GYS M1 GYS AUTO WITH ACCESSORIES, M3 GYS AUTO WITH ACCESSORIES 230V User guide [cz]

Page 1
CZ 2-24
M1 GYS AUTO 208/240V (USA) M1 GYS AUTO T1 GYS AUTO DV T1 GYS AUTO M3 GYS AUTO 208/240 (USA) M3 GYS AUTO T3 GYS AUTO DV T3 GYS AUTO
75560 - V1 - 4/01/2017
www.gys.fr
Page 2
I - M1 & T1
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
II - M3 - T3
10
12
13
7
11
9
6
3
2
1
5
4
8
10
Fig 2-B :
12
15
Fig 2-C :
16
13
15
7
11
9
6
3
5
1
4
2
4
8
III
A
B
Page 3
IV
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
5
6
2
1
3
V
4
6
4
2
5
VI
3
1
Page 4
VII
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
1
M3 - T3 GYS AUTO
• Namontujte předem šrouby a utáhněte je pouze rukou.
Vis/Screws
M5x12 (x8)
2
Ecrous/Nuts
M5x8 (x8)
3
M8x12 (x8)
3
M6x12 (x3)
M1 - T1 - T3 - M3 GYS AUTO
M6x12 (x4)
Utáhněte všechny šrouby u láhve plynu
Page 5
M5x12 (x4)
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
5 6
M3 - T3 GYS AUTO (option ref. 032880 / 038897 / 032958 / 032972 )
Page 6
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
CZ
воздуха.
Děkujeme Vám za vaši důvěru! Pro maximální spokojenosti s používáním tohoto zařízení, přečtete si prosím pozorně tento náivod k obsluze: Zařízení M1 GYS Auto, T1 GYS Auto, M3 GYS Auto a T3 GYS Auto jsou polosynergické vzduchochlazené svářečky, pro svařování s ochranným plynem (MIG / MAG). Jsou vhodné pro svařování oceli, nerezoceli, hliník a pajení vysokopevnostných oceli drátem CuSi a CuAl (ideální pro opravy karoserií). Nastavení parametrů je jednoduché a rychlé díky funkci « synergická rychlost drátu ». Pracujou na nápajení 400V třífázovém nebo 220V/380V třífázovém (T1 GYS Auto DV a T3 GYs Auto DV). M1 a M3 GYS Auto pracujou na nápajení jednofázovém 230V (nebo 208/240V pro M1 208/240V et M3 208/240V).
Maximální odběr proudu (I1eff) naleznete na typovém štítku zařízení. Překontrolujte, zda jsou napájecí sít’ a ochranna zařízení (jíštění sítě) dostačující k provozu zařízení. Zajistěte místo postavení přístroje s volným přístupem na sít’ovou přípojku.
- Zařízení se dodávájí s připojkou 16A typ Rs-015 CEE.
- M1 a M3 GYS AUTO se musí připojit k zásuvce 230V jednofázové s ochranným vodičem a s jištěním 16A s chráničem 30mA.
- T1 GYS Auto, T3 GYS Auto, T1 GYS Auto DV et T3 GYS Auto DV se musí připojit k zásuvce 400V třifázové s ochranným vodičem a s jištěním 10A s chráničem 30mA. Nepoužívejte prodlužovací kabel, jehož průřez je menší než 2,5 mm².
- Jen pro T1 GYS Auto DV a T3 Gys Auto DV : Napájení 220V třifázové, POZOR: toto žařízení je nastaveno ve výrobě pro použití na napájení 400V třifázové. Jestliže máte 220V třifázové elektrické napajení, upravte přípojení svorek na desce v zařízením. Tu manipulaci smí provádět pouze kvalikovaný personál. K tomuto odvolte se na schéma 220V přípojení umístěné v zařízením. Elektrické napájení má být ochranný s jištěním sítě 16A s chráničem 30mA. (viz. elektrické schéma v konci tohoto návodu)
POPIS
PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ
- Jen pro M1 GYS Auto 208/240V et M3 GYS Auto 208/240V : Napájení 208V jednofázové, POZOR : toto žařízení je nas­taveno ve výrobě pro použití na napájení 240V jednofázové. Jestliže máte 208V jednofázové elektrické napajení, upravte přípojení svorek na desce v zařízením. Tu manipulaci smí provádět pouze kvalikovaný personál. K tomuto odvolte se na schéma 208V přípojení umístěné v zařízením. Elektrické napájení má být ochranný s jištěním sítě 16A s chráničem 30mA. (viz. elektrické schéma v konci tohoto návodu)
POPIS ZAŘÍZENÍ (VIZ OBR. 1 A 2)
1- Spínač zapnutí/vypnutí
2- Stupňový regulátor svářecího napětí pro přizpůsobení svářecího výkonu. Nastavení svařecí napětí je podle tloušťky svářených plechů. (Obr. 6)
3- Ovládácí panel pro nastavení parametrů sváření (režim manuální nebo automatický).
