GYS MULTIWELD FV 220M, MULTIWELD 400T, MULTIWELD 320T, MULTIWELD 250T User guide [fi]

FI
1-30
MULTIWELD
250T / 320T / FV 220M / 400T
MIG/MAG- ja MMA-hitsauskone
C51365_V14_02/11/2022
www.gys.fr
1 2 3
M8x16 (x8)
M4x10 (x4)
1 x 10m
3
2
FI
VAROITUS - TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET
YLEISET OHJEET
Lue ja ymmärrä seuraavat turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. Käyttöohjeessa määrittelemättömiä muutoksia tai huoltotoimenpiteitä ei saa tehdä.
Valmistaja ei ole vastuussa mistään vammoista tai vahingoista, jotka johtuvat tässä käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden noudatta­matta jättämisestä.Ongelmien tai epävarmuustekijöiden ilmetessä ota yhteys pätevään henkilöön, jotta tarkastusta voidaan käsitellä asianmukaisesti.
YMPÄRISTÖ
Tätä laitetta saa käyttää vainy hitsaustoimintaan kuvauspaneelissa ja/tai käyttöohjeessa ilmoitettujen raja-arvojen mukaisesti. Käyttäjän on noudatettava tämäntyyppiseen hitsaukseen sovellettavia turvallisuusmääräyksiä. Epäasianmukaisessa tai vaarallisessa käytössä valmistaja ei ole vastuussar vahingoista tai vammoista.
Tätä laitetta on käytettävä ja säilytettävä pölyltä, hapolta tai muilta syövyttäviltä aineilta suojatussa paikassa. Käytä laitetta avoi­messa tai hyvin ilmastoidussa tilassa.
Käyttölämpötila: Käyttö -10-40 °C:n ( 14-104 °F) välillä. Säilytys -20-55 °C:n (-4-131 °F) välillä. Ilman kosteus: Enintään 50 % 40 °C:n (104 °F) lämpötilassa. Enintään 90 % 20 °C:n (68 °F) lämpötilassa. Korkeus: Enintään 1000 metriä merenpinnan yläpuolella (3280 jalkaa).
HENKILÖIDEN SUOJELU
Kaarihitsaus voi olla vaarallista ja aiheuttaa vakavia ja jopa kuolemaan johtavia vammoja. Hitsaus altistaa käyttäjän vaaralliselle kuumuudelle, kaarisäteilylle, sähkömagneettisille kentille, melulle, kaasuhuuruille ja sähköis­kuille. Henkilöitä, joilla on sydämentahdistin, kehotetaan neuvottelemaan lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. Itsensä ja muiden suojelemiseksi varmista, että noudatetaan seuraavia turvatoimia:
Suojautuaksesi palovammoilta ja säteilyltä käytä vaatteita, joissa ei ole hihansuita. Näiden vaatteiden on oltava eris­tettyjä, kuivia, paloturvallisia ja hyväkuntoisia, ja niiden on peitettävä koko vartalo.
Käytä suojakäsineitä, jotka takaavat sähkö- ja lämpöeristyksen.
Käytä riittäviä hitsaussuojavarusteita koko keholle: huppu, käsineet, takki, housut... (vaihtelee sovelluksen/toimin­nan mukaan). Suojaa silmät puhdistustoimenpiteiden aikana. Älä toimi, kun käytät piilolinssejä. Saattaa olla tarpeen asentaa paloturvalliset hitsausverhot suojaamaan aluetta kaarisäteiltä, hitsausroiskeilta ja ki­pinöiltä. Ilmoita työskentelyalueen ympärillä oleville henkilöille, etteivät he saa koskaan katsoa valokaarta tai sulaa metallia ja että heidän on käytettävä suojavaatteita.
Varmista, että käyttäjä käyttää kuulosuojaimia, jos työ ylittää sallitun melurajan (sama koskee kaikkia hitsausalueella olevia henkilöitä).
Pysy kaukana liikkuvista osista (esim. moottori, tuuletin...) käsin, hiuksilla, vaatteilla jne... Älä koskaan poista suojuksia jäähdytysyksiköstä, kun kone on kytketty verkkovirtaan - Valmistaja ei ole vastuussa onnettomuuksista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat siitä, että näitä turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Juuri hitsatut kappaleet ovat kuumia ja voivat aiheuttaa palovammoja käsiteltäessä. Polttimen tai elektrodipidikkeen huoltotöiden aikana on varmistettava, että se on riittävän kylmä, ja odotettava vähintään 10 minuuttia ennen toi­menpiteitä. Jäähdytysyksikön on oltava päällä, kun käytetään vesijäähdytteistä polttimoa, jotta neste ei aiheuta palovammoja. Varmista AINA, että työskentelyalue jätetään mahdollisimman turvalliseksi ja varmaksi vahinkojen tai onnetto­muuksien estämiseksi.
3
FI
HITSAUSHUURUT JA -KAASU
Hitsauksen aikana syntyvät savut, kaasut ja pöly ovat vaarallisia. On pakko varmistaa riittävä ilmanvaihto ja/tai poisto, jotta höyryt ja kaasut pysyvät poissa työalueelta. Ilmaa syöttävää kypärää suositellaan, jos työpaikan ilman­saanti on riittämätöntä. Tarkista, että ilmanotto on turvallisuusstandardien mukainen.
Pienillä alueilla hitsauksessa on noudatettava varovaisuutta, ja käyttäjää on valvottava turvalliselta etäisyydeltä. Tiettyjen lyijyä, kadmiumia, sinkkiä, elohopeaa tai berylliumia sisältävien metallikappaleiden hitsaaminen voi olla erittäin myrkyllistä. Käyttäjän on myös rasvanpoistettava työkappale ennen hitsausta. Kaasupullot on säilytettävä avoimessa tai tuuletetussa tilassa. Kaasupullojen on oltava pystysuorassa asennossa kiinnitettynä tukeen tai vaunuun. Älä hitsaa tiloissa, joissa säilytetään rasvaa tai maalia.
PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA
Suojaa koko hitsausalue. Paineistetut kaasusäiliöt ja muu syttyvä materiaali on siirrettävä vähintään 11 metrin turvaetäisyydelle. Palosammuttimen on oltava helposti saatavilla.
Varo roiskeita ja kipinöitä, myös halkeamien läpi. Ne voivat olla tulipalon tai räjähdyksen lähde. Pidä ihmiset, syttyvät esineet ja paineenalaiset säiliöt turvallisen välimatkan päässä. Suljettuja säiliöitä tai suljettuja putkia ei saa hitsata, ja jos ne avataan, käyttäjän on poistettava mahdolliset syttyvät tai räjähtävät aineet (öljy, bensiini, kaasu...). Hiontatöitä ei saa kohdistaa itse laitteeseen, virtalähteeseen tai syttyviin materiaaleihin.
KAASUPULLO
Kaasupullosta vuotava kaasu voi aiheuttaa tukehtumisen, jos sitä on suurina pitoisuuksina työalueen ympärillä. Kuljetus on tehtävä turvallisesti: Kaasupullot suljetaan ja tuote sammutetaan. Pidä kaasupullot aina pystyasennossa, turvallisesti kiinnitettynä kiinteään tukeen tai vaunuun. Sulje pullo hitsaustoimenpiteiden jälkeen. Varo lämpötilanvaihteluita tai altistumista auringonvalolle. Kaasupullot on sijoitettava kauas alueista, joissa ne voivat saada iskuja tai fyysisiä vaurioita. Pidä kaasupullot aina turvallisen välimatkan päässä kaarihitsaus- tai leikkaustoiminnoista sekä kaikista lämmön, kipinöiden tai liekkien lähteistä. Ole varovainen avatessasi kaasupullon venttiiliä, on tarpeen poistaa venttiilin kärki ja varmistaa, että kaasu vastaa hitsausvaatimuksiasi.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Kone on kytkettävä maadoitettuun sähkönsyöttöön. Käytä suositeltua sulakekokoa. Sähköpurkaus voi suoraan tai välillisesti aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia onnettomuuksia.
Älä koske mihinkään koneen jännitteiseen osaan (sisä- tai ulkopuolella), kun se on kytketty verkkovirtaan (polttimet, maadoitusjohto, kaapelit, elektrodit), koska ne on kytketty hitsauspiiriin. Ennen laitteen avaamista se on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta ja odotettava 2 minuuttia, jotta kaikki kondensaattorit purkautuvat. Älä koske polttimeen tai elektrodin pidikkeeseen ja maadoituspuristimeen samanaikaisesti. Vaurioituneet kaapelit ja polttimet on vaihdettava pätevän ja ammattitaitoisen ammattilaisen toimesta. Varmista, että kaapelin poikkipinta-ala on käytön kannalta riittävä (jatko- ja hitsauskaapelit). Käytä aina kuivia ja hyväkuntoisia vaatteita, jotta olet eristetty sähköpiiristä. Käytä eristäviä kenkiä riippumatta siitä, missä ympäristössä työskentelet.
