GYS GYSFLASH 50.24 HF operation manual [de]

FR
2-11 / 72-76
GYSFLASH 50.24 HF
EN
DE
ES
RU
NL
IT
73502-V9-15/07/2019
www.gys.fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil est destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
GYSFLASH 50.24 HF
FR
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non­rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer le chargeur à proximité d’une source de chaleur et à
des températures durablement élevées (supérieurs à 50°C). Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions
applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d’emploi. Risque d’explosion et d’incendie!
• Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
• Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
• Éviter les flammes et les étincelles.
• Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits.
Risque de projection d’acide !
• Porter des lunettes et des gants de protection
2
GYSFLASH 50.24 HF
FR
• En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
• Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
• La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
• Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Raccordement :
• Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
• Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué conformément aux règles d’installation nationales.
Entretien :
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
• L’entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
• Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
• L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
• Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
• Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
3
GYSFLASH 50.24 HF
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le GYSFLASH 50.24 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply). Conçu pour soutenir les batteries (liquide/AGM/gel) en 6V, 12V et 24V des véhicules en phase de diagnostique, il garantit aussi une qualité de charge idéale pour l’entretien des modèles les plus évolués. Ce chargeur peut recevoir des câbles de sortie jusqu’à 2x8 m en 16 mm². Le changement des câbles
batterie nécessite un réétalonnage (cf. page 8). Il est considéré comme un appareil xe et non comme un appareil mobile.
Cet appareil dispose de 5 modes dont 2 modes cachés :
• Mode Charge :
- Automobile (par défaut) : dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquide, AGM…) ou lithium (LiFePO4) de 10 Ah à 600 Ah en 6V/12V/24V.
- Traction : pour recharger les batteries de traction à électrolyte liquide ou gel (plomb, plomb Calcium, plomb Calcium-Argent, AGM…) de 50 Ah à
450 Ah en 6V/12V/24V. Ce mode est activable dans le menu conguration.
• Modes alimentation « Diag + » : Il subvient aux besoins d’énergie jusqu’à 50 A pour assurer à la batterie la compensation de courant utilisé pour tester les gros consommateurs (ventilation moteur, lève-vitre, suspension électriques, etc.).
Le mode « Diag+ » permet de dénir précisément la tension à délivrer durant cette phase.
• Mode alimentation « Showroom » : assure à la batterie une compensation de courant lors de l’utilisation des accessoires électriques d’un
véhicule de démonstration (lève vitre, chauffage, rétroviseurs, …). Dans ce mode, la tension peut être dénie précisément suivant le besoin.
• Mode Change batterie : Compense les besoins électriques an d’éviter la perte de la mémoire du véhicule lors d’un remplacement de batterie.
Par défaut, ce mode est inactif et n’apparait pas dans la liste des modes.
• Mode Power Supply : Mode destiné aux personnes expérimentées. Par défaut il est inactif et n’apparait pas dans la liste des modes. Ce mode permet de se servir du chargeur comme d’une alimentation stabilisée de forte puissance dont la tension régulée et le courant maximum sont réglables.
FR
Ce chargeur est équipé d’une fonction de redémarrage automatique permettant, en mode Charge auto et traction, Showroom et Power Supply, de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant. La fonction «
démonstrateurs de véhicules.
MISE EN ROUTE ET NAVIGATION
1
2
3
Le bouton mode vous permettra d’accéder aux différents menus :
• Pour atteindre le menu conguration appuyer 3 secondes sur le bouton mode :
MODE CHARGE (AUTOMOBILE & TRACTION)
Par défaut, la charge est conguré en charge automobile. Le type de charge (automobile ou traction) peut-être modié dans le menu conguration.
Le produit autorise la recharge de la batterie seule ou connectée du véhicule. Respecter l’ordre de mise en route.
Réglage de la Charge :
Avant de débuter la charge, assurez-vous que la charge est correctement paramétrée (tension de la batterie, courbe de charge et capacité de la batterie). Dans ce mode, plusieurs courbes de charge sont disponibles :
• Easy : courbe simpliée adaptée à toutes les batteries au plomb et qui ne nécessite pas de connaitre la capacité de la batterie. Toutefois pour une
optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d’utiliser les courbes de charge liquide ou gel/AGM.
• Liquide : courbe de charge pour les batteries ouvertes, avec bouchon (Plomb, plomb calcium, plomb calcium argent…). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
• Gel/AGM : courbe de charge pour les batteries étanches (batterie gel, sans entretien, AGM…). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
• LFP/LiFePO4 : courbe de charge pour les batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
• Expert : courbe de charge de type IU0I0U personnalisable via le menu «Avanced Menu» et réservée aux personnes expérimentées (cf : page 9). Par défaut, cette courbe est inactive et n’apparait pas dans la liste des courbes du mode CHARGE. La courbe Expert est disponible seulement dans le mode charge automobile.
ATTENTION : Suivant le réglage de la courbe Expert (cf. page 9), il peut être nécessaire de débrancher la batterie du véhicule
avant de commencer la charge an de protéger l’électronique du véhicule.
4
Lock Showroom
Brancher le chargeur sur la prise secteur. Tension secteur monophasée 230V ± 15% (50/60Hz).
Positionner l’interrupteur sur « ON ».
Afchage pendant 3s « GYSFLASH 50.24 HF Vx.x »
Choisir ensuite le mode souhaité. Le chargeur se positionnera par défaut sur la dernière conguration utilisée.
», si elle est activée, restreint le chargeur au mode Showroom uniquement, an de faciliter son utilisation pour les
Charge (ou Traction) > Diag+ > Showroom >
MODE
MODE
(Change Batterie*) (> Power Supply*)
défaut.
3 sec - Conguration
*caché par
GYSFLASH 50.24 HF
Easy
Liquide
Gel/AGM
LFP/LiFePO4
Expert
10Ah 20Ah
...
600Ah
CHARGE 12V
Gel/AGM 80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
CHARGE
Gel/AGM
CHARGE
Gel/AGM
CHARGE 12V
Gel/AGM
6V 12V 24V
80Ah
liquide
gel/AGM
50Ah 60Ah
...
