GYS GYSARC 300 TRI, GYSARC 400 TRI User guide [ua]

UA
1-18
GYSARC 300 TRI GYSARC 400 TRI
Зварювальний апарат ММА трифазний
C73512_V9_12/02/2021
www.gys.fr
GYSARC 300 TRI
5
GYSARC 300 / 400 TRI
1
6
7
2
4
GYSARC 400 TRI
5
2
4
3
5
1
3
6
7
2 3 4 5 6
7
1
121110
8
9
2
GYSARC 300 / 400 TRI
FR
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
Ці вказівки мають бути прочитані і зрозумілі до початку робіт. Зміни і ремонт, не вказані в цій інструкції, не мають бути зроблені.
Виробник не несе відповідальності за травми і матеріальні ушкодження пов’язані з невідповідним цій інструкції використанням апарату. У разі проблеми або сумнівів, зверніться до кваліфікованого фахівця щодо правильного використання установки.
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Це устаткування має бути використане виключно для зварювальних робіт, обмежуючись вказівками заводської таблички і/або інструкції. Необхідно дотримуватися директив по заходах безпеки. У разі неналежного або небезпечного використання виробник не несе відповідальності.
Апарат має бути встановлений в приміщенні без пилу, кислоти, займистих газів, або інших корозійних речовин Такі ж умови мають бути дотримані для його зберігання. Переконайтеся у присутності вентиляції при використанні апарату.
Температурні межі: Використання: від -10 до +40°C (від +14 до +104°F). Зберігання: від -20 до +55°C (від -4 до 131°F). Вологість повітря: 50% або нижче від 40°C (104°F). 90% або нижче при 20°C (68°F). Висота над рівнем моря : До 1000 м висоти над рівнем моря (3280 футів).
ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ЗАХИСТ І ЗАХИСТ ОТОЧЕННЯ
Дугове зварювання може бути небезпечним і привести до серйозних травм або смерті. Зварювальні роботи піддають користувача дії небезпечного джерела тепла, світлового випромінювання дуги, електромагнітних полів (особлива увага особам, що мають електрокардіостимулятор), сильному шуму, виділенням газу, а також можуть стати причиною поразки електричним струмом. Що б правильно захистити себе і захистити оточення, дотримуйтеся наступних правил безпеки:
Щоб захистити себе від опіків і опромінення при роботі з апаратом, надівайте сухий робочий захисний одяг (у доброму стані) з вогнетривкої тканини, без закотів, яка покриває повністю усе тіло.
Працюйте в захисних рукавицях, що забезпечують, електро та термоізоляцію.
Використайте засоби захисту для зварювання і/або шолом для зварювання відповідного рівня захисту (залежно від використання). Захищайте очі при операціях очищення. Носіння контактних лінз забороняється. В деяких випадках необхідно оточити зону вогнетривкими шторами, щоб захистити зону зварювання від променів, бризок і розжареного шлаку.. Попередьте оточення не дивитися на дугу і оброблювані деталі і надіти захисний робочий одяг.
Носіть навушники проти шуму, якщо зварювальний процес досягає звукового рівня вище за дозволене (це ж відноситься до усіх осіб, що знаходяться в зоні зварювання).
Тримайте руки, волосся, одяг подалі від рухливих частин (двигун, вентилятор.). Ніколи не знімайте захисний корпус з системи охолодження, коли джерело під напругою. Виробник не несе відповідальності у разі нещасного випадку.
Тільки що зварені деталі гарячі і можуть викликати опіки при контакті з ними. Під час техобслуговування пальника або утримувача електрода переконаєтеся, що вони досить охолодилися і почекайте як мінімум 10 хвилин перед початком робіт. При використанні пальника з рідинним охолодженням система охолодження має бути включена, щоб не обпектися рідиною. Дуже важливо убезпечити робочу зону перед тим, як її покинути, щоб захистити людей і майно.
ЗВАРЮВАЛЬНИЙ ДИМ ТА ГАЗ
Що виділяються при зварюванні дим, газ і пил небезпечні для здоров’я.. Вентиляція має бути достатньою, і може знадобитися додаткове подання повітря. При недостатній вентиляції можна скористатися маскою - респіратором. Перевірте, щоб всмоктування повітря було ефективним відповідно до норм безпеки.
Будьте уважні: зварювання в невеликих приміщеннях вимагає спостереження на безпечній відстані. Крім того, зварювання деяких металів, що містять свинець, кадмій, цинк, ртуть або навіть берилій, може бути надзвичайно шкідливою. Очистьте від жиру деталі перед зварюванням. Газові балони мають складувати у відкритих або добре провітрюваних приміщеннях. Вони мають бути у вертикальному положенні і закріплені на підпорі або візку. Ні в якому разі не варити поблизу жиру або фарби.
3
GYSARC 300 / 400 TRI
FR
РИЗИК ПОЖЕЖІ ТА ВИБУХУ
Повністю захистите зону зварювання. Займисті матеріали мають бути видалені як мінімум на 11 метрів. Протипожежне обладнання повинне знаходитися поблизу проведення зварювальних робіт. Бережіться бризок гарячого матеріалу або іскр, оскільки вони можуть викликати пожежу або вибух навіть через щілини.
Видаліть людей, займисті предмети і усі місткості під тиском на безпечну відстань. Ні в якому разі не варите в контейнерах або закритих трубах. У разі, якщо вони відкриті, то перед зварюванням їх треба звільнити від усіх вибухових або займистих речовин(олія, паливо, залишкові гази .). Під час операції шліфування не направляйте інструмент у бік джерела зварювального струму або займистих матеріалів.
