GYS GYSMI E163 User guide [no]

Page 1
MADE IN FRANCE
NO
75514_V2_08/07/220
2-12
GYSMI E163
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr
Page 2
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
SIKKERHETSANVISNINGER
NO
GENERELT
Hvis disse anvisningene og henvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige personskader og materielle skader. Du må ikke foreta vedlikeholdsarbeid eller endringer på apparatet som ikke er eksplisitt omtalt i denne veiledningen
Produsenten har ikke noe ansvar for personskader eller skader som skyldes feil håndtering av dette apparatet.
Hvis du har problemer eller spørsmål om korrekt bruk av dette apparatet, må du henvende deg til kvalisert og opplært fagpersonell.
OMGIVELSER
Dette apparatet må kun brukes til sveisearbeid med materialkrav som er angitt på silketrykk-påtrykket eller i denne veiledningen (materiale, materialtykkelse, osv.). Det ble kun konstruert for forskriftsmessig bruk i overensstemmelse med konvensjonell handels­praksis og sikkerhetsforskrifter. Produsenten er ikke ansvarlig for skader ved feil eller farlig bruk.
Ikke bruk apparatet i rom hvor det er metallstøvpartikler i luften som kan lede elektrisitet. Både ved bruk og oppbevaring av apparatet
må man sørge for at omgivelsene er fri for syrer, gasser og andre etsende stoer. Sørg for god ventilasjon og tilstrekkelig beskyttelse
eller installasjoner i rommene.
Driftstemperatur: mellom -10 og +40 °C (+14 og +104 °F). Lagringstemperatur mellom -20 og +55 °C (-4 og 131 °F). Luftfuktighet: Lavere eller lik 50 % til 40 °C (104 °F). Lavere eller lik 90 % til 20 °C (68 °F). Apparatet kan brukes opptil en høyde på 1000 m over havet (3280 fot)
SIKKERHETSANVISNINGER
Lysbuesveising kan være farlig og kan føre til farlige og av og til også dødelige personskader. Ved lysbuer utsettes brukeren for mange
potensielle farer: Farlig varmekilde, lysbuestråling, elektromagnetisk støy (personer med pacemaker eller høreapparat må rådføre seg
med lege før arbeid i nærheten av maskinene), strømstøt, sveisestøy og -røyk.
Beskytt derfor deg selv og andre. Følgende sikkerhetsanvisninger må følges:
Strålingen til lysbuen kan føre til alvorlige øyeskader og brannsår på huden. Huden må beskyttes av egnet, tørt
vernetøy (sveisehansker, skinnforkle, vernesko)
Bruk elektrisk- og varmeisolerende beskyttelseshansker.
Bruk sveisevernetøy og en sveisehjelm med tilstrekkelig mørkhetsgrad (avhengig av sveisetype og -strøm). Beskytt øynene dine ved rengjøringsarbeid. Kontaktlinser er absolutt forbudt!
Skjerm sveiseområdet ved tilsvarende omgivelser med sveisegardiner for å beskytte tredjeperson mot lysbuestråling,
sveisesprut osv.
Personer som benner seg i nærheten av lysbuen må også få informasjon om farene og være utstyrt med nødvendig
beskyttelsesutstyr.
Ved bruk av sveiseapparatet oppstår det kraftig støy som skader hørselen over tid. Ved kontinuerlig bruk må du
derfor bruke tilstrekkelig hørselsvern og beskytte deg når du benner deg i nærheten av personer som arbeider.
Sørg for å ha tilstrekkelig avstand til viften når hender, hår og klær er ubeskyttet.
Apparatkapslingen må under ingen omstendighet fjernes når det er koblet til strøm. Produsenten har ikke noe ansvar for personskader eller skader som skyldes feil håndtering av dette apparatet eller hvis sikkerhetsreglene ikke er fulgt.
2
OBS! Arbeidsstykket er svært varmt etter sveisingen! Når du håndterer arbeidsstykket, må du derfor være forsiktig
for å unngå å brenne deg. Før vedlikehold / rengjøring av en vannkjølt brenner, må du la kjøleaggregatet fortsette å
gå ca. 10 min. etter at sveisingen er avsluttet, slik at kjølevæsken avkjøles og man unngår forbrenninger.
Før man forlater arbeidsområdet, må man sikre det for å beskytte personer og apparater.