450Ah
TRACTION 12V
gel/AGM
80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
TRACTION
gel/AGM
TRACTION
gel/AGM
TRACTION 12V
gel/AGM
6V 12V 24V
80Ah
RÉGLAGE MODE CHARGE AUTOMOBILE RÉGLAGE MODE CHARGE TRACTION
FR
MISE EN ROUTE DE LA CHARGE AUTOMOBILE
CHARGE
gel/AGM
10%
80Ah
U=12.5V
Q=2.5Ah
10%CHARGE
I=10A
00h22
MISE EN ROUTE DE LA CHARGE TRACTION
TRACTION
gel/AGM
10%
80Ah
U=12.5V
Q=2.5Ah
10%TRACTION
I=10A
00h22
TEMPS DE CHARGE TRACTION
6V/12V/24V
50 Ah 250 Ah
~ 8h*
*Au besoin, le temps de charge peut être réduit en entrant une capacité légèrement supérieur à la capacité nominale de la batterrie (maximum +20%). Exemple : pour une batterie de 100 Ah, régler le chargeur sur 110 Ah permet de réduire le temps de charge d’environ 45 minutes.
Mise en route :
• Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie.
• Appuyer sur START/STOP pour débuter la charge.
• Durant la charge, le produit afche le pourcentage d’avancement de la charge et alternativement la tension, le courant,
les ampères-heures injectés et le temps écoulé.
• Appuyer de nouveau pour interrompre la charge.
NB : En n de charge AUTOMOBILE (100%), le chargeur maintient le niveau de charge de la batterie en appliquant une tension de oating. Précaution : Vérier le niveau de l’électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge.
Lors d’une charge sur véhicule, il est conseillé de réduire au minimum la consommation électrique du véhi­cule (éteigner les feux, couper le contact, fermer les portes, ...) an de ne pas perturber le processus de charge.
Ne pas lancer de charge type traction sur une batterie automobile.
MODE ALIMENTATION DIAG+
Véhicules à l’arrêt, le GYSFLASH compense le courant utilisé jusqu’à 50A pour tester les gros consommateurs : ventilation moteur, lève-vitre, suspension électriques etc… en délivrant une tension stabilisée :
- 12V à 14,8V (pour batterie 12V).
- 24V à 29,6V (pour batterie 24V).
- 6V à 7,4V (pour batterie 6V).
Réglage de la tension :
Après avoir sélectionné la tension nominale de la batterie, il est possible de congurer la tension par pas de 0,1 selon les préconisa­tions du constructeur.
250 Ah 450 Ah
9h 14h
50 HF
5
GYSFLASH 50.24 HF
I=12A
DIAG+
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V 12V
SHOWROOM
13.5V
I=12A
SHOWROOM
U=13.5V
12V12V
FR
RÉGLAGE MODE DIAG +
Mise en route :
• Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur
DIAG+
U=13.5V
12V
le (-) de la batterie.
• Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
• Durant l’utilisation, le courant consommé et la
tension instantanée s’afchent.
MISE EN ROUTE DIAG +
DIAG+
DIAG+
U=13.5V
U=27.2V
12V
24V
6V 12V 24V
6.0V
6.1V
7.4V
12.0V
24.0V
12.1V ...
14.8V
24.1V ...
29.6V
...
Précaution : Un courant afché supérieur à 10 A signie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérier qu’il n’y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A pour lancer
votre opération de diagnostique.
MODE ALIMENTATION SHOWROOM
Véhicules à l’arrêt, le GYSFLASH compense le courant utilisé jusqu’à 50A pour tester les gros consommateurs : chauffage, lève-vitre, tableau de bord, etc… d’un véhicule de démonstration en délivrant une tension stabilisée réglable :
- 12V à 14,8V (pour batterie 12V).
- 24V à 29,6V (pour batterie 24V).
- 6V à 7,4V (pour batterie 6V).
Réglage de la tension :
Après avoir sélectionné la tension nominale de la batterie, il est possible de congurer la tension par pas de 0,1 selon les préconisa­tions du constructeur.
RÉGLAGE MODE SHOWROOM
Mise en route avec batterie :
• Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur
SHOWROOM
U=13.5V
12V
le (-) de la batterie.
• Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
• Durant l’utilisation, le courant consommé et la
tension instantanée s’afchent.
SHOWROOM
U=13.5V
SHOWROOM
U=27.2V
12V
24V
6V 12V 24V
6.0V
6.1V
7.4V
MISE EN ROUTE SHOWROOM
12.0V
24.0V
12.1V ...
14.8V
24.1V ...
29.6V
...
Mise en route sans batterie (non-recommandé):
Il est possible de lancer l’alimentation sans batterie en appuyant sur START/STOP pendant 3 secondes.
L’indication « no battery » s’afche alors durant 1 seconde avant de lancer l’alimentation.
Attention : une inversion de polarité peut être néfaste pour l’électronique du véhicule.
Précaution :
Un courant afché supérieur à 10A signie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de re­charge. Vérier qu’il n’y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10A pour utiliser les organes
électriques du véhicule.
MODE CHANGE BATTERIE (OPTIONNEL)
Le GYSFLASH assure l’alimentation stabilisée des besoins électriques du véhicule pendant le changement de la batterie an de sau­vegarder les mémoires.
Sélection de la tension :
Il est possible de choisir entre 6 V, 12 V et 24 V pour le changement de batterie :
6
RÉGLAGE MODE CHANGE BATTERIE
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
CHANGE BATTERIE
12V
GYSFLASH 50.24 HF
Mise en route :
• Connecter : 1 : la pince rouge sur l’extrémité de la cosse connectée au (+) de la batterie, de telle sorte que le remplacement de la batterie soit possible sans que la pince ne se détache. 2 : la pince noire sur le châssis du véhicule.
FR
CHANGE BATTERIE
12V
• Appuyer sur START/STOP pour lancer le mode.
• Durant l’utilisation, le courant consommé et la ten-
sion instantanée s’afchent.
• Remplacer votre batterie, en respectant les polarités. Lors de la manipulation, attention à ne pas déconnec­ter les pinces du chargeur sous risque de perdre les mémoires de l’électronique.
Attention : une inversion de polarité peut être néfaste pour l’électronique du véhicule.
MODE POWER SUPPLY (OPTIONNEL)
Ce mode destiné aux utilisateurs expérimentés permet d’utiliser le chargeur comme une alimentation stabilisée de forte puissance dont la tension de régulation et le courant maximum débité sont réglables. Par défaut, ce mode est inactif et n’apparait pas dans la
liste des modes. Il est activable via le menu «Advanced Menu» (cf : page 9).
