Este manual do usuário inclui informações sobre o
funcionamento do dispositivo e precauções para a
segurança do usuário. Ler atentamente antes de usar e
conservar para consultações futuras. Estas instruções
devem ser lidas e compreendidas antes de efetuar qualquer
operação. Toda modicação ou manutenção não indicada
no manual não deve ser efetuada. Todo dano corpóreo ou
material devido ao uso não conforme às instruções deste
manual não poderá ser considerado culpa do fabricante.
Em caso de problema ou incerteza, consultar uma pessoa
qualicada para efetuar a manutenção adequada do
aparelho. Este aparelho deve ser usado somente para
recarga e/ou partida da alimentação nos limites indicados
no aparelho e no manual de instruções. É preciso respeitar
as instruções relativas a segurança. Em caso de uso
inadequado ou perigoso, o fabricante não poderá ser
considerado responsável.
Dispositivo para uso no interior. Não deve ser exposto à
chuva.
Este dispositivo pode ser usado por crianças com pelo menos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou
conhecimento, se forem devidamente supervisionados ou se
as instruções para o uso seguro do aparelho tiverem sido dadas
a eles e se os riscos tiverem sido apreendido. As crianças não
devem brincar com o dispositivo. Limpeza e manutenção pelo
usuário não devem ser feitas por crianças sozinhas.
Não deve ser usado em nenhum caso para carregar pilhas ou
baterias não recarregáveis.
Não usar o dispositivo se o cabo de alimentação ou o plug
estiverem danicados.
Nunca carregar uma bateria gelado ou danicada.
Não abrir o aparelho.
Não colocar o aparelho em proximidade de fontes de calor nem
expô-lo a temperaturas duravelmente elevadas (superiores a
50°C).
Risco de explosão ou salpicos de ácido se as pinças estiverem
em curto-circuito ou se o propulsor de 12V estiver ligado a um
veículo de 24V ou vice-versa.
Tradução das instruções
originais
GYSPACK PRO 800
Risco de explosão e de incêndio!
Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos.
• Durante a carga, a bateria deve ser posicionada em um lugar
bem aerado.
• Proteger as superfícies dos contatos elétricos da bateria em
relação aos curto-circuitos.
• Não deixar uma bateria de carregamento sem vigilância
durante longos períodos de tempo.
2
Risco de projeção de ácido!
Manual de instruções
• Usar óculos e luvas de proteção.
Tradução das instruções
originais
GYSPACK PRO 800
• Em caso de contato com os olhos ou a pele, enxaguar
imediatamente com água e consultar um médico sem
demorar.
Conexão / desconexão:
• Desconectar a alimentação antes de conectar ou desconectar
as conexões da bateria.
• O terminal da bateria não ligado ao chassis deve ser
conectado primeiro. A outra conexão deve ser feita no chassi,
longe da bateria e da linha de combustível. O carregador de
bateria deve então ser conectado à rede.
• Após a operação de carregamento, desconecte o carregador
de bateria da rede e, em seguida, remova a conexão do
chas s i e, nal m ente, a c onex ão da b ater i a na ordem indi c a da.
Conexão:
• Dispositivo classe II (para o carregador).
• Dispositivo classe III (para o GYSPACK 800).
• Este aparelho possui uma proteção por fusível
• A conexão à rede elétrica deve ser feita conforme às regras
de instalação nacionais.
PT
Manutenção:
• • Se o cabo de alimentação estiver danicado, o mesmo
deve ser substituído por um cabo ou um conjunto especial
disponível junto do fornecedor ou seu serviço pós-venda.
• A manutenção deve ser feita somente por uma pessoa
qualicada
• Aviso! Desconectar sempre a cha da tomada antes de qual-
quer manipulação no aparelho.
• Não usar em nenhum caso solventes ou outros produtos
agressivos.
• Limpar as superfícies do aparelho usando um pano seco.
Regulamentação:
• Aparelho conforme às diretivas européias.
• A declaração de conformidade está disponível em nosso
site.
• Marca de conformidade EAC (Comunidade Econômica
Eurasiática).
• O equipamento satisfaz os requisitos britânicos. A
Declaração de Conformidade do Reino Unido está
disponível no nosso website (ver página de rosto).
• O dispositivo está em conformidade com as normas
marroquinas.
