GYS GYSFLASH 51.12 CNT FV, GYSFLASH 121.12 CNT FV, GYSFLASH 103.24 CNT FV, GYSFLASH 103.12 CNT FV, GYSFLASH 101.12 CNT FV User guide [pl]

...
PL
1-16
GYSFLASH
51.12 CNT FV
101.12 CNT
103.12 CNT
121.12 CNT FV
123.12 CNT FV
125.12 CNT FV
101.24 CNT FV
103.24 CNT FV
25.48 CNT FV
51.48 CNT FV
53.48 CNT FV
75745_V8_19/01/2023
stronie
www.gys.fr
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat obsługi urządzenia oraz środków ostrożności, które należy podjąć dla własnego bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne zapoznanie się z nim przed pierwszym użyciem i zachowanie go do wykorzystania w przyszłości. To urządzenie może być używane tylko do ładowania lub zasilania w granicach podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu producent nie ponosi odpowiedzialności.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wyłącznie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz podczas deszczu.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub jeśli otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są świadome zagrożeń z tym związanych. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
PL
Nigdy nie używaj do ładowania baterii nienadających się do ponownego ładowania.
Nie należy używać urządzenia, jeśli kabel lub gniazdo zasilania są uszkodzone.
Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód ładujący jest uszkodzony lub ma wadę w montażu, aby uniknąć ryzyka zwarcia baterii.
Nigdy nie ładuj zamarzniętego lub uszkodzonego akumulatora. Urządzenia nie należy przykrywać. Nie należy umieszczać ładowarki w pobliżu źródeł ciepła i w miejscach
o stale wysokiej temperaturze (powyżej 60°C). Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Tryb pracy automatycznej i ograniczenia w użytkowaniu są wyjaśnione
poniżej w niniejszej instrukcji obsługi.
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
• Podczas ładowania, akumulator może wydzielać gazy wybuchowe.
• Podczas ładowania, akumulator musi znajdować się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
• Należy unikać ognia i iskier w pobliżu urządzenia.
• Należy chronić elektryczne powierzchnie stykowe akumulatora przed zwarciem.
Nie należy pozostawiać baterii bez nadzoru podczas ładowania przez dłuższy czas.
Ryzyko rozprysku kwasów !
2
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
PL
• Należy używać okularów oraz rękawic ochronnych.
• W przypadku dostania się do oczu lub kontaktu ze skórą, należy jak najszybciej opłukać dane miejsce wodą, a następnie niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Podłączanie / odłączanie:
• Odłączyć zasilanie przed podłączeniem lub odłączeniem złącza na akumulatorze.
• W pierwszej kolejności należy podłączyć zacisk, który nie jest połączony z ramą podwozia. Drugie połączenie musi być wykonane na ramie podwozia z dala od akumulatora oraz przewodu paliwowego. Prostownik musi być podłączony do sieci.
• Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę akumulatora z sieci, potem usuń połączenie z ramy podwozia, a następnie odłącz baterię, zachowując podaną kolejność.
Podłączenie:
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda zasilania z uziemieniem.
• Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Serwis :
• W przypadku, kiedy kabel zasilający jest uszkodzony, należy go
wymienić na specjalny kabel lub zestaw, dostępny u producenta bądź w serwisie obsługi klienta.
• Konserwacje, regulacje lub naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez osobę wykwalikowaną.
• Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządzeniu należy zawsze odłączyć kabel z gniazda zasilania.
• Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
• Jeżeli bezpiecznik wewnętrzny jest przepalony, w celu uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę.
• Nigdy nie używaj rozpuszczalników lub innych agresywnych środków czyszczących.
Rozporządzenie :
• Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej.
• Deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej.
• Znak zgodności EaWG (EAC) - Euroazjatycka Wspólnota Gospodarcza.
• Sprzęt spełnia wymagania brytyjskie. Brytyjska deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
• Urządzenie zgodne ze standardami Marokańskimi.
• Oświadczenie o zgodności C (CMIM) jest dostępne na naszej stronie internetowej.
Utylizacja:
• Urządzenie podlega zbiórce selektywnej odpadów. Nie należy wyrzucać odpadów do zwykłego kosza.
3
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
PL
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
OPIS OGÓLNY
Twój GYSFLASH to profesjonalna wielofunkcyjna ładowarka z technologią inwerterową. Zaprojektowany, aby wspierać akumulatory pojazdów demonstracyjnych lub podczas faz diagnostycznych, gwarantuje również idealną jakość ładowania w przypadku konser­wacji najbardziej zaawansowanych modeli. Ta ładowarka może pomieścić kable wyjściowe o długości do 8 m. Zmiana kabli obciąże­niowych wymaga ponownej kalibracji (patrz strona 9). Jest on uważany za urządzenie stałe, a nie za urządzenie mobilne. Twój GYSFLASH jest dostarczany z konguracją zawierającą 4 tryby pracy:
• Tryb Ładowanie: przeznaczony do ładowania akumulatorów rozruchowych kwasowo-ołowiowych (zamkniętych, ciekłych, AGM...) lub litowych (LiFePO4).
• Tryb zasilania | Diag+ : Wspomaga zapotrzebowanie na energię w fazach diagnostyki pojazdu.
• Tryb zasilania | Showroom : Zapewnia utrzymanie stanu naładowania akumulatora i zaspokojenie zapotrzebowania na ener-
gię podczas korzystania z akcesoriów elektrycznych pojazdu demonstracyjnego.
