GYS GYSFLASH 121.12 CNT FV, GYSFLASH 103.24 CNT FV, GYSFLASH 101.12 CNT FV, GYSFLASH 53.48 CNT FV, GYSFLASH 125.12 CNT FV User guide [pt]

...
PT
2-16
GYSFLASH
101.12 CNT
121.12 CNT FV
123.12 CNT FV
125.12 CNT FV
101.24 CNT FV
103.24 CNT FV
53.48 CNT FV
73502_V6_27/10/2020
www.gys.fr
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual de instruções contém indicações de uso e operação do carregador e as precauções a serem tomadas para sua segurança. Ler atentamente antes de usar e conservar para consultações futuras. Este aparelho deve ser usado somente para recarga nos limites indicados no aparelho e no manual de instruções. É preciso respeitar as instruções relativas a segurança. Em caso de uso inadequado ou perigoso, o fabricante não poderá ser considerado responsável.
Dispositivo para uso no interior. Não deve ser exposto à chuva. Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, se estas estiverem sob observação de pessoas competentes ou se forem devidamente instruídas ao uso do aparelho em toda segurança, e se os riscos corridos forem compreendidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção feitas pelo usuário não devem ser feitas por crianças não supervisionadas.
PT
Não deve ser usado em nenhum caso para carregar pilhas ou baterias não recarregáveis.
Não usar o dispositivo se o cabo de alimentação ou o plug estiverem danificados.
Não utilize o dispositivo se o cabo de carregamento estiver danificado ou tiver uma montagem defeituosa, para evitar qualquer risco de curto­circuito da bateria.
Nunca carregar uma bateria gelado ou danificada. Não abrir o aparelho. Não colocar o aparelho em proximidade de fontes de calor nem expô-
lo a temperaturas duravelmente elevadas (superiores a 50°C). Não obstruir as aberturas de ventilação. Se referir à parte instalação
antes de usar o aparelho. O modo de funcionamento automático assim como as restrições
aplicadas au uso são explicadas em seguida neste manual do usuário.
Risco de explosão e de incêndio! Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos.
• Durante a carga, a bateria ceve ser posta em um lugar aerado.
• Evitar flamas e faíscas. Não fumar.
• Proteger as superfícies dos contatos elétricos da bateria em relação aos curto-circuitos.
Risco de projeção de ácido!
2
• Usar óculos e luvas de proteção.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
PT
• Em caso de contato com os olhos ou a pele, enxaguar abundantemente com água e consultar um médico sem demora.
Conexão / desconexão:
• Desconectar a alimentação antes de conectar ou desconectar as conexões da bateria.
• O terminal da bateria não conectado au chassis deve ser conectato em primeiro lugar. A outra conexão deve ser feira no chassis longe da bateria e da canalização do combustível. O carregador de bateria deve então ser conectado à rede.
• Após a operação de carga, desconectar o carregador de bateria da rede e em seguida retirar a conexão do chassis; enfim, retirar a conexão da bateria, na ordem indicada.
Conexão:
• Este dispositivo deve ser conectado a uma tomada com conexão à terra.
• A conexão à rede elétrica deve ser feita conforme às regras de instalação nacionais.
Manutenção:
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído por um cabo ou um conjunto especial disponível junto do fornecedor ou seu serviço pós-venda.
• A manutenção deve ser feita somente por uma pessoa qualificada
• Advertência! Desconectar sempre a ficha da tomada antes de qualquer manipulação no aparelho.
• O aparelho não necessita nenhum tipo de manutenção particular.
• Se o fusível interno estiver queimado, deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço após venda ou pessoas de qualificação símile para evitar um perigo.
• Não usar em nenhum caso solventes ou outros produtos agressivos.
Regulamentação:
• Aparelho conforme às diretivas européias
• A declaração de conformidade está disponível em nosso website.
• Marca de conformidade EAC (Comunidade Econômica Eurasiática)
• Equipamento em conformidade com os requisitos britânicos. A De­claração de Conformidade Britânica está disponível no nosso web­site (ver página da capa).
• Equipamento em conformidade com as normas marroquinas.
• A declaração de conformidade Cم (CMIM) está disponível no nosso site (ver página de rosto).
Refugo:
• Este material é sujeito a coleta seletiva. Não jogar no lixo doméstico.
