M1 GYS AUTO 208/240V (USA)
M1 GYS AUTO
T1 GYS AUTO DV
T1 GYS AUTO
M3 GYS AUTO 208/240 (USA)
M3 GYS AUTO
T3 GYS AUTO DV
T3 GYS AUTO
75560 - V1 - 4/01/2017
www.gys.fr
Page 2
I - M1 & T1
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
II - M3 - T3
10
12
13
7
11
9
6
3
2
1
5
4
8
10
Fig 2-B :
12
15
Fig 2-C :
16
13
15
7
11
9
6
3
5
1
4
2
4
8
III
A
B
2
Page 3
IV
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
5
6
2
1
3
V
4
6
4
2
5
VI
3
1
3
Page 4
VII
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
1
M3 - T3 GYS AUTO
• Namontujte předem šrouby a
utáhněte je pouze rukou.
Vis/Screws
M5x12 (x8)
2
Ecrous/Nuts
M5x8 (x8)
3
M8x12 (x8)
3
M6x12 (x3)
M1 - T1 - T3 - M3 GYS AUTO
M6x12 (x4)
Utáhněte všechny šrouby u
láhve plynu
4
Page 5
M5x12 (x4)
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
56
M3 - T3 GYS AUTO (option ref. 032880 / 038897 / 032958 / 032972 )
5
Page 6
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
CZ
воздуха.
Děkujeme Vám za vaši důvěru! Pro maximální spokojenosti s používáním tohoto zařízení, přečtete si prosím pozorně
tento náivod k obsluze:
Zařízení M1 GYS Auto, T1 GYS Auto, M3 GYS Auto a T3 GYS Auto jsou polosynergické vzduchochlazené svářečky,
pro svařování s ochranným plynem (MIG / MAG). Jsou vhodné pro svařování oceli, nerezoceli, hliník a pajení
vysokopevnostných oceli drátem CuSi a CuAl (ideální pro opravy karoserií). Nastavení parametrů je jednoduché a
rychlé díky funkci « synergická rychlost drátu ». Pracujou na nápajení 400V třífázovém nebo 220V/380V třífázovém
(T1 GYS Auto DV a T3 GYs Auto DV). M1 a M3 GYS Auto pracujou na nápajení jednofázovém 230V (nebo 208/240V
pro M1 208/240V et M3 208/240V).
Maximální odběr proudu (I1eff) naleznete na typovém štítku zařízení. Překontrolujte, zda jsou napájecí sít’ a ochranna
zařízení (jíštění sítě) dostačující k provozu zařízení. Zajistěte místo postavení přístroje s volným přístupem na sít’ovou
přípojku.
- Zařízení se dodávájí s připojkou 16A typ Rs-015 CEE.
- M1 a M3 GYS AUTO se musí připojit k zásuvce 230V jednofázové s ochranným vodičem a s jištěním 16A s chráničem
30mA.
- T1 GYS Auto, T3 GYS Auto, T1 GYS Auto DV et T3 GYS Auto DV se musí připojit k zásuvce 400V třifázové s ochranným
vodičem a s jištěním 10A s chráničem 30mA. Nepoužívejte prodlužovací kabel, jehož průřez je menší než 2,5 mm².
- Jen pro T1 GYS Auto DV a T3 Gys Auto DV : Napájení 220V třifázové, POZOR: toto žařízení je nastaveno ve výrobě pro
použití na napájení 400V třifázové. Jestliže máte 220V třifázové elektrické napajení, upravte přípojení svorek na desce
v zařízením. Tu manipulaci smí provádět pouze kvalikovaný personál. K tomuto odvolte se na schéma 220V přípojení
umístěné v zařízením. Elektrické napájení má být ochranný s jištěním sítě 16A s chráničem 30mA. (viz. elektrické
schéma v konci tohoto návodu)
POPIS
PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ
- Jen pro M1 GYS Auto 208/240V et M3 GYS Auto 208/240V : Napájení 208V jednofázové, POZOR : toto žařízení je nastaveno ve výrobě pro použití na napájení 240V jednofázové. Jestliže máte 208V jednofázové elektrické napajení, upravte
přípojení svorek na desce v zařízením. Tu manipulaci smí provádět pouze kvalikovaný personál. K tomuto odvolte se
na schéma 208V přípojení umístěné v zařízením. Elektrické napájení má být ochranný s jištěním sítě 16A s chráničem
30mA. (viz. elektrické schéma v konci tohoto návodu)
POPIS ZAŘÍZENÍ (VIZ OBR. 1 A 2)
1- Spínač zapnutí/vypnutí
2- Stupňový regulátor svářecího napětí pro přizpůsobení
svářecího výkonu. Nastavení svařecí napětí je podle
tloušťky svářených plechů.