• Tryb Test : umożliwia sprawdzenie stanu akumulatora, ocenę zdolności rozruchowej pojazdu oraz pracy alternatora.
Twój GYSFLASH jest SMART!
Oryginalna funkcjonalność Twojego GYSFLASH może być rozszerzona poprzez dodanie specycznych trybów i proli ładowania poprzez komunikację USB, i własną kongurację (patrz strona 12). Twój GYSFLASH oferuje również możliwość pobierania danych z kilkuset obciążeń na pamięć USB w celu analizy w arkuszu kalkula­cyjnym. Dodatkowe moduły (takie jak drukarki, komunikacja Ethernet, itp.) mogą być również podłączone do ładowarki poprzez dedykowa­ne gniazdo modułowe.
Funkcja Auto-Detect:
GYSFLASH wyposażony jest w funkcję «Auto-Detect», która automatycznie rozpoczyna ładowanie, gdy akumulator jest podłączony do ładowarki. (Aby aktywować/dezaktywować tę funkcję, patrz strona 9)
Funkcja Auto-Restart:
Funkcja «Auto-Restart» oferuje możliwość automatycznego ponownego uruchomienia ładowarki w przypadku awarii zasilania. (Aby aktywować/dezaktywować tę funkcję, patrz strona 9).
Funkcja «Blokada» :
Możliwe jest zablokowanie przycisków Twojego GYSFLASH, gdy jest on używany w miejscu publicznym lub bez nadzoru. Aby akty­wować/dezaktywować blokadę, przytrzymaj i naciśnij przez 3 sekundy.
AUTO-DETECT 12V
U=12,3V
URUCHOMIENIE
1. Podłącz kabel do gniazda zasilania.
2. Ustawić przełącznik z tyłu ładowarki w pozycji «ON»
3. Wybrać żądany tryb pracy (Ładowanie -> Salon -> Diag+ -> Tester). Aby przejść do menu konguracji, należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 3 sekundy .
TRYB ŁADOWANIA
• Ustawianie trybu :
Naciśnij przycisk SELECT na 3 sekundy, aby aktywować
1
zmianę parametrów trybu.
2 Użyj strzałek, aby zmienić wartość parametru.
Naciśnij przycisk SELECT, aby zatwierdzić wartość i
3
przejść do następnego parametru.
1
Pb-CHARGE
2
płyn
1- Rodzaj ładowania 2- Prol ładowania 3- Napięcie znamionowe akumulatora 4- Pojemność znamionowa akumulatora
12V
50Ah
3
4
4
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
PL
Rodzaj ładowania
Pb-CHARGE
Li-CHARGE LFP/LiFePO4
• Rozpoczęcie ładowania :
Aby rozpocząć ładowanie, należy nacisnąć przycisk START/ STOP.
1
Jeśli funkcja AUTO-DETECT jest aktywna, ładowanie roz­pocznie się automatycznie po 5 sekundach, jeśli akumula­tor jest obecny.
Podczas ładowania, GYSFLASH będzie pokazywał procentowy postęp cyklu ła-
2
dowania oraz naprzemiennie napięcie, prąd, amperogodziny i czas jaki upłynął.
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby zatrzymać ładowanie.
Prol normalny
AGM
płyn
Easy
Napięcie ładowania
2.40 V/ogniwo Akumulatory kwasowo-ołowiowe żelowe, MF, EFB, SLA..
2.45 V/ogniwo
2.45 V/ogniwo Otwarte akumulatory kwasowo-ołowiowe z pokrywami.
2.40 V/ogniwo
3.60 V/ogniwo Baterie litowe typu LFP (Lithium Iron Phosphate).
Większość akumulatorów ołowiowo-kwasowych AGM, w tym START i STOP. Niektóre akumulatory AGM wymagają jednak ładowania prądem o niższym napięciu (Prol normalny). W razie wątpliwości należy sprawdzić instrukcję obsługi akumulatora.
Dedykowany prol dla akumulatorów kwasowo-ołowiowych, który automatycznie dostosowuje prąd ładowania do wielkości akumulatora. Jednak w celu maksymalnej optymalizacji ładowania zaleca się, o ile to możliwe, stosowanie krzywych ładowania normalnego, AGM lub płynnego.
AUTO-DETECT 12V
U=12,3V
Pb-CHARGE
1
U=13,1V
Pb-CHARGE
4
Q=6,7Ah
1- Napięcie akumulatora 2- Przyspieszenie cyklu ładowania 3- Prąd dostarczany przez ładowarkę 4- Przetworzone amperogodziny 5- Czas, który upłynął
24%
I=9,7A
24%
01h23
2
3
5
Środki ostrożności:
Podczas ładowania pojazdu zaleca się ograniczenie do minimum zużycia energii przez pojazd (zgasić światła, wyłączyć zapłon, zamknąć drzwi itp. Sprawdź poziom elektrolitu w bateriach otwartych. W razie potrzeby uzupełnić poziom przed ładowaniem.
• Krzywa obciążenia Ołów :
1 2 3 4 5 6 7
8
U
I
Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption
0%
Etap 1: Analiza
Analiza stanu akumulatora (poziom naładowania, odwrotna polaryzacja, źle podłączona bateria...)
Etap 2: Odzyskiwanie
Algorytm odzyskiwania uszkodzonych elementów z powodu głębokiego rozładowania.