3
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
DESCRIÇÃO GERAL
O seu GYSFLASH é um carregador multifuncional prossional com tecnologia Inverter. Concebido para suportar as baterias dos veículos de demonstração ou durante as fases de diagnóstico, garante também uma qualidade de carga ideal para a manutenção dos modelos mais avançados. Este carregador pode receber cabos de saída de até 8 m A substituição dos cabos de carga requer recalibração (consulte a página 9). É considerado um dispositivo xo e não um dispositivo móvel. Desde o início, o seu GYSFLASH é fornecido com uma conguração que inclui 4 modos:
• Modo de carga : dedicado ao carregamento de baterias de arranque de chumbo (seladas, líquidas, AGM...) ou de lítio (LiFePO4).
• Modo alimentação | Diag+ : Suporta as necessidades energéticas durante as fases de diagnóstico do veículo.
• Modo alimentaçao | Showroom : Mantém o estado de carga da bateria e fornece energia ao usar os acessórios elétricos de
um veículo de demonstração.
• Testador : Permite vericar o estado da bateria, avaliar o sistema de arranque (arrancador + bateria) e o estado do alternador do veículo.
O teu GYSFLASH é SMART!
As características originais do seu GYSFLASH podem ser ampliadas adicionando modos e pers de carregamento especícos atra­vés da comunicação USB e conguração personalizada (consulte a página 12). Seu GYSFLASH também oferece a possibilidade de recuperar dados de várias centenas de cargas em seu pendrive USB para análise numa planilha. Módulos adicionais (como impressora, comunicação Ethernet, etc.) também podem ser ligados ao carregador através da sua tomada de módulo dedicada.
PT
Função «Auto-Detect»:
O GYSFLASH está equipado com a função «Auto-Detecção» que inicia automaticamente uma carga quando uma bateria está ligada ao carregador. (Para ativar/desativar esta função, consulte a página 9)
Função «Auto-Restart»:
A função «Auto-Restart» oferece a possibilidade de reiniciar automaticamente o carregador em caso de falha de energia. (Para ativar/desativar esta função, consulte a página 9)
Função «Lock»:
É possível bloquear os botões do seu GYSFLASH quando este é utilizado num local aberto ao público ou sem vigilância. Para ativar / desativar o bloqueio, segure
e ressione por 3 segundos.
AUTO-DETECT 12V
U=12.3V
INICIAÇÃO
1. Conectar o carregador na tomada.
2. Coloque o interruptor, localizado na parte posterior do carregador, em «ON».
3. Selecione o modo desejado (carga -> Showroom -> Diag+ -> Teste). Para entrar no menu Conguração pressionar o botão modo durante 3 segundos o botão
.
MODO CARGA
• Congurar o modo:
Pressione o botão SELECT durante 3 segundos para
1
ativar a modicação das denições do modo.
2 Use as setas para alterar o valor do parâmetro.
Pressione o botão SELECT para aceitar o valor e passar
3
para o próximo parâmetro.
1
Pb-CHARGE
2
liquide
1- Tipo de carga 2- Perl de carregamento 3- Tensão nominal da bateria 4- Capacidade nominal da bateria
12V
50Ah
3
4
• Tipo de carga: Perl Tensão de carga Normal
AGM
Pb-CARGA
Li-CARGA LFP/LiFePO4
liquido
Easy
2.40 V/célula Baterias de chumbo dos tipos Gel, MF, EFB, SLA...
2.45 V/célula
2.45 V/célula baterias de chumbo abertas de tipo de líquido com rolha
2.40 V/célula
3.60 V/célula Baterias de lítio tipo LFP (LiFePO4)
4
"A maioria das baterias de chumbo-ácido AGM, incluindo START e STOP. No entanto, algumas baterias AGM requerem uma carga de tensão mais baixa (perl Normal). Em caso de dúvida, consulte o manual da bateria."
"Perl dedicado a baterias de chumbo que adapta automaticamente a corrente de carga de acordo com o tamanho da bateria. No entanto, para a otimização máxima da carga, recomenda-se, quando possível, usar curvas de carga normal, AGM ou líquida."
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
• Início da carga :
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
PT
Para iniciar a carga, pressione o botão START/STOP.
1
Se a função AUTO-DETECT estiver activa, o carregamento começará automaticamente após 5 segundos se a bateria estiver presente.
Durante o carregamento, o seu GYSFLASH indica a percentagem de progres-
2
so do ciclo de carregamento e alternadamente a tensão, corrente, ampera­gem horas injectadas e tempo decorrido.
3 Prima o botão START/STOP para parar o carregamento.
Precaução :
Ao carregar um veículo, é aconselhável minimizar o consumo de energia do veículo (desligar as luzes, desligar a ignição, fechar as portas, etc.) para não atrapalhar o processo de carga. Vericar o nível do eletrólito para as baterias abertas. Se necessário, completar os níveis antes da recarga.