• A declaração de conformidade Cم (CMIM) está disponível
no nosso sítio web.
Refugo:
• Este material é sujeito a coleta seletiva. Não jogar no lixo
doméstico.
3
Manual de instruções
Tradução das instruções
originais
GYSPACK PRO 800
• O acumulador presente no aparelho é reciclável. Pede-se
para proceder conforme às prescrições de reciclagem em
vigor.
DESCRIÇÃO GERAL
Graças à sua bateria integrada de alto desempenho, o Gyspack PRO 800 possui 3 funções:
- Teste de bateria
- Arranque instantâneo para veículos equipados com uma bateria de chumbo-ácido de 12 V ou GEL (6 células de 2
V).
- Fonte de alimentação de 12 V DC para alimentar Spot, TV, ferramentas, etc.
RECARGA DA BATERIA INTERNA
Antes de qualquer manutenção, posicionar o interruptor em OFF.
Colocar o dispositivo em carga logo após a compra e depois de cada uso, através do
carregador externo.
Não usar outro carregador além do que foi fornecido com o produto.
Este dispositivo é entregue com um carregador externo, dupla isolação, equipado com um sistema de oating que
mantém a bateria carregada a 100% e sem necessidade de vigilância. Desde modo, para manter o nível de carga,
a interrupção e o recomeço da carga são automáticos e o starter pode permanecer conectado em permanência na
tomada.
Para o Recarregar:
• Colocar o dispositivo na posição vertical durante a carga para evitar riscos de vazamento de ácidos e de destruir abateria interna.
• Conectar o carregador a uma tomada 230V, o LED verde do dispositivo e o LED vermelho do isqueiro se acendem.
• Conectar o cabo acendedor de cigarros no receptáculo ao lado do dispositivo.
• O LED do dispositivo ca vermelho quando o cabo de isqueiro estiver conectado corretamente; a carga está em
andamento.
• O dispositivo está carregado quando este sinal luminoso passa ao verde.
USO EM MODO STARTER
Não desconectar a bateria do veículo. A desconexão da bateria pode resultar em perda de informações e
eventualmente a impossibilidade de religar o veículo.
O booster deve ser estocado em posição vertical. Qualquer outra posição deve ser somente temporária.
Para utilizar o GYSPACK PRO 800 em modo Starter, observe o seguinte ciclo:
• Desligar o GYSPACK PRO 800 da rede. Coloque a chave de ignição do veículo em “OFF”.
• Coloque o interruptor em “OFF”.
• No caso em que o pólo negativo da bateria está conectado ao chassi:
-Ligue o alicate vermelho ao pólo + da bateria.
- Conectar o alicate preto no chassi do veículo, de modo que o mesmo esteja posicionado a
distância das canalizações de combustível e da bateria.
• Alguns veículos têm o pólo positivo da bateria conectado ao chassi, neste caso:
-Primeiro, conecte o grampo preto ao pólo negativo (-) da bateria.
- Conectar o alicate vermelho no cassis do veículo, de modo que o mesmo esteja posicionado a
distância das canalizações de combustível e da bateria.
Atenção: os cabos não devem se tocar ou entrar em contato com superfícies quentes
ou cortantes.
• Coloque o interruptor em “ON” de acordo com o veículo a ser ligado.
4
Manual de instruções
• Vá para a estação de controle do veículo e gire a chave de ignição (6 seg no máximo). Se o motor
não ligar, esperar 3 minutos entre cada tentativa de partida
• Posicionar novamente o interruptor em «OFF».
• Após utilização, caso o pólo negativo da bateria esteja ligado ao chassis :
- Desligar o interruptor para OFF e desligar o alicate preto e depois o alicate vermelho.
• No caso em que o pólo positivo da bateria está conectado ao chassi:
- Colocar o interruptor em OFF, desligar o alicate vermelho e depois o alicate preto.
Tradução das instruções
originais
- Em caso de não cumprimento do tempo recomendado entre cada teste (3 minutos) ou se
a duração do teste é muito longo (> 6 segundos) chances de inicialização são reduzida
(risco de perda de potencia).
- Risco de vazamento e de destruição da bateria interna em caso de desrespeito das durações preconizadas.
- Se o veículo não arrancar, pode haver outro problema para além de uma bateria fraca:
alternador, vela de incandescência...