Réglage de la tension de régulation et de la limitation de courant : La tension de régulation peut être réglée de 2.0 à 30.0V et le courant maximum débité de 2 à 50A :
6V 12V 24V
MISE EN ROUTE CHANGE BATTERIE
CHANGE BATTERIE
CHANGE BATTERIE
U=12.9V I=26AU=12V
RÉGLAGE MODE POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
U=13.5V I<50A
Mise en route :
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
2.0V
2.1V ...
30.0V
• Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
• Durant l’utilisation, le courant consommé et la
tension instantanée s’afchent.
MISE EN ROUTE POWER SUPPLY
MODE
2A 3A
...
50A
3 sec - Mode
POWER SUPPLY
U=19.6V I<35A
REMARQUE : Contrairement aux autres modes, en mode Power Supply, le chargeur ne compense pas la chute de tension
dans les câbles. Dans ce cas, la tension afchée à l’écran correspond à la tension en sortie du chargeur (et non à la tension
sur les pinces).
MENU CONFIGURATION
Accès au menu conguration :
Pour naviguer dans les sous menus
de conguration appuyer sur Select :
SELECT
langues > redémarrage > lock showroom > Type de charge > contrôle des câbles > ADVANCED MENU > Reset Memory
7
GYSFLASH 50.24 HF
CONFIGURATION
Francais
CONFIGURATION
redemarrage: OFF
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English Francais Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
CONFIGURATION
Test câbles:
Appuyer sur START
CONFIGURATION
lock showroom: N
CONFIGURATION
Advanced Menu:
Appuyer sur START
CONFIGURATION
Reset Memory:
Appuyer sur START
Contrôle des
câbles
Advanced menu
Reset Memory
automo.
traction
CONFIGURATION
charge: automo.
FR
Sous-menu :
MODE CONFIGURATION
• Langues :
Ce menu permet de choisir la langue de l’afcheur (utiliser les èches
pour changer de langues).
• Redémarrage automatique : Le redémarrage automatique ne fonctionne qu’en mode « showroom », « charge » et « Power Supply ». Cette fonctionnalité permet, en cas de coupure de courant, le redémarrage automatique du chargeur ainsi que la reprise de charge. Pour activer la fonction «Redémarrage automatique», sélectionner
« Conguration | Redémarrage : ON ».
• Lock Showroom : Permet de verrouiller l’appareil sur le mode Showroom. (Évite les erreurs de manipulations). Pour activer la fonction «Lock
Showroom», sélectionner « Conguration | Lock Showroom : Y ».
Raccourci Lock Showroom :
Il est possible d’activer la fonction Lock Showroom sans entrée dans le menu conguration.
• Eteindre l’appareil (interrupteur sur la position OFF)
• Appuyer sur MODE
• Basculer l’interrupteur en position ON, tout en conservant l’appui sur MODE. Afchage
pendant 3s « GYSFLASH 50.24 HF Vx.x »
• Rester appuyé sur MODE jusqu’à ce que le produit afche « lock showroom: Y »
MODE
• Type de charge :
Il est possible de choisir le type de charge souhaité :
- Charge automobile (automo.) pour recharger les batteries de démarrage.
- Charge traction (traction) pour recharger les batteries de traction.
• Contrôle des câbles :
Ce mode doit être utilisé lors de toutes modications de câbles de sortie. Le GYSFLASH peut recevoir des câbles
jusqu’à 2x8m en 16mm².
OK : L’étalonnage s’est effectué correctement. FAIL : Un problème est survenu lors de l’étalonnage des câbles. Dans ce cas, l’étalonnage est réinitialisé sur
le réglage usine. Vérier que les câbles sont en bon état et correctement mis en court-circuit et recommencer
l’opération.
• Advanced Menu (code 1-9-6-4) :
Ce menu est réservé aux personnes expérimentées. Pour y accéder, entrer le code ci-dessus (Select pour changer de chiffre et Start/Stop pour valider le code). Pour plus de détails, cf. page 9.
• Reset Memory (code 1-9-6-4) :
Ce menu est destiné, via le code ci-dessus, à réinitialiser les paramètres du chargeur comme à la sortie usine. Vos réglages personnels sont alors supprimés.
RESET MEMORY
RESET MEMORY
Error Code
Display 1s
RESET MEMORY
Code: 0000
Code NOK
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Code OK
RESET MEMORY
Reset all ?
0 1 ... 9
Changement
de chire
Yes
No
8
GYSFLASH 50.24 HF
ADVANCED MENU
Ce menu permet de congurer les paramètres avancés du chargeur.
Pour passer d’un paramètre à l’autre appuyer sur Select :
FR
SELECT
Activation «Change batterie» >Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Réglage des para­mètres «Expert Curve»)
• Activation du Mode CHANGE BATTERIE :
Pour activer le mode CHANGE BATTERIE, sélectionner «ADVANCED MENU» |
Change Bat. : ON». Ainsi, ce mode sera accessible dans la liste des modes.
• Activation du Mode POWER SUPPLY :
Pour activer le mode POWER SUPPLY, sélectionner «ADVANCED MENU» | Power
Supply : ON». Ainsi, ce mode sera accessible dans la liste des modes.
• Activation de la courbe «EXPERT» :
Pour activer la courbe «EXPERT», sélectionner «ADVANCED MENU» |
expert curve : ON». Ainsi cette courbe sera disponible en mode CHARGE dans la liste des courbes de charges.
• Réglage des paramètres de la courbe «EXPERT» :
Si la courbe de charge «EXPERT» est activée, il est alors possible de dénir
les paramètres de la courbe (type IU0I0U) :
- Unominal : tension nominale de batterie (6V, 12V ou 24V).
- Ucharge : tension de charge réglable de 6.0 à 30.0V (étape 7).
- Icharge : Courant de charge réglable de 10A à 200A par 100Ah de
capacité spéciée (étape 6).
- Urecovery : tension de récupération réglable jusqu’à 30.0V. Si la valeur «OFF» est sélectionnée, la fonction de récupération est désactivée (étape 2 et 4).
- Uoating : tension de maintien réglable en fonction de la valeur Unominal sélectionné. Si la valeur «OFF» est sélectionné, la fonction de maintien est désactivée (étape 9).
- T recovery : temps maximum de la phase de récupération des cellules en court-circuit réglable de 1h à 24h (étape 2).