Page 3
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
NO
SVEISERØYK/-GASS
Ved sveising oppstår det røykgass hhv. giftig damp som kan føre til oksygenmangel i luften man puster inn. Sørg
derfor alltid for tilstrekkelig frisk luft, teknisk lufting (eller et godkjent pusteapparat). Sveiseanleggene skal kun brukes i haller med god ventilasjon, utendørs eller i lukkede rom med avsug som tilfredss­tiller gjeldende sikkerhetsstandard.
Obs! Ved sveising i små rom må man være spesielt oppmerksom på sikkerhetsavstandene. Ved sveising av bly, også i form av belegg,
galvaniserte deler, kadmium, «kadmierte skruer», beryllium (som oftest som legeringsbestanddel, f.eks. beryllium-kobber) og andre
metaller, oppstår det giftig damp. Man må være ekstra forsiktig ved sveising av beholdere. Tøm og rengjør disse på forhånd. For
å unngå eller hindre at det dannes giftige gasser må sveiseområdet til arbeidsstykket rengjøres for løsemidler og avfettingsmidler.
Gassaskene som er nødvendig til sveisingen må oppbevares i godt luftede og sikrede omgivelser. Må kun oppbevares i vertikal stilling, og sikre den slik at den ikke velter f.eks. med en tilhørende gassaskevogn. Du får informasjon om riktig håndtering av gassasker hos din gassleverandør. Sveisearbeid i nærheten av fett og maling er forbudt!
BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE
Sørg for tilstrekkelig beskyttelse av sveiseområdet. Sikkerhetsavstanden for gassasker (brennbar gass) og andre
brennbare materialer er minst 11 meter.
Brannvernutstyr må være på plass på sveisestedet
Vær oppmerksom på varmt slagg, sprut og gnister som oppstår ved sveising. Det er en potensiell kilde til brann eller eksplosjoner. Sørg for å ha en sikkerhetsavstand til personer, brennbare gjenstander og trykkbeholdere. Ikke sveis beholdere som inneholder brennbare materialer ((heller ikke rester av dette) -> Fare for brennbare gasser). Når beholderne er åpne, må de tømmes for rester av brennbare eller eksplosive stoer.
Ved slipearbeid må du alltid arbeide i motsatt retning av dette apparatet og brennbare materialer.
GASSTRYKKUTSTYR
Gass som kommer ut, kan i høye konsentrasjoner føre til kvelning. Sørg derfor alltid for godt luftede arbeids- og
lagringsomgivelser.
Påse at gassaskene er lukket under transport og at sveiseapparatet er slått av. Gassaskene må kun oppbevares i vertikal stilling, og sikre dem slik at de ikke velter f.eks. med en tilhørende gassaskevogn Lukk askene etter hver sveising. Beskytt dem mot direkte solstråling, åpen amme og store temperatursvingninger (f.eks. svært lave temperaturer). Plasser gassaskene alltid med god avstand til sveise- og slipearbeid hhv. varme-, gnist- og ammekilder. Hold gassaskene i god avstand fra høyspenning og sveisearbeid. Det er forbudt å sveise en trykkglassaske. Når du åpner gassventilen første gang, må plastforseglingen/garantitetningen fjernes fra asken. Bruk kun gass
som er egnet for sveising med materialene som du har valgt.
ELEKTRISK SIKKERHET
Sveiseapparatet må kun brukes på en jordet strømtilførsel. Bruk kun anbefalte sikringer.
Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk støt og alvorlige forbrenninger som igjen kan føre til død. Berør derfor ALDRI deler inne i apparatet eller i den åpne kapslingen, mens apparatet er i drift.
Koble apparatet ALLTID fra strømnettet, og vent i to minutter til FØR du åpner apparatet, slik at spenningen til kondensatorene kan
lade ut. Berør aldri brenner og jordklemme samtidig!
Kun kvalisert og opplært fagpersonell skal bytte skadde kabler eller brennere. Når du sveiser skal du alltid bruke tørre og hele klær.
Uansett omgivelser, skal du alltid bruke skotøy som isolerer.
APPARATETS CEM-KLASSE
OBS! Dette apparatet deles inn som apparat klasse A. Det er ikke beregnet for bruk i boligområder hvor den lokale strømforsyningen blir regulert via det oentlige lavspenningsnettet. I slike omgivelser er det på grunn av
høyfrekvent støy og stråling vanskelig å garantere elektromagnetisk kompatibilitet.