EMC-LUOKITUS
4
Näitä A-luokan laitteita ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuintiloissa, joissa sähkövirta syötetään yleisestä verkosta pienjännitelähteellä. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden varmistamisessa voi olla mahdollisia vaikeuksia näissä kohteissa häiriöiden sekä radiotaajuuksien vuoksi.
Tämä laite on standardin IEC 61000-3-11 mukainen.
Tämä laite ei ole standardin IEC 61000-3-12 mukainen, ja se on tarkoitettu kytkettäväksi yksityisiin pienjänniteverkkoihin, jotka liittyvät julkiseen sähköverkkoon vain keski- tai suurjännitetasolla. Julkisessa pienjänniteverkossa laitteen asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa jakeluverkon haltijalta, mihin laitteeseen laite voidaan liittää.
FI
SÄHKÖMAGNEETTISET HÄIRIÖT
Johtimen läpi kulkevat sähkövirrat aiheuttavat sähkö- ja magneettikenttiä (EMF). Hitsausvirta synnyttää sähkö­magneettisen kentän hitsauspiirin ja hitsauslaitteen ympärille.
Sähkömagneettiset kentät voivat häiritä joitakin lääketieteellisiä implantteja, kuten sydämentahdistimia. Lääketieteellisiä implantteja käyttävien henkilöiden olisi ryhdyttävä suojatoimenpiteisiin. Esimerkiksi ohikulkijoiden pääsyrajoitukset tai hitsaajien yksilöllinen riskinarviointi.
Kaikkien hitsaajien on noudatettava seuraavia varotoimenpiteitä, jotta altistuminen hitsauspiirin tuottamille sähkömagneettisille kentille (EMF) olisi mahdollisimman vähäistä:
•sijoita hitsauskaapelit yhteen - jos mahdollista, kiinnitä ne toisiinsa;
•pidä pääsi ja vartalosi mahdollisimman kaukana hitsausvirtapiiristä;
•älä koskaan kiedo kaapeleita vartalosi ympärille;
•älä koskaan sijoita vartaloasi hitsauskaapeleiden väliin. Pidä molempia hitsauskaapeleita samalla puolella kehoasi;
•kytke maadoituspuristin mahdollisimman lähelle hitsattavaa aluetta;
•älä työskentele liian lähellä hitsauslaitetta, älä nojaa siihen äläkä istu sen päällä
•älä hitsaa, kun kannat hitsauslaitetta tai sen langansyöttölaitetta.
Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden on neuvoteltava lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. Sähkömagneettisille kentille altistumisella hitsauksen aikana voi olla muita terveysvaikutuksia, joita ei vielä tun­neta.
SUOSITUKSET ALUEEN JA HITSAUSLAITTEISTON ARVIOIMISEKSI
Yleistä
Käyttäjä on vastuussa siitä, että kaarihitsauslaitteisto asennetaan ja sitä käytetään valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos havaitaan sähkömagneettisia häiriöitä, on kaarihitsauslaitteen käyttäjän vastuulla ratkaista tilanne valmistajan teknisen avun avulla. Joissakin tapauksissa tämä korjaustoimenpide voi olla niinkin yksinkertainen kuin hitsauspiirin maadoittaminen. Toisissa tapauksissa voi olla tarpeen rakentaa sähkömagneettinen suojaus hitsausvirtalähteen ympärille ja koko kappaleen ympärille asentamalla tulosuodattimia. Kaikissa tapauksissa sähkömagneettisia häiriöitä on vähennettävä, kunnes ne eivät enää ole häiritseviä.
Hitsausalueen arviointi
Käyttäjän on ennen koneen asentamista arvioitava mahdolliset sähkömagneettiset ongelmat, joita voi esiintyä alueella, jolle asennus on suunniteltu.
Erityisesti on otettava huomioon seuraavat seikat: a) muiden virtakaapeleiden (virtalähde-, puhelin-, komentokaapelit jne...) olemassaolo kaarihitsauskoneen ylä-, alapuolella ja sivuilla. b) televisiolähettimet ja -vastaanottimet ; c) tietokoneet ja muut laitteistot; d) kriittiset turvalaitteet, kuten teollisuuskoneiden suojaukset; e) alueella olevien ihmisten, kuten sydämentahdistimen tai kuulokojeen kanssa työskentelevien henkilöiden terveys ja turvallisuus; f) kalibrointi- ja mittauslaitteistot g) laitteiden eristäminen muista koneista. Käyttäjän on varmistettava, että samassa tilassa olevat laitteet ja varusteet ovat yhteensopivia keskenään. Tämä voi vaatia ylimääräisiä
varotoimia; h) varmistettava tarkka kellonaika, jolloin hitsausta ja/tai muita toimintoja suoritetaan. Laitteen ympärillä huomioon otettavan alueen pinta-ala riippuu rakennuksen rakenteesta ja siellä tapahtuvista muista toiminnoista.
Huomioon otettava alue voi olla suurempi kuin yritysten määrittelemät rajat.
Hitsausalueen arviointi
Hitsausalueen lisäksi itse kaarihitsausjärjestelmien asennuksen arviointia voidaan käyttää häiriötilanteiden tunnistamiseen ja ratkaisemiseen. Päästöjen arviointiin on sisällyttävä CISPR 11 -standardin 10 artiklan mukaiset in situ -mittaukset. In situ -mittauksia voidaan käyttää myös lieventämistoimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseen.
SUOSITUS SÄHKÖMAGNEETTISTEN EMISSIONIEN VÄHENTÄMISEN MENETELMIÄ KOSKEVISTA TOI­MENPITEISTÄ
a. Kansallinen sähköverkko: Kaarihitsauslaite on liitettävä kansalliseen sähköverkkoon valmistajan suosituksen mukaisesti.
Jos häiriöitä esiintyy, voi olla tarpeen toteuttaa ehkäiseviä lisätoimenpiteitä, kuten suodattaa sähköverkkoa. Virransyöttökaapelin suojaamista metalliputkessa on harkittava. Suojauksen sähköinen jatkuvuus on varmistettava koko kaapelin pituudelta. Suojaus on liitettävä hitsausvirtalähteeseen, jotta varmistetaan hyvä sähköinen kontakti johtimen ja hitsausvirtalähteen kotelon välillä.
b. Kaarihitsauslaitteiston huolto : Kaarihitsauslaitteelle on tehtävä rutiinihuolto valmistajan suositusten mukaisesti. Kaikkien kulkuaukkojen, huolto-ovien ja -kansien on oltava suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina, kun kaarihitsauslaitteisto on päällä. Kaarihitsauslaitteistoa ei saa muuttaa millään tavalla, lukuun ottamatta valmistajan ohjeissa esitettyjä muutoksia ja asetuksia.
5
Valokaaren käynnistys- ja vakautuslaitteiden kipinävälit on säädettävä ja ylläpidettävä valmistajan suositusten mukaisesti.
c. Hitsauskaapelit : Kaapeleiden on oltava mahdollisimman lyhyitä, lähellä toisiaan ja lähellä maata, jos ne eivät ole maan päällä. d. Sähköliitokset : Kaikkien ympäröivän alueen metalliesineiden liitoksiin on kiinnitettävä huomiota. Työkappaleeseen liitetyt
metalliesineet lisäävät kuitenkin sähköiskun vaaraa, jos käyttäjä koskettaa sekä näitä metalliosia että elektrodia. Käyttäjä on eristettävä tällaisista metalliesineistä.
e. Hitsattavan osan maadoitus : Jos osaa ei ole maadoitettu sähköturvallisuussyistä tai sen koon ja sijainnin vuoksi (kuten laivojen rungoissa tai metallisissa rakennusrakenteissa), osan maadoitus voi joissakin tapauksissa mutta ei järjestelmällisesti vähentää päästöjä On suositeltavaa välttää sellaisten osien maadoitusta, jotka voivat lisätä käyttäjien loukkaantumisriskiä tai vahingoittaa muita sähkölaitteita. Tarvittaessa on tarkoituksenmukaista, että osan maadoitus tehdään suoraan, mutta joissakin maissa, joissa tällainen suora kytkentä ei ole sallittua, on tarkoituksenmukaista, että kytkentä tehdään kondensaattorilla, joka valitaan kansallisten määräysten mukaisesti..
f. Suojaus ja pinnoitus: Alueen muiden kaapeleiden ja laitteiden valikoiva suojaus ja pinnoitus voi vähentää häiriöongelmia. Koko hitsausalueen suojausta voidaan harkita erityistilanteissa.
FI
HITSAUSKONEEN KULJETUS JA SIIRTO
Älä käytä kaapeleita tai polttimoa koneen siirtämiseen. Hitsauslaitetta on siirrettävä pystyasennossa. Älä aseta/kuljeta laitetta ihmisten tai esineiden päälle. Älä koskaan nosta laitetta, kun tukihyllyllä on kaasupullo. Kohdetta siirrettäessä on oltava vapaa kulkuväylä. On suositeltavaa irrottaa lankarulla koneesta ennen nostotoimenpiteitä.