• Curva de carga Chumbo:
AUTO-DETECT 12V
U=12.3V
Pb-CHARGE
1
U=13.1V
Pb-CHARGE
4
Q=6.7Ah
1- Tensão da bateria 2- Progresso do ciclo de carga 3- Corrente fornecida pelo carregador 4- Ampere horas injetadas 5- Tempo decorrido
24%
I=9.7A
24%
01h23
1 2 3 4 5 6 7
2
3
5
8
U
I
Análise Recuperação Teste Dessulfatação Carga Absorção
0%
Etapa 1: análise
Análise do estado da bateria (nível de carga, inversão de polari­dade, bateria incorreta ligada ...).
Passo 2: Recuperação
Algoritmo de recuperação dos elementos danicados após uma
descarga profunda.
Passo 3: teste
Teste de bateria sulfatada
Passo 4: dessulfatação
Algoritmo para a dessulfatação da bateria.
Passo 5: Carga
Carga rápida com corrente máxima para atingir 80% do nível
de carga.
10% 20%
80%
Passo 6: Absorção
Carga de tensão constante para trazer o nível de carga para
100%
Passo 7 : Refresh (somente para o perl líquido) O carregador injeta uma corrente adicional para criar gás que permitirá misturar o eletrólito e, assim, recondicionar as células da bateria. Durante esta fase, a bateria pode perder um pouco de água.
Passo 8 : Mantendo da carga
Mantenha o nível de carga da bateria no máximo.
Refresh
(se a opção ativa)
95% 100%
Mantendo da
carga
5
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
Curva de carga de lítio LFP :
PT
1 2 3 4 5 6 7
U
I
Análise UVP Wake up Recuperação Carga Teste Complemento
0%
Etapa 1: análise
Análise do estado da bateria (nível de carga, inversão de polari­dade, bateria incorreta ligada ...).
Passo 2: UVP Wake up
Reativa as baterias na proteção UVP (Under Voltage Protection)
Passo 3: Recuperação
Algoritmo de recuperação dos elementos danicados após uma
descarga profunda.
Passo 4: Carga
Carga rápida com corrente máxima para atingir 90% do nível
de carga.
Passo 5: Absorção
Carga de tensão constante para trazer o nível de carga para 95%
2% 85% 95% 99% 100%
Absorção
Passo 6: teste
Teste de conservação de carga.
Passo 7: complemento
Corrente de carga reduz a alcançar o nível de carga de 100%.
Passo 8: equalização / balanceamento
Equilibrando as células da bateria
Passo 9: Mantendo da carga
Mantenha o nível de carga da bateria no máximo.
8
Equalizing Battery System
Equalização /
balanceamento
9
Mantendo da carga
MODOS ALIMENTAÇÃO: SHOWROOM / DIAG+
• Congurar o modo:
Pressione o botão SELECT durante 3 segundos para
1
ativar a modicação das denições do modo.
2 Use as setas para alterar o valor do parâmetro.
Pressione o botão SELECT para aceitar o valor e passar
3
para o próximo parâmetro.
Limitação de potência : Se o símbolo «*» aparecer ao lado do parâmetro Corrente (p. ex. «I: 50A*»), signica que o carre­gador não poderá fornecer esta corrente à tensão denida no ecrã. Porque nesta voltagem, o carregador estará na sua potência
máxima. No entanto, esta corrente pode ser fornecida para tensões mais baixas, dependendo do limite de potência do carregador.
• Início da carga :
Para iniciar o modo, pressione o botão START/STOP.
1
Se a função AUTO-DETECT estiver activa, o carregamento começará automaticamente após 5 segundos se a bateria estiver presente.
Durante o modo, o seu GYSFLASH indica a tensão da bateria e a corrente
2
fornecida pelo carregador.
AUTO-DETECT 12V
U=12.3V
1
SHOWROOM
2
U:13.5V
1- Nome do modo 2- Tensão a ser regulada 3- Tensão nominal 4- Corrente máxima
SHOWROOM
1
U:13.7V
1- Tensão da bateria 2- Corrente fornecida pelo carregador
12V
I:50A
12V
I:9.7A
3
4
2
3 Pressione o botão START/STOP para parar o modo
6
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
Equilíbrio
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
Precauções :
Ao iniciar o modo, uma corrente exibida acima de 10 A signica que sua bateria está descarregada. GYSFLASH liberará então a corrente de carga. Vericar que não hajam consumidores de bateria no veículo. Aguarde até que a intensidade desça abaixo de 10 A antes de iniciar qualquer ação no veículo (utilização dos acessórios eléctricos do veículo, funcionamento de diagnóstico, etc.).
