Denne manual indeholder sikkerheds- og betjeningsinstruktioner, som skal følges af hensyn til
din sikkerhed. Læs den omhyggeligt, før du bruger enheden første gang, og opbevar den et
sikkert sted til fremtidig brug. Læs og forstå følgende sikkerhedsanbefalinger, før du bruger
eller servicerer enheden. Enhver ændring eller service, der ikke er specificeret i brugsanvisningen, må ikke udføres. Producenten er ikke ansvarlig for skader eller skader forårsaget af
manglende overholdelse af instruktionerne i denne manual. Hvis der er problemer eller usikkerhed, bedes du kontakte en kvalificeret person for at betjene udstyret korrekt. Denne maskine må kun bruges til at opvarme jernholdige materialer inden for de grænser, der er angivet
på udstyret og manualen. Operatøren skal overholde sikkerhedsforanstaltningerne. I tilfælde
af utilstrækkelig eller usikker brug kan producenten ikke holdes ansvarlig for skader eller
kvæstelser. Enhver anden anvendelse, der ikke er specificeret i denne manual, er forbudt og
muligvis farlig. Produktet er semiautomatisk og kræver tilstedeværelse af en operatør.
Denne enhed kan bruges af børn på 8 år eller derover og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller viden, hvis de overvåges korrekt,
eller hvis instruktionerne til sikker brug af udstyret er blevet læst og risici gjort opmærksom på
. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse bør ikke udføres af et barn
uden opsyn.
Brug ikke opladeren, hvis netledningen eller stikket er beskadiget.
Tildæk ikke enheden.
GYSDUCTION AUTO
DA
Brand- og eksplosionsfare!
• Brug ikke enheden i en eksplosiv atmosfære.
• Hold gasbeholdere eller andre tryksatte gasbeholdere væk fra induktionsopvarmningsmaskinen.
Advarsel, varme og ammerisiko.
• Overophede ikke dele og klæbemidler.
• Vær på vagt over for brand, hold en ildslukker i nærheden..
• Placer ikke maskinen på eller i nærheden af brændbare overflader.
• Placer ikke maskinen i nærheden af brændbare materialer.
Advarsel! Meget varm overade. Risiko for forbrændinger.
• De dele og stykker, der lige er blevet opvarmet, er varme og kan forårsage forbrændinger, når de manipuleres.
• Rør ikke ved varme dele med hænderne.
• Vent til delene og stykkerne er kølet af, før du håndterer dem.
• Kontroller, at smykker (såsom vielsesringe) eller andre metalstykker ikke kommer tæt på
induktionsvarmemaskinen eller induktoren, når den er tændt.
• Fjern smykker eller metalgenstande fra dig selv, før du bruger denne maskine
• Personer med metalimplantater bør ikke bruge denne maskine.
• I tilfælde af forbrændinger, skyl med rigeligt vand og søg en læge så hurtigt som muligt.
2
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
Gasdampenes farlighed
• Hold hovedet væk fra dampene, indånd ikke.
• Hvis du arbejder inde, skal du ventilere området eller bruge en røgsuger til at evakuere gasserne og dampene.
• Induktionsopvarmning af visse materialer såsom klæbemidler og flusmiddel kan generere
dampe og gasser. Indånding af disse dampe og gasser kan være farligt for dit helbred. For
eksempel genererer opvarmning af urethan en gas: hydrogencyanid, potentielt dødelig for
mennesker.
• Hvis ventilationen er utilstrækkelig, skal du bruge et godkendt åndedrætsværn.
• Læs sikkerhedsdatabladene (MSDS) og producentens instruktioner for klæbemidler, flusmiddel, metaller, forbrugsstoffer, belægninger, rengøringsmidler, ætsende og malingsfjernere.
• Brug ikke varmeren på dele, der affedtes eller sprøjtes. Varmen kan reagere med dampe og
danne meget giftige gasser.