(Obr. 6)
3- Ovládácí panel pro nastavení parametrů sváření (režim
manuální nebo automatický).
Zařízení mohou svářet s dráty z oceli a ušlechtilé oceli s průměrem 0,6/0,8 a 1,0. Zařízení jsou přednastavena ve výrobním závodě pro provoz s drátem z oceli nebo ušlechtilé oceli s Ø 0,8 mm (viz obr. 3A). Pokud chcete používat drát s Ø
0,6 mm, vyměňte kontaktní trubičku. Kladky pro posuv drátu mají dvě různé drážky pro vedení drátu (Ø 0,6/0,8 mm).
V tomto případě umístěte kladky tak, aby bylo viditelné 0,6. Svařování oceli a ušlechtilé oceli vyžaduje použití specických směsí plynů jako např. argon + CO2. Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu. Správné
průtočné množství plynu u oceli činí 8 až 12 l/min. vždy podle prostředí a svářecí metody.
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ HLINÍKU (OBR. 3)
Zařízení mohou svařovat s hliníkovými dráty Ø0,8 nebo 1,0. (viz obr. 3B).
Svařování hliníku vyžaduje použití čistého argonu (Ar). Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného
plynu. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 15 až 25 l/min. vždy podle prostředí a svářecí metody. Podstatné
rozdíly v seřizování stroje mezi ocelí a hliníkem jsou mimo jiné :
- Hliníkový drát se musí transportovat s nejmenším přítlačným tlakem mezi kladkami pro posuv drátu, protože jinak by
se drát deformovat.
- Kapilární trubička : Při použití speciálního hořáku pro hliník je nutné z centrální přípojky demontovat zasunutou trubičku.
- Hořák: poujžíjte speciální hořák pro hliník. Tento hořák má teonovou vnitřní vložku, která snižuje tření v hořáku.
Vodicí vložku na okraji přípojky NEODŘEZÁVEJTE ! Ta vložka vede drát z podavače. (gure 3-B)
- Kontaktní trubička : Používejte kontaktní trubičku odpovídajícího průměru a typu SPEZIELL na hlinik.
CZ
TVRDÉ NAPÁJENÍ VYSOKOPEVNOSTNÝCH OCELÍ
Zařízení jsou výrobci automobilů doporučovány pro pájení vysoce pevných ocelových plechů pomocí slitin měď-křemík
(CuSI3) nebo měď-hliník (CuAl8) drátů (Ø 0.8 mm a Ø 1 mm). Jako ochranný plyn se použije„čistý“ argon (Ar). Zeptejte
se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 15 až 25 l/min.
PŘIPOJENÍ PLYNU (OBR. 2)
Namontujte omezovač tlaku na plynovou lahev (omezovač tlaku není obsažen v rozsahu dodávky).
Pro použití s 1 nebo 2 plynovými láhvemi.
Aby bylo možné spojit dvě plynové lahve se 3 hořáky, rozřízněte hadici na 3 odpovídající díly a ty spojte s hadicemi z
elektromagnetických ventilů pomocí Y-spojky. (obr. 2C)
Aby se spojila jedna plynová lahev se 3 hořáky, rozřízněte hadici na 4 odpovídající díly a spojte hadice pomocí 2 Y-spojek. Upevněte vždy každou hadici na přípojky elektromagnetických ventiů :
- Elektromagnetický ventil T3 dole. (obr. 2B:16) Aby se zamezilo ztrátám plynu, použijte hadicové svorky obsažené v
boxu příslušenství.