3
Page 4
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
OBS! Dette apparatet er ikke i samsvar med standarden IEC 61000-3-12. Det er beregnet på å kobles til private lavspenningsnett som på oentlige strømnett kobles til middels og høy spenning. Ved drift på det oentlige
lavspenningsnettet må operatøren av apparatet få informasjon fra energiselskapet om apparatet er egnet for bruk.
Dette apparatet er i samsvar med standarden EN 61000-3-11 når nettimpedansen på overføringsstedet til
forsyningsnettet er lavere enn maks. tillatt nettimpedans Zmax = 0,383 ohm.
NO
ELEKTROMAGNETISKE FELT OG STØY
Den elektriske strømmen som går gjennom ledere, genererer lokale elektriske og magnetiske felt (EMF). Ved drift
av lysbuesveiseanlegg kan det oppstå elektromagnetisk støy.
På grunn av funksjonen til disse apparatene kan virkemåten til elektromedisinsk utstyr, IT-utstyr og andre apparater bli påvirket. Personer som bruker pacemaker og høreapparat må rådføre seg med lege før de arbeider i nærheten av maskinen. For eksempel
begrenset adgang for gående eller individuell risikovurdering for sveisere.
Alle sveisere skal minimere eksponering for elektromagnetiske felt fra lysbuesveiseapparater iht. følgende prosedyre:
Bunt sammen elektrodeholder og jordkabel, fest dem om mulig med limbånd.
Pass på at overkroppen og hodet ditt benner seg så langt unna sveisearbeidet som mulig.
Pass på at kablene, brenneren og jordklemmen ikke vikler seg rundt kroppen din.
Stå aldri mellom jord- og brennerkabel. Kablene skal alltid ligge på den ene siden.
Koble jordtangen til arbeidsstykket så når sveisesonen som mulig.
Arbeid ikke rett ved siden av sveisestrømkilden.
Ikke sveis under transport av strømkilden eller trådmatingskoerten.
Personer som bruker pacemaker og høreapparat må rådføre seg med lege før de arbeider i nærheten av maskinen. På grunn av funksjonen til disse apparatene kan virkemåten til elektromedisinsk utstyr, IT-utstyr og andre
apparater bli påvirket.
MERKNAD OM KONTROLL AV SVEISEPLASSEN OG SVEISEANLEGGET
Generelt
Brukeren er ansvarlig for at sveiseapparatet og tilbehøret brukes korrekt i henhold til produsentens angivelser. Det er brukerens ansvar, eventuelt med hjelp fra produsenten, å fjerne eller minimere elektromagnetisk støy som oppstår. Korrekt jording av sveisestedet,
inklusive alle apparater, er ofte til hjelp. I noen tilfeller kan elektromagnetisk skjerming av sveisestrømmen være nødvendig. Det er
uansett nødvendig å redusere den elektromagnetiske støyen til et lavt nivå.
Kontroll av sveiseplassen
Før lysbuesveiseanlegget installeres må området rundt kontrolleres med tanke på potensielle elektromagnetiske problemer som skyldes støy. For å vurdere potensielle elektromagnetiske problemer i området, må det tas hensyn til følgende:
a) Nett-, styre-, signal- og telekommunikasjonsledninger.
b) Radio- og fjernsynsapparater.
c) Datamaskiner og andre styreinnretninger.
d) Sikkerhetsinnretninger, for eksempel for beskyttelse av industrielt utstyr. e) Helsen til personer i nærheten, spesielt hvis disse bruker pacemaker eller høreapparater.
f) Kalibrerings- og måleinnretninger.
g) Støyimmuniteten til annet utstyr i nærheten. Brukeren må kontrollere om andre materialer kan brukes i området. Andre sikkerhetstiltak kan være nødvendig. h) Tiden på dagen når sveisearbeidet må utføres.
Størrelsen på området som man må ta hensyn til er avhengig av bygningsstrukturen og de andre aktivitetene som foregår der.
Området kan også strekker seg ut over grensene til sveiseanlegget.