4- Přípojky hořáků EURO.
5- Zásuvka ovládání pro Spoolgun.
6- Přední držák hořáku.
7- Napájecí kabel (2m M1GYS AUTO, 3m T1GYS, 6m T3GYS a M3 GYS).
9- Deska pro postraní plynových lahví (max. 1 láhev 4m³ pro M1GYS AUTO a max. 2 lahve 4m³ pro T1GYS, T3GYS, M3GYS).
10- Řetěž pro upevnění plynových lahví. POZOR: Plynové lahve zajistěte proti převržení!
11- Držák role Ø 200/300 mm.
12- Elektromagnetický ventil hořák 1.
13- Zadní držák hořáku.
Pro T3GYS :
14- Držák role Ø 200mm.
15- Elektromagnetický ventil hořák 2.
8- Přípojka ukostřeního kabelu pro T1GYS a M1GYS AUTO, ukostření kabel 200A s koncovkou pro T3GYS a M3GYS.
16- Elektromagnetický ventil hořák spool gun
Page 7
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ OCELI/UŠLECHTILÉ OCELI (REŽIM MAG) (OBR. 3)
Zařízení mohou svářet s dráty z oceli a ušlechtilé oceli s průměrem 0,6/0,8 a 1,0. Zařízení jsou přednastavena ve výrob­ním závodě pro provoz s drátem z oceli nebo ušlechtilé oceli s Ø 0,8 mm (viz obr. 3A). Pokud chcete používat drát s Ø 0,6 mm, vyměňte kontaktní trubičku. Kladky pro posuv drátu mají dvě různé drážky pro vedení drátu (Ø 0,6/0,8 mm). V tomto případě umístěte kladky tak, aby bylo viditelné 0,6. Svařování oceli a ušlechtilé oceli vyžaduje použití speci­ckých směsí plynů jako např. argon + CO2. Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 8 až 12 l/min. vždy podle prostředí a svářecí metody.
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ HLINÍKU (OBR. 3)
Zařízení mohou svařovat s hliníkovými dráty Ø0,8 nebo 1,0. (viz obr. 3B). Svařování hliníku vyžaduje použití čistého argonu (Ar). Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 15 až 25 l/min. vždy podle prostředí a svářecí metody. Podstatné rozdíly v seřizování stroje mezi ocelí a hliníkem jsou mimo jiné :
- Hliníkový drát se musí transportovat s nejmenším přítlačným tlakem mezi kladkami pro posuv drátu, protože jinak by se drát deformovat.
- Kapilární trubička : Při použití speciálního hořáku pro hliník je nutné z centrální přípojky demontovat zasunutou trubičku.
- Hořák: poujžíjte speciální hořák pro hliník. Tento hořák má teonovou vnitřní vložku, která snižuje tření v hořáku. Vodicí vložku na okraji přípojky NEODŘEZÁVEJTE ! Ta vložka vede drát z podavače. (gure 3-B)
- Kontaktní trubička : Používejte kontaktní trubičku odpovídajícího průměru a typu SPEZIELL na hlinik.
CZ
TVRDÉ NAPÁJENÍ VYSOKOPEVNOSTNÝCH OCELÍ
Zařízení jsou výrobci automobilů doporučovány pro pájení vysoce pevných ocelových plechů pomocí slitin měď-křemík (CuSI3) nebo měď-hliník (CuAl8) drátů (Ø 0.8 mm a Ø 1 mm). Jako ochranný plyn se použije„čistý“ argon (Ar). Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 15 až 25 l/min.