LAITTEEN ASENNUS
•Aseta kone lattialle (enintään 10°:n kaltevuus.)
•Varmista, että työskentelyalueella on riittävä tuuletus hitsausta varten ja että ohjauspaneeliin pääsee helposti käsiksi.
•Konetta ei saa käyttää alueella, jossa on johtavaa metallipölyä.
• Kone on sijoitettava suojaisaan paikkaan, joka on suojassa sateelta tai suoralta auringonvalolta.
•MULTIWELD 250T/320T/400T:n suojaustaso on IP21, mikä tarkoittaa seuraavaa:
- Suojaus vaarallisiin osiin pääsyä vastaan kiinteistä kappaleista, joiden halkaisija on ≥12,5 mm, ja
- Suojaus pystysuoraan putoavia pisaroita vastaan.
•MULTIWELD FV 220M:n suojaustaso on IP23, mikä tarkoittaa:
- Suojaa vaarallisiin osiin pääsyä vastaan kiinteistä kappaleista, joiden halkaisija on ≥12,5 mm, ja
- Suojaa 60° pystysuoraan päin kallellaan olevaa sadetta vastaan. Laitteita voidaan käyttää ulkona IP23-suojausindeksin mukaisesti.
Virtajohtojen, jatkojohtojen ja hitsauskaapeleiden on oltava täysin kelattuja ylikuumenemisen estämiseksi.
Valmistaja ei ota vastuuta koneen virheellisestä ja/tai vaarallisesta käytöstä johtuvista esine- tai henkilövahingoista.
Hajanaiset hitsausvirrat/jännitteet voivat tuhota maadoitusjohtimia, vahingoittaa sähkölaitteita tai aiheuttaa komponenttien lämpenemistä, mikä voi aiheuttaa tulipalon.
- MULTIWELD FV 220M:n suojaustaso on IP23. Kaikki hitsausliitännät on kiinnitettävä tukevasti, tarkista säännöllisesti !
- Tarkista, että metallikappaleen kiinnitys on luja ja että siinä ei ole sähköongelmia !
- Kiinnitä tai ripusta kaikki sähköä johtavat elementit, kuten vaunu, eristämiseksi.
- Älä aseta mitään sähkölaitteita, kuten porakoneita, hitsauslaitteen päälle eristämättä niitä !
- Aseta hitsauspolttimet tai elektrodien pidikkeet aina eristetylle pinnalle, kun niitä ei käytetä !
HUOLTO / SUOSITUKSET
• Huollon saa suorittaa vain pätevä henkilö. Vuosihuoltoa suositellaan.
•Varmista, että kone on irrotettu sähköverkosta ja odota kaksi minuuttia ennen huoltotöiden suorittamista. VAARA Korkea jännite ja virrat koneen sisällä.
•Irrota kotelo 2-3 kertaa vuodessa ylimääräisen pölyn poistamiseksi. Käyttäkää tätä tilaisuutta hyväksenne, jotta pätevä henkilö voi tarkastuttaa sähköliitännät eristetyllä työkalulla.
•Tarkasta säännöllisesti virtakaapelin kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, sen on vaihdettava valmistajan, sen huoltopalvelun tai yhtä pätevän henkilön toimesta.
•Varmista, että laitteen ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa, jotta ilma pääsee kiertämään riittävästi.
•Älä käytä tätä laitetta putkien sulattamiseen, akkujen lataamiseen tai minkään moottorin käynnistämiseen.
ASENNUS - TUOTTEEN KÄYTTÖ
Leikkauslaitteen asennuksen saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama pätevä henkilökunta. Asentamisen aikana käyttäjän on varmistettava, että kone on irrotettu pistorasiasta. Generaattoreiden kytkeminen sarjaan tai rinnakkaispiiriin on kielletty. On suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettuja hitsauskaapeleita, jotta saadaan optimaaliset tuoteasetukset.
6
FI
KUVAUS
Kiitos, että valitsit tämän koneen. Jotta saisit koneestasi parhaan mahdollisen hyödyn, lue seuraavat ohjeet huolellisesti : MULTIWELD -mallisto on puoliautomaattisia MIG/MAG-, MMA- ja täytelankahitsausasemia. Ne ovat manuaalisia asetuskoneita tuotteeseen painetun taulukon avulla. Niitä suositellaan teräksen, ruostumattoman teräksen ja alumiinin hitsaukseen.
VIRTALÄHDE
• MULTIWELD 250T/320T on varustettu 16A pistorasialla EN 60309-1, joka on liitettävä kolmivaiheiseen 400V (50-60 Hz) vir­talähteeseen, jossa on neljä johdinta ja yksi maadoitettu nollajohdin.
• MULTIWELD 400T on varustettu 32A pistorasialla EN 60309-1, joka on liitettävä kolmivaiheiseen 400V (50-60 Hz) virtalähteeseen, jossa on neljä johdinta ja yksi maadoitettu nollajohdin.
•MULTIWELD FV 220M toimitetaan 16 A CEE7/7-pistokkeella, ja sitä saa käyttää vain yksivaiheisessa 230 V (50-60 Hz) kolmijohti­misessa sähköasennuksessa, jossa on maadoitettu nollajohdin. Tätä tuotetta, joka on varustettu "Flexible Voltage" -järjestelmällä, voidaan käyttää maadoitetussa sähköasennuksessa 110 V:n ja 230 V:n (50 - 60 Hz) välillä.
Koneessa näytetään optimaalista käyttöä varten absorboitu tehollinen virta (I1e). Tarkista, että virtalähde ja sen suojaus (sulake
ja/tai katkaisija) ovat yhteensopivia koneen tarvitseman virran kanssa. Joissakin maissa voi olla tarpeen vaihtaa pistoke, jotta koneen käyttö on mahdollista enimmäisasetuksilla.
•MULTIWELD FV 220M on varustettu Protect 400 -toiminnolla (P400): laite kytkeytyy suojaukseen (suojausvalo vilkkuu), jos syöttöjännite on yli 265 V. Normaali toiminta jatkuu heti, kun syöttöjännite palaa nimellisalueelle.
KÄYTTÖ JATKOKAAPELEILLA
Kaikkien jatkojohtojen on oltava riittävän kokoisia ja poikkileikkaukseltaan sopivia suhteessa koneen jännitteeseen. Käytä jatkojohtoa, joka on kansallisten turvallisuusmääräysten mukainen.
Syöttöjännite Jatkojohdon jakso
MULTIWELD 400T MULTIWELD 250T/320T
MULTIWELD FV 220M
400 V - 3~
230 V - 1~ 110 V - 1~
2. Kytke virtajohto päälle.5 mm²
4 mm²
LAITTEEN ESITTELY (KUVA IV)
1- Kelatuki 9- Kaasuliitin 2- Takakaapelituki 10- On/o-kytkin 3- Digitaaliset näytöt 11- Virransyöttökaapeli 4- Hitsausasetusten säätö 12- Pullotuki (max 1 x 10m3 pullo) 5- Eurooppalaisen standardin mukainen polttimen liitäntä 13- Pistoke 36V DC kaasun esilämmittimelle 6- Napaisuuden kääntökaapeli 7- Maadoitusliitin Lisävarustekotelo (400T) 8- Polttimen tuki 15- Langansyöttö-/kaasunpuhdistuskytkin
Säilytystila (220M)
14-
16- Post-Gas-kytkin
OHJAUSPANEELI MMI:LLÄ (KUVA VI)
Ylikuumenemisen/ylivirran merkkivalo (250T/320T/400T)
1-
Ylikuumenemisen/ylivirran merkkivalo/P400
(FV 220M) 2- Jännitteen näyttö 8- 2T/4T-toiminnon kytkentäpainike 3- Virran ja langan nopeuden näyttö 9- MIG/MMA-toiminnon kytkinpainike 4- Virran näyttö 10- Hitsauskaaren dynaaminen säätö 5- Langan nopeuden näyttö 11- Langan nopeuden säätö (MIG) / virran asetuksen säätö (MMA) 6- MMA-toiminnon näyttö 12- Jännitteen asetuksen säätö
7- MIG-toiminnon merkkivalo
PÄÄLLEKYTKEMINEN
ON/OFF-kytkin sijaitsee koneen takaosassa. Käännä kytkin asentoon "I" käynnistääksesi generaattorin. Tätä kytkintä ei saa kytkeä pois päältä (asentoon "O") hitsauksen aikana.
7
FI
SEMI-AUTOMAATTINEN HITSAUS TERÄKSELLE / KESTÄVÄLLÄ TERÄKSELLÄ (MAG-TOIMINTO)
Aseta jännitteen ulostulo ja langan nopeus hitsauskappaleen paksuuden mukaan koneen etupuolelle painettujen ohjeiden/suositus­ten mukaisesti (kuva VII).
