...(varierer afhængigt af anvendelsen/
operationen) Beskyt øjnene under rengøringsoperationer. Kontaktlinser er forbudt under brug.
Det kan være nødvendigt at installere brandsikre svejsegardiner for at beskytte mod sikkerhedsrisici såsom lysbuestråler,
svejsesprøjt og gnister.
Sørg for, at folk omkring skæreområdet ikke ser på buen eller det smeltede metal og bærer beskyttende tøj.
Sørg for, at operatøren bærer høreværn, hvis arbejdet overskrider den tilladte støjgrænse (det samme gælder for enhver person
i skæreområdet).
Hold hænder, hår og tøj væk fra bevægelige dele såsom ventilatorer og motorer.
Fjern aldrig sikkerhedsdækslerne fra køleenheden, når maskinen er tilsluttet. Producenten er ikke ansvarlig for skader eller skader
forårsaget af manglende overholdelse af sikkerhedsforanstaltningerne.
Dele, der tidligere er blevet skåret over, vil være varme og kan forårsage forbrændinger, hvis de berøres. Hvis der er behov for
vedligeholdelse af brænderen, skal du sørge for, at den får tilstrækkelig tid til at køle ned ved at vente mindst 10 minutter. Når
du bruger en vandkølet brænder, skal du sørge for, at køleenheden er tændt for at undgå forbrændinger, der potentielt kan være
forårsaget af væsken.
Det er vigtigt at sikre arbejdsområdet, inden det forlades, for at sikre beskyttelse af godset og personers sikkerhed.
SVEJSERØG OG GAS
Røg, gas og støv, der dannes ved skæring, er en potentiel sundhedsfare. Det er obligatorisk at sikre tilstrækkelig ventilation og/
eller udsugning for at holde røg og gas væk fra arbejdsområdet. Det anbefales at bruge en luftforsynet svejsehjelm i tilfælde af
utilstrækkelig ventilation på arbejdspladsen.
Kontroller, at lufttilførslen er eektiv ved at henvise til de anbefalede sikkerhedsforskrifter.
Ved skæring i små områder skal operatører overvåges fra sikker afstand. At skære visse materialer, der indeholder bly, cadmium, zink, kviksølv eller
beryllium, kan være særligt farligt. Det anbefales også at aedte delene, inden de skæres til.
Gasasker skal opbevares i et åbent eller ventileret område. De skal opbevares lodret og holdes af en støtte eller vogn for at begrænse risikoen for
fald. Skær ikke i områder, hvor fedt eller maling opbevares.
3
NEOCUT 105 / 125
DA
BRAND- OG EKSPLOSIONSRISICI
Beskyt hele arbejdsområdet og sørg for, at brændbare genstande opbevares i en afstand på mindst 11 meter.
Brandslukningsudstyr skal holdes i umiddelbar nærhed ved skæring af materialer.
Vær forsigtig med svejsesprøjt og gnister, selv gennem revner. Hvis du ikke er forsigtig, kan dette potentielt føre til en brand eller en eksplosion.
Hold personer, brændbare materialer/genstande og beholdere, der er under tryk, på sikker afstand.
Skæring i beholdere eller rør bør undgås, og hvis de er åbne, skal brændbare eller eksplosive materialer fjernes (olie, brændstof, gas...).
Slibeoperationer bør ikke udføres tæt på strømforsyningen eller brændbare materialer.
ELEKTRISK SIKKERHED
Det anvendte elnet skal have en jordklemme. Brug den anbefalede sikringsstørrelse.
Et elektrisk stød kan forårsage alvorlige kvæstelser eller potentielt endda dødelige ulykker.
Rør ikke ved nogen strømførende del af maskinen (indvendig eller udvendig), når den er tilsluttet (brændere, kabler, klemmer), fordi de er forbundet
til skærekredsløbet.
Før du åbner enheden, er det bydende nødvendigt at koble den fra lysnettet og vente 2 minutter, så alle kondensatorerne er aadet. Rør ikke ved
brænderen eller elektrodeholderen og jordklemmen på samme tid.
Beskadigede kabler og brændere skal udskiftes af en kvaliceret tekniker. Sørg for, at kabeltværsnittet er tilstrækkeligt til brugen (forlænger- og
svejsekabler). Bær altid tøj, der er tørt og i god stand for at beskytte dig selv mod skærekredsløbet. Brug isolerende sko, uanset hvilken arbejdsplads/
miljø du arbejder i.
EMC MATERIALE KLASSIFIKATION
Denne klasse A-maskine er ikke beregnet til at blive brugt på et boligområde, hvor den elektriske strøm leveres af
lavspændingsnettet i hjemmet. Der kan være potentielle vanskeligheder med at sikre elektromagnetisk kompatibilitet på disse
steder på grund af ledningsinterferens såvel som stråling.
Dette udstyr er ikke i overensstemmelse med IEC 61000-3-12 og er beregnet til at blive tilsluttet private lavspændingssystemer,
der forbinder med det oentlige elnet, kun på mellem- eller højspændingsniveau. Hvis den er tilsluttet et oentligt
lavspændingsnet, skal installatøren eller brugeren af maskinen sikre, ved at tjekke med netværksoperatøren, at enheden kan
tilsluttes.
Dette udstyr overholder IEC 61000-3-11 standarden.
ELEKTROMAGNETISKE FORSTYRRELSER
Den elektriske strøm, der strømmer gennem enhver leder, forårsager elektriske og magnetiske felter (EMF). Skærestrømmen
genererer en EMF omkring skærekredsløbet og skæreudstyret.
EMF elektromagnetiske felter kan forstyrre visse medicinske implantater, såsom pacemakere. Der skal træes beskyttelsesforanstaltninger for personer,
der har medicinske implantater. For eksempel ved at begrænse adgangen til forbipasserende eller foretage en individuel risikovurdering for brugerne.