- Risco de explosão ou salpicos de ácido no caso de uma ligação de reforço de 12 V num
veículo de 24 V.
- Perigo se os alicates estiverem em curto-circuito.
GYSPACK PRO 800
PT
• Recarregar o GYSPACK PRO 800 após utilização (ver secção de carregamento).
USO COMO FONTE DE ALIMENTAÇÃO 12V DC
A tomada do isqueiro é protegida por um disjuntor térmico integrado de 10 A. Em caso de sobreaquecimento devido a sobrecarga, o disjuntor pode interromper a alimentação.
Esta maquina pode ser utilizada como fonte de alimentação 12 V DC para os seus dispositivos eléctricos, tais como
rádio, ventoinha, ferramentas eléctricas, câmara de vídeo...
• Colocar o interruptor em “OFF”.
• Insira o cabo de isqueiro do seu aparelho eléctrico no receptáculo (cabo não fornecido).
A saída é protegida por um disjuntor térmico de 10 A.
VERIFICADOR DE BATERIA
Este conjunto contém um testador de bateria integrado para visualizar o status de carga da bateria interna. Utilizar o
botão de teste no painel de controlo. O resultado é apresentado no visor: se estiver entre 0 e 12 V, a bateria está em
estado crítico. Acima de 12 V a bateria está em bom estado.
PROTEÇÕES
O dispositivo foi criado com o máximo de proteções:
• Interruptor de bateria ON/OFF que protege contra sobretensões na conexão.
• Um alarme sonoro previne a inversão de polaridade em caso de erro na manipulação.
• O starter é equipado de cabos de cobre 2 x 1.80m, ø 25mm² com alicates 600 A isolados.
• O GYSPACK PRO 800 está equipado com dois fusíveis de 200 A.
• Os fusíveis podem ser substituídos através da remoção desta cobertura protectora.
ANOMALIAS, CAUSAS, SOLUÇÕES
AnomaliasCausasSoluções
O dispositivo emite um sinal sonoro
e o LED vermelho do dispositivo está
aceso.
Faíscas aparecem no momento do
contato dos alicates com bateria.
O dispositivo não consegue ligar o
veículo.
O dispositivo detecta uma inversão
de polaridade.
O Comutador é de 12V.Antes de ligar os alicates na bateria,
Inversão de polaridade.Vericar a polaridade da bateria.
O interruptor está na posição OFF.Colocar o interruptor na posição ON
Vericar a polaridade da bateria.
colocar o interruptor na posição OFF.
5
Manual de instruções
Tradução das instruções
originais
GYSPACK PRO 800
O dispositivo não consegue ligar o
veículo. A tensão da bateria interna é
medida em menos de 12V.
A unidade não pode ligar o veículo e
a tensão da bateria está abaixo de 8V
ou o visor não acende.
A recarga da bateria interna não dá
partida (o sinal luminoso do carregador permanece verde no momento da
conexão do mesmo no seletor.
O sinal luminoso do carregador pisca
durante a carga.
Após um dia de carga, o indicador de
m de carga não acende.
No modo fonte de alimentação
externa 12V, o booster não dá mais
corrente.
A indicação de tensão não liga.A bateria do dispositivo está descar-
A bateria do dispositivo está descarregada.
Várias tentativas de arranque sem
pausa.
A tensão da bateria é inapropriada.Verique se a tensão da bateria do
A tensão das baterias internas é muito
baixa. Pode-se dar que estejam dani-
cadas.
A bateria interna está danicada e
não pode ser recarregada.
O cabo acendedor de cigarros não
está corretamente conectado no
receptáculo do dispositivo.
O fusível do acendedor de cigarros
queimou.
A bateria interna está danicada e
não pode ser recarregada.
As baterias internas estão danicadas e não podem ser substituídas.
O disjuntor térmico interno cortou o
circuito.
regada.
Colocar o dispositivo para carregar,
esperar o m da carga e tentar novamente.
Esperar 3 minutos entre 2 tentativas.
Um arranque não deve durar mais de
6 segundos.
veículo é de 12V.
Recolocar o aparelho em carga para
tentar uma restauração da bateria.
Contatar o serviço após venda GYS
para proceder à troca da bateria.
Vericar a conexão do acendedor de
cigarros.