- T refresh : Durée de la phase de rafraîchissement réglable de 1h à 12h. Si la valeur «OFF» est sélectionné, la fonction de rafraîchissement est désactivée (étape 8).
- T desulfat : temps maximum de la phase de désulfatation réglable de 1h à 24h (étape 4).
- T ch_max : Temps de charge maximale (étape 7 et 6).
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
OFF
ON
EXPERT CURVE
Unominal: 12V
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Ichrg: 20A/100Ah
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
6V 12V 24V
6.0V
6.1V ...
8.0V
10A/100Ah 11A/100Ah ... 200A/100Ah
OFF Uch
...
29.9V
30.0V
OFF
6.0V
6.1V ...
Uch
1h 2h
...
24h
1h 2h
...
24h
1h 2h
...
36h
0h 1h
...
Tch_max
OFF
1h 2h
...
12h
12.0V
12.1V
16.0V
OFF Uch
29.9V
30.0V
OFF
12.0V
12.1V
Uch
24.0V
24.1V
...
...
30.0V
OFF Uch
...
...
29.9V
30.0V
OFF
24.0V
24.1V
...
...
Uch
- T ch_min : Temps de charge minimum (étape 7 et 6).
EXPERT CURVE
U refresh: 17.0V
- Urefresh : Tension maximale lors d’un rafraîchissement (étape 8).
- OCP (Protection de surcharge) : Pourcentage maximum de la capa-
cité nominale qui peut être injecté avant la protection.
aAttention :
Pour la charge sur véhicule, une tension Urecovery ou
Urefresh trop élevé peut endommager l’électronique du véhicule.
EXPERT CURVE
OCP: 200%
ADVANCED MENU
Save? No
Nous conseillons dans ce cas, de ne pas régler ces paramètres au­delà de 15.0V.
RETURN
Pour enregistrer et valider les nouveaux réglages, sélectionner «ADVANCED MENU» | save? Yes» Appuyer sur le bouton « MODE » pour sortir du menu « Conguration ».
MODE
Uch
30.9V
31.0V
100%
245% 250%
Yes
No
...
...
9
GYSFLASH 50.24 HF
Description de la courbe de charge Expert (IU0I0U)
FR
U
U=Ucharge
Trefresh
I=Irefresh
max.
T
recovery
Recovery
U=Urecovery
Phase I Phase U0 Phase I0
I=Icharge
I
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Test Test Charge Absorption Floating
Analyse batterie
1
Récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde prolongée
2
Test batterie sulfatée
3
Désulfatation/Récupération de la batterie
4
Vérication de la récupération de la batterie
5
Shorted cell
Recovery
0% 10% 20% 80% 95% 100%
Sulphation
Test
Desulphation
Refresh
U=Uoating
Phase U
10
New charge
cycle
U
Charge de la batterie à 80%
6
Charge de la batterie à 95%
7
Rafraichissement des cellules de la batterie
8
Charge de maintenance
9
10
Recommence un cycle de charge pour un maintien des performances = Entretien
Description de la courbe de charge Traction (IUI0)
U=Urecovery
Recovery Phase I
I=Icharge
U=Ucharge
Phase U
I
Phase I0
Trefresh Trest
I=Irefresh
I=Iequa
max 48h
before new
charging cycle
CHARGE AUTOMOBILE
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Shorted cell
Test Test Charge Absorption Rest
Recovery
0% 10% 20% 80% 90% 95% 98% 100%
Sulphation
Test
Desulphation
Refresh
10
Equalization
11
End of charge
GYSFLASH 50.24 HF
Analyse batterie
1
Récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde prolongée
2
Test batterie sulfatée
3
Désulfatation/Récupération de la batterie
4
Vérication de la récupération de la batterie
5
Charge de la batterie à 80%
6
Charge de la batterie à 90%
7
Rafraichissement des cellules de la batterie
8
Phase de repos des cellules
9
10
Égalisation des cellules de la batterie
11
Batterie chargée à 100% (reprise de charge après 48h)
FR
CHARGE TRACTION
PROTECTIONS
Cet appareil est protégé contre les courts-circuits, inversions de polarité. Il dispose d’un système anti-étincelle qui évite toutes étin­celles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pinces, il ne délivre pas de courant par sécurité. Ce chargeur est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne 80A (ref. 054653).
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
ANOMALIES CAUSES REMÈDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 L’appareil n’afche rien
Afchage clignotant :
« #erreur (+)<-->(-) »
+ signal sonore
Afchage clignotant :
« #erreur U>Umax »
+ signal sonore
Afchage clignotant :
« #erreur batterie »
+ signal sonore
Afchage clignotant :
« >50A »
+ signal sonore
Le GYSFLASH délivre un fort courant
(supérieur à 10A) alors que vous
n’avez pas encore lancé votre outil de
diagnostic
Afchage durant 1sec :
« no battery »
+ signal sonore
L’appareil est bloqué en mode
Showroom
L’afcheur indique :
« #erreur T(°C) »
+ signal sonore
L’afcheur indique :
« #erreur IHM »
+ signal sonore
L’afcheur indique :
« #erreur fusible »
+ signal sonore
Inversion de polarité sur les pinces Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie.
Tension de batterie trop élevée Chargeur non adapté (ex : batterie 24V au lieu de 12V).
Batterie est en court-circuit ou endommagée. Batterie à remplacer. Batterie non connectée ou pinces en court-circuit Vérier le branchement des pinces de charge. Erreur sur la selection de tension batterie Chargeur non adapté.
Consommation excessive par rapport à la puissance du chargeur
De nombreux consommateurs sont actifs sur le véhicule.
Batterie déchargée
Le mode Showroom est en fonctionnement « no battery »
Lock Showroom actif
Ventilateur défectueux Contacter le revendeur.
Exposition prolongée au soleil
Problème électronique Contacter le revendeur.
Mauvaise manipulation
Fusible d’entrée HS
Réseau électrique défectueux
Arrêter certains consommateurs pour arriver à une situation normale.
Fonctionnement normal du GYSFLASH. Couper les consommateurs pour vérier
que la batterie ne soit pas trop déchargée (voir cause n°2).
Votre batterie est profondément déchargée, le GYSFLASH délivre un courant pour la recharger. Attendre que le courant soit sous les 10A pour lancer le diagnostique.
Showroom sans batterie : fonctionnement normal du GYSFLASH. Pour désactiver la fonction « no battery », appuyer sur START/STOP, et ré-appuyer de nouveau sur START/STOP pour lancer le mode Showroom avec batterie.