Alle brugere bør tage følgende forholdsregler for at minimere eksponeringen for de elektromagnetiske felter (EMF) genereret af skærekredsløbet:
• placer skærekablerne sammen - fastgør dem om muligt;
• hold dit hoved og overkrop så langt som muligt fra klippekredsløbet;
• Vikl aldrig kablet rundt om din krop;
• Placer aldrig din krop mellem kablerne. Hold begge skærekabler på samme side af din krop;
• Tilslut jordklemmen så tæt som muligt på det område, der skæres;
• Arbejd ikke for tæt på, læn dig ikke og sæt dig ikke på skæremaskinen ;
• skær ikke, når du bærer maskinen.
Personer, der bærer pacemakere, rådes til at konsultere deres læge, før de bruger denne enhed.
Udsættelse for elektromagnetiske felter under svejsning kan have andre sundhedseekter, som endnu ikke er identiceret.
ANBEFALINGER TIL VURDERING AF SVEJSEAREAL OG SKÆRING
Generelle pointer
Brugeren er ansvarlig for installation og brug af lysbueskæringsudstyret i henhold til producentens anvisninger. Hvis der opdages elektromagnetiske
forstyrrelser, er brugeren ansvarlig for at løse situationen med producentens tekniske support. I visse tilfælde kan denne korrigerende handling være
4
NEOCUT 105 / 125
så simpel som at jorde skærekredsløbet. I andre tilfælde kan det være nødvendigt at konstruere et elektromagnetisk skjold omkring skærestrømkilden
og rundt om hele stykket ved at montere inputltre. I alle tilfælde skal elektromagnetiske interferenser reduceres, indtil de ikke længere er et problem.
Vurdering af skæreareal
Før maskinen installeres, skal operatøren vurdere de mulige elektromagnetiske problemer, der kan opstå i det område, hvor installationen er planlagt.
Følgende elementer bør overvejes:
a) tilstedeværelsen (over og ved siden af lysbueskæringsmaskinen) af andre strømkabler, fjernkabler og telefonkabler;
b) tv-sendere og -modtagere;
c) computere og anden hardware
d) kritisk sikkerhedsudstyr såsom industriel maskinbeskyttelse;
e) sundheden og sikkerheden for mennesker i området, såsom mennesker med pacemakere eller høreapparater;
f) kalibrerings- og måleudstyr;
g) isolering af andet udstyr, der bender sig i samme område.
Operatøren skal sikre, at enheder og udstyr, der anvendes i samme område, er kompatible med hinanden. Dette kan kræve ekstra forholdsregler;
h) tidspunktet på dagen under klipningen eller andre aktiviteter skal udføres.
Dimensionen af skæreområdet, der skal tages i betragtning, afhænger af bygningens størrelse og form og typen af udført arbejde. Det areal, der
tages i betragtning, kan gå ud over installationens grænser.
Vurdering af skæreinstallation
Udover svejseområdet kan vurderingen af selve lysbueskæringssystemets installation bruges til at identicere og løse tilfælde af forstyrrelser.
Vurderingen af emissioner skal omfatte in situ målinger som speciceret i artikel 10 i CISPR 11. In situ målinger kan også bruges til at bekræfte
eektiviteten af afværgeforanstaltninger.
DA
ANBEFALEDE METODER TIL AT REDUCERE ELEKTROMAGNETISKE EMISSIONER
en. Nationalt elnet: Plasmaskæremaskinen skal tilsluttes det nationale elnet i overensstemmelse med producentens anbefaling. I tilfælde af
interferens kan det være nødvendigt at tage yderligere forholdsregler, såsom ltrering af strømforsyningsnetværket. Det bør overvejes at afskærme
strømforsyningskablet i en metalramme eller tilsvarende fra en permanent skæreinstallation. Det er nødvendigt at sikre den elektriske kontinuitet
af rammen langs hele dens længde. Rammen skal forbindes med skæremaskinen for at sikre god elektrisk kontakt mellem ledningen og kappen på
skæremaskinen.
b. Vedligeholdelse af lysbueskæringsudstyret: lysbueskæremaskinen bør underkastes en rutinemæssig vedligeholdelseskontrol i henhold
til producentens anbefalinger. Alle adgange, servicedøre og dæksler skal være lukkede og korrekt låst, når lysbuesvejseudstyret er tændt.
Lysbueskæringsudstyret må ikke ændres på nogen måde, undtagen de ændringer og indstillinger, der er beskrevet i producentens instruktioner.
Gnistgabet for lysbuestarter og lysbuestabiliseringsanordninger skal justeres og vedligeholdes i henhold til producentens anbefalinger.
c. Skæring af kabler: Kabler skal være så korte som muligt, tæt på hinanden og tæt på jorden, hvis ikke på jorden.
d. Potentialudligning: Det bør overvejes at binde alle metalgenstande i det omkringliggende område. Men metalgenstande forbundet med emnet øger
risikoen for elektrisk stød, hvis operatøren rører både metaldelene og elektroden. Det er nødvendigt at isolere operatøren fra sådanne metalgenstande.
e. Jording af metaldelen, der skal skæres : Når delen ikke er jordet - på grund af elsikkerhedsmæssige årsager eller på grund af dens størrelse
og placering (f.eks. skibsskrog eller metalliske bygningskonstruktioner), kan delens jording i såfald men systematisk reducere emissionerne. Det er at
foretrække at undgå jordforbindelse af dele, der kan øge risikoen for personskade eller beskadigelse af andet elektrisk udstyr. Hvis det er nødvendigt,
er det hensigtsmæssigt, at delens jording udføres direkte, men i nogle lande, der ikke tillader en sådan direkte forbindelse, er det hensigtsmæssigt,
at forbindelsen foretages med en kondensator valgt i henhold til nationale regler.
f. Beskyttelse og afskærmning: Den selektive beskyttelse og afskærmning af andre kabler og enheder i området kan reducere forstyrrelsesproblemer.
Beskyttelse af hele skæreområdet kan overvejes til specikke situationer.