PŘIPOJENÍ PLYNU (OBR. 2)
Namontujte omezovač tlaku na plynovou lahev (omezovač tlaku není obsažen v rozsahu dodávky). Pro použití s 1 nebo 2 plynovými láhvemi. Aby bylo možné spojit dvě plynové lahve se 3 hořáky, rozřízněte hadici na 3 odpovídající díly a ty spojte s hadicemi z elektromagnetických ventilů pomocí Y-spojky. (obr. 2C) Aby se spojila jedna plynová lahev se 3 hořáky, rozřízněte hadici na 4 odpovídající díly a spojte hadice pomocí 2 Y-spo­jek. Upevněte vždy každou hadici na přípojky elektromagnetických ventiů :
- Elektromagnetický ventil T1 nahoře vlevo (obr. 2B:13)
- Elektromagnetický ventil Spool Gun nahoře vpravo (obr. 2B:17)
- Elektromagnetický ventil T3 dole. (obr. 2B:16) Aby se zamezilo ztrátám plynu, použijte hadicové svorky obsažené v boxu příslušenství.
MONTÁŽ KLADEK POSUVU DRÁTU A SVAŘOVACÍHO HOŘÁKU (OBR. IV)
- Demontujte boční kryt zařízení.
- Umístěte roli drátu na její uchycení (obr. 4:2) na vodicí trn.
- Nastavte brzdu role drátu (obr. 4:3) aby se role drátu zajistila při přerušení sváření a nedošlo k jejímu pootočení. Všeobecně ji příliš neutahujte!
- Hnadcí kladky (obr. 4:4) jsou vybaveny 2 drážkami (0,6/ 0,8 a 0,8/ 1). Viditelná hodnota udává právě použitou drážku. Použijte vždy pro průměr drátu odpovídající drážku.
- Při prvním použití :
- Uvolněte zajišťovací šrouby vedení drátu (obr. 4:6)
- Pro správné nastavení transportního přítlaku (obr. 4:5), postupujte následujícím způsobem :
- Uvolněte zajišťovací šrouby vedení drátu. Utáhněte znovu zajišťovací šrouby stisknoucí talčítko hořáku, aby byl motor uveden do provozu. Ohýbejte drát vystupující z kontaktní trubičky. Zablokovat ohnutý drát prstami, aby nebyl posouvan. Nastavení přítlaku je správné pokud zablokovaný drát prokluzuje mezi kladkami. Používejte kontaktní trubičku odpovídajícího průměru drátu. Obvyklé nastavení přítlaku pro posuv drátu (obr. 4:5) je v poloze 3 pro ocel a v poloze 2 pro hliník. Poznámka: Hliníkový
drát se musí transportovat s nejmenším přítlačným tlakem mezi kladkami pro posuv drátu.
Page 8
VOLBA ROLÍ DRÁTU
Přehled možných kombinací:
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
CZ
Typ drátu
Ø 300 x
Ocel
Nerezo-
vá ocel
CuSi3 Ø 200 x x CuAl8 Ø 200 x x
Alu
AlMg5
AlSi5 Ø 100 x
AlSi12 Ø 100 x
Ø 200 x x
Ø 100 x
Ø 200 x x
Ø 100 x
Ø 300 x*
Ø 200 x* x*
Hořák 1
T1,T3,M1,M3
Hořák 2
T3/M3
Spool gun
T1/T3/M1/M3
Plyn
argon
CO2
Čistý argon
CuSi3:doporučení OPEL a Mercedes CuAl8:doporučení Peugeot/Citroën/Renault AlSi12:doporučení pro hliníkové blechy minimální tloušt´ky od 0,6 do 1,5 mm
*Použit vložku/kontaktní trubičku pro hliiník Demontujte kapilární trubičku
OVLÁDÁCÍ PANEL (OBR. 5)
1- Volby režimu hořáku:
-NORMAL (2T) : standardní sváření ve 2 taktech
-DELAY : funkce «pauza při sváření», s nastavením času mezi body
-SPOT : funkce bodování, s nastavením průměru bodu.
5- Synergický režim : Nastavte potenciometr (2) na střed do zóny “OPTIMAL SYNERGIC”.. V tomto režimu reguluje zařízení správnou rychlost na základě 3 kritérií :
-Stupeň napětí 2- Nastavení rychlosti: Potenciometr reguluje rychlost drátu. Rychlost se nastaví mezi 1 a 15m/min.
