Læs og forstå følgende sikkerhedsanbefalinger, før du bruger eller servicerer enheden.
Enhver ændring eller service, der ikke er speciceret i brugsanvisningen, må ikke udføres.
Producenten er ikke ansvarlig for skader eller skader som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne manual. I til-
fælde af problemer eller usikkerhed, kontakt venligst en kvaliceret person for at håndtere inspektionen korrekt.
MILJØ
Dette udstyr må kunbruges til svejseoperationer i overensstemmelse med de grænser, der er angivet på det beskrivende panel og/
eller i brugervejledningen. Operatøren skal respektere de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for denne type svejsning. I tilfælde
af utilstrækkelig eller usikker brug kan producenten ikke holdes ansvarlig forskader eller kvæstelser.
Dette udstyr skal bruges og opbevares på et sted beskyttet mod støv, syre eller andre ætsende stoer. Betjen maskinen i et åbent
eller godt ventileret område.
Driftstemperatur:
Brug mellem -10 og 40°C (14 og 104°F).
Opbevares mellem -20 og 55°C (-4 og 131°F).
Luftfugtighed:
Lavere eller lig med 50 % ved 40°C (104°F).
Lavere eller lig med 90 % ved 20°C (68°F).
Højde:
Op til 1000 meter over havets overade (3280 fod).
BESKYTTELSE AF DE ENKELTE
Buesvejsning kan være farlig og kan forårsage alvorlige og endda dødelige kvæstelser.
Svejsning udsætter brugeren for farlig varme, lysbuestråler, elektromagnetiske felter, støj, gasdampe og elektriske stød. Personer, der
bærer pacemakere, rådes til at rådføre sig med deres læge, før de bruger denne enhed.
For at beskytte dig selv såvel som den anden skal du sørge for, at følgende sikkerhedsforanstaltninger er taget:
For at beskytte dig mod forbrændinger og stråling skal du bære tøj uden manchetter. Dette tøj skal være isoleret,
tørt, brandsikkert og i god stand og dække hele kroppen.
Bær beskyttelseshandsker, som garanterer elektrisk og termisk isolering.
Brug tilstrækkeligt svejsebeskyttelsesudstyr til hele kroppen: hætte, handsker, jakke, bukser... (varierer afhængigt af
anvendelsen/operationen). Beskyt øjnene under rengøring. Betjen ikke, mens du bærer kontaktlinser.
Det kan være nødvendigt at installere brandsikre svejsegardiner for at beskytte området mod lysbuestråler, svejsesprøjt og gnister.
Informer folk omkring arbejdsområdet om aldrig at se på lysbuen eller det smeltede metal og at bære beskyttelsestøj.
Sørg for, at operatøren bærer høreværn, hvis arbejdet overskrider den tilladte støjgrænse (det samme gælder for
enhver person i svejseområdet).
Hold dig væk fra bevægelige dele (f.eks. motor, ventilator...) med hænder, hår, tøj osv...
Fjern aldrig sikkerhedsdækslerne fra køleenheden, når maskinen er tilsluttet - Producenten er ikke ansvarlig for
nogen ulykke eller personskade, der opstår som følge af ikke at følge disse sikkerhedsforanstaltninger.
De stykker, der lige er blevet svejset, er varme og kan forårsage forbrændinger, når de manipuleres. Under vedligeholdelsesarbejde på brænderen eller elektrodeholderen, bør du sørge for, at det er koldt nok og vente mindst 10
minutter, før der foretages indgreb. Køleenheden skal være tændt, når der bruges en vandkølet brænder for at sikre,
at væsken ikke forårsager forbrændinger.
Sørg ALTID for, at arbejdsområdet efterlades så sikkert og sikkert som muligt for at forhindre skader eller ulykker.
SVEJSERØG OG GAS
Røg, gasser og støv, der dannes under svejsning, er farlige. Det er obligatorisk at sikre tilstrækkelig ventilation og/
eller udsugning for at holde røg og gasser væk fra arbejdsområdet. En luftforsynet hjelm anbefales i tilfælde af
utilstrækkelig lufttilførsel på arbejdspladsen.
Kontroller, at luftindtaget er i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne
Der skal udvises forsigtighed ved svejsning i små områder, og operatøren skal have opsyn fra sikker afstand. Svejsning af visse
2
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
metalstykker, der indeholder bly, cadmium, zink, kviksølv eller beryllium, kan være ekstremt giftigt. Brugeren skal også aedte emnet
før svejsning.
Gasasker skal opbevares i et åbent eller ventileret område. Cylindrene skal være i lodret position fastgjort til en støtte eller vogn.
Svejs ikke i områder, hvor fedt eller maling opbevares.
DA
BRAND- OG EKSPLOSIONSRISICI
Beskyt hele svejseområdet. Trykgasbeholdere og andet brændbart materiale skal yttes til en sikkerhedsafstand
på mindst 11 meter.
En ildslukker skal være let tilgængelig.
Vær forsigtig med sprøjt og gnister, selv gennem revner. Det kan være kilden til en brand eller en eksplosion.
Hold personer, brændbare genstande og beholdere under tryk på sikker afstand.