Etap 3: Test
Test akumulatora siarczanowego.
Etap 4: Odsiarczanie
Algorytm odsiarczania baterii.
Etap 5: Ładowanie
Szybkie ładowanie na maksymalnej mocy prądu, pozwalające osiągnąć 80% naładowania.
10% 20%
80%
Etap 6: Pochłanianie
Ładowanie o stałej mocy, aby poziom naładowania osiągnął
100%.
Etap 7: Odświeżanie (tylko dla prolu płynnego) Ładowarka wprowadza dodatkowy prąd, aby wytworzyć gaz, który wymiesza elektrolit i w ten sposób odnowi ogniwa aku­mulatora. Podczas tej fazy, bateria może stracić trochę wody.
Etap 8: Podtrzymywanie naładowania
Utrzymanie maksymalnego poziomu naładowania baterii aku­mulatora.
Refresh
(si option active)
95% 100%
Maintien de
charge
5
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
Krzywa ładowania litu LFP :
PL
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
1 2 3 4 5 6 7
U
I
Analyse UVP Wake up Récupération Charge Test Complément
0%
Etap 1: Analiza
Analiza stanu akumulatora (poziom naładowania, odwrotna polaryzacja, źle podłączona bateria...)
Etap 2: UVP Wake up
Reaktywacja baterii w trybie UVP (Under Voltage Protection)
Etap 3: Odzyskiwanie
Algorytm odzyskiwania głębokich wyładowań.
Etap 4: Ładowanie
Szybkie ładowanie przy maksymalnym natężeniu prądu do osiągnięcia 90% poziomu naładowania.
Etap 5: Pochłanianie
Ładowanie stałym napięciem, aby doprowadzić poziom nałado­wania do 95%.
2% 85% 95% 99% 100%
Absorption
Etap 6: Test
Badanie wytrzymałości ładowania.
Etap 7: Uzupełnienie
Zmniejszony prąd ładowania do osiągnięcia 100% poziomu naładowania.
Etap 8: Wyrównanie / równoważenie
Równoważenie ogniw akumulatora
Etap 9: Podtrzymywanie naładowania
Utrzymanie maksymalnego poziomu naładowania baterii aku­mulatora.
8
Equalising Battery System
Egalisation /
équilibrage
9
Maintien de charge
TRYBY MOCY : SHOWROOM / DIAG+
• Ustawianie trybu :
Naciśnij przycisk SELECT na 3 sekundy, aby aktywować
1
zmianę parametrów trybu.
2 Użyj strzałek, aby zmienić wartość parametru.
Naciśnij przycisk SELECT, aby zatwierdzić wartość i
3
przejść do następnego parametru.
Ograniczenie mocy : Jeśli obok parametru Prąd pojawi się symbol «*» (np.: « I: 50A*»), oznacza to, że ładowarka nie będzie w stanie dostarczyć tego prądu przy napięciu ustawionym na wyświetlaczu. Ponieważ przy tym napięciu ładowarka będzie miała
maksymalną moc. Prąd ten może być jednak dostarczany przy niższym napięciu, w zależności od limitu mocy ładowarki.
• Rozpoczęcie ładowania :
Aby uruchomić tryb, należy nacisnąć przycisk START/STOP.
1
Jeśli funkcja AUTO-DETECT jest aktywna, ładowanie roz­pocznie się automatycznie po 5 sekundach, jeśli akumula­tor jest obecny.
Podczas tego trybu, Twój GYSFLASH wskazuje napięcie akumulatora i prąd
2
dostarczany przez ładowarkę.
AUTO-DETECT 12V
U=12,3V
1
SHOWROOM
2
U:13.5V
1- Nazwa trybu 2- Napięcie do regulacji 3- Napięcie znamionowe 4- Prąd maksymalny
SHOWROOM
1
U:13.7V
1- Napięcie akumulatora 2- Prąd dostarczany przez ładowarkę
12V
I:50A
I:9.7A
3
4
12V
2
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby zatrzymać tryb.
6
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
PL
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
Środki ostrożności:
Na początku trybu wyświetlany prąd powyżej 10 A oznacza, że akumulator jest rozładowany. Państwa GYSFLASH będzie więc dostar­czał prąd ładujący. Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych odbiorników prądu w pojeździe. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności w pojeździe (korzystanie z akcesoriów elektrycznych, diagnostyka itp.) należy odczekać, aż natężenie prądu spadnie poniżej 10 A.
Funkcje trybu zasilania :
Regulacja napięcia,
które ma być
regulowane
6.3 V - 7,2 V*
12.7 V - 14,4 V
25.4 V - 28,8 V*
Tryb Funkcja «brak baterii»
SHOWROOM
Funkcja «Zintegrowane
ładowanie»
Zabezpieczenie przed nad-
miernym napięciem
DIAG+
• Brak funkcji baterii (niezalecane):
Ta funkcja umożliwia korzystanie z trybu zasilania SHOWROOM, gdy nie ma akumulatora. W tym celu należy nacisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać go przez 3 sekundy. Wskaźnik «Tryb brak baterii» jest wyświetlany przez 3 sekundy przed wymuszeniem włączenia zasilania.