4
Kontroll av sveiseapparatet
I tillegg til å kontrollere sveiseplassen, kan kontroll av sveiseapparatet løse ytterligere problemer. Kontrollen skal utføres iht. art. 10 i
IEC/CISPR 11:2009. Målinger på stedet kan også bekrefte eekten av de forebyggende tiltakene.
MERKNAD OM METODER FOR Å REDUSERE ELEKTROMAGNETISKE FELT
a. Oentligstrømtilførsel:Det anbefales å koble lysbuesveiseapparatet til det oentlige forsyningsnettet iht. produsentens anvisninger. Hvis det oppstår interferens, kan ytterligere tiltak være nødvendig (f.eks. nettlter). Det kan være nødvendig å skjerme forsyningskabelen med et metallrør. Kabeltromlene skal være rullet av helt. Skjerming av andre innretninger i området eller av hele sveiseanlegget kan være nødvendig.
Page 5
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
b.Vedlikeholdavapparatet ogtilbehøret:Det anbefales å koble lysbuesveiseapparatet til det oentlige forsyningsnettet iht. produsentens anvisninger. Alle adganger, driftsdører og deksler må være lukket og korrekt låst når apparatet er i drift. Sveiseapparatet
og tilbehøret skal ikke endres på noen som helst måte, med unntak av endringene og innstillingene som er omtalt i anvisningene fra produsenten. For å stille inn og vedlikeholde lysbuetennings- og stabiliseringsinnretningene må man følge anvisningene fra apparatprodusenten.
c.Sveisekabel:Sveisekablene skal være så korte som mulig og ligge tett sammen på gulvet. d.Potensialutligning:Alle metalldeler på sveiseplassen bør jordes. Likevel er det fare for strømstøt når elektrode og metalldeler
blir berørt samtidig. Brukeren må isolere seg mot metallkomponenter. e.Jordingavarbeidsstykket: Jordingen av arbeidsstykket kan i noen tilfeller redusere støyen. Jording av arbeidsstykker som kan øke risikoen for å skade brukeren eller skade andre elektriske materialer, skal unngås. Jordingen kan gjøres direkte eller via en kondensator. Kondensatoren må velges iht. nasjonale standarder.
f.Beskyttelseogfrakobling:Skjerming av andre innretninger i området eller av hele sveiseanlegget kan redusere støy. Skjerming
av hele sveisesonen må vurderes for spesialanvendelser.
NO
TRANSPORT OG FLYTTING AV SVEISESTRØMKILDEN
Dra aldri i brenner eller kabler for å ytte apparatet. Apparatet må kun transporteres i vertikal posisjon.
Apparatet må ikke løftes over personer eller gjenstander.
Overhold retningslinjene for transport av sveiseapparater og gassasker. Disse har forskjellige transportstandarder.
OPPSTILLING
• Sett alltid apparatet på et fast og stødig underlag, med en helningsvinkel som ikke er større enn 10°.
• Sørg for god ventilasjon og tilstrekkelig beskyttelse av utstyr i rommene. Strømstøpslet må alltid være fritt tilgjengelig.
• Ikke bruk apparatet i omgivelser som er elektromagnetisk følsomme.
• Beskytt apparatet mot regn og direkte solstråling.
• Apparatet er IP21-kompatibelt, dvs.:
- apparatet beskytter de innebygde delene mot berøring og middels store fremmedlegemer med en diameter >12,5 mm.
- beskyttelsesgitter mot vanndråper som faller loddrett.
Produsenten GYS har ikke noe ansvar for personskader eller skader som skyldes feil håndtering av dette apparatet.
VEDLIKEHOLD / MERKNADER
• Alt vedlikeholdsarbeid må utføres av kvalisert og opplært fagpersonell. Årlig vedlikehold/kontroll anbefales.
• Trekk ut strømstøpslet før du begynner å arbeide på apparatet. Vent til viften ikke går lenger. Spenningene og strømmen
i apparatet er høy og farlig.
• Ta av kapslingen med jevne mellomrom (minst 2 til 3 ganger i året) og rengjør apparatet innvendig med trykkluft. Sørg for at en kvalisert tekniker gjennomfører regelmessig kontroll av GYS-apparatet med tanke på elektrisk driftssikkerhet.
• Kontroller regelmessig tilstanden til strømkabelen. Hvis den er skadet, må den for å unngå farer, byttes av produsenten,
dennes servicerepresentant eller av en annen kvalisert person.