-Průměr drátu
-Typ drátu
Zde je možné jemně regulovat rychlost posuvu drátu potenciometrem.
3- Potenciometr nastavení SPOT/DELAY.
V pozici NORMAL (2T) jsou k dispozici 2 režimy: MA-
NUELL (manuální) nebo SYNERGIC (synergický). 4- Manuální režim: V manuálním režimu je rychlost podávání drátu uživatelem nastavována potenciometrem (2).
6- Indikace tepelného přetížení : Symbol se rozsvítí při
příliš intenzivní použivání (doba chlazení činí několik
minut).
REŽIM MANUÁLNÍ (OBR. 5)
Nastavení zařízení:
- Sváření napětí se zvolí 7stupňovým přepínačem podle tloušťky plechu Příklad: Pozice 1 pro 0,6 mm plechy a pozice 7 pro 4 mm plechy
- Rychlost podávání drátu lze přizpůsobit pomocí potenciometru (2)
Tip: Správná rychlost podávání drátu se zjistí podle hluku vznikajícího při opalování: Oblouk by měl být stabilní a měl by hořet bez velkých rozstřiků. Pokud je rychlost příliš malá, nehoří oblouk kontinuálně. Pokud je rychlost příliš vysoká, vytváří elektrický oblouk rozstřik a odtlačuje hořák.
Page 9
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
REŽIM «SYNERGICKÝ» (FIG 5)
V tomto režimu není nutné separátně nastavovat rychlost podávání drátu. Pour cela:
- Nastavte potenciometr (2) do zóny „Optimal Synergic“ (optimální synergický)
- Zvolte:
- Typ drátu (5)
- Průměr drátu (5)
- Výkon (7 stupňový přepínač) Zvolte správnou pozici podle tloušťky plechu (viz referenční tabulka -6). Podle kombinací těchto parametrů si zvolí zařízení optimální rychlosti drátu automaticky. Zde je možné jemně regulovat rychlost posuvu drátu potenciometrem (2). U každého hořáku se ukládá poslední nastavení do paměti přistroje (průměr drátu, typ drátu a modus).
Volba ochranného plynu (jen u sváření oceli): V režimu «synergický» určuje zařízení nastavení svařování odpovidající zvolenému ochrannému plynu. Zařízení je pro svařování oceli automaticky přednastaveno na «Argon+CO2». Pro změnu typu ochranného plynu a nastavení zařízení v režimu CO2 nebo v režimu argon + CO2 postupujte násle­dujícím způsobem: 1-Tiskněte 5 sekund tlačítko «Type» až se přepnou indikace na ovládacím panelu. 2-Nastavte během 5 sekund požadovaný režim hořáku pomocí příslušného tlačítka.
- Normal (2T)=>Argon+CO2 (přednastavení)
- Delay=>100% CO2 3-Počkejte dalších 5 sekund pro potvrzení nastavení nebo stiskněte tlačítko „Type“. 4-Potom se zařízení vrací zpět do normálního funkčního režimu. Nastavení se uloží do paměti a bude vyvoláno také poté, když bude zařízení dočasně vypnuto.
CZ
REŽIM SPOT (OBR. 5)
Ta funkce umožnuje bodovací svařování. Použivat potenciometr (3) pro nastavení doby bodování.
REŽIM DELAY (OBR. 5)
Použivat potenciometr (3) pro nastavení dobu mezi svařenými body. Ta funkce umožnuje svařovat velmi tenké plechy, snižící riziko deformace (předevšim pro svařování hliníku).
HOŘÁK SPOOL GUN (VOLITELNÝ)
Popis a funkce hořáku spool gun
- La torche spool gun se monte sur le connecteur de la torche.
- Hořák Spool Gun může být používán jak v režimu „Manuell“ (manuální), tak v režimu „Synergic“ (synergický).
- V režimu „Manuell“ (manuální) a „Synergic“ je aktivní pouze regulátor pro rychlost posuvu drátu na hořáku (poten­ciometr na panelu je neaktivní).
- Režim synergický:
- Nastavte potenciometr do zóny „Optimal Synergic“ (optimální synergický).