Substituir o fusível do acendedor de
cigarro desatarraxando a extremidade.
Contatar o serviço após venda GYS
para proceder à troca da bateria.
Contatar o serviço após venda GYS
para proceder à troca das baterias.
Desconectar o dispositivo externo conectado ao booster e esperar que o
disjuntor se rearme automaticamente.
Colocar o dispositivo para carregar,
esperar o m da carga e tentar novamente.
NÃO GARANTIA DA BATERIA
As baterias são elementos ativos, a duração da vida útil depende da manutenção. Após cada uso deste starter, é
imperativamente necessário recarregar a bateria interna. O armazenamento em locais com temperaturas elevadas
reduz consideravelmente a vida útil da bateria. No caso de um não uso prolongado, se aconselha vivamente recarregar a bateria antes do uso. De modo gera, se aconselha deixar o produto ligado na tomada em permanência para
manter a bateria no melhor nível de performance.
Este produto está equipado com uma bateria de alto desempenho que, no caso de não cumprimento das regras de
manutenção, pode deteriorar-se ao longo do tempo e de forma irreversível.
Sua conservação depende do seu uso, a bateria do GYSPACK PRO 800 está excluída da garantia.
GARANTIA
A garantia cobre todo defeitos ou vícios de fabricação durante 2 ano, a partir da data de compra (peças e mão de
obra).
A garantia não cobre:
• Qualquer outro dano devido ao transporte.
• O desgaste normal das peças (Ex. : : cabos, pinças, etc.).
• Os incidentes causados pelo uso incorreto (erro de alimentação, quedas, desmontagem).
• As avarias ligadas ao ambiente (poluição, ferrugem, pó).
Em caso de avaria, devolva o dispositivo ao seu distribuidor, incluindo:
um justicativo de compra com data (recibo de pagamento, fatura…)
uma nota explicando o problema (em inglês ou francês).
• O produto deve ser previamente desconectado da eletricidade.
• É necessário então desparafusar a parte traseira (10 parafusos) e removê-la.
• Uma vez retirada a placa traseira, a bateria se encontra à frente (cf ilustração). Retirar a cintura de suporte.
• A bateria é ligada ao conector GYSPACK em dois pontos:: no terminal + e no - terminal.
retirar os parafusos que permitem a conexão entre a bateria e o resto das conexões do GYSPACK a ambos os
terminais.
Bateria ao chum-
bo
122820 x 14 x 1653140
2
3
Para retirá-la,
3
1
Ao colocar uma nova bateria, prestar atenção para associar corretamente as polaridades da
bateria e do GYSPACK Terminal + à esquerda, terminal - à direita (cf ilustração). Reposicionar os 2 parafusos, apertar as porcas (aconselha-se usar binário de aperto de 4N.m).
• Reparafusar a placa traseira
7
Peças sobresselentes e de desgaste
PEÇAS SOBRESSELENTES E DE DESGASTE
GYSPACK PRO 800
15
3
2
1
13
14
4
5
8-9
6
10
12
11
7
Maçaneta56047
1
2Suporte plástico Alicate 72053
3Tomada de isqueiroC21510
4Patim angular56163
5Botão ON / OFF.C51523
6Alicate preto72065
7Alicate vermelho 72066
8porta-fusível51400
Tensão de alimentação 100~240V 50/60 Hz
Potência nominal máxima do carregador 30 W
Tensão de carga 12 V
Corrente de carga
Capacidade nominal de carga 28 Ah
Curva de cargaWUoU
Temperatura de funcionamento -18 °C / +45 °C
Temperatura de recarga 0 °C / +45 °C
Temperatura de armazenamento -10 °C / +45 °C
Classe de proteção IP21
Peso do dispositivo (cabos incluídos)17,4 kg
Dimensões (C x L x A)315 x 230 x 365
GYSPACK PRO 800
2 A
10
PICTOGRAMAS
ÍCONES
PT
Evitar chamas e faíscas. Não fumar.
PT
Cuidado! Perigo de choque eléctrico
PT
Evitar chamas e faíscas. Não fumar.
PT
Produto reciclável que se enquadra em uma ordem de classicação.
GYSPACK PRO 800
< 50 dB
PT
Nível de ruído
PT
Soquete de conexão do carregador.
11
GYS França
Headquarter
1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 Saint-berthevin Cedex
França