• Lufteslisser må ikke tildekkes.
• Denne strømkilden må ikke brukes til å tine opp frosne vannledninger, til å lade opp batterier eller til å starte motorer.
INSTALLASJON - PRODUKTETS FUNKSJON
Installasjonen skal kun utføres av erfarent personell som har fått opplæring av produsenten. Forsikre deg om at gene­ratoren er koblet fra strømmen under installasjonen. Det er forbudt å parallellkoble eller seriekoble generatoren. Det anbefales å bruke sveisekabelen som følger med apparatet for å oppnå optimale produktinnstillinger.
MATERIALBESKRIVELSE
Dette bærbare, luftkjølte inverter-sveiseapparatet er beregnet på sveising med belagt elektrode (MMA) og wolframe­lektrode med likestrøm (DC). Alle vanlige elektrodetyper kan sveises med MMA-metoden: Rutile elektroder, elektroder i
rustfritt stål, jern-elektroder, basiselektroder; for WIG-sveising av este metaller, unntatt aluminium og aluminiumslege­ringer. Sveiseapparatet er driftsbeskyttet med strømaggregater (spenningsforsyning 230 V +/- 15 %)
STRØMTILFØRSEL
• • Apparatet leveres med støpsel for 16 A, type CEE7/7, og må kun brukes på en stikkontakt for en-fas elektriske anlegg på 230 V (50 - 60 Hz), for 3-ledere og jordet nøytralleder. Det eektive strømforbruket (I1e) er angitt på appa-
ratet som maksimalt strømforbruk. Man må forsikre seg om at tilførselen og beskyttelsen av denne (sikring og/eller
jordfeilbryter) er egnet for strømmen som er nødvendig for anvendelsen. I enkelte land kan det være nødvendig å bytte
5
Page 6
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
støpslet for å tillate bruk med maksimalt strømforbruk.
• For å slå på: Trykk på knappen « »
• Apparatets beskyttelsesfunksjon aktiveres straks tilførselsspenningen 265 V for en-fas apparater overskrides (displayet viser )
Normalfunksjon inntreer straks tilførselsspenningen igjen benner seg i det nominelle området.
TILKOBLING TIL STRØMAGGREGAT
Apparatet kan drives med strømaggregater. Forutsetningen er at hjelpeeekten oppfyller følgende krav:
- Denne må være en vekselspenning som er stilt inn som foreskrevet, og med en spenningstopp som ligger under 400 V
- Frekvensen må være mellom 50 og 60 Hz
Det er absolutt nødvendig å kontrollere disse betingelsene, for det er mange strømaggregater som genererer høye spenningstopper som kan skade apparatet.
SVEISING MED BELAGT ELEKTRODE (MMA-MODUS)
TILKOBLING OG TIPS
• Koble kabler, elektrodeholder og jordkabel til støpslet.
• Vær oppmerksom på polariteter og sveisestrømstyrker som er angitt på elektrodepakkene.
• Ta elektroden ut av elektrodeholderen når elektroden ikke brukes.
• Apparatene har 3 spesikke inverterfunksjoner:
- Varmstart gir bedre tenningsegenskaper ved å øke sveisestrømmen en kort stund.
- Arc-Force stabiliserer lysbuen mens= spenningen korrigeres når elektrodeavstanden til sveisegodset endres.
- Anti-Sticking gjør det lett å løsne elektroden hvis den setter seg fast, uten å gløde den.
NO
ELEKTRODESVEISEMETODE
• MMA STANDARD
Denne sveisemetoden (MMA) egner seg for de este bruksområdene. Denne muliggjør sveising med alle vanlige belag­te, rutile og basiske elektrodetyper på vanlige materialer: Stål, rustfritt stål, jern.
AktiveringavMMA-modusoginnstillingavstrømstyrken:
Velg sveisemodus MMA (2) ved hjelp av velgerbryteren (5).
MMA
Bokstavene MMA blinker i 1 sekund hvert 5. sekund (pos. 1).
Innstilling av ønsket strømstyrke med knappene (4).
Apparatet er klart for sveising.
OK
Foråstilleinnvarmstartmåmanværeoppmerksompåfølgende:
Tips:
- Lav varmstart for ne plater
- Høy varmstart for metaller som er tunge å sveise (tilsmussede eller oksiderte arbeidsstykker)
6
OK
0 - 100 %
NårapparatetbennersegiMMA-standard-modus:
• Trykk kort på velgerknappen (5).