TRANSPORT OG TRANSPORT AF SKÆREMASKINEN
Maskinen er udstyret med to håndtag for at lette transporten, hvilket kræver to personer. Pas på ikke at undervurdere maskinens
vægt. Håndtaget kan ikke bruges til at løfte produktet.
Brug ikke kablet eller brænderen til at ytte maskinen. Skæreudstyret skal yttes i opretstående stilling.
Anbring/bær ikke enheden over personer eller genstande.
INSTALLATION AF UDSTYR
• Sæt maskinen på gulvet (maksimal hældning på 10°)
• Sørg for et tilstrækkeligt område til at ventilere maskinen og få adgang til betjeningselementerne.
• Dette udstyr skal bruges og opbevares på et sted, der er beskyttet mod støv, syre, gas eller andre ætsende stoer.
Udstyrets beskyttelse er klassiceret IP23, hvilket betyder, at:
- følsomme dele af udstyret er beskyttet mod genstande med en diameter >12,5 mm og,
- det er beskyttet igen nedbør med en 60° lodret hældning.
Udstyret kan bruges udendørs i henhold til IP23-beskyttelsescerticeringen.
Strømkabler, forlængerledninger og svejsekabler skal rulles helt ud for at forhindre overophedning.
Producenten påtager sig intet ansvar i forbindelse med skader på genstande eller skader på personer som følge af forkert og/
eller farlig brug af maskinen.
5
NEOCUT 105 / 125
DA
VEDLIGEHOLDELSE / ANBEFALINGER
• Vedligeholdelse bør kun udføres af en kvaliceret person. En årlig vedligeholdelse anbefales.
• Sørg for, at maskinen er taget ud af stikkontakten, og vent derefter 2 minutter, før du udfører vedligeholdelsesarbejde. Indeni
er spændinger og strømme høje og farlige.
• Fjern kabinettet 2 eller 3 gange om året for at fjerne overskydende støv. Benyt lejligheden til at få de elektriske forbindelser kontrolleret af en
kvaliceret person med et isoleret værktøj.
• Kontroller jævnligt strømforsyningskablets tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes eftersalgsservice eller
en lige så kvaliceret person for at undgå fare.
• Sørg for, at enhedens ventilationsåbninger ikke er blokeret for at tillade tilstrækkelig luftcirkulation.
• Kontroller, at brænderen ikke har revner eller blotlagte ledninger.
• Kontroller, at forbrugsstoerne er installeret korrekt og ikke er slidte.
Vedligeholdelse af luftlter:
Tømning af ltertanken:
• Afbryd lufttilførslen.
• Løsn ventilen i den nederste del af ltertanken ved at dreje den mod uret.
• Skub hanen opad for at dræne vandet fra tanken.
• Spænd ventilen i bunden af ltertanken ved at dreje den med uret.
Fjernelse af lterelementet:
• Afbryd lufttilførslen.
• Tag fat i tanken og skru den af kroppen ved at dreje den mod uret.
• Filterelementet (hvidt) kan blæses ud eller udskiftes afhængigt af dets tilstand.
Genmontering af lterelementet:
• Sæt lterelementet tilbage i tanken, kontroller tilstedeværelsen af O-ringen i den øverste del.
• Skru tanken tilbage på kroppen ved at dreje den med uret.
INSTALLATION – PRODUKTBEDRIFT
Kun kvaliceret personale autoriseret af producenten bør udføre installationen af svejseudstyret. Under installationen skal operatøren sikre sig, at
maskinen er koblet fra lysnettet.
MASKINE LEVERET MED
NEOCUT 105NEOCUT 125
Ref. 063044Ref. 063112Ref. 067431Ref. 067448
4 m
Pneumatiske ttings
6 m
Startsæt
Tilbehør, der følger med generatoren, er kun designet til at blive brugt på denne maskine.
BESKRIVELSE
NEOCUT er en trefaset plasmaskære- og hulningsmaskine, den vil tillade:
- Skæring på alle metaltyper
- Fugning på alle metaltyper
- Mærkning på alle metaltyper
Disse 3 processer kræver brug af passende forbrugsstoer samt trykluft eller nitrogen.
8 mm 10 mm8 mm 10 mm8 mm 10 mm8 mm 10 mm
-
-
BESKRIVELSE AF UDSTYR (FIG. 1 - SIDE 2)
1-Display skærm7-Transporthåndtag.
2-Justeringsknap8-Erstatning for pneumatisk stik
3-Tilslutningsstik til jordklemme9-Strømforsyningskabel
4-Plasma brænder stik10-Tænd/sluk-knap
CNC 1 analog (valgfri, ref. 039988) eller CNC 2 digital (valgfri, ref.
5-
064737) konnektorinstallationsdør
11-Filter
6
Installationsdør til digital eftermontering af CNC 3-stik
6-
(option, ref. 068957)
NEOCUT 105 / 125
DA
STRØMFORSYNING / POWER UP
• NEOCUT 105 leveres med et 32A stik af type EN 60309-1.
• NEOCUT 125 leveres uden stik, det anbefales at bruge et 63A stik af type EN 60309-1.
Disse strømkilder bør kun bruges på en re-leder, trefaset 400V (50-60 Hz) elektrisk installation med en nulleder forbundet til jord.
• Den eektive absorberede strøm (I1e) er angivet på enheden for maksimale driftsforhold. Kontroller, at strømforsyningen og dens beskyttelse
(sikring og/eller afbryder) er kompatible med den strøm, der kræves i brug. I nogle lande kan det være nødvendigt at skifte stikket for at tillade brug
ved maksimale forhold.
• Maskinen er designet til at fungere på en 400V /- 15% strømforsyning. Hvis indgangsspændingen er under 340Ve eller over 460Ve, går maskinen
i beskyttelse, og skærmen viser en fejlkode.
• Tænd for maskinen ved at sætte hovedtænd/sluk-kontakten (FIG 1-10) til I-position, og stop den ved at sætte den på 0-position.