Svejsning af forseglede beholdere eller lukkede rør bør ikke foretages, og hvis de åbnes, skal operatøren fjerne alle brændbare eller
eksplosive materialer (olie, benzin, gas...).
Slibeoperationer bør ikke rettes mod selve enheden, strømforsyningen eller andre brændbare materialer.
GASFLASKE
Gas, der lækker fra cylinderen, kan føre til kvælning, hvis den er til stede i høje koncentrationer omkring
arbejdsområdet.
Transport skal foregå sikkert: Cylindre lukket og produktet slukket. Hold altid cylindrene i opretstående stilling
sikkert lænket til en fast støtte eller vogn.
Luk asken efter enhver svejseoperation. Vær på vagt over for temperaturændringer eller udsættelse for sollys.
Cylindre skal placeres væk fra områder, hvor de kan blive ramt eller udsat for fysisk skade.
Hold altid gasasker på sikker afstand fra buesvejsning eller skæreoperationer og enhver varmekilde, gnister eller
ammer.
Vær forsigtig, når du åbner ventilen på gasasken, det er nødvendigt at fjerne spidsen af ventilen og sørge for, at
gassen opfylder dine svejsekrav.
ELEKTRISK SIKKERHED
Maskinen skal tilsluttes en jordet strømforsyning. Brug den anbefalede sikringsstørrelse.
En elektrisk udladning kan direkte eller indirekte forårsage alvorlige eller dødelige ulykker.
Rør ikke ved nogen strømførende del af maskinen (indvendig eller udvendig), når den er tilsluttet (brændere, jordkabel, kabler,
elektroder), fordi de er forbundet til svejsekredsløbet.
Før du åbner enheden, er det bydende nødvendigt at koble den fra lysnettet og vente 2 minutter, så alle kondensatorerne er aadet.
Rør ikke ved brænderen eller elektrodeholderen og jordklemmen på samme tid.
Beskadigede kabler og brændere skal udskiftes af en kvaliceret og fagmand. Sørg for, at kabeltværsnittet er tilstrækkeligt til brugen
(forlænger- og svejsekabler). Bær altid tørt tøj i god stand, for at være isoleret fra det elektriske kredsløb. Brug isolerende sko, uanset
hvilket miljø du arbejder i.
EMC-KLASSIFIKATION
Disse klasse A-enheder er ikke beregnet til at blive brugt på et boligområde, hvor den elektriske strøm forsynes af
det oentlige netværk med lavspændingsstrømforsyning. Der kan være potentielle vanskeligheder med at sikre
elektromagnetisk kompatibilitet på disse steder på grund af interferenser såvel som radiofrekvenser.
3
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C:
Dette udstyr overholder IEC 61000-3-11 standarden.
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C:
Dette udstyr er ikke i overensstemmelse med IEC 61000-3-12 og er beregnet til at blive tilsluttet private
lavspændingssystemer, der kun forbinder med den oentlige forsyning på mellem- eller højspændingsniveau. På
et oentligt lavspændingsnet er det installatøren eller brugerens ansvar at sikre, ved at tjekke med operatøren af
distributionsnettet, hvilken enhed der kan tilsluttes.
DA
ELEKTROMAGNETISKE FORSTYRRELSER
De elektriske strømme, der strømmer gennem en leder, forårsager elektriske og magnetiske felter (EMF). Svejsestrømmen genererer et EMF-felt omkring svejsekredsløbet og svejseudstyret.
EMF-felterne kan forstyrre nogle medicinske implantater, såsom pacemakere. Der bør træes beskyttelsesforanstaltninger for personer,
der bærer medicinske implantater. For eksempel adgangsbegrænsninger for forbipasserende eller en individuel risikovurdering for
svejserne.
Alle svejsere bør tage følgende forholdsregler for at minimere eksponeringen for de elektromagnetiske felter (EMF) genereret af
svejsekredsløbet:
• Anbring svejsekablerne sammen – fastgør dem om muligt;
• Hold dit hoved og din torso så langt fra svejsekredsløbet som muligt;
• træk aldrig kablerne rundt om din krop;
• Placer aldrig din krop mellem svejsekablerne. Hold begge svejsekabler på samme side af din krop;
• tilslut jordklemmen så tæt som muligt på det område, der skal svejses;
• Arbejd ikke for tæt på, læn dig ikke og sæt dig ikke på svejsemaskinen
• svejs ikke, når du bærer svejsemaskinen eller dens trådfremfører.
Personer, der bærer pacemakere, rådes til at konsultere deres læge, før de bruger denne enhed.
Udsættelse for elektromagnetiske felter under svejsning kan have andre sundhedseekter, som endnu ikke er
kendt.
ANBEFALINGER TIL VURDERING AF AREALET OG SVEJSEMONTERING
Oversigt
Brugeren er ansvarlig for at installere og bruge lysbuesvejseudstyret i overensstemmelse med producentens anvisninger. Hvis der
opdages elektromagnetiske forstyrrelser, er det brugeren af lysbuesvejseudstyrets ansvar at løse situationen med producentens
tekniske assistance. I nogle tilfælde kan denne afhjælpende handling være så simpel som at jorde svejsekredsløbet. I andre tilfælde
kan det være nødvendigt at konstruere et elektromagnetisk skjold omkring svejsestrømkilden og rundt om hele emnet ved at montere
inputltre. I alle tilfælde skal elektromagnetiske interferenser reduceres, indtil de ikke længere er generende.