• Arbejd kun i et lukket område, hvis det er godt ventileret, eller brug en godkendt respirations-/
filtreringsenhed. Sørg for, at en kvalificeret person er i nærheden til at holde øje med dig. De
røg og gasser, der frigives under opvarmning, kan erstatte ilt eller luft og forårsage ulykker
eller død. Tjek kvaliteten af den luft, du indånder
• Overophede ikke metaller, såsom galvaniseret stål, dækket med bly eller cadmium, medmindre belægningen fjernes fra overfladen, inden den opvarmes, at området er godt ventileret, og hvis det er nødvendigt, brug en godkendt filtrerings-/ åndedrætsenhed.. Støberistykker
og alle metaller, der indeholder sådanne elementer, kan generere giftige dampe, hvis de
overophedes. Tjek MSDS for temperaturrelaterede detaljer.
Advarsel, elektrisk fare
Forsigtig: Fare for optisk stråling, når de opvarmede metalelementer smelter sammen.
Advarsel! Stort magnetfelt. Personer, der bærer aktive eller passive implantater, skal
informeres.
Der kræves ingen yderligere beskyttelsestrin, når maskinen bruges alene. Yderligere restriktioner og/eller beskyttelsesforanstaltninger kan være nødvendige i andre tilfælde
Efter vedligeholdelse skal magnetfeltniveauerne kontrolleres, før maskinen tages i brug igen.
Når den er tændt, må du aldrig placere induktoren i nærheden af hovedet eller vitale
organer.
Personer, der bærer pacemakere, rådes til ikke at komme tæt på maskinen. Risiko for afbrydelse af pacemakerens drift, når du er tæt på maskinen. Kontakt en læge, før du kommer
tæt på induktionsvarmer.
Risiko for metal- eller klæbefremspring
• Bær godkendte beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, eller beskyt hele ansigtet med en
skærm.
• Bær beskyttelsestøj.
• Bær handsker.
Bloker ikke maskinens luftindtag, hvilket letter luftcirkulationen. Kontroller installationskapitlet,
før du bruger enheden.
Forbindelse:
• Denne maskine skal tilsluttes en jordet stikkontakt.
3
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
• Disse klasse A-enheder er ikke beregnet til at blive brugt på boligområder, hvor den
elektriske strøm leveres af det offentlige netværk med lavspændingsstrømforsyning. Der kan
være potentielle vanskeligheder med at sikre elektromagnetisk kompatibilitet på disse steder på grund af interferenser såvel som radiofrekvenser.
• Denne hardware er i overensstemmelse med IEC 61000-3-12.
• Dette udstyr overholder IEC 61000-3-11.
Vedligeholdelse:
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes eftersalgsservice
eller en lige så kvalificeret person for at undgå fare.
• Advarsel! Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du udfører vedligeholdelse på enheden.
• Højspænding og strømme inde i maskinen.
• Fjern huset med jævne mellemrum for at fjerne overskydende støv. Benyt lejligheden til at få
de elektriske forbindelser kontrolleret af en kvalificeret person med et isoleret værktøj.
• Brug ikke opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler.
Forskrifter:
• Enheden overholder europæiske direktiver.
• Overensstemmelsescertifikatet er tilgængeligt på vores hjemmeside.
• Udstyr i overensstemmelse med marokkanske standarder.
• Overensstemmelseserklæringen Cم (CMIM) er tilgængelig på vores hjemmeside (se forside).
Affaldshåndtering:
• Dette produkt skal bortskaffes på et passende genbrugssted. Smid ikke væk i en hushold-
ningsspand.
• Udstyr i overensstemmelse med britiske krav. Den britiske overensstemmelseserklæring er
tilgængelig på vores hjemmeside (se hjemmesiden).
•Dette produkt skal genbruges korrekt.