Advarsel! Afbryd aldrig strømforsyningen, mens maskinen er i drift.
FORBINDELSE TIL EN GENERATOR
Maskinen kan arbejde med generatorer, så længe hjælpestrømmen matcher disse krav:
- Spændingen skal være AC, altid være større end 400Vac ±15%, og spidsspændingen under 700V,
- Frekvensen skal være mellem 50 og 60 Hz.
Det er bydende nødvendigt at kontrollere disse krav, da mange generatorer genererer højspændingstoppe, der kan beskadige disse maskiner.
ANVENDELSE AF FORLÆGNINGSKADER
Alle forlængerledninger skal have en passende størrelse og snit i forhold til maskinens spænding.
Brug en forlængerledning, der overholder nationale sikkerhedsbestemmelser.
Lufttilførslen kan komme fra en kompressor eller højtryksasker. Et højtryksmanometer skal bruges på enhver form for lufttilførsel og skal kunne transportere gassen til plasmaskæreren. Disse maskiner leveres med et integreret luftlter (5μm), men et ekstra ltreringssystem kan være nødvendigt
afhængigt af kvaliteten af lufttilførslen (valgfrit urenhedslter, ref. 039728).
Hvis den tilførte luft er af lav kvalitet, reduceres skærehastigheden, skærekvaliteten forringes, den maksimale skærekapacitet falder,
og forbrugsstoernes livscyklus reduceres.
For den bedste ydeevne skal trykluften overholde standarden ISO8573-1, klasse 1.2.2. Det maksimale damppunkt skal være -40 °C.
Den maksimale mængde olie (aerosol, væske og damp) må være 0,1 mg/m3.
Tilslut gasforsyningen til strømkilden ved hjælp af et inertgasrør med en
indvendig diameter på 9,5 mm og en hurtigkobling.
Trykket må ikke overstige 9 bar, ellers kan ltertanken
eksplodere.
Det anbefalede indgangstryk under luftcirkulation er 5 til 9 bar med en minimumsdebitering på 305 l/min.
VALG AF FORBRUGSSTOFFER
• Manuel skæring med brænder MT 125 (6 m : ref. 039506, 12 m : ref. 039513) :
7
NEOCUT 105 / 125
• Automatisk skæring med brænder AT 125 (6 m : ref. 038479, 12 m : ref. 039520, 15 m : ref. 069787, 20 m : ref. 069794):
DA
• Automatisk skæring med brænder AT 160 (6 m : ref. 067479, 12 m : ref. 067486, 15 m : ref. 069800, 20 m : ref. 069817):
• Fugning med brænder MT 125 (6 m : ref. 039506, 12 m : ref. 039513):
SKÆRING AF AKTUELLE INDSTILLINGER
For at opnå den forventede ydeevne og for at garantere en lang levetid for forbrugsstoerne, skal du sørge for, at strømmen er
indstillet i overensstemmelse med den værdi, der er angivet på forbrugsmaterialet (f.eks. 45 A = 45 ampere).
Justering foretages ganske enkelt ved hjælp af drejeknappen på hovedskærmen.
8
NEOCUT 105 / 125
LUFTTRYKSJUSTERING
NEOCUT er udstyret med en elektronisk styret trykregulator, trykket justeres via HMI (se følgende sider).
For at opnå optimal ydeevne og levetid for forbrugsstoerne er det meget vigtigt:
- At denere den rigtige brænderlængde
- At bruge den tilpassede tilstand til de valgte forbrugsstoer
- At bruge den passende strøm til de valgte forbrugsstoer
- Lad trykindstillingen stå på «auto».
Det anbefales at kontrollere, at de indtastede parametre på HMI'et stemmer overens med den faktiske konguration, især i tilfælde af:
- Tilslutningspunkt eller pneumatiske installationsændringer
- Længdeændring af fakkel
- Ændring af forbrugsmateriale
- Tvivl.
Det er muligt at kontrollere det pneumatiske kredsløb ved hjælp af «lufttest»-funktionen, dette giver blandt andet mulighed for at kontrollere, om
trykket leveret af kompressoren er tilstrækkeligt (se de følgende sider).
VALG AF SKÆRETILSTAND
Skæring/skæring med låst aftrækker
Brug en af disse to tilstande til at udføre dit skærearbejde på massivt metalplade.
Træk i aftrækkeren for at skabe buen, og slip den for at stoppe eller «låse op» (buen stopper af sig selv).
DA
Til lange snit er det muligt at bruge den låste udløsertilstand, i hvilket tilfælde aftrækkeren kan udløses under skæring. Denne
tilstand forhindrer træthed og holder din hånd lidt længere væk fra skæreområdet.
Fugning / fugning med låst aftrækker
Brug en af disse to tilstande til at udføre dit gravearbejde.
Træk i aftrækkeren for at skabe buen, og slip den for at stoppe eller «låse op» (buen stopper af sig selv).
Til lange snit er det muligt at bruge den låste udløsertilstand, i hvilket tilfælde aftrækkeren kan udløses under skæring. Denne
tilstand forhindrer træthed og holder din hånd lidt længere væk fra skæreområdet.
Skæring af perforerede metalplader
Brug denne tilstand til at udføre skærearbejde på perforerede metalplader, der kræver gentagne skærestop/genstarter.
Dette er en skæretilstand, hvor lysbuen genoplader sig selv, så længe aftrækkeren holdes nede. Denne tilstand er mere behagelig at bruge, da den undgår konstant træk og slip af aftrækkeren.
Afmærkning
Denne tilstand, der er kompatibel med alle skæreforbrugsstoer, fungerer ved lav strøm og tillader overademærkning af
metalplader. Særligt nyttigt til automatisk skæring for at registrere f.eks. referencer, bundtnumre... denne tilstand er også
tilgængelig med en manuel brænder.