Vurdering af svejseareal
Inden maskinen installeres, skal brugeren vurdere de mulige elektromagnetiske problemer, der kan opstå i det område, hvor
installationen er planlagt.
Den bør især overveje følgende:
a) tilstedeværelsen af andre strømkabler (strømforsyningskabler, telefonkabler, kommandokabel osv...) over, under og på siderne af
lysbuesvejsemaskinen.
b) fjernsynssendere og -modtagere;
c) computere og anden hardware;
d) kritisk sikkerhedsudstyr såsom beskyttelse af industrielle maskiner;
e) sundhed og sikkerhed for mennesker i området, såsom mennesker med pacemakere eller høreapparater;
f) kalibrerings- og måleudstyr
g) isolering af udstyret fra andre maskiner.
Brugeren skal sikre sig, at enheder og udstyr, der er i samme rum, er kompatible med hinanden. Dette kan kræve ekstra forholdsregler;
h) Sørg for det nøjagtige tidspunkt, hvor svejsningen og/eller andre operationer vil nde sted.
Overaden af det område, der skal tages i betragtning omkring enheden, afhænger af bygningens struktur og andre aktiviteter, der
nder sted der. Det areal, der tages i betragtning, kan være større end de af virksomhederne fastsatte grænser.
Vurdering af svejseareal
Udover svejseområdet kan vurderingen af selve installationen af lysbuesvejsesystemer bruges til at identicere og løse tilfælde af
forstyrrelser. Vurderingen af emissioner skal omfatte in situ målinger som speciceret i artikel 10 i CISPR 11. In situ målinger kan også
bruges til at bekræfte eektiviteten af afværgeforanstaltninger.
4
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
DA
ANBEFALING OM METODER TIL REDUKTION AF ELEKTROMAGNETISK EMISSION
en. Nationalt elnet : Buesvejsemaskinen skal tilsluttes det nationale elnet i overensstemmelse med producentens anbefaling.
Hvis der opstår interferens, kan det være nødvendigt at træe yderligere forebyggende foranstaltninger, såsom ltrering af
strømforsyningsnetværket. Det bør overvejes at afskærme strømforsyningskablet i et metalrør. Det er nødvendigt at sikre afskærmningens
elektriske kontinuitet i hele kablets længde. Afskærmningen bør forbindes til svejsestrømmens kilde for at sikre god elektrisk kontakt
mellem ledningen og svejsestrømskildens kappe.
b. Vedligeholdelse af lysbuesvejseudstyret: Buesvejsemaskinen skal underkastes en rutinemæssig vedligeholdelseskontrol i
henhold til producentens anbefalinger. Alle adgange, servicedøre og dæksler skal være lukkede og korrekt låst, når lysbuesvejseudstyret
er tændt. Buesvejseudstyret må ikke ændres på nogen måde, undtagen de ændringer og indstillinger, der er beskrevet i producentens
instruktioner. Gnistgabet på lysbuestart- og lysbuestabiliseringsanordningerne skal justeres og vedligeholdes i henhold til producentens
anbefalinger.
c. Svejsekabler : Kabler skal være så korte som muligt, tæt på hinanden og tæt på jorden, hvis ikke på jorden.
d. Elektrisk limning: Det bør overvejes at lime alle metalgenstande i det omkringliggende område. Men metalgenstande forbundet
med emnet øger risikoen for elektrisk stød, hvis operatøren rører ved både disse metalelementer og elektroden. Det er nødvendigt at
isolere operatøren fra sådanne metalgenstande.
e. Jording af den svejste del: Når delen ikke er jordet - på grund af elektriske sikkerhedsmæssige årsager eller på grund af dens
størrelse og placering (hvilket er tilfældet med skibsskrog eller metalliske bygningskonstruktioner), kan delens jording i nogle tilfælde
men ikke systematisk, reducere emissioner. Det er at foretrække at undgå jordforbindelse af dele, der kan øge risikoen for skader på
brugerne eller beskadige andet elektrisk udstyr. Hvis det er nødvendigt, er det hensigtsmæssigt, at delens jording udføres direkte, men
i nogle lande, der ikke tillader en sådan direkte forbindelse, er det hensigtsmæssigt, at forbindelsen foretages med en kondensator
valgt i henhold til nationale regler.
f. Beskyttelse og plettering: Den selektive beskyttelse og plettering af andre kabler og enheder i området kan reducere
forstyrrelsesproblemer. Beskyttelse af hele svejseområdet kan overvejes til specikke situationer.
TRANSPORT OG TRANSIT AF SVEJEMASKINEN
30°
Maskinen er udstyret med to håndtag for at lette transporten, hvilket kræver to personer. Pas på
ikke at undervurdere maskinens vægt.
Brug ikke kablerne eller brænderen til at ytte maskinen. Svejseudstyret skal yttes i opretstående stilling.
Anbring/bær ikke enheden over personer eller genstande.
Løft aldrig maskinen, mens der er en gasaske på støttehylden. En fri sti er tilgængelig, når du ytter varen.