MONTÁŽ KLADEK POSUVU DRÁTU A SVAŘOVACÍHO HOŘÁKU (OBR. IV)
- Demontujte boční kryt zařízení.
- Umístěte roli drátu na její uchycení (obr. 4:2) na vodicí trn.
- Nastavte brzdu role drátu (obr. 4:3) aby se role drátu zajistila při přerušení sváření a nedošlo k jejímu pootočení.
Všeobecně ji příliš neutahujte!
- Hnadcí kladky (obr. 4:4) jsou vybaveny 2 drážkami (0,6/ 0,8 a 0,8/ 1). Viditelná hodnota udává právě použitou drážku.
Použijte vždy pro průměr drátu odpovídající drážku.
- Při prvním použití :
- Uvolněte zajišťovací šrouby vedení drátu (obr. 4:6)
- Pro správné nastavení transportního přítlaku (obr. 4:5), postupujte následujícím způsobem :
- Uvolněte zajišťovací šrouby vedení drátu. Utáhněte znovu zajišťovací šrouby stisknoucí talčítko hořáku, aby byl motor
uveden do provozu. Ohýbejte drát vystupující z kontaktní trubičky. Zablokovat ohnutý drát prstami, aby nebyl posouvan.
Nastavení přítlaku je správné pokud zablokovaný drát prokluzuje mezi kladkami.
Používejte kontaktní trubičku odpovídajícího průměru drátu.
Obvyklé nastavení přítlaku pro posuv drátu (obr. 4:5) je v poloze 3 pro ocel a v poloze 2 pro hliník. Poznámka: Hliníkový
drát se musí transportovat s nejmenším přítlačným tlakem mezi kladkami pro posuv drátu.
7
Page 8
VOLBA ROLÍ DRÁTU
Přehled možných kombinací:
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
CZ
Typ drátu
Ø 300x
Ocel
Nerezo-
vá ocel
CuSi3Ø 200xx
CuAl8Ø 200xx
Alu
AlMg5
AlSi5Ø 100x
AlSi12Ø 100x
Ø 200xx
Ø 100x
Ø 200xx
Ø 100x
Ø 300x*
Ø 200x*x*
Hořák 1
T1,T3,M1,M3
Hořák 2
T3/M3
Spool gun
T1/T3/M1/M3
Plyn
argon
+
CO2
Čistý argon
CuSi3:doporučení OPEL a Mercedes
CuAl8:doporučení Peugeot/Citroën/Renault
AlSi12:doporučení pro hliníkové blechy minimální tloušt´ky od 0,6 do 1,5 mm
*Použit vložku/kontaktní trubičku pro hliiník
Demontujte kapilární trubičku
OVLÁDÁCÍ PANEL (OBR. 5)
1- Volby režimu hořáku:
-NORMAL (2T) : standardní sváření ve 2 taktech
-DELAY : funkce «pauza při sváření», s nastavením času
mezi body
-SPOT : funkce bodování, s nastavením průměru bodu.
5- Synergický režim :
Nastavte potenciometr (2) na střed do zóny “OPTIMAL
SYNERGIC”..
V tomto režimu reguluje zařízení správnou rychlost na
základě 3 kritérií :
-Stupeň napětí
2- Nastavení rychlosti:
Potenciometr reguluje rychlost drátu. Rychlost se nastaví
mezi 1 a 15m/min.
-Průměr drátu
-Typ drátu
Zde je možné jemně regulovat rychlost posuvu drátu
potenciometrem.
3- Potenciometr nastavení SPOT/DELAY.
V pozici NORMAL (2T) jsou k dispozici 2 režimy: MA-
NUELL (manuální) nebo SYNERGIC (synergický).
4- Manuální režim:
V manuálním režimu je rychlost podávání drátu
uživatelem nastavována potenciometrem (2).