IDENTIFIKATION
På bagsiden af produktet er følgende information:
• Producentens navn og adresse
• Model
• Produktets serienummer
• Driftsspænding
• Produktkraft
Model- og serienummer skal nævnes, hver gang der kræves en teknikerintervention, eller hvis der ønskes reservedele.
STRØMFORSYNING
GYSDUCTION er udstyret med en 16A stikdåse type CEE7/7, som skal tilsluttes en enfaset 230V (50/60 Hz) strømforsyning udstyret med tre ledninger og en jordet nul.
Kontroller, at strømforsyningen og dens beskyttelse (sikring og/eller strømafbryder) er kompatible med den strøm, som
maskinen har brug for. Produktet er beskyttet til drift på en generator.
4
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
SIKKERHEDSANORDNINGER
• Produktet har sikkerhedsfunktionen PROTEC 400. Det er beskyttet mod overspænding over 300V og mod neutral
afbrydelse.
• Under intensiv brug varmes induktoren, kabler, elektronik og strømtransformer op. For at undgå dysfunktion på
grund af overophedning er Gysduction udstyret med et luftkølekredsløb. En termisk beskyttelse slukker også produktet, når den indre temperatur bliver for høj.
• Induktorerne er isolerede for at beskytte brugeren mod eventuelt elektrisk stød..
• Gysduction er udstyret med en sikkerhedsanordning mod utilsigtet opvarmning. Hvis varmestyringen utilsigtet aktiveres (tryk på kontrolpedalen eller glasinduktorens kontrolknap), og induktoren ikke er i kontakt med det metal, der
skal opvarmes, i mere end et minut, vil enheden bippe og slukke automatisk. Slip varmekontrollen for at gå tilbage
til en normal opvarmningscyklus.
PRODUKT BESKRIVELSE
Gysduction består af en induktor forbundet til en vekslende mellemfrekvent strømkilde. Når en varmestyring er tændt,
udsendes et stærkt magnetfelt af induktoren. Når man nærmer sig et jernholdigt metal, vil de inducerede strømme
skabe opvarmning i metallet uden fysisk kontakt.
Gysduction Auto kan bruges til mange applikationer (afhængigt af den valgte induktor):
- at fjerne alle logoer, klæbemidler, lister, plaststænger limet til karrosseri.
- løsne og låse metaldele op (bolte, skruer, plejlstænger...).
- Fjern bundet glas (bagglas, bagerste kvarter, panoramatag).
- Fjern gnidningslister og tætninger.
Produktet opvarmer stål, men er ikke egnet til opvarmning af aluminium, kobber eller zink.
BETJENINGSVEJLEDNING
2
3
1Indstilling af kontroller
2Digitalt display
4
3Power-on indikator
4Indikator for automatisk tilstand
5
5Indikator for manuel tilstand
1
10
9
8
7
6
6Maks. strømindikator
7Knap til valgtilstand
8Termisk beskyttelsesindikator
9Optimalt varmeområde
10 "Ingen belastning" indikator
Ingen belastningHvis der ikke er nogen del, der skal opvarmes, eller hvis induktoren er plac-
eret på et ikke-jernholdigt metal, lyser «no-load»-indikatoren (10), når der
påføres tryk på en af varmestyringerne.
Automatisk tilstandMed denne tilstand tilpasser Gysduction sig, så den passer til den del, der
skal opvarmes (størrelse-tykkelse) og tager højde for afstanden mellem
delen og induktoren. Den opretholder en konstant og optimal varmeeekt, symboliseret ved OK-zonen (9) på grænseaden. Med denne tilstand
opvarmes GYSduction aldrig ved maksimal eekt.
Sådan starter du denne tilstand:
Automatisk tilstand er standardopvarmningstilstanden. Hvis enheden er indstillet til manuel funktion, tryk kortvarigt på MODE-knappen (7), indtil LED'en
foran "AUTO" (4) lyser.
5
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
Skærm :
Manuel tilstandI denne tilstand vælger brugeren den ønskede varmeeekt.