Det anbefales at fjerne trådrullen fra maskinen, før der udføres nogen løfteoperation.
INSTALLATION AF UDSTYR
• Sæt maskinen på gulvet (maksimal hældning på 10°.)
• Sørg for, at arbejdsområdet har tilstrækkelig ventilation til svejsning, og at der er let adgang til kontrolpanelet.
• Maskinen må ikke bruges i et område med ledende metalstøv.
• Maskinen skal placeres i et beskyttet område væk fra regn eller direkte sollys.
• MULTIWELD 250T-C beskyttelsesniveauet er IP21, hvilket betyder:
- Beskyttelse mod adgang til farlige dele fra faste legemer med en diameter på ≥12,5 mm og,
- Beskyttelse mod lodret faldende fald.
• MULTIWELD 320T-C/220M-C beskyttelsesniveauet er IP23, hvilket betyder:
- Beskyttelse mod adgang til farlige dele fra faste legemer med en diameter på ≥12,5 mm og,
- Beskyttelse mod regn, der hælder 60° mod lodret.
Disse enheder kan bruges udendørs i overensstemmelse med IP23-beskyttelsesindekset.
Strømkabler, forlænger- og svejsekabler skal være viklet helt ud for at forhindre overophedning.
5
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på både genstande og personer som følge af forkert og/eller farlig
brug af maskinen.
Omstrejfende svejsestrømme/spændinger kan ødelægge jordledere, beskadige elektrisk udstyr eller få komponenter
til at varme op, hvilket kan forårsage brand.
- Alle svejseforbindelser skal være godt sikret, kontroller regelmæssigt!
- Kontroller, at metalstykkets ksering er stærk og uden elektriske problemer!
- Fastgør eller hæng alle elektrisk ledende elementer, såsom vognen, for at isolere dem.
- Anbring ikke elektrisk udstyr som f.eks. bor oven på svejsemaskinen uden at isolere dem!
- Anbring altid svejsebrændere eller elektrodeholdere på en isoleret overade, når de ikke er i brug!
VEDLIGEHOLDELSE / ANBEFALINGER
• Vedligeholdelse bør kun udføres af en kvaliceret person. Årlig vedligeholdelse anbefales.
• Sørg for, at maskinen er taget ud af stikkontakten, og vent i to minutter, før du udfører vedligeholdelsesarbejde.
FARE Høj spænding og strøm inde i maskinen.
• Fjern kabinettet 2 eller 3 gange om året for at fjerne overskydende støv. Benyt lejligheden til at få de
elektriske forbindelser kontrolleret af en kvaliceret person med et isoleret værktøj.
• Kontroller jævnligt tilstanden af strømforsyningskablet. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
producenten, dennes eftersalgsservice eller en lige så kvaliceret person.
• Sørg for, at enhedens ventilationshuller ikke er blokeret for at tillade tilstrækkelig luftcirkulation.
• Brug ikke dette udstyr til at tø rør op, til at oplade batterier eller til at starte en motor.
DA
INSTALLATION – PRODUKTBEDRIFT
Kun kvaliceret personale autoriseret af producenten bør udføre installationen af skæreudstyret. Under opsætningen skal operatøren
sikre, at maskinen er taget ud af stikkontakten. Det er forbudt at forbinde generatorer i serie eller parallelkreds.
Det anbefales at bruge de svejsekabler, der følger med enheden, for at opnå de optimale produktindstillinger.
BESKRIVELSE
Tak fordi du valgte denne maskine. For at få det bedste ud af din maskine, skal du læse følgende omhyggeligt:
Multiweld -SERIEN ER SEMI-AUTOMATISKE MIG/MAG-, MMA- OG FLUX-TRÅDSVEJSESTATIONER . De er manuelle indstillingsmaski-
ner, ved hjælp af tabellen trykt på produktet. De anbefales til svejsning af stål, rustfrit stål og aluminium.
STRØMFORSYNING
• MULTIWELD 250T -C/320T-C er udstyret med en 16A-stikdåse type EN 60309-1, som skal tilsluttes en trefaset 400V (50 - 60 Hz)
strømforsyning udstyret med re ledninger og en jordet nul.
• MULTIWELD FV 220M-C leveres med et 16 A CEE7/7 stik og må kun bruges i en enfaset 230 V (50 - 60 Hz) tre-leder elektrisk
installation med en jordet nulleder.
Dette produkt, der er udstyret med et «Fleksibel spænding»-system, kan bruges på en jordet elektrisk installation mellem 110V og
230V (50 - 60Hz).
Den absorberede eektive strøm (I1e) vises på maskinen for optimal udnyttelse. Kontroller, at strømforsyningen og dens beskyttelse (sikring og/eller strømafbryder) er kompatible med den strøm, som maskinen har brug for. I nogle lande kan det være
nødvendigt at skifte stikket for at tillade brug ved maksimale indstillinger.
• MULTIWELD FV 220M-C er udstyret med Protect 400-funktionen (P400): enheden skifter til beskyttelse (beskyttelseslyset blin-
ker), hvis forsyningsspændingen er højere end 265V. Normal drift genoptages, så snart forsyningsspændingen vender tilbage til
dets nominelle område.