Características dos modos de alimentação:
Modo Função "Sem bateria" Função " carga integrada"
SHOWROOM
Proteção contra subtensão
anormal
Ajuste da tensão a
ser regulada
12.7 V - 14.4 V
25.4 V - 28.8 V
PT
6.3 V - 7.2 V
*
*
DIAG+
• Função «Sem bateria» (não recomendada):
Esta função permite que você use o modo alimentação SHOWROOM quando não houver bateria. Para isso, pressione o botão START/STOP durante 3 segundos. A indicação «Modo sem bateria» é apresen­tada durante 3 segundos antes de forçar a alimentação de energia.
É fortemente desaconselhável usar a função «sem bateria» se uma bateria estiver presente. Esta função desativa a função «Carga integrada», bem como algumas proteções, como proteção contra subtensão anormal ou detecção de desconexão. Atenção: a inversão de polaridade pode ser nefasta para as partes eletrônicas do veículo.
• Função « Carga integrada»:
O modo SHOWROOM (sem função «sem bateria») incorpora um algoritmo de carregamento automático adaptado a todos os tipos de baterias (chumbo e lítio), a m de garantir um nível de carga ideal para veículos de demonstração. Esta função é perfeitamente compatível com a presença de equipamentos consumidores de energia na bateria.
1 2 3 4
6
12.7 V - 14.8 V
25.4 V - 29.6 V
*
GYSFLASH 103.24 CNT
SHOWROOM 12V
mode sans batterie
*
5
U
I
Análise Carga Complemento
Etapa 1: análise
Análise do estado da bateria (nível de carga, inversão de polari­dade, mau bateria conectada ...).
Passo 2: Carga
Carregamento rápido na corrente máxima até U1 ser atingido (ex : 13.8 V en
Passo 3 : Absorção
Carga sous tensão constante U1 (ex : 13.8 V en
)
).
Duração máxima 1 hora
• Protecção de subtensão anormal:
Esta proteção evita o risco de um curto-circuito ou de uma bateria muito danicada. O carregador pára automaticamente se a tensão for anormalmente baixa durante mais de 10 minutos.
Passo 4: Complemento
Aumento gradual da tensão até U2 (ex : 14.4 V en
Passo 5: Equalização / Equilíbrio
Manutenção da tensão U2 (ex : 14.4V en ).
Duração máxima 2 horas.
Passo 6 : Modo de alimentação de energia
Aplicação da tensão a ser regulada.
Equalização /
).
Duração máxima 2 horas.
Modo de alimentaçãoAbsorção
7
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
MODO TESTADOR
Navegação geral :
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
PT
1 Use as setas para selecionar o teste a ser executado
MODE TESTEUR
2 Pressione o botão START/STOP para iniciar o teste
• Teste de tensão:
Este modo permite visualizar a tensão nos terminais das pinças de carregamento e assim utilizar o seu GYSFLASH como voltímetro, para medir a tensão da bateria.
• Teste de arranque :
O objetivo deste modo é avaliar o estado do sistema de partida de um veículo ( arrancador + bateria) quando o motor é ligado. Este teste deve ser efectuado com a bateria ligada ao veículo.
1 Utilize as setas para selecionar a tensão nominal da bateria do veículo
2 Pressione o botão SELECT para conrmar
3 Ligar os grampos à bateria do veículo
4 Ligue o motor rodando a chave da ignição
Test tension
Test tension
U=12.1V
Test demarrage
12V
O carregador detecta automaticamente a tentativa de arranque do motor e executa um algo-
5
ritmo de cálculo para determinar o estado do sistema de arranque.
Resultado do teste : O carregador indica o valor mínimo da tensão da bateria percebida durante a fase de arranque do motor, bem como o estado do sistema de arranque sob a forma de
um indicador.
• Teste do circuito do alternador
Este modo é utilizado para determinar o estado do alternador do veículo. Este teste é realizado no veículo com o motor ligado.
1 Utilize as setas para selecionar a tensão nominal da bateria do veículo
Test demarrage
Umin=8.6V
Test alternateur
2 Pressione o botão SELECT para conrmar
Resultado do teste : O carregador indica o valor mínimo da tensão da bateria percebida durante a fase de arranque do motor, bem como o estado do sistema de arranque sob a forma de
um indicador.