FØRSTE OPSTART
Ved første opstart vil maskinen bede dig om at kongurere følgende parametre:
(DA) ENGELSK
(FR) FRANCAIS
1
(DE) DEUTSCH
(IT) ITALIANO
2
(ES) ESPANOL
m. /bar
ft./psi
(NL) NEDERLANDS
(RU) RUSSKIY
SprogEnheder (m./bar eller ft./psi)
6,0 m/20 fod
3
MT/AT-125
MT/AT-160
4
7,6 m/25
fod 12,0 m/40
fod
15,2 m/50 fod
Lommelygtemodel
(kun NEOCUT 125)
Fakkel længde
3-4: Vigtig indstilling for korrekt drift af
produktet. Disse data bruges af strømkilden til at beregne og anvende det
optimale driftstryk.
9
NEOCUT 105 / 125
Bemærk: I tilfælde af en indtastningsfejl kan disse parametre ændres (se menuen Setup).
HMI NAVIGATION
BRUG AF RULLEHJUL
Drejning af rullehjulet tillader
- en justering af en digital parameter (strøm, tryk)
- yt markøren for at foretage et valg
Tryk på rullehjulet
- gør det muligt at bekræfte et valg (peget med markøren)
- få adgang til værktøjslinjen fra hovedskærmen eller fra trykindstillingsskærmen
HOVEDSKÆRM (NUVÆRENDE INDSTILLING):
DA
Dette skærmbillede vises, så snart maskinen startes:
1- Driftstilstand
2- Nuværende tryk*
3- Valgt brænderlængde
4- Nuværende
1
105EN
6,0 m
3
5,2 bar
2
*En pil, der peger op eller ned, kan vises til højre for trykket, når trykket er blevet ændret forkert af brugeren, pilen forsvinder, når det indstillede tryk er optimalt, eller
trykindstillingen er indstillet i «auto»-tilstand.
VÆRKTØJSLINJE (ADGANG VIA RULLEHJUL)
105A
5,2 bar
Opsætning
VALG AF TILSTAND
4
1
2
3
4
Den aktuelle indstilling foretages direkte fra denne skærm.
1- Adgang til skærmen til valg af tilstand
2- Adgang til hovedskærmen (aktuel indstilling)
3- Adgang til trykjusteringsskærmen
4- Adgang til opsætningsmenuen
TRYKJUSTERING
10
1
105 A
2
Skæring
AUTO
6,0 m
3
4
6 tilstande er tilgængelige. For at træe det rigtige valg henvises til kapitlet "valg af tilstand".
Som standard ser skærmen sådan ud:
1- Driftstilstand
2- Nuværende
3- Længde af fakkel
4- Tryk*
*Tryk er automatisk låst som standard (angivet med inskriptionen AUTO og den lukkede hængelås): maskinen sørger for at indstille den rigtige trykværdi i henhold til forskellige parametre (såsom strøm, tilstand, brænderlængde).
105 A
6,0m
AUTO
NEOCUT 105 / 125
For at skifte trykindstillingen til manuel tilstand kræves et langt tryk på rullehju-
3
let: en nedtælling starter ved siden af hængelåsen.
Slipning af rullehjulet under nedtællingen annullerer trykoplåsningshandlingen.
DA
6,0 m
105 A
5.2bar
optimal
6,0 m
105 A
MENUEN "OPSÆTNING". (adgang via rullehjul)
5.2bar
0,2
FORBRUGSVARER
LUFTTEST
LæNGDE LæNGDE
LOGBOG
EN FR DE IT...
ENHEDER
LæSNING
AFSLUT
Ved afslutningen af nedtællingen vises følgende skærmbillede:
- hængelåsen er åben (symboliserer, at justeringen er mulig)
- det aktuelle tryk vises (værdien svarer til den værdi, der bruges i automatisk
tilstand)
- Et søjlediagram med en værdi angiver tendensen (teksten «optimal» vises, når
den valgte værdi svarer perfekt til den værdi, der ville blive brugt i automatisk
tilstand).
Eksempel på en trykindstilling højere end den optimale værdi på 0,2bar
For at vende tilbage til automatisk indstilling skal du trykke på og holde rullehjulet
nede: en nedtælling starter ved siden af hængelåsen.
Ved slutningen af nedtællingen vil indstillingen være i «AUTO» med hængelåsen
låst.
TÆLLERE
ELEKTRODE
TIP
NULSTILLER
AFSLUT
0 cyklus/
0 cyklus/
NULSTILLING AF TÆLLERE
1
0H
2
.OH
3
4
Dette værktøj tæller antallet af cyklusser og dyse- og elektrodeskæringstiden:
1- Antal cyklusser og kumulativ brugstid for elektroden
2- Antal cyklusser og kumulativ brugstid for dysen
3- Meter reset menu
4- Gå tilbage til opsætningsmenuen
NULSTIL ELEKTRODE
NULSTIL TIP
GENSTART ALT
AFSLUT
For at få en repræsentativ optælling er det nødvendigt at nulstille tælleren/tællerne for det/de forbrugsstoer, der udskiftes.
1
2
3
4
Menuen til nulstilling af tæller tilbyder:
1- Nulstilling af elektrodetællerne
2- Nulstilling af dysetællere
3- Nulstilling af alle tællere
4- Gå tilbage til den forrige skærm
11
LUFTTEST
VæRDI
INPUT
PRODUKTION
LÆNGELÆNGDE
NEOCUT 105 / 125
For at udføre en nulstilling skal du vælge den ønskede linje ved at dreje på rullehjulet og trykke og holde nede (en nedtælling
vises til højre for den valgte linje), ved slutningen af nedtællingen nulstilles den valgte linje.
Hvis du slipper rullehjulet under nedtællingen, annulleres handlingen.
Bemærk: denne funktion er til at hjælpe med at overvåge forbrugsstoerne for slitage. Brugeren er ikke forpligtet til at bruge
denne funktion og endnu mindre til at nulstille tællerne hver gang forbrugsmaterialet skiftes (maskinen låser ikke, hvis antallet
af cyklusser eller driftstider er for højt).