MULTIWELD 250T/320T voi hitsata teräslankaa 0.6/1,2 mm ja ruostumatonta terästä 0,8/1,2 mm. MULTIWELD 400T voi hitsata teräslankaa ja ruostumatonta teräslankaa Ø 0,6-1,6 mm. MULTIWELD FV 220M voi hitsata teräslankaa 0,6/1,0 mm ja ruostumatonta terästä 0,8/1,0 mm.
MULTIWELD 250T/320T/FV 220M: Tuotteet on sovitettu toimimaan 0,8 mm:n teräslangan kanssa (rullan Ø 0,8/1,0). MULTIWELD 400T: Tuote on tarkoitettu käytettäväksi 1,0 mm:n teräslangalla (rullan Ø 1,0/1,2).
Kosketusputki, rullan ura ja polttimen holkki ovat yhteensopivia 0,8 mm:n langan kanssa. Jos haluat hitsata 0,6 lankoja, käytä enin­tään 3 metrin pituista polttimoa. Kosketuskärki on vaihdettava (kuva II-A) samoin kuin langansyöttölaitteen rulla, joka on vaihdet­tava halkaisijaltaan 0,6 uraan. Tässä tapauksessa asento on sellainen, että 0,6. Teräksen kanssa käytettäväksi kaasuksi suositellaan argon CO2:ta. (Ar CO2). Tarvittavan CO2:n osuus vaihtelee käytön mukaan. Ruostumattomalle teräkselle käytetään yhdistelmää 2 % CO2. Jos hitsaat puhdasta CO2-suojakaasua käyttäen, kaasupulloon on kytkettävä kaasun esilämmitin. Voit käyttää myös tavallista 36 V:n esilämmitinmoduulia, joka voidaan kytkeä 36 V:n virtalähde­pistokkeeseen, joka sijaitsee juotoslankakelan lähellä sivuluukun takana (kuva I-13). Huomaa, että tämä 36 V:n tasavirtalähde on yhteensopiva myös 36 V:n vaihtovirta-esilämmittimien kanssa. Muiden kaasun erityisvaatimusten osalta ota yhteys kaasunjakeli­jaan. Kaasuvirtaus teräksessä on 8-12 litraa / minuutti ympäristöstä riippuen.
SEMI-AUTOMAATTINEN HITSAUS ALUMIINILLE (MIG-TOIMINTO)
Aseta jännitteen lähtö ja langan nopeus hitsauskappaleen paksuuden mukaan koneen etuosaan painettujen ohjeiden/suositusten mukaisesti (kuva VII).
MULTIWELD 250T/320T/FV 220M voidaan varustaa hitsaamaan Ø 0,8 ja 1,0 mm:n alumiinilangalla (kuva II-B). MULTIWELD 400T voidaan varustaa hitsaamaan Ø 0,8 ja 1,6 mm:n alumiinilangalla (kuva II-B).
Alumiinikäyttöön tarvitaan puhdasta argonia (Ar). Erityiset kaasuvaatimukset saat jälleenmyyjältäsi. Kaasuvirtaus alumiinin hit­sauksessa on 15-25 litraa minuutissa ympäristöstä ja hitsaajan kokemuksesta riippuen. Alla on lueteltu teräksen ja alumiinin hitsauksen erot:
- Alumiinin hitsauksessa tarvitaan erityisiä rullia.
- Alumiinin hitsauksessa tarvitaan erityisiä rullia. Säädä vetorullien painetta, jotta lanka ei murskaannu.
- Käytä ainoastaan kapillaariputkea teräksen tai ruostumattoman teräksen hitsaukseen.
- Käytä erityistä alumiinipolttimella varustettua teonvaippaa kitkan vähentämiseksi.
ÄLÄ leikkaa vaippaa läheltä liitosta, sillä sitä käytetään johtamaan lankaa rullista.
- Kosketusputki : Käytä erityistä alumiinista kosketusputkea, joka sopii käytettävän langan halkaisijaan.
KAASUTON LANKAHITSAUS
Aseta jännitteen ulostulo ja langan nopeus hitsattavan kappaleen paksuuden mukaan koneen etuosaan painettujen ohjeiden/suosi­tusten mukaisesti (kuva VII).
MULTIWELD 250T/320T/400T/FV 220M voi hitsata kaasuttomalla langalla 0,9-1,2 mm:n paksuutta, jos polariteetti käännetään (kuva III), noudattaen 5 Nm:n enimmäispaineita. Katso käyttöparametrit osoitteessa sivulla 14 esitetyistä ohjeista. Kaasuttoman langan hitsaaminen vakiosuuttimella voi johtaa polttimen ylikuumenemiseen ja heikkenemiseen. Käytä erikoissuutinta "No Gas" (ref. 072329) tai irrota alkuperäinen suutin (kuva III).
8
+
MIG/MAG-SÄÄTÖPANEELI
KYTKENTÄ JA SUOSITUKSET
•Kytke maadoituspuristin positiiviseen (+) tai negatiiviseen (-) liittimeen johtotyypistä riippuen
TILAN VALINTA JA ASETUKSET
(yleensä -)
FI
.
Paina vasenta painiketta valitaksesi MIG/MAG-hitsauksen ja paina oikeaa painiketta valitaksesi liipaisutilat : 2T tai 4T
sutilat käytettävissä vain MIG-tilassa)
.
(liipai-
1. Hitsausjännitteen asetus :
m/min
Säädä hitsausjännite jännitteen asetusnupilla suoritettavan työn mu-
V
A
2T 4TMMA MIG
kaan. Jännitteen asetusarvo näkyy vasemmanpuoleisessa näytössä.
2. Langan nopeuden asetus :
Säädä langan nopeus keskussäätimellä suoritettavan työn mukaan. No­peuden asetusarvo ilmoitetaan keskimmäisessä sivunäytössä.
3. Induktanssin asetukset :
Säädä induktanssin taso induktanssin asetusnupilla , suhteellinen arvo MIN:stä MAX:iin. Mitä pienempi induktanssitaso, sitä kovempi ja ohjaavampi
MIG
V
+
I
N
Mustat alueet eivät ole käyttökelpoisia tässä tilassa.
MMA
Ø 3.2
Ø 4
MIG
Ø 2.5
Ø 2
X
A
M
T
E
M
I
N
R
E
T
R
E
V
MIG
4
5
3
2
Ø 5
G
C
O
H
L
N
O
6
inductance
7
M
X
I
A
N
M
Y
valokaari. Mitä korkeampi induktanssi ja sitä pehmeämpi valokaari, jossa on vähän roiskeita.
4. Post-Gas (MULTIWELD 400)
Kaasusuojauksen kesto valokaaren sammumisen jälkeen. Se suojaa työkappa­letta hapettumiselta.
0 s 1 s
0,5 s
Aseta jännitteen ulostulo ja langan nopeus hitsauskappaleen paksuuden mukaan koneen etupuolelle painettujen ohjeiden/suositus­ten mukaisesti (kuva VII).
KIERUKKA JA TORKKI KOKOONPANOINTI (KUVA. IV)
Tämä tuote ottaa Ø 200/300 mm:n lankarullan kelalle (ekologinen).
•Irrota kosketusputki ja sen tuki (kuva D) sekä suutin (kuva E) polttimesta.
Kuva A :
•Avaa koneen luukku.
• Aseta kela kelatuen vetotapin (3) päälle.
• Säädä kelan jarru (4), jotta kelan liike ei sotkeudu lankaan hitsauksen pysähtyessä. Varo kiristämästä liikaa - rullan on pyörittävä rasittamatta moottoria.
Kuva B :
MULTIWELD 250T/320T/FV 220 M : Mukana toimitetut rullat ovat kaksoisuraisia teräsrullia (0,8 ja 1,0). MULTIWELD 400T : Mukana toimitetut rullat ovat kaksoisuraisia teräsrullia (1,0 ja 1,2).
- Käytä teräkselle ja muille koville langoille V-uraisia rullia.
- Käytetään V-uraisia rullia. Käytä U-uraisia rullia alumiinille ja muille pehmeille, seostetuille langoille.
Kuva C :
Vetorullien säädön valitseminen.
•Löysää vetorullien nuppia (3) niin pitkälle kuin mahdollista ja aseta lanka paikalleen, kiristä nuppia uudelleen hieman.
•Käynnistä moottori painamalla polttimen liipaisinta.
•Kiristä nuppia samalla kun painat liipaisinta, kunnes lanka alkaa liikkua.
HUOMIO: Kun hitsaat alumiinia, käytä mahdollisimman pientä painetta, jotta lanka ei murskaannu.
•Jätä noin 5 cm lankaa ulos polttimesta ja aseta sitten kosketusputki (kuva D) ja käytettävään lankaan sovitettu suutin (kuva E) ääripäähän.