1- Tlačítko pro otevření / uzavření krytu 2- Šroub pro kladku drátu 3- Zajištění role drátu (neutahovat) 4- Nastavovací šroub pro napnutí kladky posuvu drátu 5- Regulátor rychlosti posuvu drátu
Montáž role drátu:
- Otevřít kryt
- Demontovat šroub (levý závit)
- Utáhněte drážkované kolečko lehce, aby se nastavila brzda role
- Vložte roli drátu
- Tiskněte na šroub nastavení přítlaku, aby se drát založil do kladek posuvu drátu.
Page 10
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
Montáž hořáku Spool Gun na svařečku Pokud je standardní hořák namontovan:
- Zavinout cívku, aby se drát vytáhnul z hořáku T1.
- Odstranit hořák T1. Potom:
- Připojit konektor výkonu hořáku Spool Gun na přípojku hořáku T1.
- Připojit ovládací konektor hořáku Spool Gun.
DOBA ZAPNUTÍ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍ PRO POUŽITÍ
- Zarízení pracuje s charakteristikou «konstantního proudu». Údaje pro dobu zapnutí platí podle normy EN60974-1 a jsou uvedeny v tabulce:
CZ
X/60974-1 à 40°C (T
cyklus = 10min)
T1 GYS AUTO 25% à 150A 110A 90A
T3 GYS AUTO 25% à 150A 110A 90A M1 GYS AUTO 15% à 140A 80A 60A M3 GYS AUTO 15% à 140A 80A 60A
Poznámka: Test přehřívání byl proveden při pokojové teplotě a doba zapnutí při 40°C byla zjištěna díky simulaci.
- Ta zařízení jsou třídy A. a jsou vhodné pro průmyslové a/nebo profesionální použití. V jiném prostředí je obtížné zaručit elektromagnetickou snesitelnost. Nepouživejte zarízení v prostorách, ve kterých se nachází kovové prachové částečky, které by mohly být vodivé.
-Předpokladem je, že zkratový výkon Ssc na rozhraní mezi privátními uživateli a veřejnou napájecí sítí je větší nebo rovno 1,8 MVA a tato zařízení odpovídají normě EN 61000-3-12. V zodpovědnosti elektrikáře provádějícího instalaci popř. uživatele zařízení je zajištění toho, aby bylo zařízení připojeno výhradně k napájecí síti se zkratovým výkonem Ssc větším nebo rovným 1,8 MVA. S případnými otázkami se obracejte na místní dodavatele energie.
TEPELNÁ OCHRANA
- Dodržujte všeobecně platná základní pravidla při sváření.
- Neuzavírejte ventilační otvory zařízení, musí být zajištěna cirkulace vzduchu.
- Nechejte zařízení po ukončení práce ještě určitou dobu zapnuté, aby se umožnilo jeho ochlazení.
- Tepelná ochrana: Po rozsvícení kontrolky potřebuje zařízení podle okolní teploty až několik minut pro ochlazení.
I max 60%
(T cyklus = 10min)
100%
(T cyklus = 10min)
10
Page 11
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ
24
14
1
13
7
5
6
10
8
9
4
12
17
27
11
26
19
18
20
21
22
16
2
3
28
29
25
30
23
désignation M1 GYS T1 GYS
1 Řetěž 80cm 35067 2 Zadní držák hořáku. 98854 3 Přední držák hořáku. 98853 4 Rukojet' 56047 5 Regulátor rychlosti posuvu drátu 73009 6 Potenciometr nastavení SPOT/DELAY. 73099 7 Ovládácí panel 51916
8 Spínač zapnutí/vypnutí 52460 52461 9 Připojka Spool Gun 71483
10
6-7 stupňový přepínač
51222
6
51072
7
désignation M1 GYS T1 GYS
Podavač drátu (bez kladky)
11
Kabel ukostření s koncovkou
12
Kleště ukostření 250A
13
Napájecí kabel
14
Držák role 5kg. -
15
Držák role 15kg.