Fonctionnement normal du GYSFLASH.
Se référer au menu conguration pour désactiver la fonction.
Ne pas laisser l’appareil au soleil. Laisser le produit allumé jusqu’à ce que le défaut disparaisse. (Possibilité d’arrêter le signal sonore en appuyant sur START/STOP).
Changer le fusible interne par une personne qualiée (réf. 054653 : 80A).
Changer le fusible d’entrée par une personne qualiée (fusible temporisé 10A 5x20).
Vérier que la tension du réseau électrique est comprise entre 180 et 260 V.
11
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This machine should only be used for charging operations comprised within the limits indicated on the machine and in the instruction manual. The operator must respect the safety precautions. In case of inadaquate or unsafe use, the manufacturer cannot be held liable.
The machine is designed to be used indoors. Must not be exposed to the rain.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
GYSFLASH 50.24 HF
EN
Do not use to charge small batteries or non rechargeable batteries. Do not use the charger if the mains cable or the plug is damaged. Never use on a frozen or damaged battery. Do not cover the device. Do not place the unit near a heat source and long lasting high
temperatures (above 50 ° C). The automatic mode and the restrictions applicable to its use are
detailed in the following instruction manual. Fire and explosion risks!
• A charging battery can emit explosive gases.
• During the charge, the battery must be placed in a well ventilated area.
• Avoid flames and sparks.
• Protect the batterie’s electrical contact surfaces against short­circuits.
12
Risk of acid projections !
• Wear protective goggles and gloves.
• In case of contact with the eyes or skin, rinse well with water and see a doctor as soon as possible.
GYSFLASH 50.24 HF
EN
Connection / disconnection :
• Disconnect the power supply before plugging or unplugging the connections to/from the battery.
• Always ensure the Red clamp is connected to the «+» battery
terminal first. ▪ If it is necessary to connect the black clamp to the
vehicle chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the fuel/exhaust pipe. The charger must be connected to the mains.
• After charging, disconnect the charger from the mains, then disconnect the clamp from the car body and then disconnect the clamp from the battery, in the indicated order.
Connection:
• The charger must be connected to an EARTHED power supply.
• The connection to the power supply must be carried out in compliance with national standards.
Maintenance:
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by a cable or a special set, available from the manufacturer or its after sales team.
• Maintenance should only be carried out by a qualified person.
• Warning ! Always disconnect from the mains before performing maintenance on the device.
• The device does not require any specific maintenance.
• If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or an equally qualified person to prevent danger.
• Do not use solvents or any agressive cleaning products. Regulations:
• Machine compliant with European directives.
• The certificate of compliance is available on our website.
• EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community). Waste management:
• This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not throw away in a domestic bin.
13
GYSFLASH 50.24 HF
GENERAL DESCRIPTION
The GYSFLASH 50.24 HF provides a high powered stabilised power supply incorporating SMPS (Switch Mode Power Supply) technology. Designed to sustain 6V/12V/24V battery (liquid/AGM/gel) for vehicles during diagnostic work, this device will also ensure an ideal charging
cycle for battery maintenance for the most modern vehicles and battery types. This charger can be tted with cables up to 2x8m in 16mm². Changing charging cables requires recalibration (see page 18). It is considered a xed device not a mobile product.
These devices have 5 modes including 2 that are hidden:
• Charge Mode:
- Automobile (default): for charging lead (sealed, liquid, AGM...) or lithium (LiFePO4) starter batteries from 10 Ah to 600 Ah at 6V/12V/24V.
- Traction: to charge liquid or gel electrolyte batteries (lead, lead Calcium, lead Calcium-silver, AGM...) from 50 Ah to 450 Ah in 6V/12V/24V.
It can be activated via the conguration menu.
• Supply mode « Diag + »: It supplies up to 30A to ensure compensation of current used by high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc). In this mode the voltage can be precisely adjusted.
• Supply mode « Showroom »: ensure current compensation when using electrical features of a demonstration vehicle (window regula­tor, heating, morrors, etc) enabling permanent display of the vehicle. In this mode the voltage can be precisely adjusted.
• « Change battery » mode: Ensures a stabilised power supply to the vehicle during battery replacement to preserve memory settings. By default this mode is inactive and doesn’t appear in the mode list.
• « Power Supply » mode: This mode is intented for experimented user only. By default this mode is inactive and doesn’t appear in the mode list. This mode enables to use the charger as a powerful stabilised power supply with regulated voltage and adjustable maximum current.
This device has an automatic restart feature enabling in Charge, Showroom and Power Supply modes to automatically restart the device in case of power cut.
The function «
Lock Showroom
», if activated, restricts the device to Showroom Mode only, to facilitate its use for vehicles demonstrators.
EN
START UP
Connect the charger to the mains. Single phase voltage 230V ± 15% (50/60Hz).
1
Turn the switch to «ON».
2
For 3s the display will show «GYSFLASH 50.24 HF Vx.x»
Then, choose the appropriate mode. By default, the charger will be on the last used conguration.
3
Charge (or traction)> Diag+ > Showroom >
The «Mode» key enables access to several menus :
• To access the «conguration» menu press the «mode» key for 3s :
CHARGE MODE (AUTOMOTIVE & TRACTION)
By default, the charge is congured in automotive charge. The type of charge (automotive or traction) can be modied via the conguration
menu. This product will charge the battery safely even if the battery is still in the vehicle. Ensure that the correct sequences are followed.
Charge conguration:
Before starting to charge the battery, ensure that the charger has been correctly set (battery voltage, charging curve and battery capacity). Several charging curves are available :
• Easy: simplied curve, suitable for every lead battery and which for it is not required to know the battery capacity. However for an opti- mized charge, it is recommended when possible to use the liquid or gel/AGM batteries charging curves.
• Liquid: charging curve for vented battery (lead, lead calcium, lead calcium-silver, etc). For this charging curve the battery capacity in Ah must be selected.
• Gel/AGM: charging curve for sealed battery (gel, maintenance free, AGM…). For this charging curve the battery capacity in Ah must be selected. For this charging curve the battery capacity in Ah must be selected.
• LFP/LiFePO4: charging curve for LFP (Lithium Iron Phosphate) type lithium batteries. For this charging curve the battery capacity in Ah must be selected.