BRUG MED FORLÆNGERKABLER
Alle forlængerledninger skal have en passende størrelse og snit i forhold til maskinens spænding.
Brug en udvidelse, der overholder nationale sikkerhedsbestemmelser.
IndgangsspændingLedningssektion af forlængerledning (<45m)
MULTIWELD 250T -C/320T-C
400 V - 3~2,5 mm²
6
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
DA
MULTIWELD FV 220M-C
230 V - 1~
110 V - 1~
2,5 mm²
ENHEDSPRÆSENTATION (FIG. I)
1-Spolestøtte7-Jordklemmestik
2-Håndtag8-Løfte øjne
3-Digitale displays9-Gasstik
4-Justering af svejseindstillinger10-Tænd/sluk-knap
5-Europæisk standard brændertilslutning11-Strømforsyningskabel
6-Polaritetsvendende kabel12-Ekstern grill
2-Spændingsdisplay8-2T/4T funktionskontaktknap
3-Visning af strøm og ledningshastighed9-MIG/MMA omskifterknap
4-Aktuel indikator10-Dynamisk justering af svejsebuen
5-Trådhastighedsindikator11-Justering af trådhastighed (MIG) / justering af strømindstilling (MMA)6-MMA-funktionsindikator12-Justering af spændingsindstilling
7-MIG funktionsindikator
SLÅR TIL
ON/OFF-kontakten er placeret bag på maskinen. Drej kontakten til «I»-positionen for at starte generatoren. Denne kontakt
må ikke slukkes (til «O») under svejsning.
HALVAUTOMATISK TIL STÅL/RUSTFRI STÅL (MAG MODE)
Indstil spændingsudgangen og trådhastigheden i henhold til tykkelsen af svejsestykket ved at følge instruktionerne/anbefalingerne
trykt på maskinens forside (g. VI).
MULTIWELD 250T-C/320T-C kan svejse ståltråd 0,6/1,2 mm og rustfrit stål på 0,8/1,2 mm.
MULTIWELD FV 220M-C kan svejse ståltråd 0,6/1,0 mm og rustfrit stål på 0,8/1,0 mm.
Produkterne er monteret til at arbejde med 0,8 mm ståltråd (rulle Ø 0,8/1,0). Kontaktrøret, rullens rille og brænderens mue
er alle kompatible med 0,8 mm ledning. Hvis du ønsker at svejse 0,6 tråd, skal du bruge en brænder på maksimalt 3 m lang.
Kontaktspidsen skal skiftes (g. II-A) samt trådfremførerens rulle, der skal erstattes af en valgfri reference (042339) med en 0,6
diameter rille. I dette tilfælde, positionen på en sådan måde at observere 0,6.
Til brug med stål er gasanbefalingen argon CO2. (Ar CO2). Den nødvendige andel af CO2 vil variere afhængigt af anvendelsen. Til
rustfrit stål skal du bruge kombinationen af 2 % CO2. Hvis der svejses med ren CO2-beskyttelsesgas, skal du tilslutte en gasforvarmer på gasasken (Gys reference 046511 for en 230 V version). Du kan også bruge et standard 36 V forvarmermodul, der kan tilsluttes til 36V strømforsyningsstikket, der er placeret i nærheden af loddetrådsrullen bag sidedøren (g. I-13). Bemærk, at denne 36
V DC strømforsyning også er kompatibel med 36 V AC forvarmere. For andre specikke gaskrav, kontakt venligst din gasforhandler.
Gasowet i stål er mellem 8 og 12 liter/minut afhængig af miljøet.
HALVAUTOMATISK SVEJSNING TIL ALUMINIUM (MIG MODE)
Indstil spændingsudgangen og trådhastigheden i henhold til tykkelsen af svejsestykket ved at følge instruktionerne/anbefalingerne
trykt på maskinens forside (g. VI).
MULTIWELD 250T-C/320T-C/FV 220M-C kan udstyres til at svejse med aluminiumstråd Ø 0,8 og 1,0 mm (g. II-B).
Til brug med aluminium er gasbehovet ren argon (Ar). For de specikke gaskrav kontakt venligst din forhandler. Gasowet i aluminium er mellem 15 og 25 liter/minut afhængig af miljøet og svejserens erfaring.
Nedenfor er forskellene mellem svejsning med stål og aluminium:
- Specikke ruller er nødvendige for svejsning med aluminium.
- Juster trykket på drivrullerne for at forhindre, at tråden bliver knust.
- Brug kun et kapillærrør til svejsning med stål eller rustfrit stål.
- Brug en speciel aluminiumsbrænder med teonkappe for at reducere friktionen.
Klip IKKE kappen tæt på samlingen, den bruges til at føre tråden fra rullerne.
- Kontaktrør: Brug et specielt aluminiumskontaktrør, der er specikt for diameteren på den anvendte ledning.
GASLØS TRÅDSVEJSNING
Indstil spændingsudgangen og trådhastigheden i overensstemmelse med tykkelsen af svejsestykket ved at følge instruktionerne/
anbefalingerne trykt på maskinens forside (g VI).