Dette værktøj gør det muligt at tvinge luften ud af strømkilden til:
- tøm kredsløbet i tilfælde af tilstedeværelse af fugt i kredsløbet.
- kontroller, om kompressorens ydeevne er tilstrækkelig
1- Test trykjustering
2- Visning af trykket ved produktindløbet
3- Display for produktudløbstryk
Ved at trykke på rullehjulet slukkes luften og vender tilbage til opsætningsmenuen.
= 5 bar
=-.-bar
=-.-bar
1
2
3
DA
MT/AT-125
MT/AT-160
6,0 m/20 fod
7,6 m/25 fod
12,0 m/40 fod
15,2 m/50 fod
LOG
IND PCB:XX.XX
EVO PCB1:XX
EVO PCB2:XX
SOFTWARE:XX.XX
TæND :XXX
SKæRETID:XXX.XH
CUT COUNT: XXX
Vælger lommelygtemodellen (kun for NEOCUT 125)
Vigtig indstilling for den korrekte produktfunktion. Disse data bruges af strømkilden til at beregne
og anvende det optimale driftstryk.
Giver mulighed for at ændre længden af brænderen
Vigtig indstilling for den korrekte produktfunktion. Disse data bruges af strømkilden til at beregne
og anvende det optimale driftstryk.
1
2
3
4
5
Vist i logbogen:
1- Version af de elektroniske tavler
2- Version af softwaren
3- Antal gange maskinen blev tændt
4- Samlet skæretid
5- Antal skærecyklusser
12
SPROG
(DA) ENGELSK
(FR) FRANCAIS
(DE) DEUTSCH
(IT) ITALIANO
(ES) ESPANOL
(NL) NEDERLANDS
(RU) RUSSKIY
ENHEDER
Giver dig mulighed for at ændre det aktuelle sprog
NEOCUT 105 / 125
DA
m. /bar
ft./psi
LÅSNING
LæSE
ADGANGSKODE
AFSLUT
LæSNING
1
2
3
Valg af adgangskode
Giver dig mulighed for at ændre de aktuelle enheder:
- SI-enheder: brænderlængde udtrykt i meter og tryk i bar
- Imperial-enheder: brænderlængde i fod og tryk i PSI
1- Aktiverer HMI-låsen og vender tilbage til hovedskærmen
2- Adgang til ændring af adgangskode
3- Afslut menuen (uden låsning)
ADGANGSKODE
Drej drejeknappen for at vælge det første cier, og bekræft ved at trykke på
hjulet. Gentag processen for de resterende tre cifre.
0____
Når adgangskoden er blevet ændret, vender displayet tilbage til LÅS-menuen
med markøren placeret på 'LÅS'. Standardadgangskoden er 0000.
Låser op
6,0 m
5,2 bar
SKÆRESEKVENS
1- Når der trykkes på aftrækkeren, starter pilotbuen. Det er en lysbue med lav eekt, der genereres mellem elektroden og dysen, og den gør det
muligt for lysbuen at starte på det metalstykke, der skal skæres.
2- Når pilotbuen rører pladen, registrerer plasmaskæreren starten. Lysbuen yder så mellem elektroden og pladen, og maskinen øger strømmen op
til den værdi, som operatøren har indstillet.
3- Ved slutningen af skæringen (udløser udløser eller frigør blokering), stopper lysbuen, luften fortsætter med at komme ud i ere snesevis af
sekunder for at køle brænderen og forbrugsstoerne ned.
VISES UNDER KÆRING
1
4
5
105A
5,0 bar
7,3 bar 152V
23
105EN
105A
6
1- Aktuel tilstand
2- Presset kommer ind
3- Lysbuespænding
4- Nuværende sæt
5- Tryk går ud
6- Strøm målt
Hængelåsen symboliserer, at skærmen er låst.
For at låse skærmen op skal du trykke på drejeknappen og holde den nede,
indtil nedtællingen er færdig (tre sekunder). Indtast adgangskoden for at låse
maskinen op.
Efter at have indtastet din adgangskode forkert tre gange, vil grænseaden
blive blokeret og vil bede om en sekscifret oplåsningskode (SUPER PASSWORD).
Denne ikke-modicerbare kode er: 314159.
13
NEOCUT 105 / 125
MANUEL UDSKÆRING FRA KANTEN AF EMNET:
Jordklemmen fastgjort til metalstykket, hold brænderpuden i vinkelret position
1
(90°) til enden af emnet.
Træk i aftrækkeren på brænderen for at spæde lysbuen, indtil brænderen er helt
2
passeret gennem delen.
DA
Når skæringen er startet, skal du trække puden lidt på metalpladen for at fortsætte
3
skæringen. Prøv at opretholde en regelmæssig rytme.
BEGYND AT SKÆRE INDE I METALPLADEN:
Med jordklemmen fastgjort til metalstykket skal du holde brænderen i en vinkel på
1
ca. 30° i forhold til emnet.
Tryk på brænderudløseren for at starte lysbuen, mens du bibeholder en vinkel på
2
30° i forhold til delen. Drej langsomt brænderen mod en vinkelret position (90°).
14
Sæt brænderen i ro, mens du holder aftrækkeren nede. Kommer gnisterne nede fra
3
metalstykket, har buen skåret materialet over.
Når skæringen er startet, skal du trække puden lidt på metalpladen for at fortsætte skæringen. Prøv at opretholde en regelmæssig
4
rytme.
UDSKÆRING:
NEOCUT 105 / 125
Med jordklemmen fastgjort til delen skal du holde for brænderen i en 45° vinkel
1
i forhold til emnet, mens du holder det specielle udhulningsskjold omkring 2 mm
væk fra delen, før du starter brænderen.
Tryk på brænderudløseren, før du starter lysbuen, mens du holder den i en vinkel
2
på 45° i forhold til emnet, mens du skærer gennem rillen
Skub plasmabuen i den retning, du ønsker at skære. Afstanden mellem brænderens
3
skjold og det smeltede metal skal være så lille som muligt for at undgå for tidligt
slid på forbrugsmaterialerne eller beskadigelse af brænderen.