Sådan starter du denne tilstand:
Drift:
Den manuelle tilstand gør det muligt at nå den maksimale eekt af Gysduction. Ved denne eekt kan
emner opvarmes meget hurtigt. Jo tættere induktoren er på emnet, desto højere vil varmeeekten være.
Det digitale display viser den sidste %-værdi, som maskinen har brugt til
at opretholde en konstant og optimal eekt i henhold til varmeforholdene.
Denne værdi svarer til de indstillinger, der skal bruges i manuel tilstand for
at opnå det samme resultat med de samme betingelser. Så hvis brugeren
mener, at opvarmningen anbefalet af Gysduction er for lav eller for høj,
kan han kopiere denne værdi i manuel tilstand og variere den for at nå den
ønskede eekt.
Tryk kort på MODE-knappen (7), indtil LED'en foran « MANUAL » (5) lyser.
Det digitale display (2) viser procentdelen af den maksimale eekt (2400
W), som induktoren kan overføre til det emne, der skal opvarmes. Brug
indstillingsknapperne (1) til at justere til den ønskede eekt.
Hørbart varmesignalEt hørbart BIP kan aktiveres for at indikere opvarmningsaktivitet. BIP-signalet
lyder, så snart opvarmningen er eektiv, og dens frekvens varierer afhængigt
af induktorens position i forhold til den del, der skal opvarmes. Jo tættere
induktoren er, jo højere frekvens.
For at aktivere/deaktivere denne
funktion:
Termisk beskyttelsesindikator
(8)
Tryk på MODE-knappen (7) i 3 sekunder for at aktivere/deaktivere dette BEEP.
Denne indikator lyser for at angive, at produktet er gået i termisk beskyttelse
på grund af overophedning. Så længe denne lampe forbliver tændt, er produktet ude af drift. Den slukker, når produktet er afkølet nok.
Opvarmning kan først genaktiveres fra dette tidspunkt.
6
Bemærk originale
PRODUKTOPSTART
GYSDUCTION AUTO
Tænd for stationen (1)
1
Tilbehørsforbindelse (2)
1. Vælg den ønskede induktor.
2. Løft ventilen på Gysduction-stikket.
3. Tilslut induktorstikket til Gysduction.
4. Luk ventilen for at låse forbindelsen.
5. Displayet viser nummeret på det tilsluttede tilbehør (f.eks. AC1)
Tilslutning af kontrolpedalen (3)
Gysductionen kan leveres med en kontrolpedal (ref. 055490), nødvendig for brug af bolt, klæbemiddel og spiralspoler.
Tilslut kablet til Gysduction og pedalen for at få det til at virke.
Varmeaktivering
Glas- og buletræksspolerne er udstyret med en varmeknap. De tre
andre arbejder med kontrolpedalen.
DA
23
INDUKTOR BESKRIVELSE OG BRUG
Alle operationer beskrevet nedenfor kræver øvelse. GYS anbefaler at eksperimentere ved at
udføre test på metalplade eller afskrivning.
Bring induktoren tæt på metaldelen, der skal opvarmes, og tryk
derefter på induktorknappen eller kontrolpedalen for at aktivere
opvarmningen.
Induktor af glas
ref. 053373
Beskrivelse
Denne induktor er specielt designet til at fjerne anti-grusbeskyttelsen fra den nederste del af bilens karrosseri. Det kan
også bruges til at fjerne limet glas (bagglas, bagerste kvarter, panoramatag osv.).
Automatisk tilstand anbefales især til fjernelse af glas.
Fjernelse af glas
◊ Forberedelse
1. Fjern eventuel udvendig beklædning på forhånd: For lister, der ikke kan fjernes, opvarmes bindingen indefra.
2. Det anbefales, at du også fjerner alle indvendige beklædninger og komponenter såsom clips og nitter, der kan bruges
til at holde glasset på plads.