6- Indikace tepelného přetížení : Symbol se rozsvítí při
příliš intenzivní použivání (doba chlazení činí několik
minut).
REŽIM MANUÁLNÍ (OBR. 5)
Nastavení zařízení:
- Sváření napětí se zvolí 7stupňovým přepínačem podle tloušťky plechu
Příklad: Pozice 1 pro 0,6 mm plechy a pozice 7 pro 4 mm plechy
- Rychlost podávání drátu lze přizpůsobit pomocí potenciometru (2)
Tip:
Správná rychlost podávání drátu se zjistí podle hluku vznikajícího při opalování: Oblouk by měl být stabilní a měl by
hořet bez velkých rozstřiků.
Pokud je rychlost příliš malá, nehoří oblouk kontinuálně.
Pokud je rychlost příliš vysoká, vytváří elektrický oblouk rozstřik a odtlačuje hořák.
8
Page 9
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
REŽIM «SYNERGICKÝ» (FIG 5)
V tomto režimu není nutné separátně nastavovat rychlost podávání drátu.
Pour cela:
- Nastavte potenciometr (2) do zóny „Optimal Synergic“ (optimální synergický)
- Zvolte:
- Typ drátu (5)
- Průměr drátu (5)
- Výkon (7 stupňový přepínač) Zvolte správnou pozici podle tloušťky plechu (viz referenční tabulka -6).
Podle kombinací těchto parametrů si zvolí zařízení optimální rychlosti drátu automaticky.
Zde je možné jemně regulovat rychlost posuvu drátu potenciometrem (2).
U každého hořáku se ukládá poslední nastavení do paměti přistroje (průměr drátu, typ drátu a modus).
Volba ochranného plynu (jen u sváření oceli):
V režimu «synergický» určuje zařízení nastavení svařování odpovidající zvolenému ochrannému plynu. Zařízení je pro
svařování oceli automaticky přednastaveno na «Argon+CO2».
Pro změnu typu ochranného plynu a nastavení zařízení v režimu CO2 nebo v režimu argon + CO2 postupujte následujícím způsobem:
1-Tiskněte 5 sekund tlačítko «Type» až se přepnou indikace na ovládacím panelu.
2-Nastavte během 5 sekund požadovaný režim hořáku pomocí příslušného tlačítka.
- Normal (2T)=>Argon+CO2 (přednastavení)
- Delay=>100% CO2
3-Počkejte dalších 5 sekund pro potvrzení nastavení nebo stiskněte tlačítko „Type“.
4-Potom se zařízení vrací zpět do normálního funkčního režimu. Nastavení se uloží do paměti a bude vyvoláno také
poté, když bude zařízení dočasně vypnuto.
CZ
REŽIM SPOT (OBR. 5)
Ta funkce umožnuje bodovací svařování. Použivat potenciometr (3) pro nastavení doby bodování.
REŽIM DELAY (OBR. 5)
Použivat potenciometr (3) pro nastavení dobu mezi svařenými body. Ta funkce umožnuje svařovat velmi tenké plechy,
snižící riziko deformace (předevšim pro svařování hliníku).
HOŘÁK SPOOL GUN (VOLITELNÝ)
Popis a funkce hořáku spool gun
- La torche spool gun se monte sur le connecteur de la torche.
- Hořák Spool Gun může být používán jak v režimu „Manuell“ (manuální), tak v režimu „Synergic“ (synergický).
- V režimu „Manuell“ (manuální) a „Synergic“ je aktivní pouze regulátor pro rychlost posuvu drátu na hořáku (potenciometr na panelu je neaktivní).
- Režim synergický:
- Nastavte potenciometr do zóny „Optimal Synergic“ (optimální synergický).
1- Tlačítko pro otevření / uzavření krytu
2- Šroub pro kladku drátu
3- Zajištění role drátu (neutahovat)
4- Nastavovací šroub pro napnutí kladky posuvu drátu
5- Regulátor rychlosti posuvu drátu
Montáž role drátu:
- Otevřít kryt
- Demontovat šroub (levý závit)
- Utáhněte drážkované kolečko lehce, aby se nastavila brzda role
- Vložte roli drátu
- Tiskněte na šroub nastavení přítlaku, aby se drát založil do kladek posuvu drátu.