16
Přední kolečko
17
Diodový můstek 52188 52189
18
Tlumivka
19
21472 21475
96090 96088
51135
71910
71603
71361
11
Page 12
20
Termostat
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
52101
21
Transformátor
Ventilátor
22
Kolo s průměrem 200mm
23
Zakončení hřídele
24
Elektromagnetický ventil
25
Deska řízení
26
Deska indikací
27
28
Plynová hadice
Kabelová objímka 10,5
29
Kondenzátor Rezistor Pojistka 1,25A Stykač 24V AC 10A
30
Transformátor ovládání
96089
USA 96099
51014 51001
71375
71382
71512
97091
97299 97091
95993
(1m)
71225
63450 -
63499 -
51359
51114 51113
92893
USA 96101
DV 92981
96086
92994
12
Page 13
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
24
1
13
10
7
5
6
8
9
12
4
17
11a
27
11
21
26
18
19 20
14
22
2
15
16
3
28
29
25
30
23
M3 GYS T3 GYS
1 Řetěž 80cm 35067 2 Zadní držák hořáku. 99026 3 Přední držák hořáku. 99025 4 Rukojet' 56047 5 Regulátor rychlosti posuvu drátu 73009 6 Potenciometr nastavení SPOT/DELAY. 73099 7 Ovládácí panel 51916 8 Spínač zapnutí/vypnutí 52460 52461 9 Připojka Spool Gun 71483
10
6-7 stupňový přepínač
51222
6
51072
7
13
Page 14
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M3 GYS T3 GYS
Podavač drátu (bez kladky)
11
Podavač drátu (bez kladky)
11a
12
Kabel ukostření s koncovkou
51135
51136
95354
+55046 +55047
Kleště ukostření 250A
13
Napájecí kabel
14
Držák role 5kg.
15
Držák role 15kg.
16
Přední kolečko
17
Diodový můstek
18
Tlumivka
19
20
Termostat
21
Transformátor
Ventilátor
22
Kolo s průměrem 200mm
23
Zakončení hřídele
24
Elektromagnetický ventil
25
Deska řízení
26
Deska indikací
27
28
Plynová hadice
Kabelová objímka 10,5
29
Kondenzátor Rezistor Pojistka 1,25A Stykač 24V AC 10A
30
Transformátor ovládání
71116
21469 21485
71602
71603
71361
52188 52189
96093 96088
52101
96094
USA 96099
51014 51001
71375
71382
71512
97298 97134
97287 97183
95992
(2m)
71225
63450
63499
51359
51114 51113
92893
USA 96101
DV 92981
96086
92994
14
Page 15
91579
R 2
N2N
AU X 208
R
AT
208V 240V
KM AC2
NO NO
L3
L2
L1
R 1
N1
AU X 240
AT
N
R
51114
T3
T2
T2
T1
T1
POS 1 2 1-2
1-4 1-8 9-10 9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M1 GYS AUTO 208/240V
X
X
1
3 7
9
11
51222
3 4 5 6
X
X
X X
2
4
8
N2
N
12
10
N1
RR1R2
TH_1 TH_2
X
X
X
X
X X
1
9
8
7
6
2
5
96099
4
3
52101
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96090
51135
63450
63450
63499
U-
71910
KEYBOARD
51916
1.25A 51359
L1
L2
52460
CN 21S02CN 21S03
53101
51014
3
96101
53101
97273
CN 53S03 CN 51S01CN 51S02
CN53S01 CN53S02
97299
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
AC1
2
AC2
1
TH_1 TH_2
KM
AC1
U+ U-
AC2
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
M
min
max
+
CN 52S01CN 52S02
71483
15
Page 16
21472
KM AC2
NO NO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T1
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M1 GYS AUTO
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
T2
T1
1
3 7
9
11
51222
2
4
8
12
10
TH_1 TH_2
1
3
4
5
6
2
7
96089
AC1
AC2+-
52188
63450
63450
96090
51135
63499
U-
71910
KEYBOARD
51916
POS 1 2 1-2
1-4 1-8 9-10 9-12
51222
L1
L2
52460
CN 21S02CN21S03
53101
53101
97273
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
X
X
3 4 5 6
X
X
X X
51014
CN 53S03 C N51S01CN51S 02
97299
X
X
X
X
X X
1.25A
51359
3
CN53S01 CN53S02
92893
52101
AC1
2
AC2
1
TH_1 TH_2
KM
AC1
U+ U-