3. Afbryd antenner og glasafrimningskredsløb.
4. Påfør beskyttelsestape rundt om glasset for at forhindre beskadigelse af de malede overader under håndtering.
5. Påfør beskyttelsestape på glasinduktoren for at undgå at ridse glasset. Udskift den selvklæbende tape efter hver
glasfjernelse.
6. Rengør glasset grundigt, før du starter fjernelsesprocessen.
◊ Varmetrin & fjernelse af glas
7
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
Den største risiko for lakskader er i begyndelsen af opvarmningen på grund af det ekstra besvær med at indføre
shims mellem glasset og kroppen.
Start i et hjørne og varm op på hver side af det hjørne, mens du går videre til de modsatte hjørner.
Hvis glasset er beskadiget, skal du starte ved hjørnet for at blive repareret og arbejde dig frem til den ubeskadigede del af glasset.
Svejste kanter, som limfugerne sidder på
Synlige malede overader, der ikke må opvarmes
Vejledning om opvarmning
7. Placer induktoren modsat urethanlimsamlingen for nem fjernelse fra glasset.
Nogle køretøjer har smalle svejsede kanter, opvarmning af induktoren kan beskadige den synlige malede overade. I så fald er det
tilrådeligt at afkøle den ydre overade med en fugtig klud eller kølespray. Flyt induktoren mod midten af glasset, så den er mindst
2 cm væk fra den synlige malede del.
8. Flyt induktoren frem og tilbage ca. 30 cm på begge tilstødende sider af hjørnet. At nde den rigtige opvarmningshasti-
ghed: Et tempo, der er for langsomt, resulterer i overdreven lokaliseret opvarmning, der er ineektiv, fordi det reducerer
varmen, der produceres ved den svejste kant. Et højt tempo tillader ikke tilstrækkelig opvarmning af den svejste kant og
limfugen. Der udsendes en let røg for at indikere, at den optimale temperatur for urethanlimperlen er nået.
Hvis der opstår tyk røg, skal du straks stoppe opvarmningen. Bevæg dig væk fra området for at undgå at indånde dampe
og prøv at fastslå årsagen. Opvarmning af urethanlimen forårsager emission af hydrogencyanid, som er meget farligt at
indtage.
9. Påfør tryk inde fra køretøjet uden at bryde forseglingen.
Når forseglingen er fjernet, vil den ikke klæbe til metallet igen.
Når glashjørnet løftes, skubbes en plastikkile ind i mellemrummet mellem glasset og den svejste kant. Pas på ikke at udøve for meget kraft, der kan bryde
isen.
10. Når hjørnet af ruden er frigivet / pillet af, gentag opvarmningsprocessen i længden og højden af ruden, mens du
ytter kilerne under ruden, mens du går.
WindowsMaterialeGlas skrøbelighed
ForrudeLamineret glas20 min til 1 time
Bagvindue
Udglødet glas10 til 20 minQuarterlight vindue
Sidevinduer
Fjernelsestid
efter køretøjets størrelse
8
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
Bolt induktor
ref. 053366
Beskrivelse
Den fed induktor bruges til intens opvarmning af rustne eller fastlåste dele såsom møtrikker og bolte. Denne induktor
kan også bruges til at fjerne fugemasse fra lastbilchassis eller bils bagagerum, til svejsning af store konnektorer eller til
metalformning.
Brug
• Sådan fjernes en fastklemt eller rusten møtrik/bolt:
1. Vælg Auto-tilstand, eller indstil strømmen til et meget højt niveau (80 til 100 % af strømmen).
2. Placer boltinduktoren på møtrikken som vist.
3. Start varmeren og lad den køre i et par sekunder.
4. Løsn møtrikken eller bolten.
Klæbende induktor
ref. 053359
Beskrivelse
Denne induktor er designet til at pille dørlister / gnidningslister, badges samt reklame- og dekorative klæbemidler af
på få minutter uden skader.