• Expert: charging curve type IU0I0U intented for experimented user (see page 19). The Expert cruve is only available in the automotive
mode. The conguration of the Expert curve can be modify via the advanced menu by entering a code. WARNING: According to the conguration of the expert curve (see page 19), it can be necessary to disconnect vehicle’s battery before
starting the charge in order to protect the electronic of the vehicle.
MODE
MODE
(Change Battery*) (> Power Supply*) *hidden by default.
3 sec - Conguration
14
GYSFLASH 50.24 HF
easy
liquid
gel/AGM
LFP/LiFePO4
expert
10Ah 20Ah
...
600Ah
CHARGE 12V
gel/AGM
80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
CHARGE
gel/AGM
CHARGE
gel/AGM
CHARGE 12V
gel/AGM
6V 12V 24V
80Ah
gel/AGM
liquid
50Ah 60Ah
...
450Ah
TRACTION 12V
gel/AGM
80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
TRACTION
gel/AGM
TRACTION
gel/AGM
TRACTION 12V
gel/AGM
6V 12V 24V
80Ah
EN
AUTOMOTIVE CHARGE MODE
CONFIGURATION
STARTING THE AUTOMOTIVE CHARGE
TRACTION CHARGE MODE CONFIGURATION
STARTING THE TRACTION CHARGE
CHARGE
gel/AGM
10%
80Ah
U=12.5V
Q=2.5Ah
10%CHARGE
I=10A
00h22
TRACTION
gel/AGM
10%
80Ah
U=12.5V
Q=2.5Ah
10%TRACTION
I=10A
00h22
TRACTION CHARGING TIME
6V/12V/24V
50 Ah 250 Ah
~ 8h*
*If needed, the charging time can be reduced by entering a capacity slightly above the rated capacity of the battery (maximum + 20%). E.g.: For a 100Ah battery, setting the charger on 110Ah allows to reduce the charging time by around 45min.
Start up:
• Connect the clamps : red to the (+) and black to the (-) of the battery.
• Push the START/STOP key to start charging.
• During the charge, the product displays the processing percentage of the charge and alternatively voltage, current, injec­ted ampere hours and elapsed time.
• Push the START/STOP key again to stop the charge.
NB: When the AUTOMOTIVE charge ends (100%), if the battery remains connected the charger maintains the charge level
of the battery by applying a oating voltage.
Precaution: Check the electrolyte level. Fill it up if necessary before charging. When charging on vehicle, it is recommended to reduce the electrical consumption of the vehicle to a minimum (switch off the lights, close the doors...) in order to do not disturb the charging process.
Do not start a traction charge on an automotive battery.
250 Ah 450 Ah
9h 14h
50 HF
DIAG+ MODE
On a stationary vehicle the charger supplies up to 50A to test high-energy consumers: engine fan, window regulator, electronic sus­pension, etc... By supplying a steady voltage:
- 12V to 14.8V (for 12V battery)
- 24V to 29.6V (for 24V battery)
- 6V to 7.4V (for 6V battery)
15
GYSFLASH 50.24 HF
I=12A
DIAG+
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V 12V
SHOWROOM
13.5V
I=12A
SHOWROOM
U=13.5V
12V12V
EN
Voltage adjustment
After selected the battery voltage, it is possible to adjust the voltage by 0.1V step according to manufacturer’s specications.
DIAG+ MODE CONFIGURATION
Start up :
• Connect the clamps : red to the (+) and black to
DIAG+
U=13.5V
12V
the (-) of the battery.
• Push the START/STOP key to start the mode.
• During use the current consumed and the instan­taneous voltage are displayed.
DIAG+
DIAG+
12V
U=13.5V
24V
U=27.2V
6V 12V 24V
6.0V
6.1V
7.4V
STARTING DIAG+
12.0V
24.0V
12.1V ...
14.8V
24.1V ...
29.6V
...
Precaution: If the screen displays a current greater than 10A, it indicates the battery is discharged. The device will start charging automatically Check all electrical consumers are switched off on the vehicle. Wait until the current falls below 10A and then re-launch the diagnostic.
SHOWROOM MODE
On a stationary vehicle, the charger supplies up to 50A to test high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc…) by supplying a steady voltage adjustable:
- 12V to 14.8V (for 12V battery)
- 24V to 29.6V (for 24V battery)
- 6V to 7.4V (for 6V battery)
Voltage adjustment:
After selected the battery voltage, it is possible to adjust the voltage by 0.1V step according to manufacturer’s specications.
SHOWROOM MODE CONFIGURATION
Start up with battery :
• Connect the clamps : red to the (+) and black
SHOWROOM
U=13.5V
12V
to the (-) of the battery.
• Push the START/STOP key to start the mode.
• During use the current consumed and the ins­tantaneous voltage are displayed.
SHOWROOM
U=13.5V
SHOWROOM
U=27.2V
12V
24V
6V 12V 24V
6.0V
6.1V
7.4V
STARTING SHOWROOM
12.0V
24.0V
12.1V ...
14.8V
24.1V ...
29.6V
...
Start without battery (not recommended)
Possibility to launch the mode without the battery by pressing the START/STOP key for 3 seconds. The indictation « no battery » displays for 1 second before supplying the power. Warning: polarity reversal can damage the vehicle electronics.
Precaution If the screen displays a current higher than 10A, it indicates the battery is discharged. The device will start charging automatically. Check all electrical consumers are switched off on the vehicle. Wait until the current falls below 10A before using any electical func­tions of the car.
CHANGE BATTERY MODE
This charger will maintain a stabilised power supply to the vehicle during battery replacement to preserve memory settings. By default this mode is inactive and doesn’t appear in the mode list. It can be activated via the Advanced menu (see page 19).
Voltage selection
It can be set to operate on 6V, 12V or 24V for changing the battery :
16
GYSFLASH 50.24 HF
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
BATTERY CHANGE MODE CONFIGURATION
CHANGE BATTERY
12V
EN
Start up :
• Connect 1 : Red clamp to the (+) of the battery / battery terminal, in such a way that the battery can be changed without disconnecting the clamp. 2 : Black clamp to the vehicle chassis or earth.
CHANGE BATTERY
12V
• Push the START/STOP key to start the mode.
• During use the current consumed and the instanta­neous voltage are displayed.
• When changing the battery ensure the polarity is correct. While exchanging the batteries, be careful not to disconnect the charger clamps to avoid loss of electronic data.
Warning: polarity reversal can damage the vehicle electronics.