9
Page 10
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
Montáž hořáku Spool Gun na svařečku
Pokud je standardní hořák namontovan:
- Zavinout cívku, aby se drát vytáhnul z hořáku T1.
- Odstranit hořák T1.
Potom:
- Připojit konektor výkonu hořáku Spool Gun na přípojku hořáku T1.
- Připojit ovládací konektor hořáku Spool Gun.
DOBA ZAPNUTÍ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍ PRO POUŽITÍ
- Zarízení pracuje s charakteristikou «konstantního proudu». Údaje pro dobu zapnutí platí podle normy EN60974-1 a
jsou uvedeny v tabulce:
CZ
X/60974-1 à 40°C (T
cyklus = 10min)
T1 GYS AUTO25% à 150A110A90A
T3 GYS AUTO25% à 150A110A90A
M1 GYS AUTO15% à 140A80A60A
M3 GYS AUTO15% à 140A80A60A
Poznámka: Test přehřívání byl proveden při pokojové teplotě a doba zapnutí při 40°C byla zjištěna díky simulaci.
- Ta zařízení jsou třídy A. a jsou vhodné pro průmyslové a/nebo profesionální použití. V jiném prostředí je obtížné zaručit
elektromagnetickou snesitelnost. Nepouživejte zarízení v prostorách, ve kterých se nachází kovové prachové částečky,
které by mohly být vodivé.
-Předpokladem je, že zkratový výkon Ssc na rozhraní mezi privátními uživateli a veřejnou napájecí sítí je větší nebo
rovno 1,8 MVA a tato zařízení odpovídají normě EN 61000-3-12. V zodpovědnosti elektrikáře provádějícího instalaci popř.
uživatele zařízení je zajištění toho, aby bylo zařízení připojeno výhradně k napájecí síti se zkratovým výkonem Ssc větším
nebo rovným 1,8 MVA. S případnými otázkami se obracejte na místní dodavatele energie.
TEPELNÁ OCHRANA
- Dodržujte všeobecně platná základní pravidla při sváření.
- Neuzavírejte ventilační otvory zařízení, musí být zajištěna cirkulace vzduchu.
- Nechejte zařízení po ukončení práce ještě určitou dobu zapnuté, aby se umožnilo jeho ochlazení.
- Tepelná ochrana: Po rozsvícení kontrolky potřebuje zařízení podle okolní teploty až několik minut pro ochlazení.
I max60%
(T cyklus = 10min)
100%
(T cyklus = 10min)
10
Page 11
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ
Kondenzátor
Rezistor
Pojistka 1,25A
Stykač 24V AC 10A
30
Transformátor ovládání
71116
2146921485
71602
71603
71361
5218852189
9609396088
52101
96094
USA 96099
5101451001
71375
71382
71512
9729897134
9728797183
95992
(2m)
71225
63450
63499
51359
5111451113
92893
USA 96101
DV 92981
96086
92994
14
Page 15
91579
R 2
N2N
AU X 208
R
AT
208V240V
KMAC2
NONO
L3
L2
L1
R 1
N1
AU X 240
AT
N
R
51114
T3
T2
T2
T1
T1
POS 1 2
1-2
1-4
1-8
9-10
9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M1 GYS AUTO 208/240V
X
X
1
3 7
9
11
51222
3 4 5 6
X
X
X X
2
4
8
N2
N
12
10
N1
RR1R2
TH_1TH_2
X
X
X
X
X X
1
9
8
7
6
2
5
96099
4
3
52101
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96090
51135
63450
63450
63499
U-
71910
KEYBOARD
51916
1.25A
51359
L1
L2
52460
CN 21S02CN 21S03
53101
51014
3
96101
53101
97273
CN 53S03CN 51S01CN 51S02
CN53S01CN53S02
97299
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
AC1
2
AC2
1
TH_1
TH_2
KM
AC1
U+
U-
AC2
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
M
min
max
+
CN 52S01CN 52S02
71483
15
Page 16