Brug
• Til opvarmning af malede metalplader
1. Vælg Auto-tilstand, eller indstil strømmen til et lavt niveau (10 til 30 % af dens maksimale varmekapacitet).
2. Placer induktoren lige over det område, der skal opvarmes. Der må ikke være kontakt mellem induktoren og det
område eller element, der skal opvarmes.
3. Mens du aktiverer varmeren, lav en cirkulær eller frem og tilbage bevægelse på det område, der skal opvarmes.
Hvis induktoren bliver for længe på det samme område, kan malingen brænde. For at undgå dette er det nødvendigt at
holde induktoren konstant i bevægelse (frem og tilbage eller cirkulær).
• Til afprøvning af mærkater, vinylklistermærker eller limede stænger
9
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
Udfør de tre trin beskrevet ovenfor (se for at opvarme de
malede plader). Varm op i et par sekunder og prøv at løfte den
ene kant af elementet. Begynder den let at skalle af opad, er
den ønskede temperatur nået, ellers fortsæt opvarmningen et
par sekunder mere og prøv igen.
Nogle elementer, der er blevet limet i lang tid kræver ofte længere opvarmningstid. Hvis et klistermærke bliver overophedet, bliver det ofte blødt og hævet. Hvis dette sker, så lad det køle af og prøv igen at fjerne og skrælle klistermærket. Pas
på ikke at brænde malingen! Hvis metalpladen er tilstrækkeligt opvarmet, skal klistermærkerne let skrælle af, idet limen
tages med.
• Til fjernelse af lister limet til karrosseriet
Kropsidelister fjernes på samme måde som transfers og klistermærker. Der kræves større eekt eller længere tid til
tykkere lister. Metallet under listerne er længere væk fra induktoren.
DA
1. Vælg Auto-tilstand, eller indstil eekten til et medium niveau (40 til 60 % maksimal opvarmning).
2. Placer induktoren parallelt med arbejdsaden for at opnå ensartet varmefordeling.
3. Foretruk en frem og tilbage bevægelse langs listens længde. Start med den ene ende af formen. Bevæg langsomt
frem og tilbage et par centimeter, indtil enden af støbningen kan fjernes ubesværet.
4.Bevæg derefter induktoren langsomt længere langs støbningen, mens støbningen løsnes fra kroppen.
Tapen fjernes normalt med støbningen. Hvis klæbemiddel eller tape forbliver klæbet til kroppen, skal du gå langsommere
frem eller øge kraften.
• Til opvarmning af kropsdele
Om vinteren eller i områder med koldt klima skal karosserierne på en bil, hvorpå der skal sættes transfers, klistermærker eller perler på, forvarmes på værkstedet, så klæbemidlerne kan klæbe.
1. Indstil eekten på lavt niveau (10 til 30 % af dens maksimale varmekapacitet)
2. Brug cirkulære eller frem og tilbage bevægelser på det område, der skal forvarmes.
Malerfri buletrækkende
induktor
ref. 054776
Beskrivelse
Bukspolen er designet til lakfri reparation af buler på karosserier, f.eks. ved hagl. Opvarmningen sker udefra, og varmen
er meget begrænset.
Anvendelse og brug
10
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
DA
Se vejledningen, der fulgte med pro-
2-6 / 42-43
FR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
PT
73502 - V2 - 04/11/2019
7-11 / 42-43
12-16 / 42-43
17-21 / 42-43
22-26 / 42-43
27-31 / 42-43
32-36 / 42-43
37-41 / 42-43
INDUCTEUR DÉBOSSELAGE
DENT PULLING INDUCTOR
AUSBEULINDUKTOR
INDUCTOR DE DESABOLLO
ИНДУКТОР ДЛЯ ПРАВКИ
INDUTOR DE REMOÇÃO
INDUTORE TIRA BOLLI
UITDEUKEN ZONDER SPUITEN
(UZS) INDUCTIE HULPSTUK
duktet, for instruktioner om, hvordan du
bruger det.