POWER SUPPLY MODE (OPTIONAL)
This mode is intended for expert users only. This mode enables the charger to be used as a stabilised power supply, with regulated voltage and adjustable maximum current. By default this mode is inactive and doesn’t appear in the mode list. It can be activated
via the Advanced menu (see page 19).
Adjustment of the voltage regulation and current limitation : The voltage regulation can be adjusted from 2V to 30V and the maximum current from 2A to 50A:
6V 12V 24V
STARTING BATTERY CHANGE
CHANGE BATTERY
CHANGE BATTERY
U=12.9V I=26AU=12V
POWER SUPPLY MODE CONFIGURATION
POWER SUPPLY
U=13.5V I<50A
Start up:
• Push the START/STOP key to start the mode.
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
2.0V
2.1V ...
30.0V
• During use the current consumed and the instanta­neous voltage are displayed.
STARTING POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
U=19.6V I<35A
NOTE: Unlike the other modes, when in Power Supply mode, the charger does not compensate cables voltage drop. In this mode, the voltage displayed is the charger output voltage (and not the voltage on the clamps).
CONFIGURATION MENU
Access to conguration menu :
MODE
2A 3A
...
50A
3 sec - Mode
To browse in the sub menu press the «Select» key :
SELECT
languages > restart > lock showroom > charge type > cable check > ADVANCED MENU > Reset Memory
17
GYSFLASH 50.24 HF
SETTINGS
English
SETTINGS
restart: ON
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English Francais Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
SETTINGS
Cables Testing:
Press START
SETTINGS
lock showroom: N
SETTINGS
Advanced Menu:
Press START
SETTINGS
Reset Memory:
Press START
Cables testing
Advanced menu
Reset Memory
automo.
traction
SETTINGS
charge: automo.
EN
Submenu:
CONFIGURATION MODE
• Languages:
This menu enables to select the language (use the arrows to change the language).
• Automatic restart: Automatic restart only works with «Showroom» , «Charge» and «Power Supply» Mode. This feature enables the charger to restart automatically and to restart charging after a cut in power.
To activate the «Automatic restart» feature « Conguration | Restart :
ON ».
• Lock Showroom: To lock the device in Showroom Mode (To avoid misuse).
To activate the «Lock Showroom» feature « Conguration | Lock
Showroom : Y ».
Shortcut to Lock Showroom:
The «Lock Showroom» feature can be activated without accessing the conguration menu.
• Turn off the device (main switch in OFF position)
• Push the MODE key
• Turn on the switch, while the MODE key is still pressed. Within 3s the display will show «GYS­FLASH 50.24 HF Vx.x»
• Hold the MODE key until the screen displays «lock showroom: Y»
MODE
• Charge type:
It is possible to choose the type of charge wanted:
- Automotive charge (automo.) to charge starter batteries.
- Traction charge (traction) to charge traction batteries.
• Cables check:
This mode must be used each time the cables are changed. This charger can be tted with cables up to 2x8m
in 16mm².
OK : The calibration was successful. FAIL : A problem occurred during the calibration. In this case, the calibration is reset to the factory setting.
Check that the cables are in good condition and properly put in short-circuit and repeat the procedure.
• Advanced Menu (code 1-9-6-4) :
This menu is intended for expert user only.
To access this menu, enter in the code («Select» key to change the digit selection and «Start/Stop» key to conrm
the code). For more details, see next page.
• Reset Memory (code 1-9-6-4) :
This menu is intented to factory reset the charger settings by entering the code above. Any personal parameters are deleted.
RESET MEMORY
RESET MEMORY
Display 1s
Code: 0000
Code NOK
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Code OK
RESET MEMORY
Reset all ?
RESET MEMORY
Error Code
0 1 ... 9
Change the
code number
Yes
No
18
GYSFLASH 50.24 HF
ADVANCED MENU
This menu controls the advanced parameters of the charger. To move from one parameter to another push the Select key :
EN
SELECT
Activation «Change battery» > Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Adjusment of the «Expert Curve» parameters)
• CHANGE BATTERY mode activation:
To activate the CHANGE BATTERY mode, select «ADVANCED MENU |
Change bat: ON». Now this mode will be accessible from the mode list.
• POWER SUPPLY mode activation:
To activate the POWER SUPPLY mode, select «ADVANCED MENU | Power
Supply: ON». Now this mode will be accessible from the mode list.
• «EXPERT» curve activation:
To activate the «RECOV» curve, select «ADVANCED MENU | Expert curve:
ON». Now this curve will be available in the charging curves list from the CHARGE mode.
• Parameters adjustment of the «Expert» curve:
If the charging curve is activated, the charging curve parameters can be adjusted (type IU0I0U):
- Unominal: Battery nominal voltage (6V, 12V or 24V).
- Ucharge: Charge voltage adjustable from 6.0 to 30.0V (Step 7).
- Icharge: Charging current adjustable from 10A to 200A per 100Ah of
specied capacity (Step 6).
- Urecovery: Recovery voltage adjustable up to 30.0V. If the value «OFF» is selected the recovery function is inactive (Step 2 and 4).
- Uoating: Floating voltage adjustment.
If the value «OFF» is selected the oating function is inactive (Step 9).
- Trecovery: Maximum time for shorted cells recovery, adjustable from 1h to 24h (Step 2).
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
OFF
ON
EXPERT CURVE
Unominal: 12V
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Ichrg: 20A/100Ah
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
10A/100Ah 11A/100Ah ... 200A/100Ah
29.9V
30.0V
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
6V 12V 24V
6.0V
12.0V
6.1V
8.0V
6.0V
6.1V
24.0V
12.1V
24.1V
...
...
...
16.0V
30.0V
OFF
OFF
Uch
OFF
Uch
24h
24h
OFF
Uch
Uch
...
...
...
29.9V
29.9V
30.0V
30.0V
OFF
OFF
12.0V
24.0V
12.1V
24.1V
...
...
...
Uch
Uch
1h 2h
...
1h 2h
...
- Trefresh: Time for the refreshing phase adjustable from 1h to 12h. If the value «OFF» is selected, the refresh function is not activated (Step 8).
- T desulfat : Maximum time of the desulfation phase adjustable from 1h to 24h (Step 4).
- T ch_max: Maximum charging time (Step 7 and 6).
- T ch_min: Minimum charging time (Step 7 and 6).
- Urefresh: Maximum voltage during refresh (Step 8).