21472
KMAC2
NONO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T1
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M1 GYS AUTO
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
T2
T1
1
3 7
9
11
51222
2
4
8
12
10
TH_1TH_2
1
3
4
5
6
2
7
96089
AC1
AC2+-
52188
63450
63450
96090
51135
63499
U-
71910
KEYBOARD
51916
POS 1 2
1-2
1-4
1-8
9-10
9-12
51222
L1
L2
52460
CN 21S02CN21S03
53101
53101
97273
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
X
X
3 4 5 6
X
X
X X
51014
CN 53S03C N51S01CN51S 02
97299
X
X
X
X
X X
1.25A
51359
3
CN53S01CN53S02
92893
52101
AC1
2
AC2
1
TH_1
TH_2
KM
AC1
U+
U-
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
AC2
71512
min
M
max
+
CN 52S01CN52S02
16
71483
Page 17
91599
R 2
N2N
R
208V240V
KMAC2
R 1
N1
AU X 208
AT
AU X 240
AT
N
R
NONO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T2
T1
T1
POS 1 2
1-2
1-4
1-8
9-10
9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M3 GYS AUTO 208/240V
R1
3
R2
4
1
5
6
2
7
8
9
96099
52101
X
X
11
9
3 7
1
51222
3 4 5 6
X
X
X X
R
10
12
8
4
2
X
X
X
X
X X
N1
N2N
TH_1TH_2
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96093
51135
63450
63450
63499
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51136
U-
95354
KEYBOARD
51916
AUX 240
L1
L2
52460
AT
53092
CN 21S02CN 21S03
51014
AUX 208
51359
53092
97287
CN 53S03CN 51S01CN51S 02
CN53S01CN53S02
97298
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
96101
AC1
AC2
TH_1
TH_2
KM
AC1
U+
U-
71512
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
AC2
min
M
max
+
71512
CN 52S01CN 52S02
71483
17
Page 18
21469
KMAC2
NONO
L3
L2
L1
51114
T3
T2
T1
T2
T1
POS 1 2
X
1-2
1-4
1-8
X
9-10
9-12
51222
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
M3 GYS AUTO
1
3 7
9
11
51222
3 4 5 6
X
X
X X
2
4
8
12
10
TH_1TH_2
X
X
X
X
X X
1
3
4
5
6
2
7
96094
52101
AC1
AC2+-
52188
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
96093
51135
63450
63450
63499
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51136
U-
95354
KEYBOARD
51916
1.25A
51359
L1
51014
L2
52460
CN 21S02CN 21S03
53092
3
92893
53092
97287
CN 53S03CN 51S01CN 51S02
CN53S01CN53S02
97298
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
AC1
2
AC2
1
TH_1
TH_2
KM
AC1
U+
U-
71512
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71512
AC2
min
M
max
+
71512
CN 52S01CN 52S02
18
71483
Page 19
21475
T 3
T 2
AU X 230
T 1
V WUATV WUAT
400V230V
3P3P
V WUAT
L1
L3
52461
KMAC2
NONO
L3
L2
L1
AU X 400
AT
T3
T2
T1
51113
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T1 GYS AUTO DV
SW1C
51072
Fuse 1.25A
51359
14
16
20
6
10
12
2
4
8
96086
TH_1TH_2
52101
AC1
AC2
92981
T3
T2
T1
V
1315 19
W
5 9 11
U
1 3 7
AUX 400
51001
AUX 230
1
2
3
52189
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
4
5
U-
SW1D
51072
96088
51135
71910
POS1 2 3 4 5 6 7
X
1-2
X
X
X X X
X
X X X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
19-20
KEYBOARD
51916
97264
CN 21S02CN 21S03
53101
53101
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
97091
KM
CN 52S01CN 52S02
CN 53S03CN51S01CN 51S02
CN53S01CN53S02
AC2
AC1
TH_1
TH_2
U+
U-
CN53S0371483