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
AC2
71512
min
M
max
+
CN 52S01CN52S02
16
71483
Page 17
91599
R 2
N2N
R
208V 240V
KM AC2
R 1
N1
AU X 208
AT
AU X 240
AT
N
R
NO NO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T2
T1
T1
POS 1 2 1-2
1-4 1-8 9-10 9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M3 GYS AUTO 208/240V
R1
3
R2
4
1
5
6
2
7
8
9
96099
52101
X
X
11
9
3 7
1
51222
3 4 5 6
X
X
X X
R
10
12
8
4
2
X
X
X
X
X X
N1
N2N
TH_1 TH_2
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96093
51135
63450
63450
63499
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51136
U-
95354
KEYBOARD
51916
AUX 240
L1
L2
52460
AT
53092
CN 21S02CN 21S03
51014
AUX 208
51359
53092
97287
CN 53S03 CN 51S01CN51S 02
CN53S01 CN53S02
97298
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
96101
AC1
AC2
TH_1 TH_2
KM
AC1
U+ U-
71512
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
AC2
min
M
max
+
71512
CN 52S01CN 52S02
71483
17
Page 18
21469
KM AC2
NO NO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T1
T2
T1
POS 1 2
X
1-2 1-4 1-8
X
9-10 9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M3 GYS AUTO
1
3 7
9
11
51222
3 4 5 6
X
X
X X
2
4
8
12
10
TH_1 TH_2
X
X
X
X
X X
1
3
4
5
6
2
7
96094
52101
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96093
51135
63450
63450
63499
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51136
U-
95354
KEYBOARD
51916
1.25A 51359
L1
51014
L2
52460
CN 21S02CN 21S03
53092
3
92893
53092
97287
CN 53S03 CN 51S01CN 51S02
CN53S01 CN53S02
97298
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
AC1
2
AC2
1
TH_1 TH_2
KM
AC1
U+ U-
71512
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
AC2
min
M
max
+
71512
CN 52S01CN 52S02
18
71483
Page 19
21475
T 3
T 2
AU X 230
T 1
V WU AT V WU AT
400V230V
3P3P
V WU AT
L1
L3
52461
KM AC2
NO NO
L3
L2
L1
AU X 400
AT
T3
T2
T1
51113
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T1 GYS AUTO DV
SW1C 51072
Fuse 1.25A
51359
14
16
20
6
10
12
2
4
8
96086
TH_1 TH_2
52101
AC1
AC2
92981
T3
T2
T1
V
1315 19
W
5 9 11
U
1 3 7
AUX 400
51001
AUX 230
1
2
3
52189
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
4
5
U-
SW1D 51072
96088
51135
71910
POS 1 2 3 4 5 6 7
X
1-2
X
X
X X X X
X X X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X
3-4 5-6 7-8
9-10 11-12 13-14 15-16 19-20
KEYBOARD
51916
97264
CN 21S02CN 21S03
53101
53101
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
97091
KM
CN 52S01CN 52S02
CN 53S03 CN51S01CN 51S02
CN53S01 CN53S02
AC2 AC1
TH_1 TH_2
U+ U-
CN53S03 71483
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
71483
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
71512
AC2
min
M
+
max
19
Page 20
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T1 GYS AUTO
KM AC2
NO NO
51001
T3
T3
T2
T2
T1
T1
Fuse 1.25A
51359
1315 19
5 9 11
1 3 7
L3
L2
21475
L1
L3
52461
L1
51113
SW1C 51072
92994
14
16
20
6
10
12
2
4
8
1
2
3
52189
4
5
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51135
71910
SW1D 51072
96088
U-
POS 1 2 3 4 5 6 7
96086
TH_1 TH_2
52101
AC1
AC2
1-2 3-4 5-6 7-8
9-10 11-12 13-14 15-16 19-20
X
X
X
X X X X
X X X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X
KEYBOARD
51916
97264
CN 21S02CN21S 03
53101
53101
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
97091
KM
CN 52S01CN52S 02