MULTIWELD 250T-C/320T-C/FV 220M-C kan svejse gasfri tråd til 0,9 til 1,2 mm, hvis polariteten vendes (g. III) med respekt for et
maksimalt tryk på 5Nm. For brugsparametre henvises til instruktionerne på side 68. Svejsning af gasfri tråd med standardmundstykke kan føre til overophedning og forringelse af brænderen. Fjern den originale dyse (g. III).
7
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
+
–
DA
MIG / MAG INDSTILLINGSPANEL
TILSLUTNING OG ANBEFALINGER
• Tilslut jordklemmen på den positive ( ) eller negative (-) terminal afhængigt af ledningstypen
TILSTANDSVALG OG INDSTILLINGER
Tryk på venstre knap for at vælge MIG/MAG-svejsning, ogtryk på den højre knap for at vælge triggertilstande: 2T eller 4T
(triggertilstande er kun tilgængelige i MIG-tilstand)
.
1. Indstilling af svejsespænding:
(generelt på -)
.
Juster svejsespændingen med spændingsindstillingsknappen afhængigt
m/min
af det arbejde, der skal udføres. Spændingssetpunktet vises på venstre side-
V
A
2T 4TMMA MIG
display.
2. Indstilling af trådhastigheden:
Juster trådhastigheden med den centrale knap afhængigt af det arbejde,
der skal udføres. Hastighedsindstillingspunktet vises på det midterste sidedis-
play.
3. Induktansindstillinger:
Juster induktansniveauet ved hjælp af induktansindstillingsknappen , en
relativ værdi fra MIN til MAX. Jo lavere induktansniveauet er, jo hårdere og
MIG
V
+
–
I
N
De sorte områder er ikke nyttige i denne tilstand.
MMA
Ø 3.2
Ø4
MIG
Ø 2.5
Ø 2
X
A
M
T
E
M
I
N
R
E
T
R
E
V
MIG
4
5
3
2
Ø 5
G
C
O
H
L
N
O
6
inductance
7
M
X
I
A
N
M
Y
mere styrende er lysbuen. Jo højere induktans og jo blødere lysbue med lidt
sprøjt.
Indstil spændingsudgangen og trådhastigheden i overensstemmelse med tykkelsen af svejsestykket ved at følge instruktionerne/
anbefalingerne trykt på maskinens forside (g VI).
STYRE- OG LAGREMONTERING (FIG. IV)
Dette produkt tager Ø 200/300 mm trådrulle (økologisk).
• Fjern kontaktrøret og dets støtte (g. D) og dysen (g. E) fra brænderen.
Fig A:
• Åbn døren til maskinen.
• Placer cylinderen på cylinderstøttens drivstift (3).
• Juster spolebremsen (4) for at undgå, at spolebevægelsen ltrer tråden sammen, når svejsningen stopper. Pas på ikke at
stramme
for meget - rullen skal rotere uden at belaste motoren.
Fig B:
• De medfølgende drivruller har 2 riller (0,8 og 1,0). Til 0,8 mm ståltråd skal du bruge den V-formede rille.
• For uxkernetråd fjernes og vendes rullen for at bruge 0,9 mm rillen.
• For 0,8 mm aluminiumstråd fjernes og erstattes rullen med en model, der er specielt designet til aluminium med en U-formet rille
(medfølger ikke).
Fig C:
For at vælge justering af drivrullerne.
• Løsn drivrulleknappen (3) så langt som muligt og sæt ledningen i, spænd knappen lidt igen.
• Start motoren ved at trykke på brænderens aftrækker.
• Spænd knappen, mens du trykker på aftrækkeren, indtil ledningen begynder at bevæge sig.
BEMÆRK: Når du svejser med aluminium, skal du bruge det mindst mulige tryk for at undgå at knuse tråden.
• Lad ca. 5 cm ledning være ude af brænderen, og sæt derefter kontaktrøret (g. D) og mundstykket (g. E) tilpasset til den led-
ning, der skal bruges, i yderkanten.
GAS TILSLUTNING
- Tilslut manometeret (owmåleren) til gasasken, hvis det er nødvendigt, og tilslut derefter gasslangen til gasstikket. For at undgå
gaslækage skal du bruge kraver, der følger med tilbehørsboksen.
- Indstil gasowet ved at justere drejeknappen på trykregulatoren.
NB: For at hjælpe med at lette justeringen af gasstrømmen skal du betjene drivrullerne ved at trykke på brænderens aftrækker
(sørg for, at drivrullen er helt løs, så wiren ikke føres igennem). Maksimalt gastryk 0,5 MPa (5 bar). Denne procedure gælder ikke
for «Gasfri» svejsetilstand.
8
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
+
–
DA
RISIKO FOR SKADE PÅ GRUND AF BEVÆGENDE DELE
Trådfremførerne indeholder bevægelige dele, der kan fange hænder, hår, tøj eller værktøj, hvilket kan føre til skader! Vær ekstra forsigtig.
• Læg ikke hånden for at dreje eller ytte komponenter eller dele til drevet!
• Sørg for, at husdæksler eller beskyttelsesdæksler forbliver lukkede under drift!
• Bær ikke handsker, når du fører tråden igennem eller skifter spole.
MMA INDSTILLINGSPANEL
FORBINDELSER OG ANBEFALINGER
• Tilslut kablerne, elektrodeholderen og jordklemmen i stikkene,
• Overhold svejsepolariteterne og intensiteterne angivet på elektrodeboksene,
• Fjern elektroden fra elektrodeholderen, når maskinen ikke er i brug.