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
71483
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
71512
AC2
min
M
+
max
19
Page 20
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T1 GYS AUTO
KMAC2
NONO
51001
T3
T3
T2
T2
T1
T1
Fuse 1.25A
51359
1315 19
5 9 11
1 3 7
L3
L2
21475
L1
L3
52461
L1
51113
SW1C
51072
92994
14
16
20
6
10
12
2
4
8
1
2
3
52189
4
5
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
U+
51135
71910
SW1D
51072
96088
U-
POS1 2 3 4 5 6 7
96086
TH_1TH_2
52101
AC1
AC2
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
19-20
X
X
X
X X X
X
X X X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X
KEYBOARD
51916
97264
CN 21S02CN21S 03
53101
53101
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
97091
KM
CN 52S01CN52S 02
CN 53S03CN51S01CN 51S02
CN53S01CN53S02
CN53S0371483
AC2
AC1
71512
TH_1
TH_2
U+
U-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
71483
AC2
min
M
+
max
20
Page 21
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T3 GYS AUTO DV
21485
T 2
AU X 230
T 1
T 3
V WUATV WUAT
V WUAT
L1
L3
52461
KMAC2
NONO
L3
L2
L1
AU X 400
400V230V
3P3P
AT
T3
T2
T1
51113
T3
T2
T1
V
1315 19
14
16
20
MOTOR+
M
MOTOR-
GATE2
GATE1
51136
51001
U
W
5 9 11
1 3 7
AUX 400
AUX 230
SW1C
51072
51359
6
10
12
2
4
8
96086
TH_1TH_2
52101
AC1
52189
1
2
3
U+
4
5
U-
SW1D
51072
POS 1 2 3 4 5 6 7
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
92981
AC2
19-20
X
X
X
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
96088
X X X
X
X X X
X
X
X X
X
M
51135
95354
X X
X X
X
X
KEYBOARD
51916
97183
CN 21S02CN21S03
53092
53092
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
97134
CN 52S01CN52S02
CN 53S03CN51S 01CN 51S02
CN53S01CN53S02
KM
AC1
TH_1
TH_2
U+
U-
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71483
M
71512
+
71512
71512
AC2
min
max
21
Page 22
21485
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
T3 GYS AUTO
KMAC2
L2
L1
NONO
L3
L2
L1
51113
T3L3
T3
T2
T2
T1
T1
1315 19
5 9 11
1 3 7
SW1
51072
14
16
20
6
10
12
2
4
8
52189
1
2
3
U+
4
5
U-
SW1
51072
POS 1 2 3 4 5 6 7
X
96086
TH_1TH_2
52101
1-2
3-4
5-6
7-8
X
9-10
L1
51001
L3
52461
Fuse 1.25A
51359
92994
AC1
AC2
11-12
13-14
15-16
19-20
X
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
MOTOR+
MOTOR-
GATE2
GATE1
X X X
X
X X X
X
X
96088
X X
M
51136
M
51135
95354
X X
X
X X
X
X
22
KEYBOARD
51916
97183
CN 21S02CN21S03
53092
53092
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
GATE1
GATE2
MOTORMOTOR+
97134
CN 52S01CN 52S02
CN 53S03CN 51S01C N51S02
CN53S01CN53S02
KM
AC1
TH_1
TH_2
U+
U-
CN53S0371483
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
J
10
K
71483
71512
71512
71512
M
+
AC2
min
max
Page 23
M1 - T1 & M3 - T3 GYS AUTO
FR
GYS prohlašuje, že svářečky M1, M3, T1 a T3 GYS odpovídájí požadavkům následujících evropských předpisů : Směrnice
pro zařízení pracující s nízkým napětím 2006/95/CE - 12/12/2006 a EMV směrnice 2004/108/CE - 15/12/2004 elektromagnetická snesitelnost.. Toto zařízení je v souladu s harmonizovanými normami EN60974-1 z 2005, EN 50445 z 2008,
EN 60974-10 z 2007: Označení CE : 2016