KAASUN LIITÄNTÄ
- Kytke tarvittaessa manometri (virtausmittari) kaasupulloon ja liitä sitten kaasuletku kaasuliitäntään. Kaasuvuodon välttämiseksi käytä tarvikelaatikossa toimitettuja kauluksia.
- Varmista, että kaasupullo pysyy paikallaan ketjukiinnitystä noudattaen, ks. kuva. V.
- Aseta kaasun virtaus säätämällä paineensäätimessä olevaa säätöpyörää. HUOMAUTUS: kaasuvirran säätämisen helpottamiseksi käytä vetorullia painamalla polttimen liipaisinta (varmista, että vetorulla on täysin löysällä, jotta lanka ei pääse kulkemaan sen läpi). Kaasun enimmäispaine 0,5 MPa (5 baaria). Tämä menettely ei koske "Gasless"-hitsaustilaa.
9
+
FI
LIIKKUVIEN OSIEN AIHEUTTAMA VAHINGONVAARA
Langansyöttölaitteissa on liikkuvia osia, jotka voivat tarttua käsiin, hiuksiin, vaatteisiin tai työkaluihin, mikä voi aiheuttaa vammoja! Ole erityisen varovainen.
•Älä aseta kättä kääntyviin tai liikkuviin osiin tai osiin taajuusmuuttajaan!
•Varmista, että kotelon kannet tai suojakannet pysyvät suljettuina käytön aikana!
•Älä käytä käsineitä, kun syötät lankaa läpi tai vaihdat kelaa.
MMA SETTINGS PANEL
LIITÄNNÄT JA SUOSITUKSET
•Kytke kaapelit, elektrodipidike ja maadoituspidike liittimiin,
•Noudata elektrodien laatikoissa ilmoitettuja hitsauspolariteetteja ja -voimakkuuksia,
•Poista elektrodi elektrodipidikkeestä, kun laitetta ei käytetä.
TILAN VALINTA JA ASETUKSET
m/min
V
Valitse MMA-hitsaus painamalla vasenta painiketta .
Hitsausvirran asettaminen :
Säädä hitsausvirta keskisäätimellä suoritettavan työn mukaan. Virran asetusarvo näkyy keskimmäisessä sivunäytössä.
MIG
V
+
Mustat alueet eivät ole käyttökelpoisia tässä tilassa.
HITSAUS VIRTA ASETUKSET
Seuraavat asetukset koskevat virran vaihteluväliä, jota voidaan käyttää elektrodin tyypin ja halkaisijan mukaan. Nämä alueet ovat melko laajoja, koska ne riippuvat sovelluksesta ja hitsausasennosta.
A
MMA
Ø 3.2
Ø 4
MIG
Ø 2.5
Ø 2
M
I
N
R
E
T
R
E
I
V
N
Ø 5
X
A
M
T
E
C
H
N
2T 4TMMA MIG
MIG
4
5
3
2
G
O
L
O
6
inductance
7
M
X
I
A
N
M
Y
Ø elektrodi
(mm)
Rutil E6013
(A)
Basic E7018
(A)
1,6 30-60 30-55 2,0 50-70 50-80 2,5 60-100 80-110 3,2 80-150 90-140
4. HUOM!0 100-200 125-210
250T / 320T / 400T
Ø elektrodi
5 150-290 200-260
6,3 200-385 220-340
(mm)
Rutil E6013
(A)
Basic E7018
(A)
1,6 30-60 30-55 2,0 50-70 50-80
2.5 60-100 80-110
FV 220M
3.2 80-150 90-140
4.0 100-200 125-210 5 150-220 200-220
SÄHKÖHITSAUS
•MMA (puikkohitsaus) -tilassa käänteisen napaisuuden kaapeli on irrotettava, jotta elektrodinpidin ja maadoituspuristin voidaan kytkeä. Kytke elektrodipidike ja maadoituspuristin elektrodipakkauksessa ilmoitetulla tavalla.
•Noudata hitsauksen perussääntöjä.
•Tässä laitteessa on 1 invertterikoneille ominainen ominaisuus:
- Anti-Sticking: Mahdollistaa elektrodin helpon irrottamisen metallista. Anti-sticking-toiminto vaatii käynnistyksensä jälkeen noin 3 sekunnin viiveen ennen normaalin hitsaustoiminnan jatkamista.
SUOJAUS JA SUOSITUKSET
1 - Ylikuumeneminen:
Tämä laite on varustettu ilmanvaihtojärjestelmällä, jota säädellään laitteen lämpötilan mukaan. Kun laite kytkeytyy lämpösuo­jaukseen, se ei enää anna virtaa. Oranssi LED (kuva VI-1) palaa, kunnes laitteen lämpötila on palautunut normaaliksi.
• Varmista, että yksikön ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa, jotta ilma pääsee kiertämään riittävästi.
• Jätä laite päälle hitsauksen jälkeen ja lämpösuojan aikana, jotta se voi jäähtyä.
10
2 - Ylivirta:
Tämä laite on varustettu ensiövirran mittauksella. Ylivirran sattuessa oranssi LED (kuva VI-1) syttyy. Tällöin yksikkö on kytkettävä pois päältä ja käynnistettävä uudelleen. 3 - P400 (vain FV 220M): Tämä yksikkö on varustettu ensisijaisella ylijännitesuojalla. Tässä tapauksessa oranssi LED (kuva VI-1) vilkkuu kerran sekunnissa.
4 - Huomautuksia:
•Noudata hitsauksen perussääntöjä.
• Varmista riittävä ilmanvaihto.
• Älä työskentele kostealla pinnalla. Käytä kaasuvuotojen estämiseksi tarvikelaatikossa toimitettuja kiinnittimiä.
- Varmista, että kaasupullo pysyy paikallaan kiinnityskauluksella, ks. kuva. V.
- Aseta kaasun virtausmäärä säätämällä paineensäätimen säätöpyörää.
FI
TROUBLESHOOTING
SYYMPTOMIT Mahdolliset syyt KORJAUSTOIMENPITEET
Odota, että merkkivalo sammuu, ennen kuin jatkat hitsaustoimintoja. Noudata käyttökerrointa ja huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta
Anna sähköasennuksen tarkastaa ammat­titaitoinen henkilö.
Puhdista kosketuserä tai vaihda se ja vaihda tarttumisenestotuote tilalleen.
•Tarkista rullan painetta tai vaihda se.
•Langan halkaisija ei ole yhteensopiva rullan kanssa.
•Peitelankaohjain polttimessa ei ole yhteensopiva.
Tarkista, että virtakytkin on "On"-asen­nossa.
Puhdista tai vaihda
Tarkista verkkoliitäntä ja katso syötetäänkö pistoketta pistorasiasta.
Tarkista maadoitusjohto (kytkentä ja puristimen kunto).
Säädä virtausalue 15 - 20 L / min. Puhdista työstettävä metalli.
Käytä MIG-MAG-hitsaukseen sopivaa lankaa.
Puhdista metalli ennen hitsausta.
Suojaus-LED syttyy
Suojaus-LED vilkkuu (vain MULTIWELD FV 220M)
Hitsauslangan nopeus ei ole vakio.
Langansyöttölaitteen moottori ei toimi.
Langansyöttö on huono.
Ei hitsausvirtaa
Lanka juuttuu (rullien jälkeen)
Hitsaushelmi huokoinen
Työkierron ylitys Ympäristön lämpötila yli 40 °C Tukkeutuneet ilmanottoaukot
Verkkojännite enimmäistoleranssin ulko­puolella
Roskat tukkivat aukon.
Lanka luistaa rullissa.
Rullan tai rullan jarru liian kireällä. Vapauta jarru ja rullat.
Sähkönsyöttöongelma.
Peitelankaohjain likaantunut tai vaurioi­tunut.
Vetorulla on liian löysällä Kiristä vetorullan nuppi Kelan jarru liian kireällä Vapauta jarru
Huono kytkentä verkkovirtaan
Huono maadoitusliitäntä.
Polttimen liipaisu ei toimi. Tarkista polttimen liipaisin / vaihda poltin Ohjauslangan vaippa murskaantunut. Tarkista vaippa ja polttimen runko. Lanka juuttunut polttimeen Puhdista tai vaihda. Kapillaariputkea ei ole. Tarkista kapillaariputken olemassaolo. Langan nopeus liian suuri Vähennä langan nopeutta
Kaasun virtausnopeus ei ole riittävä.
Kaasupullo tyhjä. Vaihda se. Kaasun laatu epätyydyttävä. Vaihda se. Ilman virtaus tai tuulen vaikutus. Estä veto, suojaa hitsausalue. Kaasusuutin likainen. Puhdista tai vaihda kaasusuutin.
Huonolaatuinen lanka.
Pinta hitsattavaksi huonossa kunnossa. (ruoste, jne...)
11
Kaarijännite liian alhainen tai liian korkea. Katso hitsausasetukset.