Nie zaleca się używania funkcji «brak baterii», jeśli akumulator jest obecny. Funkcja ta wyłącza funkcję «Wbudowane ładowanie», a także niektóre zabezpieczenia, takie jak zabez­pieczenie przed nadmiernym obniżeniem napięcia lub wykrywanie odłączenia. W tej konguracji odwrócenie polaryzacji może być szkodliwe dla elektroniki pojazdu.
• Funkcja «Zintegrowane ładowanie»:
Tryb SHOWROOM (z wyłączeniem funkcji «brak akumulatora») zawiera algorytm automatycznego ładowania dostosowany do wszystkich typów akumulatorów (ołowiowych i litowych), aby zapewnić optymalny poziom naładowania dla pojazdów demonstra­cyjnych. Funkcja ta jest doskonale kompatybilna z obecnością konsumentów na baterii.
1 2 3 4
6
12.7 V - 14,8 V
25.4 V - 29,6 V*
*
GYSFLASH 103.24 CNT
SHOWROOM 12V
tryb bez akumulatora
5
U
I
Analyse Charge Complément
Etap 1: Analiza
Analiza stanu akumulatora (poziom naładowania, odwrotna polaryzacja, nieprawidłowa bateria podłączona, itp.)
Etap 2: Ładowanie
Szybkie ładowanie przy maksymalnym natężeniu prądu do U1 (np: 13.8 V w ).
Etap 3: Pochłanianie
Obciążenie przy stałym napięciu U1 (np. : 13.8 V w ).
Maksymalny czas trwania 1 godzina.
• Zabezpieczenie podnapięciowe :
Zabezpieczenie to zapobiega ryzyku zwarcia lub nadmiernego uszkodzenia akumulatora. Ładowarka zatrzyma się automatycznie, jeśli napięcie będzie nienormalnie niskie przez ponad 10 minut.
Etap 4: Uzupełnienie
Stopniowy wzrost napięcia na U2 (np: 14.4 V w ).
Etap 5: Wyrównanie / równoważenie Utrzymanie napięcia U2 (np. : 14.4V w ).
Maksymalny czas trwania 2 godziny.
Etap 6: Tryb zasilania
Podanie napięcia, które ma być regulowane.
Égalisation /
Equilibrage
Maksymalny czas trwania 2 godziny.
Mode alimentationAbsorption
7
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
TRYB TEST
Nawigacja ogólna :
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
PL
1 Za pomocą strzałek wybierz test, który ma zostać przeprowadzony
TRYB TEST
2 Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć test
• Test napięcia :
Tryb ten pozwala na wizualizację napięcia na zaciskach klem ładowania i tym samym wykorzysta­nie GYSFLASH jako woltomierza do pomiaru napięcia akumulatora.
• Test rozruchu :
Celem tego trybu jest ocena stanu układu rozruchowego pojazdu (rozrusznik + akumulator) po uruchomieniu silnika. Test ten musi być przeprowadzony przy podłączonym do pojazdu akumulatorze.
1 Za pomocą strzałek wybrać napięcie znamionowe akumulatora pojazdu
2 Naciśnij przycisk SELECT, aby potwierdzić
3 Podłączyć klemy do akumulatora pojazdu
4 Uruchomić silnik, przekręcając kluczyk w stacyjce
Test napięcia
Test napięcia
U=12,1V
Test rozruchu
12V
Ładowarka automatycznie wykrywa próbę rozruchu silnika i uruchamia algorytm obliczeniowy
5
w celu określenia stanu systemu rozruchowego.
Wynik testu : Prostownik wskazuje minimalną wartość napięcia akumulatora podczas fazy rozru­chu silnika, a także stan układu rozruchowego w postaci wskaźnika.
• Test alternatora :
Ten tryb jest używany do określenia stanu alternatora pojazdu. Badanie to wykonuje się w pojeździe z włączonym silnikiem.
1 Za pomocą strzałek wybrać napięcie znamionowe akumulatora pojazdu
Test rozruchu
Umin=8,6V
Test alternatora
2 Naciśnij przycisk SELECT, aby potwierdzić
Wynik testu : Ładowarka wskazuje wartość napięcia dostarczanego przez alternator, jak również stan alternatora w postaci wskaźnika.
OCHRONA
To urządzenie jest zabezpieczone przed zwarciem, odwróconą polaryzacją. Posiada system antyiskrowy, który zapobiega iskrzeniu, gdy ładowarka jest podłączona do akumulatora. Bez napięcia na zaciskach, ze względów bezpieczeństwa nie dostarcza prądu. Ładowarka jest zabezpieczona przed ingerencją osób niepowołanych przez wewnętrzny bezpiecznik.
U=14,1V
12V
Test alternatora
8
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
MENU KONFIGURACJA
Nawigacja :
1 Naciśnij przycisk MODE przez 3 sekundy, aby przejść do Menu Konguracja
2 Do przewijania różnych parametrów służą strzałki
3 Naciśnij przycisk SELECT, aby wybrać parametr lub wejść do podmenu.
4 Kiedy parametr miga, użyj strzałek, aby zmienić jego wartość
5 Potwierdzić wartość parametru przez ponowne naciśnięcie SELECT
Języki : Wybór języka wyświetlania.
Dźwięk :
Aktywacja (ON) lub dezaktywacja (OFF) dźwięku urządzenia.
PL
Auto-Restart : Aktywacja (ON) lub dezaktywacja (OFF) funkcji AUTO-RESTART. Funkcja ta automatycznie uruchamia ponownie ładowarkę w przy­padku awarii zasilania.