PROTEÇÕES
Estes aparelhos são protegidos contra curto-circuitos, inversões de polaridade. Tem um sistema que evita qualquer faísca ao conec­tar o carregador à bateria.. Sem tensão para os grampos, não fornece corrente por segurança. Este carregador está protegido contra manuseio incorreto por um fusível interno
Test alternateur
U=14.1V
12V
MENU CONFIGURAÇÃO
Navegação geral :
1 Pressione o botão MODO por 3 segundos para acessar o Menu Conguração
8
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
2 Use as setas para percorrer os diferentes parâmetros
3 Pressione o botão SELECT para selecionar o parâmetro ou entrar no submenu.
4 Quando um parâmetro estiver piscando, use as setas para alterar seu valor
5 Conrmar o valor do parâmetro premindo novamente SELECT
Línguas : Selecionar o idioma de exibição.
Som:
Ligar (ON) ou desligar (OFF) o som da unidade.
Auto-Restart: Ativar (ON) ou desativar (OFF) a função AUTO-RESTART. Esta função reinicia automaticamente o carregador em caso de falha de
energia.
PT
Auto-Detect : Ativar (ON) ou desativar (OFF) a função AUTO-DETECT. Esta função inicia automaticamente uma carga quando uma bateria é
conectada ao carregador.
Data :
Denir a data e a hora.
Calibração do cabo : Procedimento para calibrar os cabos de carregamento do dispositivo, de modo a que o carregador compense de forma ideal a queda de tensão devida aos cabos. Recomenda-se vivamente a realização deste procedimento pelo menos uma vez por ano e sempre que os cabos de carregamento forem substituídos.
Procedimento de calibração :
1 Pressione SELECT para entrar no submenu CALIBRAÇÃO DO CABOS
2 Coloque os grampos em curto-circuito.
3 Pressione START/STOP para iniciar a calibração
: A calibração foi realizada corretamente.
4
Err19: Cable_NOK : Um problema aconteceu durante a calibração dos cabos. Vericar que os cabos estejam em boas condições e corretamente colocados em curto-circuito, e recomeçar a operação.
Conectividade USB :
Submenu para aceder às funcionalidades USB.
CONECTIVIDADE USB
O seu GYSFLASH está equipado com conectividade USB que amplia a sua funcionalidade criando congurações personalizadas no seu computador que podem depois ser transferidas para o dispositivo através de uma simples pen-drive. A conguração personali­zada permite-lhe adicionar, eliminar ou modicar modos e pers de carregamento, para que o seu carregador possa ser adaptado às suas necessidades. A conectividade USB também oferece a capacidade de recuperar o histórico e os dados de mais de 100 cargas em um pendrive USB e executá-los em uma planilha.
Navegação geral :
1 Use as setas para percorrer os diferentes submenus ou arquivos disponíveis
2 Prima o botão SELECT para aceder ao submenu ou seleccionar um arquivo.
3 Use o botão MODO para voltar ao submenu anterior
9
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
Importar uma nova conguração:
Esta função permite-lhe fazer download de uma nova conguração ( arquivo «.gfc») para o carregador através da chave USB.
Primeiro, certique-se de que o arquivo"".gfc"" correspondente à nova conguração está presente na chave USB.
1
Este arquivo não deve estar localizado numa pasta ou subpasta do pendrive USB.
2 Conecte o pendrive USB ao carregador.
PT
3 Entrar no submenu "Importar CONFIG".
4 Selecione o arquivo a ser baixado
5 Conrmar o download do arquivo
6 O carregador fará então o download da nova conguração.
Exportar uma conguração numa chave USB:
Esta função permite-lhe guardar a conguração actual do carregador ( arquivo «.gfc») no pendrive USB.
1 Conecte o pendrive USB ao carregador.
2 Entrar no submenu "Exportar CONFIG".
Importer CONFIG
Selection chier
cong.gfc
Continuer?
Oui
Chargement
Exporter CONFIG
3 Conrme o backup da conguração.
Continuer?
Oui
O carregador irá então salvar sua conguração atual no pendrive USB.
4
(arquivo ""Cong_le.gfc"").
Restaurar a conguração anterior :
Esta função permite que você restaure a penúltima conguração do carregador em caso de problema ou erro com a última con­guração baixada.
1 Entrar no submenu "Restaurar CONFIG".
2 Conrme a restauração da conguração.
Chargement
Restauration CONFIG
Continuer?
Oui
3 O carregador irá então restaurar a penúltima conguração do carregador.
Exportar os dados de carregamento no pendrive USB:
Esta função permite que você recupere o histórico de carga e dados em uma chave USB, a m de poder usá-los numa planilha ou
outra.