Erittäin tärkeitä vilkkuvia hiukkasia.
Kaasun virtausta ei ole polttimen päässä. Huono kaasukytkentä.
Huono maadoitusliitäntä.
Riittämätön kaasuvirtaus. Säädä kaasuvirtaus.
TAKUU
Takuu kattaa valmistusvirheet 2 vuoden ajan ostopäivästä (osat ja työ).
Takuu ei kata:
•Kuljetusvaurioita.
•Osien normaalia kulumista (esim. : kaapelit, kiinnittimet jne...).
•Väärinkäytöstä johtuvia vahinkoja (virransyöttövirhe, laitteen pudottaminen, purkaminen).
•Ympäristöstä johtuvia vikoja (saastuminen, ruoste, pöly).
Vian sattuessa palauta laite jälleenmyyjälle yhdessä seuraavien asiakirjojen kanssa:
- Ostotodistus (kuitti jne. ...)
- Kuvaus ilmoitetusta viasta.
Säädä maadoituskaapeli parempaan liitäntään.
Tarkista kaasukytkentä hitsauskoneessa. Tarkista kaasusäädin ja magneettiventtiilit.
FI
12
I
250T / 320T :
13
FV 220M :
1
1
2
3
4
5
6
7
2
8
9
10
11
12
8
13
400T :
13
3
9
4
5
6
7
14
1
2
3
4
15
16
10
11
12
8
9
10
11
12
6
7
5
14
13
II
A Teräs B Alu
MIG-MAG
250T / 320T :
FV 220M :
400T :
EI KAASUA GAS
EI KAASUA GAS
14
EI KAASUA
GAS
MMA
250T / 320T : FV 220M :
Tarkista elektrodien napaisuus pakkauksesta.
III
400T :
IV
2
EI KAASUA
3
A
B
3
C
3
4
ED
15
I
N
V
E
R
T
E
R
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
MIG
m/min
V
V
2T 4TMMA MIG
A
Ø 2.5
Ø 2
Ø 4
Ø 5
+
+
MIG
MIG
Ø 3.2
M
A
X
M
I
N
2
3
4
5
6
7
MMA
M
I
N
M
A
X
inductance
I
N
V
E
R
T
E
R
T
E
C
H
N
O
L
O
G
Y
MIG
m/min
V
V
2T 4TMMA MIG
A
+
+
MIG
MIG
M
A
X
M
I
N
2
3
4
5
6
7
MMA
M
I
N
M
A
X
inductance
V
VI
250T / 320T :
3 6 7
4 5
2
8
1
9
FV 220M / 400T :
12 11 10
3 6 7
4 5
2
8
12 11 10
9
1
16
1.25 > 615 > 16
1.27 > 816 > 18
1.0
12 > 13
21 > 23
1.29 >
11
18 > 20
1.0
14 > 16
24 > 26
1.2
12 > 14
22 > 25
10
1.2
16 > 18
26 > 29
2
0.8
1.0
1.2
6 > 8
5 > 8
3 > 4
19 > 20
22 > 23
20 > 21
1.26 > 725 > 26
1.0
12 > 16
25 > 28
1.27 > 927 > 31
1.2
5 > 6
20 > 22
1.0
14 > 15
24 > 27
1.2
7 > 9
24 > 2760.8
11 > 13
24 > 25
1.0
11 > 13
23 > 26
1.26 > 723 > 24
VII
ACIER / STEEL INOX / STAINLESS ACIER / STEELALU
MULTIWELD 250T
Ar ArCO2 CO2
V V
13
0.8
1.5
0.6
0.8
15
17
1.0
1
15
0.6
16
0.8
18
1.0
16
0.6
17
0.8
19
1.0
>
5
>
15
>
17
>
19
>
17
>
18
>
20
>
18
>
19
>
21
2
0.6
2
>
4
2
2
>
4
>
5
2
>
4
2
2
>
4
4
>
6
3
>
5
>
5
3
17
0.8
18
20
1.0
4
20
0.8
21
1.0
22
1.0
6
22
1.0
8
>
8
>
19
5
>
8
>
20
5
5
>
8
>
22
>
10
>
22
8
>
10
>
23
8
10
>
12
>
25
>
14
>
25
12
0.8
1.5
ACIER / STEEL INOX / STAINLESS ACIER / STEELALU
V V
15
0.8
1.5
0.8
1.0
17
1
15
0.8
17
1.0
17
0.8
19
1.0
17
1.2
2
0.8
18
1.0
21
18
1.2
>
4
>
16
3
>
19
3
>
17
3
3
>
19
>
18
4
>
20
4
>
19
3
>
20
6
>
22
6
3
>
19
0.8
4
>
4
1.0
>
5
>
4
>
6
>
5
>
4
0.8
8
>
9
>
8
>
4
1.2
10
28
19
22
25
8
>
10
>
23
9
>
11
>
23
0.8
1
1.5
>
17
>
30
15
>
11
>
30
9
2
V V
15
0.8
1.0
16
16
1
0.8
17
1.0
17
0.8
18
1.0
0.8
2
18
1.0
19
3 > 5
>
17
>
5
>
18
3
5
>
8
>
18
>
5
>
19
3
>
10
>
19
8
5
>
8
>
20
10 > 12
>
20
8
>
10
>
21
20
4
0.8
1.0
1.0
6
1.0
8
20
21
22
11 > 13
>
22
>
12
>
22
10
11
>
13
>
23
12
>
15
>
24
0.8
1
1.5
V V
15
0.6
>
>
0.8
16
18
>
1.0
>
16
0.6
>
17
0.8
19
>
1.0
>
17
0.6
18
>
0.8
>
20
1.0
MULTIWELD 320T
Ar ArCO2 CO2
0.8
1.0
0.8
1.0
0.8
1.0
0.8
1.0
15
15
15
15
16
15
17
15
V
6 > 7
>
16
>
16
>
16
>
16
>
17
>
16
>
18
>
16
5
6
5
7
6
8 > 9
6
4
>
6
>
7
6
>
6
>
8
>
7
8
>
7
0.8
1.0
0.8
0.8
18
18
19
22
V
10 > 12
>
19
>
11
>
20
9
13
>
>
21
16
>
>
24
0.8
1
15
1.5
18
0.8
1.0
0.8
1.0
0.8
1.0
1.2
16
17
16
17
18
20
18
V
>
18
>
19
>
18
>
20
>
20
>
22
>
20
17
18
20
18
19
21
19
20
22
>
5
2
0.6
2
>
4
2
2
>
4
>
5
3
>
4
2
2
>
4
5
>
7
4
>
6
>
5
3
18
0.8
19
21
1.0
4
20
0.8
22
1.0
23
1.0
6
23
1.0
8
>
9
>
20
6
>
9
>
21
6
5
>
8
>
23
>
11
>
22
9
>
10
>
24
8
10
>
12
>
26
>
15
>
26
12
V
>
4
4
0.8
10
21
1.0
23
23
1.2
6
25
0.8
25
1.0
29
0.8
8
28
1.2
3
>
4
2
>
5
3
2
>
4
>
6
5
>
5
3
>
4
3
>
11
>
23
9
>
10
>
25
9
5
>
24
27
27
31
31
12
11
15
6
>
14
>
13
>
17
>
11
9
>
>
>
>
>
ACIER / STEEL INOX / STAINLESS
V
14
0.8
0.6
>
15
>
15
0.8
14
1.0 3
15
1
0.6
>
16
>
17
0.8
15
1.0 3
16
1.5
0.6
>
18
>
19
0.8
17
1.0 3
4 > 5
3
4 > 5
4
5 > 7
5
>
4
>
415 > 16
>
5
>
416 > 17
>
7
>
417 > 19
ArCO2
2
4
6
V
17
0.6
>
19
>
21
0.8
18
1.0 5
23
0.8
1.0
1.0 8 > 1023 > 25
20
12 > 14
>
25
>
21
6 > 9
7
6
MULTIWELD FV 220M
ALU Ar
V
14
0.8
0.8
>
9
>
618 > 19
>
8
1
1.5
2
1.0
0.8
1.0
0.8
1.0
0.8
1.0
14
15
15
16
15
17
15
6 > 7
>
15
>
15
>
16
>
16
>
17
>
16
>
18
>
16
5
6 > 7
5
7 > 8
6
8 > 9
6
4
>
6
6
>
6
>
7
>
7
V
18
0.8
>
19
>
20
1.0
18
1.0 12 > 1321 > 22
10 > 12
>
9
ACIER / STEEL CO2
0.8
11
1
1.5
V
15
0.6
>
16
>
16
0.8
15
1.0 3
16
0.6
>
17
>
17
0.8
16
1.0 3
17
0.6
>
19
>
20
0.8
18
1.0 3
4 > 5
3
4 > 5
4
5 > 7
5
V
18
2
0.6
>
4
0.8
416 > 17
5
417 > 18
7
418 > 20
1.0 5
4
0.8
1.0
6
1.0 8 > 1023 > 25
>
>
>
>
>
19
23
21
6 > 9
>
20
>
9
>
22
7
>
619 > 22
12 > 14
>
25
>
8
>
22
6
17
ACIER / STEEL INOX / STAINLESS
V
0.80.8 15 > 16 3 > 4
1.0 16 > 18 3 > 4
0.81 15 > 17 3 > 5
1.0 16 > 18 3 > 4
0.81.5 17 > 18 4 > 6
1.0 19 > 20 4 > 5
1.2 17 > 19 3 > 4
0.82 18 > 20 6 > 9
1.0 21 > 22 6 > 8
1.2 18 > 19 3 > 4
0.84 19 > 23 8 > 10
1.0 22 > 23 9 > 11
1.2 20 > 22 5 > 6
ArCO2
0.86 24 > 25 11 > 13
1.0 23 > 26 11 > 13
1.2 23 > 24 6 > 7
0.88 26 > 28 15 > 17
1.0 24 > 27 14 > 15
1.2 24 > 26 7 > 9
1.010 26 > 29 9 > 11
1.2 25 > 30 9 > 11
1.212 28 > 30 10 > 12
1.6 26 > 29 6 > 8
MULTIWELD 400T
V
No Gas
V
1.06 22 > 23 9 > 12
1.2 21 > 23 8 > 11