Auto-Detect : Aktywacja (ON) lub dezaktywacja (OFF) funkcji AUTO-DETECT. Funkcja ta automatycznie rozpoczyna ładowanie, gdy akumulator jest podłączony do ładowarki.
Data :
Ustawianie daty i godziny.
Kalibracja kabli : Procedura kalibracji kabli do ładowania urządzenia, tak aby ładowarka optymalnie kompensowała spadek napięcia spowodowany przez kable. Zaleca się przeprowadzanie tej procedury co najmniej raz w roku oraz przy każdej wymianie kabli ładowania.
Procedura kalibracji :
1 Nacisnąć SELECT, aby wejść do podmenu KALIBRACJA KABLI
2 Nie doprowadzać do zwarcia zacisków.
Upewnij się, że metalowe części szczęk, do których przymocowane są kable, stykają się ze sobą.
OK NOK NOK
3 Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć kalibrację
: Kalibracja została przeprowadzona prawidłowo.
4
Err19: Kabel_NOK : Wystąpił problem podczas kalibracji kabli. Należy sprawdzić, czy kable są w dobrym stanie i odpowiednio zwarte, a następnie rozpocząć od nowa.
9
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
PL
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
Łączność USB :
Podmenu, aby uzyskać dostęp do funkcji USB.
Tryb ładowarek wieloczynnościowych : Funkcja, która umożliwia równoległe działanie wielu ładowarek w celu zwiększenia mocy. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi modułu SHM - Smart Hub Module (025981).
Aby móc normalnie pracować z jedną ładowarką, funkcja ta musi być ustawiona na OFF
ŁĄCZNOŚĆ USB
Twój GYSFLASH jest wyposażony w złącze USB, które pozwala na rozszerzenie jego funkcjonalności poprzez tworzenie własnych konguracji na komputerze, które mogą być następnie pobrane do urządzenia poprzez zwykłą pamięć USB. Konguracja niestan­dardowa pozwala na dodawanie, usuwanie lub zmianę trybów i proli ładowania, dzięki czemu ładowarka może być dostosowana do potrzeb użytkownika. Złącze USB pozwala również na pobranie historii i danych ponad 100 ładunków na pamięć USB i wykorzystanie ich w arkuszu kalku­lacyjnym.
Nawigacja :
1 Użyj strzałek, aby przewijać różne podmenu lub dostępne pliki
2 Naciśnij przycisk SELECT, aby wejść do podmenu lub wybrać plik.
3 Użyj przycisku MODE, aby powrócić do poprzedniego podmenu
Importowanie nowej konguracji :
Funkcja ta umożliwia pobranie nowej konguracji (plik».gfc») do prostownika za pośrednictwem pamięci USB.
Po pierwsze, upewnij się, że plik «.gfc» odpowiadający nowej konguracji znajduje się na USB.
1
Plik ten nie może znajdować się w folderze lub podfolderze w pamięci USB.
2 Podłącz pamięć USB do ładowarki.
3 Wejść do podmenu «Import CONFIG»
4 Wybierz plik, który ma zostać pobrany
5 Potwierdź przesyłanie plików
6 Następnie program ładujący pobierze nową kongurację.
Import CONFIG
Wybór pliku
cong.gfc
Kontynuować?
Tak
Do ładowania
Eksportowanie konguracji do pamięci USB :
Funkcja ta zapisuje aktualną kongurację prostownika (plik».gfc») do pamięci USB.
1 Podłącz pamięć USB do ładowarki.
2 Wejść do podmenu «Export CONFIG»
3 Potwierdzić zapisanie konguracji.
Następnie ładowarka zapisze swoją aktualną kongurację w pamięci USB
4
(plik «Cong_le.gfc»).
10
Eksportuj CONFIG
Kontynuować?
Tak
Do ładowania
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
PL
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
Przywracanie poprzedniej konguracji :
Funkcja ta pozwala na przywrócenie przedostatniej konguracji prostownika w przypadku wystąpienia problemu lub błędu z ostat­nio pobraną konguracją.
1 Wejść do podmenu «Restore CONFIG»
2 Potwierdzić przywrócenie konguracji.
Przywrócenie CONFIG
Kontynuować?
Tak
3 Ładowarka przywróci wtedy przedostatnią kongurację ładowarki.
Eksport danych ładowania do pamięci USB :
Funkcja ta pozwala na pobranie historii i wczytanie danych z pamięci USB, tak aby można je było wykorzystać w arkuszu kalkulacyj­nym lub innej aplikacji.
1 Wejść do podmenu «Eksport danych»
Do ładowania
Eksportuj DANE
2 Potwierdzić zapis danych obciążenia.
Kontynuować?