CN 53S03 CN51S01CN 51S02
CN53S01 CN53S02
CN53S03 71483
AC2 AC1
71512
TH_1 TH_2
U+ U-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
71483
AC2
min
M
+
max
20
Page 21
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T3 GYS AUTO DV
21485
T 2
AU X 230
T 1
T 3
V WU AT V WU AT
V WU AT
L1
L3
52461
KM AC2
NO NO
L3
L2
L1
AU X 400
400V230V
3P3P
AT
T3
T2
T1
51113
T3
T2
T1
V
1315 19
14
16
20
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
51136
51001
U
W
5 9 11
1 3 7
AUX 400
AUX 230
SW1C 51072
51359
6
10
12
2
4
8
96086
TH_1 TH_2
52101
AC1
52189
1
2
3
U+
4
5
U-
SW1D 51072
POS 1 2 3 4 5 6 7 1-2 3-4 5-6 7-8
9-10 11-12 13-14 15-16
92981
AC2
19-20
X
X
X
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
96088
X X X X
X X X
X
X
X X
X
M
51135
95354
X X
X X
X
X
KEYBOARD
51916
97183
CN 21S02CN21S03
53092
53092
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
97134
CN 52S01CN52S02
CN 53S03 CN51S 01CN 51S02
CN53S01 CN53S02
KM
AC1
TH_1 TH_2
U+ U-
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71483
M
71512
+
71512
71512
AC2
min
max
21
Page 22
21485
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T3 GYS AUTO
KM AC2
L2
L1
NO NO
L3
L2
L1
51113
T3L3
T3
T2
T2
T1
T1
1315 19
5 9 11
1 3 7
SW1 51072
14
16
20
6
10
12
2
4
8
52189
1
2
3
U+
4
5
U-
SW1 51072
POS 1 2 3 4 5 6 7
X
96086
TH_1 TH_2
52101
1-2 3-4 5-6 7-8
X
9-10
L1
51001
L3
52461
Fuse 1.25A
51359
92994
AC1
AC2
11-12 13-14 15-16 19-20
X
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
X X X X
X X X
X
X
96088
X X
M
51136
M
51135
95354
X X
X
X X
X
X
22
KEYBOARD
51916
97183
CN 21S02CN21S03
53092
53092
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
GATE1 GATE2
MOTOR­MOTOR+
97134
CN 52S01CN 52S02
CN 53S03 CN 51S01C N51S02
CN53S01 CN53S02
KM
AC1
TH_1 TH_2
U+ U-
CN53S03 71483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71483
71512
71512
71512
M
+
AC2
min
max
Page 23
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
FR
GYS prohlašuje, že svářečky M1, M3, T1 a T3 GYS odpovídájí požadavkům následujících evropských předpisů : Směrnice pro zařízení pracující s nízkým napětím 2006/95/CE - 12/12/2006 a EMV směrnice 2004/108/CE - 15/12/2004 elektro­magnetická snesitelnost.. Toto zařízení je v souladu s harmonizovanými normami EN60974-1 z 2005, EN 50445 z 2008, EN 60974-10 z 2007: Označení CE : 2016
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
25/10/2016
Société GYS 134 BD des Loges
53941
Saint-Berthevin
Nicolas BOUYGUES Président Directeur Général
23
Page 24
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
ACCESSOIRES/ACCESORIES/ZUBEHÖR/ACCESORIOS/AKCECCYAPBI
M1 GYS AUTO / T1 GYS AUTO / M3 GYS AUTO / T3 GYS AUTO
Acier/Steel/Stahl
Inox/Stainless/
Edelstahl
CuSi3
CuAl8
Alu (AlMg5)
Alu (AlSi5)
Alu (AlSi12)
ø 100
086593 (ø0.6) 086609 (ø0.8)
086616 (ø0.8) 086326 (ø0.8) -
086692 (ø0.8) 086647 (ø0.8) -
- 086661 (ø0.8) -
086548 (ø0.8) 086555 (ø0.8) - 042377 (ø0.8/1.0)
086685 (ø0.8)
086678 (ø0.8)
ø 200 ø 300 0.6 - 1.0
086111 (ø0.6) 086128 (ø0.8)
086166 (ø0.6) 086227 (ø0.8)
042353 (ø0.6/0.8) 042360 (ø0.8/1.0)
041592
(ø0.6/0.8 - 3m)
041578
(ø0.8 - 3m)
041424
(150A - 3m)
041462
(150A - 3m)
041905 (ø0.6) 041912 (ø0.8)
041912 (ø0.8)
041059 (ø0.8)
041875
30L/min
041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE)
Ref. 043787
250A-3m
25mm²
24
Loading...