• «HS» (Hot Start) blinker, deretter vises et tall (pos. 1).
• Still inn ønsket prosent med knappene (4).
• Apparatet er klart for sveising.
Page 7
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
•MMA-puls-modus
Pulset MMA-sveisemodus er spesielt godt egnet for vertikale sømmer (PF). Pulsmodus reduserer energiforbruket hhv. varmeutviklingen i sveisebadet og stabiliserer sveisesømmen. Uten pulsen er
en «grantre»-bevegelse nødvendig. Takket være MMA-puls-modusen er ikke denne bevegelsen lenger helt nødvendig. Avhengig av materialstyrken til arbeidsstykket, kan en rett, stigende bevegelse være nødvendig. Hvis du likevel ønsker å utvide smeltebadet, er en enkelt sideveis bevegelse tilstrekkelig, samme som ved atsveising.
I så fall kan du stille inn frekvensen til pulsstrømmen din på skjermen. Denne metoden gjør dermed at man behersker vertikal sveising bedre.
AktiveringavMMA-puls-modusoginnstillingavstrømstyrken:
NårapparatetbennersegiMMA-standard-modus:
• Hold velgerknappen (5) inne i 3 sekunder.
PULSE
OK
(tilsmussede eller oksiderte arbeidsstykker)
• «PLS» (pulset) blinker, deretter vises et tall (pos. 1).
• Still inn ønsket strømstyrke med knappene (4).
• Apparatet er klart for sveising.
Foråstilleinnvarmstartmåmanværeoppmerksompåfølgende: Tips:
- Lav varmstart for ne plater
- Høy varmstart for metaller som er tunge å sveise
NO
FREQUENCY
OK
OK
0 - 100 %
0,4 - 20 Hz
NårapparatetbennersegiMMA-puls-modus:
• Trykk kort på velgerknappen (5) for å stille inn HOT START.
• «HS» (HOT START) blinker, deretter vises et tall (pos. 1).
• Still inn ønsket prosent (%) med knappene (4).
• Aktiver ønsket verdi ved å trykke på velgerknappen (5).
Foråstilleinnfrekvensenmåmanværeoppmerksompåfølgende:
NårapparatetbennersegiMMA-puls-moduspåfunksjonenHOT START:
Trykk kort på velgerknappen (5) for å stille inn frekvensen.
«FrE» (FREKVENS) blinker, deretter vises et tall (pos. 1).
Still inn ønsket frekvens (Hz) med knappene (4).
Apparatet er klart for sveising.
SVEISING MED WOLFRAMELEKTRODE OG INERT-GASS (WIG-MODUS)
TILKOBLING OG TIPS
DC-WIG-sveising krever bruk av en beskyttelsesgass (argon).
Ved WIG-sveising må man være oppmerksom på følgende:
1. Koble jordkabel til plusspolen (+).
2. Koble brenner « med ventil » til minuspol (-), (ref. 044425)
3. Koble gasslangen til trykkreduksjonen på gassasken.
7
Page 8
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
Noen ganger er det nødvendig å kutte foran skruemutteren hvis denne ikke passer på trykkreduksjonen.
4. Aktiver WIG-modus og still inn strømstyrken. (Se avsnittet: WIG LIFT)
5. mangler i den franske teksten
6. Still inn gasstrømmen på trykkreduksjonen, deretter åpner du ventilen på brenneren.
7. Bank på arbeidsstykket som skal sveises med elektroden.
8. På slutten av sveiseprosessen: Løft brenneren raskt eller trekk opp lysbuen én gang (ovenfra og ned) for å utløse den automatiske strømreduksjonen (se avsnitt: funksjon Downslope). Denne bevegelsen må utføres med 5 til 10 mm høyde. Deretter må ventilen på brenneren lukkes for å slå av gassen etter at elektroden er avkjølt.
• WIG LIFT
AktiveringavWIG-LIFT-modusenoginnstillingavstrømstyrken:
NårapparatetbennersegiMMA-puls-modus:
NO
TIG
(A)
OK
Strømreduksjonsfunksjon:På slutten av sveiseprosessen blir strømmen redusert trinnløst i løpet av en denert tid.