TILSTANDSVALG OG INDSTILLING
m/min
V
Tryk på venstre knap for at vælge MMA-svejsning.
Indstilling af svejsestrøm:
Juster svejsestrømmen med den centrale knap afhængigt af det arbe-
jde, der skal udføres. Det aktuelle sætpunkt vises på det centrale sidedisplay.
MIG
V
+
–
De sorte områder er ikke nyttige i denne tilstand.
SVEJSE AKTUELLE INDSTILLINGER
Følgende indstillinger vedrører det strømområde, der kan bruges afhængigt af elektrodens type og diameter. Disse områder er ret
store, da de afhænger af anvendelsen og svejsepositionen.
Ø elektrode
(mm)
Rutil E6013
(A)
Basic E7018
(A)
1.630-6030-55
2.050-7050-80
2.560-10080-110
3.280-15090-140
4.0100-200125-210
250T-C / 320T-C
5150-290200-260
6.3200-385220-340
A
MMA
Ø 3.2
Ø 4
MIG
Ø 2.5
Ø 2
M
I
N
R
E
T
R
E
I
V
N
Ø 5
X
A
M
T
E
C
H
N
2T4TMMA MIG
MIG
4
5
3
2
G
O
L
O
6
inductance
7
M
X
I
A
N
M
Y
Ø elektrode
(mm)
Rutil E6013
(A)
Basic E7018
(A)
1.630-6030-55
2.050-7050-80
2.560-10080-110
FV 220M-C
3.280-15090-140
4.0100-200125-210
5150-220200-220
ELEKTRODE-SVEJSNING
• Kablet med omvendt polaritet skal frakobles i MMA-tilstand (stick welding) for at forbinde elektrodeholderen og jordklemmen.
Tilslut elektrodeholderen og jordklemmen som angivet på elektrodeemballagen.
• Overhold de grundlæggende regler for svejsning.
• Denne enhed har 1 funktion, der er specik for invertermaskiner:
- Anti-Sticking: Muliggør nem fjernelse af elektroden fra metallet. Anti-stick-funktionen kræver, efter dens start, ca. 3 sekunders
forsinkelse, før den genoptager normale svejseoperationer.
BESKYTTELSE OG ANBEFALINGER
1 - Overophedning:
Denne enhed er udstyret med et ventilationssystem, der reguleres af enhedens temperatur. Når enheden skifter til termisk beskyttelse, leverer den ikke længere nogen strøm. Den orange LED (g. VI-1) lyser, indtil temperaturen på enheden er vendt tilbage til
normal.
• Sørg for, at enhedens ventilationshuller ikke er blokeret for at tillade tilstrækkelig luftcirkulation.
• Lad enheden være tændt efter svejsning og under termisk beskyttelse for at tillade afkøling.
2 - Overstrøm:
9
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
Denne enhed er udstyret med en primær strømmåling. I tilfælde af overstrøm lyser den orange LED (g. VI-1). I dette tilfælde skal
enheden slukkes og genstartes.
3 - P400 (kun FV 220M-C) :
Denne enhed er udstyret med primær overspændingsbeskyttelse. I dette tilfælde vil den orange LED (g. VI-1) blinke en gang i
sekundet.
4 - Bemærkninger:
• Overhold de grundlæggende regler for svejsning.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation.
• Arbejd ikke på en fugtig overade. For at forhindre gaslækager skal du bruge de klemmer, der følger med i tilbehørsboksen.
- Sørg for, at gasasken holdes på plads med kseringskraven, se g. V.
- Indstil gasowhastigheden ved at justere kontrolknappen på trykregulatoren.
DA
FEJLFINDING
SYMPTOMERMULIGE ÅRSAGERRETSMIDLER
Vent på, at indikatoren slukker, før du
genoptager svejseoperationer.
Overhold driftsfaktoren og sørg for god
ventilation
Få din elektriske installation efterset af en
kvaliceret person.
Rens kontaktbatchen eller skift den
og udskift anti-vedhæftningsproduktet.
Ref. 041806.
• Kontroller rulletrykket eller udskift det.
• Tråddiameter er ikke-kompatibel med
rulle.
• Dækker trådføring i brænderen
ikke-kompatibel.
Kontroller, at afbryderen er i «On»-positionen.
Rengør eller udskift
Tjek netforbindelsen og se
hvis stikket forsynes med stikkontakt.
Kontroller jordkablet (tilslutning og
klemmetilstand).
Ingen gasstrøm for enden af brænderen.Dårlig gasforbindelse.
Luftstrøm eller vindpåvirkning.Forebyg træk, beskyt svejseområdet.
Gasdyse snavset.Rengør eller udskift gasdysen.
Dårlig kvalitet ledning.
Overade til svejsning i dårlig stand.
(rust,
etc…)
Lysbuespændingen for lav eller for høj.Se svejseindstillinger.
Dårlig jordforbindelse.
Utilstrækkelig gasstrøm.Juster gasstrømmen.
Juster owområdet 15 til 20 L/min.
Rengør det arbejdende metal.