Spiral induktor
ref. 054783
Beskrivelse
Denne induktor er designet til at opvarme og fjerne enhver mekanisk del på få sekunder: f.eks. fastsiddende bolte/
møtrikker, skruer...osv.
Anvendelse og brug
Se vejledningen, der fulgte med pro-
FR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
73502_V1_20/11/2019
2-8 / 49-50
9-14 / 49-50
15-21 / 49-50
22-28 / 49-50
29-35 / 49-50
36-42 / 49-50
43-48 / 49-50
Find more languages of user manuals on our website
INDUCTEUR SPIRALE
COILED INDUCTOR
SPIRALINDUKTOR
INDUCTOR ESPIRAL
СПИРАЛЬНЫЙ ИНДУКТОР
SPIRAAL INDUCTOR
INDUTTORE FILO SPIRALE
duktet, for instruktioner om, hvordan du
bruger det.
www.gys.fr
FORBRUGSVARER
Induktor klude
Glasberkluden på glasset og induktionsspolerne kan blive slidt ved brug og friktion mod de dele, der skal opvarmes.
Disse klude kan udskiftes, og GYS giver følgende kit-referencer for at tillade denne ændring.
053854SÆT MED 5 GLAS INDUKTORBESKYTTELSESLIM
053847SÆT MED 10 BOLTE INDUKTORBESKYTTELSE GYSDUKTIONSLIM
0591081 KLÆBENDE INDUKTIV BESKYTTELSESLIM
Kølende spray
Denne kølespray er særlig anvendelig under malingfri bulefjernelse og til afkøling af opvarmede dele.
048898SÆT MED 12 KØLINGSPRAYS -50°C / 400 ml
11
Bemærk originale
GYSDUCTION AUTO
FEJLKODER
KODEBETYDER
E - 1Pedal aktiveret ved opstart.
E - 2Glasinduktorknap aktiveret ved opstart.
E - 3TÆND/SLUK-knap på frontpanelet aktiveres ved opstart.
E - 4Overstrøm i induktoren (enten fordi den er meget varm eller fordi der er kortslutning).
E - 5Defekt induktor (ledning skåret eller afbrudt).
NEJ – ACCTilbehør ikke tilsluttet.
AC -Tilbehør ikke genkendt.
GARANTI
Garantien dækker fabrikationsfejl i 2 år fra købsdatoen (reservedele og arbejdskraft).
Garantien dækker ikke:
• Transportskader.
• Normalt slid på dele (f.eks.: kabler, klemmer osv.).
• Skader på grund af forkert brug (strømforsyningsfejl, tab af udstyr, adskillelse).
• Miljørelaterede fejl (forurening, rust, støv).
• Induktorer og aftagelige ferriter, der er forbrugsstoer.
• Brug af uspeciceret kølevæske.
DA
I tilfælde af fejl returneres enheden til din forhandler sammen med:
- Købsbeviset (kvittering osv ...)
- En beskrivelse af den rapporterede fejl
12
RESERVEDELSLISTE
1
GYSDUCTION AUTO
11
2
2
3
Tastatur
1
Ventilator
2
6
4
5
7
8
10
9
51952IndX
51048
Pneumatisk stik
3
Stik til induktor
4
Styrekredsløb
5
Keyboard interface tilpasning kredsløb
6
Kredsløbsplade
7
TÆND SLUK kontakt
8
Strømforsyningskabel
9
Transformer
10
Håndtere
11
71179
S91534
Si fab < 21.03: S97251
Si fab = 21.03 : Konsulent SAV
Si fab > 21,03: 97251C
97782C
97239C
52460
21468
96100
56047
13
SPECIFIKATIONER
Strøm
Netspændingsfrekvens
Spænding i brug
Heater frekvens
Netkabel længde
Induktorkabellængde
Styrepedalrør
Beskyttelsesvurdering
Generator vægt
Dimensioner