Chargement
1 Entrar no submenu "Exportar CONFIG".
10
Exporter DONNEES
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
PT
2 Conrme a gravação dos dados de carga.
O carregador irá então copiar os dados de carregamento para o pendrive USB como arquivos
3
""CSV"".
Conguração personalizada
Lista de modos e pers disponíveis para personalização:
MODO CARGA
Tipo de
carga
Pb-CARGA
Li-CARGA
Tração
Pers de
carga
Normal
AGM
liquido
Easy
Boost
recovery+
LFP/LiFePO4
Li-ion std
LFP cell+
Li-ion cell+
liquido
gel
Tensão de carga
2.40 V/célula Perl de carga para baterias de chumbo dos tipos Gel, MF, EFB, SLA...
2.45 V/célula
2.45 V/célula Perl de carga para baterias de chumbo-ácido do tipo líquido aberto com tampa.
2.40 V/célula
2.42 V/célula
V/célula2.40 - 2.50 V/célula
3.60 V/célula Perl de carga para baterias de lítio tipo LFP (LiFePO4)
4.20 V/célula
3.60 V/célula
4.20 V/célula
2.42 V/célula Perl de carregamento dedicado a baterias de tração de chumbo abertas para empilhadeiras.
2.35 V/célula Perl de carregamento dedicado a baterias de tração tipo gel para empilhadeiras.
A maioria das baterias de chumbo-ácido AGM, incluindo START e STOP. No entanto, algumas baterias AGM requerem uma carga de tensão mais baixa (perl Nor­mal). Em caso de dúvida, consulte o manual da bateria.
Perl dedicado a baterias de chumbo que adapta automaticamente a corrente de carga de acordo com o tamanho da bateria. No entanto, para a otimização máxima da carga, recomenda-se, quando possível, usar curvas de carga normal, AGM ou líquida.
Perl de carga de corrente máxima para baterias de chumbo ácido. Este perl permite um carregamento ultra-rápido.
Cuidado: Este tipo de carga deve ser ocasional para não reduzir a duração da bateria.
Perl de carga para a recuperação de baterias de chumbo gravemente danicadas. É essencial recu­perar a bateria fora do veículo para evitar danicar a electrónica do veículo e numa área bem ventilada.
Atenção: Tensão de recuperação até 4,0 V/célula.
Perl de carregamento para baterias de íons de lítio padrão baseadas em manganês ou cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO ...)
Perl de carregamento dedicado às células de iões de lítio do tipo LFP (fosfato de ferro e lítio) com selecção do número de células da série a carregar.
Perl de carregamento dedicado às células de iões de lítio padrão baseadas em Manganês ou Cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) com seleção do número de células em série a serem
carregadas.
Continuer?
Oui
Chargement
MODOS DE ALIMENTAÇÃO SHOWROOM
DIAG+
TROCAR BATERIA
MODO DE ARRANQUE
POWER SUPPLY
Li-SUPPLY/LFP
Li-SUPPLY/Li-ion
Mantém o estado de carga da bateria e fornece energia ao usar os acessórios elétricos de um veículo de demons­tração.
Suporta as necessidades de energia durante as fases de diagnóstico do veículo. Mantém a alimentação do veículo durante a troca da bateria, para preservar a memória dos computadores do veículo.
Atenção: a inversão da polaridade durante o uso pode ser prejudicial ao carregador e aos compo­nentes eletrônicos do veículo.
Assistência no arranque de veículos de combustão. Usado para pré-carregar a bateria e enviar a corrente máxima para o carregador durante a fase de partida do motor (o carregador para automaticamente após 30 minutos).
Permite que o carregador seja usado como uma fonte de alimentação estabilizada ajustável com alta potência. A tensão a ser regulada e a limitação de corrente são totalmente ajustáveis.
Atenção: a inversão da polaridade durante o uso pode ser prejudicial ao carregador e aos compo­nentes eletrônicos do veículo.
Modo destinado a fornecer células de iões de lítio do tipo LFP (fosfato de ferro e lítio) com selecção do número de células em série, ajustamento da tensão e da corrente a aplicar.
Modo destinado a fornecer células de iões de lítio padrão baseadas em Manganês ou Cobalto (NMC, LCO, LMO, LMO, LMO, MCO...) com seleção do número de células em série, ajuste da tensão e corrente a serem aplicadas.
DIVERSOS MODO TESTADOR
Permite vericar o estado da bateria, avaliar o sistema de arranque (arrancador + bateria) e o estado do alterna­dor do veículo.