Brug passende WIRE til MIG-MAG-svejs-
ning.
Rengør metallet før svejsning.
Juster jordkablet for en bedre forbin-
delse.
Tjek gastilslutningen ved svejsningen
maskine.
Tjek gasregulatoren og
magnetventiler.
11
JEG
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
1
2
8
13
3
4
5
6
7
II
AAcier - Stål - Stahl - Acero - Staal - AçoBAlu
9
10
11
12
MIG-MAG
INGEN GAS
MMA
FR - Vérier la polarité de l'électrode sur l'emballage.
DA - Kontroller elektrodepolariteten på emballagen.
DE - Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung beschriebenen Angaben zur Polarität.
ES - Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje.
RU - Проверить полярность электрода на упаковке.
NL - Kontroller polariteten af elektrode angivet på emballeringen.
IT - Vericare la polarità dell'elettrodo sulla confezione.
PL - Sprawdzić polaryzację elektrody na opakowaniu.
Maksimalt tryk på gaz (Pmax)0,5 MPa (5 bar)0,5 MPa (5 bar)
DrivrulletypeENB
Funktionstemperatur
Stuetemperatur
BeskyttelsesniveauIP21IP23
Dimensioner (LxBxH) 58 x 52 x 32 cm65 x 52 x 34 cm
Vægt32 kg38 kg
100
60 %150 A170 A180 A200 A
400 V /- 15 %400 V /- 15 %
50/60 Hz50/60 Hz
16 A16 A
MMAMIG-MAGMMAMIG-MAG
59 V64 V
40 220 A 40 250 A 40 300 A 40 320 A
21,6 28,8 V 16 26,5 V 21,6 32 V 16 30 V
120 A130 A140 A160 A
%
2 > 15 m/min3 > 18 m/min
-10°C 40°C-10°C 40°C
-25°C 55°C-25°C 55°C
MULTIWELD
320T-C
*Duty cycles er målt i henhold til standard EN60974-1 à 40°C og på en 10 min cyklus.
Under intens brug (> til arbejdscyklus) kan den termiske beskyttelse tændes, hvilket slukker lysbuen, og indikatoren tænder.
Hold maskinens forsyning tændt for at muliggøre køling, indtil beskyttelsen annulleres.
Maskinen har en specikation med en "faldende strømudgang" i MMA og med en "konstant strømudgang" i MIG/MAG.
22
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Primær
Strømforsyningsspænding
Netfrekvens
Sikring
Sekundær
Ingen belastningsspænding
Normal strømudgang (I2)
Konventionel spændingsudgang (U2)
Driftscyklus ved 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
FR
MULTIWELD FV 220M-C
110 V /- 15 %230 V /- 15 %
50/60 Hz
32 A16 A
MMAMIG-MAGMMAMIG-MAG
67 V75 V
30 120 A30 140 A30 200 A30 220 A
21.2 24,8 V 15,5 21 V 21,2 28 V 15,5 25 V
Imax30 %20 %
100
80 A90 A100 A120 A
%
60 %100 A110 A140 A160 A
Motorhastighed
Understøttede trådruller Ø 200 - 300 mm
Maksimalt tryk på gaz (Pmax)0,5 MPa (5 bar)
DrivrulletypeEN
Funktionstemperatur
Opbevaringstemperatur
BeskyttelsesniveauIP23
Dimensioner (LxBxH) 58 x 52 x 34 cm
Vægt 24 kg
*Duty cycles er målt i henhold til standard EN60974-1 à 40°C og på en 10 min cyklus.
Under intens brug (> til driftscyklus) kan den termiske beskyttelse tændes, hvilket slukker lysbuen og indikatoren tænder.
Hold maskinens forsyning tændt for at muliggøre køling, indtil beskyttelsen annulleres.
Maskinen har en specikation med en "faldende strømudgang" i MMA og med en "konstant strømudgang" i MIG/MAG.
2 > 11 m/min2 > 15 m/min
-10°C 40°C
-25°C 55°C
23
SYMBOLER
MULTIWELD 250T-C / 320T-C / FV 220M-C
Advarsel ! Læs brugermanualen.
3
f
1
f
2
EN60974-1
EN60974-5
EN60974-10
Klasse A
IP21
IP23
Trefaset transformer/ensretter.
Inverter strømteknologi baseret kilde, der leverer jævnstrøm.
Denne svejsemaskine er i overensstemmelse med standard EN60974-1/-5/-10 af klasse A.
MMA-svejsning (manuel metalbue)
MIG / MAG svejsning
Velegnet til svejsning i omgivelser med øget risiko for elektrisk stød. En sådan strømkilde må dog ikke placeres i svejserummet eller i omgivelserne.
Beskyttet mod regn og mod ngrenes adgang til farlige dele.
Beskyttet mod adgang til farlige dele fra faste kroppe med en Ø ≥12,5 mm og vand (60 % mod lodret).
Jævn svejsestrøm.
U0
X(40°C)
jeg2
EN
U2
V
Hz
U1
I1max
I1e
Ubelastet spænding
Driftscyklus i henhold til standard EN 60974-1 (10 minutter – 40°C).
I2: tilsvarende konventionel svejsestrøm
Ampere
U2: Konventionel spænding i tilsvarende belastninger