DA
Speed
Torch-part
distance
Angle
RILLEFORM
Du kan ændre prolen af rillen ved at justere hastigheden, vinklen eller afstanden af
brænderen på metalstykket, eller kraftudgangen på maskinen.
ÆNDRING AF RILLENS FORM
Bredde
Dybde
ØNSKET
Reducer
afstanden
mellem
brænders-
tykket
Øg vinklen
Reducer
vinklen
Forøg strøm-
men
Reducer
strømmen
Løsninger
Øg hastighe-
den
Reducer
hastigheden
Forøg afstan-
den mellem
brænders-
tykket
BESKYTTELSE
Sikkerhedsfunktioner forhindrer produktet i at virke, buDet skyldes normalt en betjeningsfejl, en forglemmelse fra brugerens side eller et miljøpro-
blem. Følgende tabel guider brugeren til selv at løse problemet.
Ikon ved begyndel-
sen af sikkerhed
Fakkel mangler
Ukendt fakkel
Mundstykke mangler
Påmindelsesikon BetydningLøsninger
Lommelygte afbrudt
Fakkel ikke genkendt
Afmonteret dyseKontroller, at alle forbrugsstoer er til stede, og skru dysen på igen.
Tilslut en lommelygte. Hvis problemet fortsætter, når en brænder
er tilsluttet, skal du kontrollere kablerne eller udskifte brænderen.
Tilslut en lommelygte, der er kompatibel med produktet. Hvis problemet fortsætter, når en brænder er tilsluttet, skal du kontrollere
kablerne eller udskifte brænderen.
15
Ingen luft
NEOCUT 105 / 125
Ingen luftTilslut luft og kontroller kompressortrykket.
DA
Tryk for lavt
Indgangsovertryk
Overspænding
Underspænding
Manglende fase
Præve igen
Indløbstrykket utilstrækkeligt
Indløbstrykket for højt
Hvis ovenstående ikoner vises, er klipning forbudt, men navigation i HMI er stadig mulig.
Termisk beskyttelse
Overspænding
Under spænding
Fase mangler
Buepiloten har ikke etableret
sig
Tilslut trykluften, kontroller den anvendte lufttilslutnings kompatibilitet, kontroller at kompressoren er elektrisk drevet.
Indgangstrykket er højere end 9 bar.
Afbryd luftkilden, kontroller kompressortrykket, sænk kompres-
sortrykket. Tilføj om nødvendigt en trykregulator mellem kompressorudløbet og plasmaskærerens luftindtag.
Le poste est utilisé au-delà de son facteur de marche ou à une
température trop élevée ou dans un espace conné. Laisser-le
poste se refroidir, améliorer son aération.
Hvis overspændingen eller underspændingen er midlertidig, vil
plasmaskæreren genstarte af sig selv efter 15 sekunder uden fejl.
Hvis dette ikke er tilfældet, eller hvis der ikke er nogen fase, skal
den elektriske installation kontrolleres af en elektriker.
Dette skyldes sandsynligvis forbrugsstoerne, tjek deres tilstand,
udskift dem evt. Prøv igen
Efter 3 mislykkede forsøg vises en fejlkode (E05 eller E06).
Aftrækker trykket ved opstart.
Slip brænderens aftrækker for at fortsætte.
Hvis aftrækkeren ikke er fysisk trykket ned, skal du kontrollere
brænderkablerne.
Aftrækker trykket
ANOMALIER, ÅRSAGER, LØSNINGER
Uregelmæssigheder resulterer i en øjeblikkelig nedlukning af plasmaskæreren, navigation i HMI er ikke tilladt.
LogoKodeBeskederMulige årsagerLøsninger
E00
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E24
NTC
Relæ
Blæserhastighed
Defekt luftregulator
Elektroden sidder fast æben
Elektr. sidder fast lukket
EEPROM/12C
Temperaturføleren er beskadiget
eller afbrudt.
Strømrelæet lukker ikke.Returner produktet til reparation
Ventilatoren fungerer ikke
Ventilatoren kører ikke med den
rigtige hastighed.
Trykregulatoren formår ikke at
regulere trykket på trods af tilstrækkelig lufttilførsel.
Ingen kontakt mellem elektroden
og dysen.
Elektroden kan ikke trækkes
tilbage
Defekt relateret til den interne
hukommelse.
Kontroller sensorforbindelserne, udskift
dem om nødvendigt
Tjek for fremmedlegemer, der forhindrer normal rotation af ventilatoren
Kontroller stikkene, udskift blæseren om
nødvendigt
Udskift trykregulatoren.
Returner produktet til reparation
Kontroller tilstedeværelsen af forbrugsstoer og deres tilstand. Skift dem om
nødvendigt. Genstart maskinen og prøv
igen.
Tjek at elektroden ikke sidder fast på
dysen, kontroller at elektroden er fri,
skift evt. forbrugsstoerne
Returner produktet til reparation
16
NEOCUT 105 / 125
DA
--
--
--Kontroller, at afbryderen ikke er udløst.
--Pilotbuen skærer ud for hurtigtBrugte forbrugsvarer
--
--
--Klippehøjden for høj
--
--Uhensigtsmæssigt lufttrykSe kapitlet "Justering af lufttrykket".
--Fugtig luft
Lysbuen stopper efter 3 sekunders
skæring
Maskinen tænder ikke.Ingen strømforsyning
Buen stopper midtvejs gennem
skæringen
For tidlig slitage af forbrugsvarer
Ingen strømregistrering i
jordklemmen
For lav skærehastighed på tynde
plader
Kontakt på jordklemmen af lav
kvalitet
Skærestrøm upassende for brugte
forbrugsstoer
Kontroller, at jordklemmen er forbundet
til skæredelen på et rent område (ingen
rust, maling eller fedt).
Kontroller, at produktets netledning er
sat i stikkontakten, og at afbryderen er i
tændt position.