Tak
3 Następnie ładowarka skopiuje dane ładowania do pamięci USB jako «.CSV»
Do ładowania
Konguracja dostosowana do potrzeb klienta
Lista trybów i proli dostępnych do dostosowania :
TRYB ŁADOWANIA
Rodzaje ładowania
Pb-CHARGE
Li-CHARGE
Prole ładowania
normalny
AGM
płyn
Easy
boost
recovery+
Ca/Ca recov
LFP/LiFePO4 Li-ion std
LFP cell+
Ogniwo Li­ion+
Napięcie ładowania
2.40 V/ogniwo Prol ładowania dla akumulatorów kwasowo-ołowiowych Gel, MF, EFB, SLA.. Prol ładowania dla większości akumulatorów ołowiowo-kwasowych AGM, w tym START i
2.45 V/ogniwo
2.45 V/ogniwo Prol ładowania dla otwartych akumulatorów kwasowo-ołowiowych z pokrywą.
2.40 V/ogniwo
2.42 V/ogniwo
2.40 - 2,50 V/
ogniwo
2.45 - 2.66
V/ogniwo
3.60 V/ogniwo Prol ładowania dla akumulatorów LFP (Lithium Iron Phosphate)
4.20 V/ogniwo
3.60 V/ogniwo
4.20 V/ogniwo
STOP. Niektóre akumulatory AGM wymagają jednak ładowania prądem o niższym napięciu (Prol normalny). W razie wątpliwości należy sprawdzić instrukcję obsługi akumulatora.
Dedykowany prol ładowania dla akumulatorów kwasowo-ołowiowych, który automatycznie dostosowuje prąd ładowania w zależności od wielkości akumulatora. Jednak w celu maksymalnej optymalizacji ładowania zaleca się, o ile to możliwe, stosowa­nie krzywych ładowania normalnego, AGM lub płynnego
Prol ładowania maksymalnym prądem dla akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Prol ten pozwala na ultraszybkie ładowanie.
Uwaga : Ten rodzaj ładowania powinien być wykonywany sporadycznie, aby nie skrócić żywotności akumulatora.
Prol ładowania do regeneracji silnie uszkodzonych akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Akumulator należy wymieniać poza pojazdem, aby uniknąć uszkodzenia elektroniki pojazdu, oraz w dobrze wentylowanym miejscu.
Uwaga : Napięcie odzyskiwania do 4,0 V/ogniwo.
Prol ładowania w celu odzyskania energii z baterii wapnia. Akumulator należy wyjmować z pojazdu w taki sposób, aby nie uszkodzić układów elektronicznych pojazdu, oraz w dobrze wentylowanym miejscu.
Uwaga : Napięcie odzyskiwania do 2,75 V/ogniwo.
Prol ładowania dla standardowych baterii litowo-jonowych na bazie manganu lub kobaltu (NMC, LCO, LMO, MCO...)
Dedykowany prol ładowania dla ogniw LFP (Lithium Iron Phosphate) z możliwością wyboru ilości ogniw ładowanych szeregowo.
Prol ładowania dedykowany dla standardowych ogniw litowo-jonowych na bazie man­ganu lub kobaltu (NMC, LCO, LMO, MCO...) z możliwością wyboru ilości ogniw ładowanych szeregowo.
11
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
PL
TRACTION
płyn żel
TRYBY ZASILANIA SHOWROOM
DIAG+
ZMIANA BAT.
TRYB STARTOWY
ZASILANIE
Li-SUPPLY/LFP
Li-SUPPLY/Li-ion
RÓŻNE TRYB TEST
2.42 V/ogniwo
2.35 V/ogniwo Dedykowany prol ładowania dla żelowych baterii trakcyjnych do wózków widłowych.
Zapewnia utrzymanie stanu naładowania akumulatora i zaspokojenie zapotrzebowania na energię podczas korzys­tania z akcesoriów elektrycznych pojazdu demonstracyjnego.
Wspomaga zapotrzebowanie na energię w fazach diagnostyki pojazdu. Umożliwia podtrzymanie zasilania pojazdu po wymianie akumulatora w celu zachowania pamięci sterowników ECU
pojazdu.
Uwaga : odwrócenie biegunowości podczas użytkowania może być szkodliwe dla ładowarki i układów elektronicznych pojazdu.
Wspomaganie rozruchu pojazdów z silnikami spalinowymi. Umożliwia wstępne naładowanie akumulatora i przesłanie maksymalnego prądu z prostownika w fazie rozruchu silnika (prostownik wyłącza się automatycznie po 30 minutach).
Umożliwia wykorzystanie ładowarki jako regulowanego stabilizowanego zasilacza o dużej mocy. Napięcie, które ma być regulowane i ograniczenie prądu są w pełni regulowane.
Uwaga : odwrócenie biegunowości podczas użytkowania może być szkodliwe dla ładowarki i układów elektronicznych pojazdu.
Tryb do zasilania ogniw LFP (Lithium Iron Phosphate) z wyborem ilości ogniw w szeregu, regulacją napięcia i natężenia prądu.
Tryb przeznaczony do zasilania standardowych ogniw litowo-jonowych na bazie manganu lub kobaltu (NMC, LCO, LMO, MCO...) z możliwością wyboru liczby ogniw w szeregu, regulacji napięcia i prądu.
Umożliwia sprawdzenie stanu akumulatora, ocenę zdolności rozruchowej pojazdu i pracy alternatora
Prol ładujący dedykowany do otwartych ołowiowo-kwasowych baterii trakcyjnych do wózków widłowych.
GYS oferuje predeniowane konguracje dostosowane do każdego zastosowania. Konguracje te są dostępne na stronie internetowej produktu GYS:
TRYB ŁADOWANIA TRYBY ZASILANIA RÓŻNE
Pb-CHARGE Li-CHARGE TRACTION
Plik konguracyjny
(gys.fr) Zastosowania
SHOWROOM
DIAG+
ZMIANA BAT.