Denne funksjonen bidrar til å unngå sprekker og groper i sveisesømmen.
Activationdudownslope(évanouissementdel’arc):
DOWNSLOPE
1 - 10 s / OFF
• Hold velgerknappen (5) inne i 3 sekunder.
• «tIG» (TIG) blinker, deretter vises det et tall (pos. 1).
• Still inn ønsket strømstyrke (pos. 1) med knappene (4).
• Apparatet er klart for sveising.
LorsqueleposteestenmodeTIGLIFT:
• Trykk kort på velgerknappen (5) for å stille inn varigheten til reduksjonen.
• t «dSt» (DOWNSLOPE) blinker, deretter vises et tall (pos. (1).
• Innstilling fra 1 til 10 sekunder med mulighet til å slå av
• Bekreft ønsket verdi ved å trykke på velgerknappen (5).
• Apparatet er klart for sveising.
8
Anbefaltesveiseinnstillinger/Slipingavelektroden
Øelektrode(mm)
Strøm(A)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-6 130-160 2,4 11 7-8
For å garantere optimal sveising benytter du kun elektroder som er slipt i henhold til følgende modell:
L = 3 x d.
= Ø tråd
(sveisetilsats)
d
Ødyse(mm)
Gjennomstrøm-
ning(argonl/mn)
L
Page 9
MADE IN FRANCE
Oversettelse av de originale instruksjonene
FEIL, ÅRSAK, LØSNINGER
Problem Årsaker Tiltak
Apparatet leverer ikke strøm, og
den gule lampen for termostatver-
net lyser (6).
Indikator (1) lyser, men apparatet
leverer ikke strøm.
Apparatet er koblet til, man kan
kjenne en kribling når hånden
MMA-WIG
WIG
legges på karosseriet.
Apparatet sveiser ikke riktig. Bytt polaritet.
Ved igangsetting viser displayet
.
Ustabil lysbue
Wolfram-elektroden oksiderer og blir misfarget og mørk på slutten
av sveiseprosessen
Elektroden smelter Bytt polaritet.
Apparatets termovern er slått på.
Jordkabelen, elektrodeholderen
eller brenneren er ikke koblet til
apparatet.
Jordingen er defekt.
Tilførselsspenningen blir ikke ove-
rholdt (230 V en-fas +/- 15 %)
Feil på wolfram-elektroden
For høy gasstrøm Reduser gasstrømmen
Sveiseomgivelser.
Problem med gassen, eller gasstil-
førselen slås av for tidlig.
NO
Vent til kjøleprosessen er fer-
dig, ca. 2 minutter. Indikator (6)
slukker.
Kontroller tilkoblingene.
Kontroller installasjonens tilkobling
og jording.
Kontroller polariteten som er anbe-
falt på kapslingen
Kontroller den elektriske installas-
jonen din eller strømaggregatet.
Bruk wolfram-elektrode med riktig
størrelse
Bruk korrekt klargjort wolfram-
elektrode
Beskytt sveiseomgivelsene mot
trekkluft.
Kontroller alle gasstilkoblingene
og trekk til. Vent til elektroden er
avkjølt før gassen slås av.
Kontroller om jordklemmen er
koblet skikkelig til +
RESERVEDELER
3
4
2
5
1
6
9
Page 10
MADE IN FRANCE
E160 250 A TRI
TILORDNING E163
Sveisehylse
1
Display
2
CPCB- Elektronikkort Tarjeta
3
Strømkabel
4
Ventilator
5
Føtter
6
KOBLINGSSKJEMA
51469 51914 97442C 21487 51032 56167
GRENSESNITT
1
2
3
4
Display
Sveisemodus-indikator MMA
Sveisemodus-indikator «WIG kontakttenning» (TIG)
Valg trykknapp - eller +
1
2 3
7
4 5
6
10
5
6
7
Knappe-valg - validering
Gul overtemperatur-indikator
AV-/PÅ-bryter
Page 11
MADE IN FRANCE
PRODUSENTGARANTI
Produsenten gir kun garanti ved fabrikasjons- eller materialfeil ved reklamasjon innen 24 måneder etter kjøp (kjøpskvittering på
fremlegges). Når garantikravet er godkjent av produsenten eller dennes representant, blir det foretatt en gratis reparasjon og gratis
bytte av reservedeler. Garantiperioden endres ikke som følge av garantireparasjoner. Garantien dekker ikke: Det gis ingen garanti for feil som skyldes feil bruk, fall eller harde støt samt uautoriserte reparasjoner, eller for feil på grunn av trans­portskader som har oppstått ved retur for reparasjon. Det gis ingen garanti på slitedeler (f.eks. kabler, klemmer, forsatsglass osv.) samt spor som følge av bruk. Returner alltid det aktuelle apparatet via faghandelen sammen med kjøpskvittering og en kort beskrivelse av feilen. Reparasjonen utføres først etter at vi har mottatt en skriftlig godkjenning av kostnadsoverslaget (underskrift) fra bestilleren. Ved en garantiytelse er det produsenten som betaler kostnaden knyttet til retur til faghandelen.