Kontroller tilstanden af forbrugsstofferne og udskift dem om nødvendigt.
Reducer strømmen / øg bevægelseshastigheden.
Kontroller, at jordklemmen er forbundet
til skæredelen på et rent område (ingen
rust, maling eller fedt).
Brug en skærepude og hold den i
kontakt med den del, der skal skæres.
Se kapitlet "Indstilling af skærestrøm".
Tøm luftltrene fra stationen og trykluftnetværket. Tilføj det ekstra luftlter ref.
039728.
GARANTI
Garantien dækker fabrikationsfejl i 2 år fra købsdatoen (reservedele og arbejde).
Garantien dækker ikke:
• Transportskader.
• Normalt slid på dele (f.eks.: kabler, klemmer osv.).
• Skader på grund af forkert brug (strømforsyningsfejl, tab af udstyr, adskillelse).
• Miljørelaterede fejl (forurening, rust, støv).
I tilfælde af fejl returneres enheden til din forhandler sammen med:
9Skærm 51992
10HMI-kort97789C
11Bundkort97792CE0060C
12Styrekredsløb E0050C
13Strømforsyning printkort 97075C
14USB-kort 97794C
15EMC-kort og kondensatorer 97444C
16Ventilator 60x60 51018
17Sekundær bestyrelse 97793BE0068B
18Sekundær diode 52206
19Snubber modstand 52270
20Transistor Mosfet-52198
21Kontakt 51061
22Strømforsyningskabel2147023Filter71462
24Pladehåndtag A 56190
25Pladehåndtag B 56191
26Håndtere 90951GF
27Trykregulator 71548
28IGBT kontrolkort 97791BE0069B
29IGBT modul 5221052208
30Ventilator 120x120 51290
31Transformator af puissance63731
32Selv de sortie9616196178
33Pont de diodes triphasé52196
Jordklemme med kabel036932075214
56175
56172
19
ELEKTRISK DIAGRAM
NEOCUT 105 / 125
NEOCUT 105
-HT N
28
10
22
9
4
5
2
+HT R
31
2929
TRTR
27
2
2 2
20
12
8
6044
2
14
R N
11
4
TI N
TI R
12
13
4
4
7
32
N V Bc B B J J
2
17
10
3
18
16
4
TR1
PLUSPM
18
MOINS
18
TR2
19
20
TUYERE
15
33
30
30
-N
+R
21
22
ELEKTRISK DIAGRAM
NEOCUT 105 / 125
NEOCUT 125
-HT N
28
10
22
9
1
23578
9
Blue
Yellow
Yellow
J
BBcV
J
+HT R
Blue
B
White
Green
4
Red
Black
N
6
Red
5
4
2
31
2929
TRTR
27
2
2 2
20
12
8
6044
2
14
R N
11
4
TI N
TI R
12
13
4
7
32
N V Bc B B J J
2
17
10
3
16
4
4
PLUS
18
18
TR1
18
19
MOINS
TUYERE
18
20
18
18
18
TR2
19
15
33
30
30
-N
+R
21
22
21
MANUEL BRÆNDERS KABELDIAGRAM
MT-125
A
B
NEOCUT 105 / 125
Udløser
AUTOMATISK KABEL-DIAGRAM
AT-125 / AT-160
B
BSikkerhed
BSikkerhed
22
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
NEOCUT 105 / 125
PLASMASKÆRER
Primær
Strømforsyningsspænding
Netfrekvens 50/60 Hz
Sikring
Sekundær
Ingen belastningsspænding
Normal strømudgang (I2)
Konventionel spændingsudgang (U2)
Driftscyklus ved 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Servicetryk
Luftdebet
Funktionstemperatur
Opbevaringstemperatur
Beskyttelsesniveau IP23
Dimensioner (Lxlxh)
Vægt
Imax100 %80 %100 %100 %
100
%
NEOCUT 105NEOCUT 125
400 V /- 15 %
32 A63 A
SkæreDe-gougingSkæreDe-gouging
356 V
20 105 A20 125 A
88 122 V108 142 V88 130 V108 150 V
105 A90 A125 A125 A
5 > 9 bar
(72 > 130 psi)
305 l/min
(80 US gpm)
-10° 40°C
(14 > 104 °F)
-20° 55°C
(-4 > 131 °F)
69 x 40 x 61 cm
(27 x 16 x 24 tommer)
33 kg
(72,7 lb)
5 > 9 bar
(72 > 130 Psi)
305 l/min
(80 US gpm)
36 kg
(79,3 lb)
*Duty cycles er målt i henhold til standard EN60974-1 à 40°C og på en 10 min cyklus.
Under intens brug (> til driftscyklus) kan den termiske beskyttelse tændes, hvilket slukker lysbuen og ikonet vises på skærmen.
Hold maskinens forsyning tændt for at muliggøre køling, indtil beskyttelsen annulleres.
Maskinen har en specikation med en "faldende strømudgang"
23
SYMBOLER
NEOCUT 105 / 125
Advarsel ! Læs brugermanualen.
Bølgende aktuel teknologi baseret kilde, der leverer jævnstrøm.
EN60974-1
EN60974-10
Klasse A
IP23
U0
X(40°C)
jeg2
EN
U2
V
Hz
Enheden er i overensstemmelse med standard EN60974-1 og EN60971-10 klasse
A enhed.
Plasmaskæring
Plasmaudskæring
Velegnet til svejsning i omgivelser med øget risiko for elektrisk stød. En sådan strømkilde må dog ikke placeres i svejserummet eller i omgivelserne.
Beskyttelse mod adgang til farlige dele af faste stoer med en diameter >12,5 mm og beskyttelse mod regn rettet 60° fra lodret.
Jævn svejsestrøm.
O load spænding
Driftscyklus i henhold til standard EN 0974-1 (10 minutter – 40°C).
I2: tilsvarende konventionel svejsestrøm
Ampere
U2: Konventionel spænding i tilsvarende belastninger