1.08 23 > 25 12 > 14
1.2 23 > 26 11 > 13
1.010 25 > 27 14 > 16
1.2 23 > 26 11 > 13
1.212 29 > 32 14 > 16
Ar
ALU
V
V
0.80.8 15 > 16 6 > 7
1.0 15 > 16 5 > 6
0.81 15 > 16 6 > 7
1.0 15 > 16 5 > 6
0.81.5 16 > 17 7 > 8
1.0 15 > 16 6 > 7
0.82 17 > 18 8 > 9
1.0 15 > 16 6 > 7
1.2 15 > 16 5 > 6
0.84 18 > 19 10 > 12
1.0 18 > 20 9 > 11
1.2 16 > 18 7 > 8
V
0.86 19 > 21 13 > 15
1.0 21 > 23 12 > 13
1.2 18 > 20 9 > 11
0.88 22 > 24 16 > 18
1.0 24 > 26 14 > 16
1.2 22 > 25 12 > 14
1.210 26 > 29 16 > 18
ACIER / STEEL
0.80.8 16 > 18 3 > 4
1.0 17 > 19 2 > 4
0.81 16 > 18 3 > 5
1.0 17 > 20 2 > 4
0.81.5 18 > 20 5 > 6
1.0 19 > 21 3 > 5
1.2 18 > 20 3 > 4
0.82 19 > 20 6 > 8
1.0 21 > 22 5 > 8
1.2 20 > 21 3 > 4
0.84 21 > 23 9 > 11
1.0 23 > 25 9 > 10
1.2 22 > 23 5 > 6
CO2
V
V
0.86 25 > 27 12 > 14
1.0 24 > 26 11 > 13
1.2 24 > 25 6 > 7
0.88 29 > 31 15 > 17
1.0 25 > 28 12 > 15
1.2 26 > 29 7 > 9
1.010 26 > 29 15 > 16
1.2 28 > 31 9 > 11
1.212 29 > 32 10 > 12
1.6 26 > 30 5 > 7
ACIER / STEEL
0.90.8 15 > 16 4 > 5
1.0 16 > 17 4 > 5
0.91 15 > 16 4 > 5
1.0 16 > 17 4 > 5
0.91.5 16 > 17 5 > 6
1.0 17 > 18 5 > 6
1.2 17 > 18 5 > 6
0.92 17 > 18 6 > 7
1.0 18 > 19 6 > 7
1.2 18 > 19 6 > 7
0.94 19 > 21 9 > 11
1.0 20 > 21 8 > 10
1.2 19 > 22 7 > 9
18
VARAOSAT
MULTIWELD 250T :
7
6
2
8
1
4
1 Secondary Rectier PCBA 53569
2 Wire Reel Support
3 Wire feeder C51563 4 Main Transformer 53570 5 Output Inductor 53571 6 Fuse Holder 53348 7 GAS-lämmityspistorasia 53436 8 Tuuletin C16533
9 Kahvat 56047 10 Texas Connector 51469 11 Display PCBA 53572 12 Control PCBA 53573 13 Primaaritasasuuntaajan PCBA 53574 14 IGBT PCBA 53575 15 Kondensaattori 53576 16 Suodatin PCBA 53577
17 Magneettiventtiili
18 Napaisuuden käänteiskaapeli 71918 19 Logiikkakytkin 53578 20 Virtajohto C21474 21 Takapyörät 71375 22 Etupyörät 71361
9
3
10
5
11
12
18
16
22
15 14
21
17
19
13
20
71608 56056
71542 71702 71703
19
VARAOSAT
MULTIWELD 320T :
11
7
6
2
8
1
4
23
1 Sekundäärinen tasasuuntaaja PCBA B4084
2 Johdinkelan tuki
3 Johdinsyöttölaite 53589
4 Päämuuntaja 53590
5 Lähtöinduktori 53591
6 Sulake Holder 53348
7 GAS-lämmityspistorasia 53436
8 Tuuletin 53592
9 Kahvat 56047 10 Texas Connector 51478 11 Display PCBA 53572 12 Control PCBA 53593 13 Primary Rectier PCBA 53574 14 IGBT PCBA 53594 15 IGBT driver PCBA 53595 16 Filter PCBA 53577
17 Solenoidi venttiili
18 Polarity invertion cable 53596 19 Logic Switch 53578 20 Power Cable B3104 21 Takapyörät 71375 22 Etupyörät 71361 23 Fast Recovery Rectier Module 53597
10
9
3
5
12
18
22
16
14
21
17
19
13
20
15
71608 56056
71542 71702 71703
20
VARAOSAT
MULTIWELD FV 220M :
4
1
2
3
1 GAS-lämmityspistorasia 53436
2 Sulakkeenpidin 53348
3 Johdinkelan tuki
4 Polttimen tuki 98853GF
5 Kahvat 56047
6 Langansyöttölaite C51563
7 Napaisuuden kääntäjän kaapeli B3125
8 Texas Connector 51468
9 Näytön PCBA B4096 10 PFC induktori 63691 11 Etupyörät 71361 12 Takakaapelin tuki 98854GF
13 Magneettiventtiili
14 Kytkin 53578 15 Virtajohto C51142 16 Pääpiirilevy B4108 17 Tuuletin C16533 18 200mm halkaisijaltaan olevat pyörät 71375
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
18
71608 56056
71542 71702 71703
21
VARAOSAT
MULTIWELD 400T :
19
7
6
14
20
8
1 Tehonsyöttöpiirilevy 53561
2 Johdinkelan tuki
3 Johdinsyöttölaite C51568
4 Päämuuntaja C32586
5 Lähtöinduktori C32587
6 Sulake Holder 53348
7 GAS-lämmityspistorasia 53436
8 Tuuletin 53560
9 Kahvat 56047 10 Texas Connector 51461 11 Display PCBA B4137 12 Control PCBA B4139 13 IGBT control board B4141 14 On/o switch 51061 15 EMC BOARD 53568 16 IGBT module 53566 17 Output rectier circuit board 53559 18 Polarity invertion kaapeli B3159 19 Magneettiventtiili 71540 20 Virtajohto 21470 21 Takapyörät 71375 22 Etupyörät 71361 23 Diodisilta 53567 24 kondensaattori C64062
21 23
2
9
11
3
10
5
4
24
18
12
22
16
17
1
13
15
71608 56056
22
PIIRIKAAVIO
MULTIWELD 250T :
C51563
23
PIIRIKAAVIO
MULTIWELD 320T :
51513
24
PIIRIKAAVIO
MULTIWELD 220M FV :
C13740
C13740
+
63691IND4
B4096
Display circuit board
C16533
C51563
71540
36V
C21355
M
51468-51468
B4108
Main board
Bri dge
C13517
B4057
C51545
C51142
1 2
3 4
25
PIIRIKAAVIO
MULTIWELD 400T :
B4061
51461
C32587
C32586
C32535
IGBT driver board
51461
C21524
-
C16544
36V
C21355
B4062
Dummy
board
load
RE D BL A CK
BL A CKRE D
C51517C51513
B4139
Control board
+
rectifier
board
Output
C64062
C13373
Tr
Tr
-HT
+HT
C13373
-
-
+
IN
+
OUT
26
B4057B B4141
C13516
B4057A
SW 1
C51549
Input
board
capacitor
BR 1
EMC board
B3087
M
C51568
NT C
1 2
71540
Torch connecter
Gas and wire check switch
Post gas switch
B4137
Display board
TEKNISET TIEDOT
250T 320T 400T
Ensisijainen
Verkkojännite U1
Verkkotaajuus
Vaiheiden lukumäärä
Sulake
Suurin tehollinen syöttövirta I1eff
Suurin syöttövirta I1max
Verkkokaapelin poikkileikkaus
Suurin tehonkulutus
Tyhjäkäyntikulutus
Hyötysuhde I2max:ssa
Tehokerroin I2max:ssa
EMC-luokka A
Toissijainen MMA MIG-MAG MMA MIG-MAG MMA MIG-MAG
Kuormittamaton jännite
Hitsausvirtatyyppi DC
Hitsaustavat
Vähimmäishitsausvirta 40 A
Hitsausvirran ulostulo I2
Perinteinen jännitelähtö U2
* Käyttökesto 40 °C:ssa (10 min), standardi EN60974-1
λ
U0
(TCO)
Imax 30 % 30 % 35 %
60 % 200 A 220 A 240 A 300 A
100 % 180 A 180 A 200 A 240 A
16 A 16 A 32 A
7.6 A 9,6 A 19,8 A
13,94 A 17,51 A 17,51 A 33,47