A GYS oferece-lhe congurações predenidas adaptadas a cada aplicação. Essas congurações estão disponíveis na página do produto do site GYS :
11
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
PT
Li-SUPPLY/LFP
DIVER-
SOS
Li-SUPPLY/Li-ion
Arquivo de conguração
(gys.fr)
1_gys_original.gfc Conguração inicial do carregador
2_car_extended.gfc Recursos estendidos para o mecânico
3_showroom_only.gfc
4_pro_lithium.gfc prossional Bateria de lítio
5_traction.gfc
6_full_version.gfc Versão completa
Versão simplicada para veículo de concessão e de demonstração
Empilhadeira, paleteira elétrica, empilhador, trans-
portador...
Aplicações
MODO CARGA MODOS DE ALIMENTAÇÃO
Pb-CARGA Li-CARGA Tração
Normal
AGM
liquido
Easy
Boost
recovery+
LFP/LiFePO4
Li-ion std
LFP cell+
SHOWROOM
DIAG+
TROCAR BATERIA
MODO DE ARRANQUE
Li-ion cell+
liquido
gel
POWER SUPPLY
CONECTIVIDADE MÓDULOS
O seu GYSFLASH está equipado com uma tomada tipo DB9 que lhe permite ligar vários módulos adicionais oferecidos pela GYS, como uma impressora, Ethernet ou outro módulo, a m de alargar ainda mais as possibilidades do seu carregador.
LISTA DE CÓDIGOS DE ERRO
Código de falha Signicado Soluções
Err01: Int_1 - Err02: Int_2
1
Err23 : Int_3
2 Err03: Fuse_NOK Fusível de saída fora de serviço Mandar substituir o fusível por uma pessoa qualicada 3 Err04: T>Tmax Superaquecimento anormal Contatar o revendedor.
4 Err05: (+)
(-) Inversão de polaridade nos alicates
5 Err06: U>__V
6 Err07: No_bat Bateria não conectada Verique se a bateria está correctamente ligada ao carregador
7 Err08: U<__V Tensão da bateria anormalmente baixa
8 Err09: U>__V Tensão da bateria anormalmente alta
9 Err10: U>2.0V
10 Err11: Time_Out
11 Err12: Q>___Ah
12 Err13: U<__V
13 Err14: Bat_UVP
14 Err15: U<__V Bateria muito fraca
15 Err16: Bat_NOK Bateria fora de serviço Bateria a ser substituída 16 Err17: Recov_NOK Falha na recuperação da bateria Bateria a ser substituída
"Problema eletrônico Carregador defeituoso"
Contatar o revendedor.
Conectar o alicate vermelho no (+) e o alicate preto no (-) da
bateria.
Surge detectado nos terminais das alicates
Retirar os alicates da bateria.
Verique se o modo selecionado é compatível com a tensão da bateria (p. ex. (por exemplo, bateria de 6 V em modo 24 V)
Carregar a bateria através do modo CHARGE Bateria a ser substituída Verique se o modo selecionado é compatível com a tensão da
bateria (p. ex. (por exemplo, bateria de 24 V em modo 12 V)
Curto-circuito detectado durante o
carregamento
Acionamento do limite de tempo
Vericar a montagem
Presença de equipamento consumidor na bateria que perturba
a carga
Carga anormalmente longa Bateria a ser substituída
Acionamento da proteção contra
sobrecarga
Tensão da bateria anormalmente baixa ao vericar a carga
Tensão da bateria anormalmente baixa durante UVP Wake up
Presença de equipamento consumidor na bateria que perturba
a carga
Bateria a ser substituída
Bateria a ser substituída
Presença de um curto-circuito, vericar a montagem Bateria a ser substituída Verique se o modo selecionado é compatível com a tensão da
bateria (p. ex. (por exemplo, bateria de 24 V em modo 12 V) Bateria a ser substituída
MODO TESTADOR
12
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
PT
17 Err18: U>0V
18 Err19: Cable_NOK Falha na calibração do cabo
19 Err20: U<__V
20 Err21: U<__V ou Err22: U<__V
21
22
23
?
?
Presença de uma tensão nos terminais da pinça ao calibrar os cabos
Acionamento da proteção contra sub­tensão anormal
Tensão da bateria anormalmente baixa ao vericar a carga
Pendrive não detectada
Nenhum arquivo de conguração (.gfc) está presente na pendrive
Arquivo corrompido
Vericar a montagem
Cabos de carga a serem substituídos Conexão incorreta, verique a montagem
Presença de um curto-circuito, vericar a montagem
Bateria a ser substituída Presença de equipamento consumidor na bateria Verique se a pendrive está conectada corretamente ao carre-
gador
Verique se os seus arquivos estão presentes na raiz da pen­drive. Não os coloque numa pasta ou subpasta.