TEKNISKE DATA
GYSMI E163
Primær
TStrømtilførsel
Strømfrekvens 50 / 60 Hz
Sikring
Sekundær
Tomgangsspenning
Nominell utgangsstrøm (I2)
Respektive arbeidsspenning (U2)
Imax 14% 19%
60% 85 A 100 A
Innkoblingsvarighet @ 40 °C (10 min)* EN60974-
1 -standard
100 % 70 A 85 A
230V +/- 15%
16 A
MMA TIG
72 V
10160 A
20.4  26.4 V 10.4  16.4 V
Driftstemperatur -10°C  +40°C
Lagringstemperatur -20°C  +55°C
Kapslingsgrad IP21
Mål (LxBxH) 19 x 25 x 13.4 cm
Vekt 3.7 kg
*Innkoblingsvarighet iht. EN60974-1 (10 minutter -40 °C). Ved svært intensiv bruk (>innkoblingsvarighet) kan termovernet bli utløst. I så fall blir lysbuen slått av og advarsel vises i displayet . Ikke slå av apparatet for at det skal avkjøles, la det gå til apparatet igjen er klart til bruk. Egenskapene til apparatet tilsvarer en spenningskilde med fallende
karakteristikk.
TEGNFORKLARING
Obs! Les bruksanvisningen.
En-fas statisk frekvensomformer / trafo / likeretter
Sveising med belagt elektrode (MMA-sveising)
Sveising med wolfram-elektrode (Wolfram edelgass)
Egnet på steder med økt elektrisk risiko. Likevel skal ikke sveisekilden ubetinget brukes på slike steder.
Uo
X(40°C)
I2
Likesveisestrøm
Tomgangsspenning
– 40 °C). - Innkoblingsvarighet: 10 min - 40 °C, i samsvar med direktiv EN60974-1.
I2 : tilsvarende sveisestrøm
11
Page 12
MADE IN FRANCE
A
U2
V
Hz
U1
I1max
I1e
EN60974-1
EN60974-10
Class A
Ampere
U2 : tilsvarende arbeidsspenning
Volt
Hertz
En-fas strømtilførsel med 50 eller 60 Hz
Nettspenning
Maks. tilførselsstrøm (eektiv verdi)
Maks. faktisk forsyningsstrøm
Apparatet tilfredsstiller EU-direktivene. Du nner samsvarserklæringen på vår nettside.
Apparatet tilfredsstiller standarden EN60974-1, EN60974-10, klasse A for sveiseapparater
Kasseres atskilt. Må ikke kastes i husholdningsavfallet.
EAC-samsvarstegn (Euro-asiatisk økonomisk sone)
CMIM: Marokkansk sertisering
(GYS)
Informasjon om temperatur (termovern)
Bryter Klar/ På
Man kobler ut strømmen ved å koble støpslet fra strømnettet i bygningen. Den som bruker apparatet skal alltid sørge for at det er fri tilgang til støpslet.
Antall elektroder som kan sveises i løpet av en arbeidstime, delt på antall elektroder som virkelig er sveiset (apparatets avkjølingsfaser).
Antall standard-elektroder som kan sveises på 1 time ved 20 °C med en pause på 20 sek. mellom hver elektrode
Vifte
Produktet må kasseres frakoblet. Kast ikke apparatet i husholdningsavfallet.
Spesielle bestemmelser gjelder for kassering av apparatet (elektrisk avfall).
12
GYS SAS
1 rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT BERTHEVIN Cedex
Loading...