TRYB ROZRUCHOWY
ZASILANIE
Li-SUPPLY/LFP
Li-SUPPLY/Li-ion
1_gys_original.gfc Wstępna konguracja prostownika
2_car_extended.gfc
3_showroom_only.gfc
4_pro_lithium.gfc Profesjonalna bateria litowa
5_traction.gfc
6_full_version.gfc Pełna wersja
Rozszerzona funkcjonalność dla właściciela warsz­tatu
Uproszczona wersja dla dealerów i pojazdów demonstracyjnych
Wózki widłowe, elektryczne wózki paletowe, szta­plarki itp
normalny
AGM
płyn
Easy
Boost
Recovery+
Ca/Ca recov
LFP/LiFePO4
Li-ion std
LFP cell+
Ogniwo Li-ion+
płyn
żel
MODUŁY ŁĄCZNOŚCI
Twój GYSFLASH wyposażony jest w gniazdo typu DB9 umożliwiające podłączenie różnych dodatkowych modułów proponowanych przez rmę GYS takich jak moduł drukarki, Ethernet lub innych w celu rozszerzenia możliwości Twojej ładowarki.
TRYB TEST
LISTA KODÓW BŁĘDÓW
Kod błędu Oznaczenie Rozwiązania
Err01: Int_1 - Err02: Int_2
1
Err23: Int_3 - Err24: Int_4
2 Err03: Bezpiecznik_NOK Bezpiecznik wyjściowy HS Wymianę bezpiecznika należy zlecić wykwalikowanej osobie 3 Err04: T>Tmax Nieprawidłowe przegrzanie Skontaktuj się z dealerem
4 Err05: (+)(-) Odwrócenie biegunowości na zaciskach
5 Err06: U>__V Wykryto przepięcie na zaciskach cęgów Odłączanie zacisków
12
Problem elektroniczny Uszkodzona ładowarka
Skontaktuj się z dealerem
Podłącz czerwony zacisk do (+), a czarny zacisk do (-) akumu­latora.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
PL
6 Err07: No_bat Bateria niepodłączona
7 Err08: U<__V
8 Err09: U>__V
9 Err10: U>2.0V Zwarcie wykryte podczas ładowania Sprawdzić montaż
10 Err11: Time_Out
11 Err12: Q>___Ah
12 Err13: U<__V
13 Err14: Bat_UVP
14 Err15: U<__V Zbyt niski poziom naładowania baterii
15 Err16: Bat_NOK Bateria HS Akumulator do wymiany
16 Err17: Recov_NOK
17 Err18: U>0V
18 Err19: Kabel_NOK Błąd kalibracji kabli
19 Err20: U<__V
Err21: U<__V lub Err22:
20
U<__V
21
22
23 Uszkodzony plik
24 Err27: Kabel_NOK
25 Err28: COM_NOK
?
?
Nienormalnie niskie napięcie akumu­latora
Nienormalnie wysokie napięcie aku­mulatora
Wyzwalanie limitu czasu Obecność konsumenta na akumulatorze zakłócającego ładowanie Nietypowo długie ładowanie Akumulator do wymiany
Uruchomienie zabezpieczenia przecią­żeniowego
Nienormalnie niskie napięcie akumu­latora podczas sprawdzania stanu naładowania
Nienormalnie niskie napięcie baterii podczas UVP Wake up
Niepowodzenie w odzyskiwaniu energii z akumulatora
Obecność napięcia na zaciskach pod­czas kalibracji kabli
Wyzwalanie nieprawidłowego zabez­pieczenia podnapięciowego
Nienormalnie niskie napięcie aku­mulatora podczas podtrzymywania ładowania
Nie wykryto klucza
Na kluczu nie ma pliku konguracyjne­go (.gfc)
Tryb multi-chargers : Brak równoległego ułożenia kabli do ładowania
Tryb multi-chargers : Awaria komunikacji między prostow­nikami
Sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo podłączony do łado­warki
Sprawdź, czy wybrany tryb jest zgodny z napięciem akumulatora (np. : akumulator 6 V w trybie 24 V)
Ładowanie akumulatora w trybie CHARGE Akumulator do wymiany Sprawdź, czy wybrany tryb jest zgodny z napięciem akumulatora
(np. : akumulator 24 V w trybie 12 V)
Obecność konsumenta na akumulatorze zakłócającego ładowanie Akumulator do wymiany
Akumulator do wymiany
Obecność zwarcia, sprawdzić zamontowanie Akumulator do wymiany Sprawdź, czy wybrany tryb jest zgodny z napięciem akumulatora
(np. : akumulator 24 V w trybie 12 V) Akumulator do wymiany
Akumulator do wymiany
Sprawdzić montaż
Kable do ładowania do wymiany Złe podłączenie, sprawdzić zamontowanie
Obecność zwarcia, sprawdzić zamontowanie
Akumulator do wymiany
Obecność konsumenta na akumulatorze
Sprawdź, czy pamięć USB jest prawidłowo podłączona do łado­warki
Sprawdź, czy Twoje pliki są obecne w katalogu głównym pamięci USB. Nie należy umieszczać ich w folderze lub pod-folderze.
Plik, który chcesz pobrać, jest uszkodzony. Usuń i zainstaluj ponownie plik na USB.
Kable ładowania do wymiany. Złe połączenie, sprawdzić zespół (PHM). Aby przełączyć z powrotem do pracy z pojedynczą ładowarką,
wybierz OFF dla funkcji Multi-ładowarek. Brak komunikacji, sprawdzić montaż SHM i kongurację ładowar-
ki SLAVE X. Aby powrócić do pracy z pojedynczą ładowarką, należy wybrać
opcję OFF dla funkcji Multi-Charger.