O arquivo que você deseja baixar está corrompido Exclua e reinstale o arquivo na pendrive.
GARANTIA
A garantia cobre todo defeitos ou vícios de fabricação durante 2 ano, a partir da data de compra (peças e mão de obra).
A garantia não cobre:
• Qualquer outra avaria causada pelo transporte.
• O desgaste normal das peças (Ex. : cabos, alicates, etc.).
• Os incidentes causados pelo uso incorreto (erro de alimentação, quedas, desmontagem).
• As avarias ligadas ao ambiente (poluição, ferrugem, pó).
Em caso de avaria, retornar o dispositivo ao distribuidor, junto com:
- um justicativo de compras com data (recibo de pagamento, fatura...)
- uma nota explicando a avaria
13
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
PT
GYSFLASH 101.12 CNT
tensão de alimentação atribuída 220-240 VAC ~ 50/60Hz
Potência atribuída 1600 W
Eciência 94% 90% 92% 92%
Fusível de entrada
tensões de saída atribuídos 12 VDC
Faixa de tensão 2 - 16 V 2 - 32 V 2 – 64V
Corrente nominal de saída 100 A
Fusível de saída
Tipo de bateria Chumbo / Lítio-íon LFP - padrão Capacidade nominal da bateria 5 - 1200 Ah 5 - 1500 Ah 5 - 1200 Ah 5 – 600 Ah Consumo Baterias em repouso < 0.2 Ah / mois < 0.2 Ah/mois Temperatura de funcionamento -20°C – +50°C -20°C - +60°C Temperatura de armazenamento -20°C – +80°C -20°C - +80°C
Índice de proteção
Classe de proteção Class I Class I Peso (cabo de alimentação) 4.7 Kg 6.5 Kg 6.5 Kg
Dimensões (l x H x P) 320 x 105 x 292 mm
T 10A
(5x20)
125 A 150 A 80 A
IP21
IP41 (cables plugged)
GYSFLASH 121.12 CNT FV GYSFLASH 123.12 CNT FV GYSFLASH 125.12 CNT FV
2000 W (220-240Vac) 1500 W (100-127Vac)
220-240 VAC ~ 50/60Hz 100-127 VAC ~ 50/60Hz
120 A (220-240Vac) 100 A (100-127Vac)
IP20 (121.12 CNT) IP30 (123.12 CNT) IP40 (125.12 CNT)
325 x 130 x 270 mm
(121.12 CNT FV)
340 x 250 x 150 mm
(123.12 CNT FV)
333 x 130 x 270 mm
(125.12 CNT)
GYSFLASH 101.24 CNT FV GYSFLASH 103.24 CNT FV
3200 W (220-240Vac) 1500 W (100-127Vac)
- -
6 VDC 12 VDC 24 VDC
100 A (220-240Vac)
50 A (24 VDC / 100-127Vac)
100 A (12 VDC / 100-
127Vac)
IP20 (101.24 CNT) IP30 (103.24 CNT)
325 x 130 x 270 mm
(101.24 CNT)
340 x 250 x 150 mm
(103.24 CNT)
GYSFLASH 53.48 CNT FV
220-240VAC ~ 50/60Hz 100-127VAC ~ 50/60Hz
3200W (220-240Vac) 1500W (100-127Vac)
12 VDC 24 VDC
36VDC 48VDC
50 A (220-240Vac) 25 A (48VDC / 100-127Vac) 50 A (24VDC / 100-127Vac)
340 x 250 x 150 mm
IP30
Normas
EN 60335-1 / EN 60335-2-29 / EN 62233 / CEI EN 60529 / EN 50581 / EN 55014-1 / EN
55014-2 / CEI 61000-3-2 / CEI 61000-3-3
FRENTE
1 4
32 2
1
Botão de modo
2
5
Botões + ou -
4
Botão Iniciar / Parar
5
Display
3
Botão Selecionar
14
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV /
125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 53.48 CNT FV
CONEXÕES
GYSFLASH 101.12 CNT GYSFLASH 121.12 CNT / 101.24 CNT / 125.12 CNT
PT
1
2 3 4 5
2
3 4 5
GYSFLASH 123.12 CNT / 103.24 CNT GYSFLASH 53.48 CNT
CC
2
2
3
Conector de carregamento
1
Conector para módulo adicional GYS (tipo Sub-D 9)
4
4
5
1
Interruptor de ligar/desligar
2
3
3
5
Tomada sector
Conector USB
1
4
5
1
15
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France
Loading...