4 x 1,5 mm² 4 x 2,5 mm² 4 x 4 mm²
8 580 W 11 160 W 16 340 W
22 W 31 W 16.1 W
87 % 88 % 89 %
0,90 0,92 0,90 0,92 0.72
59 V 64 V 70 V
40 250 A 40 300 A 40 320 A 40 400 A
21.6 30 V 16 26,5 V 21,6 32 V 16 30 V 21.6 36 V 16 34 V
400 V /- 15%
50 / 60 Hz
3
MIG-MAG / MMA
Teräs
Täytelangan minimi- ja maksimihalkaisija
Polttimen liitin Euro
Vetorullan tyyppi A B B
Moottorin nopeus
Moottorin teho 50 W 50 W 50 W
Syöttölankarullan enimmäishalkaisija Ø 300 mm
Täytelankarullan enimmäispaino 15 kg
Suurin kaasunpaine Pmax 0.5 MPa (5 bar)
Toimintalämpötila
Varastointilämpötila
Suojaustaso IP21 IP21 IP21
Kelan vähimmäiseristysluokka B
Mitat (LxSxK) 77 x 78 x 47.5 cm 91 × 92,8 × 55 cm
Paino 40 kg 44 kg 64 kg
*Käyttösyklit on mitattu standardin EN60974-1 mukaisesti 40 °C:n lämpötilassa ja 10 minuutin jaksolla. Voimakkaassa käytössä (> käyttöjakso) lämpösuoja voi kytkeytyä päälle, jolloin valokaari sammuu ja merkkivalo syttyy. Pidä koneen virransyöttö päällä jäähdytyksen mahdollistamiseksi, kunnes lämpösuojaus peruuntuu. Virtalähde kuvaa tasaista lähtöominaisuutta. Joissakin maissa U0:ta kutsutaan TCO:ksi.
Ruostumaton
Alumiinilangat
Täydelanka
0. 1,2 mm 0,6 1,2 mm 0,6 1,6 mm
0,8 1,2 mm 0,8 1,2 mm 0,6 1,6 mm
0,8   1,0 mm 0,8 1,0 mm 0,8 1,6 mm
0,9  xml-ph-0031@
dee2 mm
2 15 m/min 3 18 m/min 3 21 m/min
6
-10°C 40°C
-20°C 55°C
27
TEKNISET TIEDOT
FV 220M
Ensisijainen
Verkkovirtajännite U1
Verkkotaajuus
Vaiheiden lukumäärä
Sulake
Suurin tehollinen syöttövirta I1eff
Suurin syöttövirta I1max
Verkkokaapelin poikkileikkaus
Suurin tehonkulutus
Tyhjäkäyntikulutus
Hyötysuhde I2max:ssa
Tehokerroin I2max:ssa
EMC-luokka
Toissijainen MMA MIG-MAG MMA MIG-MAG
Kuormittamaton jännite
Hitsausvirran tyyppi DC
Hitsaustavat MIG-MAG / MMA
Vähimmäishitsausvirta 30 A
Hitsausvirran ulostulo
Perinteinen jännitelähtö U2
* Käyttövirta 40 °C:ssa (10 min), standardi EN60974-1.
λ
U0
(TCO)
I2
Imax 30 % 20 %
60 % 100 A 110 A 140 A 160 A
100 % 80 A 90 A 100 A 120 A
110 V /- 15 % 230 V /- 15 % 230 V /- 15 %
50 / 60 Hz
1
32 A 16 A
20.3 A
36,99 A
3 x 2,5 mm²
7 020 W
25,6 W
82 %
0.99
A
67 V 75 V
30 120 A 30 140 A 30 200 A 30 220 A
21.2 24,8 V 15,5 21 V 21,2 28 V 15,5 25 V
Teräs
Täytelangan minimi- ja maksimihalkaisija
Polttimen liitin Euro
Vetorullan tyyppi A
Moottorin nopeus
Moottorin teho 50 W 50 W
Syöttökelan maksimihalkaisija Ø 300 mm
Täytelankarullan maksimipaino 15 kg
Maksimikaasun paine Pmax 0.5 MPa (5 bar)
Toimintalämpötila
Varastointilämpötila
Suojaustaso IP23
Vähimmäisieristysluokka kelan eristysluokka B
Mitat (LxSxK)
Paino 32 kg
*Käyttösyklit mitataan standardin EN60974-1 mukaisesti 40°C:ssa 10 minuutin syklillä. Intensiivisessä käytössä (> käyttöjakso) lämpösuoja voi kytkeytyä päälle, jolloin valokaari sammuu ja merkkivalo syttyy. Pidä koneen virransyöttö päällä jäähdytyksen mahdollistamiseksi, kunnes lämpö­suojaus peruuntuu. Virtalähde kuvaa tasaista lähtöominaisuutta. Joissakin maissa U0:ta kutsutaan nimellä TCO.
Ruostumaton
Alumiini
Täytelanka
2 11 m/min 2 15 m/min
0,6 1,0 mm
0,8 1,0 mm
0,8 1,0 mm
0,9 1.2 mm
-10°C 40°C
-20°C 55°C
77 x 79 x 47 cm
28
SYMBOLIT
Varoitus ! Lue käyttöopas ennen käyttöä.
Suoravirtaa tuottava, aaltovirtatekniikkaan perustuva lähde.
Suoravirtaa tuottava, aaltovirtatekniikkaan perustuva lähde.
IEC 60974-1
IEC 60974-10
Luokka A
IEC 60974-5 Tuote on standardin EN 60974-5 mukainen.
IP21 Suojattu läpimitaltaan >12,5 mm (vastaa kämmenen sormea) läpimitaltaan olevien kiinteiden kappaleiden vaarallisiin osiin pääsyä ja pystysuoria vesipisaroita vastaan.
IP23 Suojattu pääsyä vastaan kiinteiden kappaleiden vaarallisiin osiin, joiden läpimitta on >12,5 mm, ja suojattu 60°:n kulmassa pystysuoraan suunnattua sadetta vastaan.
U0 Avoimen piirin jännite
X(40°C) Käyttökesto standardin EN 60974-1 mukaan (10 minuuttia - 40°C).
Laite on standardin EN60974-1 ja EN60971-10 luokan A laitteen mukainen.
MMA-hitsaus (Manual Metal Arc)
MIG / MAG-hitsaus
Soveltuu hitsaukseen ympäristössä, jossa on kohonnut sähköiskun vaara. Tätä laitetta ei kuitenkaan saa sijoittaa tällaiseen ympäristöön.
Suora hitsausvirta
I2 Vastaava tavanomainen hitsausvirta
A Ampeerit
U2 Tavanomainen jännite vastaavissa kuormissa.
V Volt
Hz Hertz
Kolmivaiheinen virtalähde 50 tai 60 Hz
Yksivaiheinen virtalähde 50 tai 60 Hz
U1 Osoitettu jännite
I1max Suurin nimellisvirta (tehollinen arvo).
I1eff Suurin tehollinen virransyöttövirta.
Laite on euroopan direktiivien mukainen, EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla verkkosivuillamme (ks. kansilehti).
EAEC-vaatimustenmukaisuusmerkintä (Euraasian talousyhteisö).
Laite on brittiläisten vaatimusten mukainen. Brittiläinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla verkkosivustollamme (katso etusivu).
Kaasun syöttö
Tämä laitteisto kuuluu jätteenkeräyksen piiriin eurooppalaisten direktiivien 2012/19/EU mukaisesti. Älä heitä kotitalouksien roskiin !
Tämä tuote tulee kierrättää asianmukaisesti
Laitteet marokkolaisten standardien mukaisesti. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Cم (CMIM) on saatavissa verkkosivuiltamme (ks. kansilehti).
Lämpötilatiedot (lämpösuojaus)
Langan nopeus
Kaasun puhdistus
29
GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
Ranska
Loading...