GWARANCJA
Gwarancja obejmuje wszystkie wady lub usterki produkcyjne przez 2 lata od daty zakupu (części i robocizna).
Gwarancja nie obejmuje:
• Wszelkich innych uszkodzeń powstałych w wyniku transportu.
• Zwykłego zużycia części (Np. : kabli, zacisków itp.).
• Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu).
• Uszkodzeń związanych ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz).
W przypadku usterki należy zwrócić urządzenie do dystrybutora, załączając:
- dowód zakupu z datą (paragon skalny, fakturę....)
- notatkę z wyjaśnieniem usterki.
13
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
DANE TECHNICZNE
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
121.12 CNT FV
123.12 CNT FV
125.12 CNT FV
1500 W 1500 W 800W 1500W
Ołów / Litowo-jonowy LFP - Standard
< 0,2 Ah / miesiąc
101.24 CNT FV
103.24 CNT FV
-
12 VDC 24 VDC
220-240 VAC ~ 50/60Hz 100-127 VAC ~ 50/60Hz
6 VDC
50 A
100 A
25.48 CNT FV
T 10A
(5x20)
6 VDC 12 VDC 24 VDC
36VDC
48VDC
25 A 50 A12 VDC
12.5 A 25 A
25 A 50 A
T 10A
(5x20)
101.12 CNT
103.12 CNT
220-240 VAC ~
50/60Hz
125 A 150 A 40 A 80 A
51.12 CNT FV
Przydzielone napięcie zasilania
Przydzielona moc
Wydajność 93% 94% 90% 92%
Bezpiecznik wejściowy
Przydzielone napięcie wyjściowe 12 VDC
Zakres napięcia 2 - 32 V 2 - 16 V 2 - 32 V 2 - 64 V
Przydzielony prąd wyjściowy
Bezpiecznik wyjściowy
Zużycie baterii akumulatora w stanie spoczynku
Pojemność znamionowa akumu­latora
Zużycie baterii akumulatora w stanie spoczynku
Temperatura pracy -20°C - +60°C
100-127 Vac
220-240 Vac 1600 W 2000 W 3200 W 1600 W 3200 W
6 VDC
100-127 Vac
220-240 Vac
24 VDC
36 VDC
48 VDC
6 VDC
12 VDC
24 VDC
36 VDC
48 VDC
100-240 VAC ~
50/60Hz
850 W
50 A 100 A 100 A
50 A 100 A 120 A
80 A
10 - 600 Ah 20 - 1200 Ah 20 - 1500 Ah 20 - 1200 Ah 10 - 300 Ah 10 - 600 Ah
51.48 CNT FV
53.48 CNT FV
-
Temperatura przechowywania -20°C - +80°C
101.12
IP21
IP31 (kable
Wskaźnik ochrony IP41
Klasa ochrony Klasa I
Waga (
kabel zasilający)
Wymiary (Szerokość x Wysokość x Głębokość)
*
4.7 Kg
300 x 105 x 300 mm
*Aby spełnić wymagania IP 4X, do złącza SMC muszą być przykręcone 2 przekładki (dostarczane z GYSFLASH).
podłączone)
103.12
IP21
101.12
4.7 kg
103.12
6.1 kg
101.12
320 x 105 x 292 mm
103.12
335 x 270 x 110 mm
121.12
IP20
123.12
IP30
125.12
IP40
*
121.12
325 x 130 x 270 mm
123.12
340 x 250 x 150 mm
333 x 130 x 270 mm
125.12
6.5 Kg 5.75 kg
325 x 130 x 270 mm
340 x 250 x 150 mm
101.24
IP20
103.24
IP30
101.24
103.24
IP21
335 x 270 x 110 mm
51.48
IP20
53.48
IP30
51.48
5.95 Kg
53.48
5.6 kg
51.48
340 x 250 x 150 mm
53.48
325 x 130 x 270 mm
14
14
PRZÓD
GYSFLASH 51.12 / 101.12 CNT
GYSFLASH 121.12 / 101.24 / 125.12 CNT
GYSFLASH 51.48 CNT
GYSFLASH 53.48 CNT
GYSFLASH 123.12 / 103.24 CNT
GYSFLASH 103.12 CNT
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV /
123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV /
25.48 CNT FV / 51,48 CNT FV / 53,48 CNT FV
1 4
32 2
PODŁĄCZENIA
GYSFLASH 51.12 / 101.12 CNT
1 2 3 4 5
GYSFLASH 121.12 / 101.24 / 125.12 CNT
2 3
4
FR; Przycisk «Mode»
1
FR; Przyciski (+) albo (-)
2
5
FR; Przycisk «Select»
FR; Przycisk «Start/Stop»
4
FR; Wyświetlacz
5
GYSFLASH 51.48 CNT
5
1
2 3
4
5
1
GYSFLASH 123.12 / 103.24 CNT GYSFLASH 53.48 CNT GYSFLASH 103.12 / 25.48 CNT
4 5
FR; Złącze ładowania
1
FR; Złącze dla modułu dodatkowego GYS (typ Sub-D 9)
4
12 3
FR; Włącznik/wyłącznik
2
12 3 4 5
FR; Gniazdo zasilania
3
FR; Złącze USB
5
1 2345
15
15
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France
Loading...