- OCP (Over Charge Protection): Maximum percentage of the nominal
capacity that can be injected before protection.
aWarning: When charging in-situ, a «Urecovery» or «Urefresh» too high might damage the electronics of the vehicle. We advise NOT to adjust these settings above 15V.
To save and validate the new settings, select «ADVANCED MENU» | save? Yes» Push the «MODE» key to exit the «Conguration» menu.
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
EXPERT CURVE
U refresh: 17.0V
EXPERT CURVE
OCP: 200%
ADVANCED MENU
Save? No
RETURN
1h 2h
...
36h
0h 1h
Tch_max
OFF
1h 2h
...
12h
Uch
...
30.9V
31.0V
100%
... 245% 250%
Yes
No
...
19
GYSFLASH 50.24 HF
Automotive charging curve description (IU0I0U)
EN
U
U=Ucharge
Trefresh
I=Irefresh
max.
T
recovery
Recovery
U=Urecovery
Phase I Phase U0 Phase I0
I=Icharge
I
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Test Test Charge Absorption Floating
1
2
3
4
5
Shorted cell
Recovery
0% 10% 20% 80% 95% 100%
Battery analysis
Recovering damaged elements from an extended deep discharge
Sulphated battery test
Sulphated battery recovery
Checking the battery recovery
Sulphation
Test
Desulphation
Refresh
U=Uoating
Phase U
10
New charge
cycle
U
Battery charged to 80%
6
Battery charged to 95%
7
Battery cells refresh
8
Maintenance charge
9
10
Starts a charge cycle for maintaining performance = maintenance
Traction charging curve description (IUI0)
U=Urecovery
Recovery Phase I
I=Icharge
I
U=Ucharge
Phase U
Phase I0
Trefresh Trest
I=Irefresh
I=Iequa
max 48h
before new
charging cycle
AUTOMOTIVE CHARGE
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Shorted cell
Test Test Charge Absorption Rest
Recovery
0% 10% 20% 80% 90% 95% 98% 100%
Sulphation
Test
Desulphation
Refresh
10
Equalization
11
End of charge
GYSFLASH 50.24 HF
Battery analysis
1
Recovering damaged elements from an extended deep discharge
2
Sulphated battery test
3
Sulphated battery recovery
4
Checking the battery recovery
5
Battery charged to 80%
6
Battery charged to 90%
7
Battery cells refresh
8
Cells break time
9
10
Battery cells equalization
11
Battery charged to 100% (charge resumption after 48h)
EN
TRACTION CHARGE
PROTECTIONS
This device is protected against short-circuits and polarity inversions. It has an anti-spark feature which prevents sparks whilst connecting this charger to the battery. This charger will not deliver current if there is no battery detected (no voltage in the clamps).
The charger is tted with an internal 80A fuse (ref. 054653), to protect against misuse.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING CAUSES REMEDIES
1
2
3
4
5
Screen ashing :
« #error (+)<-->(-) »
+ alarm beep
Screen ashing :
« #error U>Umax »
+ alarm beep
Screen ashing :
« #battery error »
+ alarm beep
Screen ashing :
« >50A »
+ alarm beep
The charger delivers a high current
(greater than 10A) before the dia-
gnostic tool has been activated.
The polarity has been reversed on the clamps Connect the red clamp to the (+) and the black clamp to the (-) of the battery.
Battery voltage too high Charger not suitable.
Battery in short-circuit or damaged Change the battery. Battery not connected or clamps in short-circuit Check clamps connection. Error on the battery voltage selection Charger not suitable.
Consumption exceeds the output of the charger Turn off electrical consumers to reduce power demand
Several consumers are active on the vehicle
Battery discharged
The charger works to specication. Turn off consumers to check the battery is
not too discharged (see cause n°2).
Battery deeply discharged, the charger delivers current to charge it. Wait until the output current is below 10A to start the diagnostic.
6
7
8
9
10
11
Displays for 1s :
« no battery »
+ alarm beep
The device is locked in Showroom
The device does not display
mode
Screen displays :
« #error T(°C) »
+ alarm beep
Screen displays :
« #error IHM »
+ alarm beep
Screen displays :
« #error fuse »
+ alarm beep
anything
«Showroom mode is working on « no battery »
Lock Showroom active
Faulty fan Contact your distributor.
Sun exposure
Electronic fault Contact your distributor.
Mishandling
Input fuse faulty
Faulty electrical network
Showroom without battery : the charger operating normally. To deactivate the «no battery» function, press the «START/STOP» key, and then press the «START/STOP» key again to start the Showroom mode with battery.
The charger works to specication. See conguration menu to deactivate the function.
Do not leave the device exposed to sunlight. Leave the device ON until the fault disappears. (The alarm beep can be stopped Possibility to stop the alarm beep by pressing the START/STOP key).
Internal fuse must be changed by a qualied person
(ref. 054653: 80A).
Input fuse must be changed by a qualied person
(temporised fuse 10A 5x20). Check the voltage of the electrical network is between 180V and 260V.
21
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter 8 Jahren düfen nicht mit diesem Gerät spielen. Befinden sich Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne explizite Erfahrung im Umgang mit dem Produkt in der Nähe des Gerätes, sorgen Sie bitte für ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Gerätes.
GYSFLASH 50.24 HF
DE
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen oder
das Zubehör defekt ist. Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie. Decken Sie das Gerät während der Nutzung nicht ab. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder
bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C). Der Einsatz des Automatik-Modus inklusive der Beschränkungen wird in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.
• Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden.
• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
• Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
22
Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!
• Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
• Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
GYSFLASH 50.24 HF
DE
Verbinden/Trennen
• Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen.
• Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während der Ladung auf einen frei zugänglichen Netzanschluss.
• Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen Sie erst das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie dann erst die Klemmen von der Batterie.
Anschluss:
• Beachten Sie die Anschlussreihenfolge.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Vorschriften entsprechen.
Wartung:
• Ist das Netzkabel defekt/beschädigt, lassen Sie es unverzüglich von dem Hersteller bzw. dem Kundenservice austauschen.
• Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die Stromversorgung unterbrochen ist.
• Das Gerät benötigt keine besondere Wartung.
• Ist die interne Sicherung geschmolzen, dann muss diese entweder vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person getauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven Reinigungsprodukte.
Richtlinien:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen.
• Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite.
• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) Entsorgung:
• Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll!
23
Loading...
+ 53 hidden pages