ГАЗОВІ БАЛОНИ
Газом, що виходить з газових балонів, можна задихнутися у разі його концентрації в приміщенні зварювання (добре провітрюйте). Транспортування має бути безпечним : при закритих газових балонах і вимкненому джерелі. Балони мають бути у вертикальному положенні і закріплені на підставці, щоб обмежити ризик падіння.
Закривайте балон в перерві між двома використаннями. Будьте уважні до зміни температури і перебування на сонці. Балон не повинен стикатися з полум’ям, електричною дугою, пальником, затиском маси або з будь-яким іншим джерелом тепла або світіння. Тримайте його подалі від електричних і зварювальних ланцюгів і, отже, ніколи не варить балон під тиском. Будьте уважні: при відкритті вентиля балона приберіть голову від вентиля і переконайтеся, що використовуваний газ відповідає методу зварювання.
ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
Використовувана електрична мережа має обов’язково бути заземленою. Дотримуйтеся калібру запобіжника вказаного на апараті. Електричний розряд може викликати поранення, і навіть смерть.
Ніколи не доторкайтеся до частин під напругою як усередині, так і зовні джерела, коли він під напругою (пальники, затиски, кабелі, електроди), оскільки вони підключені до зварювального ланцюга. Перед тим, як відкрити джерело, його треба відключити від мережі і почекати 2 хвилини для того, щоб усі конденсатори розрядилися. Ніколи не доторкайтеся одночасно до пальника або електродотримача і до затиску маси. Якщо кабелі або пальники пошкоджені, то вони мають бути замінені кваліфікованими і уповноваженими фахівцями. Розміри перерізу кабелів повинні відповідати застосуванню. Завжди носіть сухий одяг у хорошому стані для ізоляції. Носіть ізолююче взуття незалежно від того середовища, де ви працюєте.
КЛАСИФІКАЦІЯ ЕЛЕКТРОМАГНІТНОЇ СУМІСНОСТІ
Це обладнання класу A не підходить для використання в житлових кварталах, де електричний струм подається громадською системою живлення низької напруги. У таких кварталах можуть виникнути труднощі забезпечення електромагнітної сумісності із-за кондуктивних і індуктивних перешкод на радіочастоті.
Цей апарат відповідає нормі CEI 61000-3-11. Цей апарат не відповідає директиві CEI 61000-3-12 і призначений для роботи від приватних електромереж, підведених до громадських електромереж тільки середньої та високої напруги. Фахівець, що встановив апарат, або користувач, повинні переконатися, звернувшись при потребі до організації, що відповідає за експлуатацію системи живлення, в тому, що він може до неї підключитися.
МАГНІТНІ ПОЛЯ
Електричний струм, що проходить через будь-який провідник викликає злокалізовані електромагнітні поля (EMF). Зварювальний струм викликає електромагнітне поле навколо зварювального ланцюга і зварювального обладнання.
LЩоб звести до мінімуму дію електромагнітних полів зварювальних ланцюгів, зварювальники повинні наслідувати наступні вказівки:
• зварювальні кабелі повинні знаходитися разом; якщо можливо з’єднаєте їх хомутом;
• ваше тіло і голова повинні знаходитися якнайдалі від зварювального ланцюга;
• не обмотуйте зварювальні кабелі навколо вашого тіла;
• ваше тіло не має бути розташоване між зварювальними кабелями. Обидва зварювальні кабелі мають бути розташовані по одну сторону від вашого тіла;
• закріпите кабель заземлення на зварюваній деталі як можна ближче із зони зварювання;
• не працюєте поруч, не сидіть і не спирайтеся ліктем на джерело зварювального струму;
• не зварювайте, коли ви переносите джерело зварювального струму або облаштування подання дроту.
4
GYSARC 300 / 400 TRI
Особи, що використовують електрокардіостимулятори, повинні проконсультуватися у лікаря перед роботою з цим обладнанням Дія електромагнітного поля в процесі зварювання може мати і інші, ще не відомі науці, наслідки для здоров’я.
FR
РЕКОМЕНДАЦІЇ ДЛЯ ОЦІНКИ СЕРЕДОВИЩА І УСТАНОВКИ ЗВАРЮВАЛЬНОГО ОБЛАДНАННЯ
Загальні положення
Користувач відповідає за установку і використання установки ручного дугового зварювання, наслідуючи вказівки виробника. При виявленні електромагнітних випромінювань користувач апарату ручного дугового зварювання повинен вирішити проблему за допомогою технічної підтримки виробника. В деяких випадках ця дія, що коригує, може бути досить простою, наприклад заземлення зварювального ланцюга. У інших випадках можливо знадобиться створення електромагнітного екрану навколо джерела зварювального струму і усієї зварюваної деталі шляхом монтування вхідних фільтрів. У будь-якому разі електромагнітні випромінювання мають бути зменшені так, щоб вони більше не створювали перешкод.
Оцінка зварювальної зони
Перед установкою джерела користувач повинен оцінити можливі електромагнітні проблеми, які можу виникнути у довкіллі. Наступні моменти мають бути взяті до уваги: а) наявність над, під або поряд з обладнанням для дугового зварювання, інших кабелів живлення, управління, сигналізації і телефону; б) приймачі і передавачі радіо і телебачення; в) комп’ютерів і інших облаштувань управління; г) обладнання для безпеки, наприклад, захист промислового обладнання; д) здоров’я осiб, що знаходяться по-близькості, наприклад, використовують кардіостимулятори і пристрої від глухоти; е) пристрій, використовуваний для калібрування або виміру; ж) завадостійка іншого обладнання, що знаходиться поблизу. Користувач повинен переконатися в тому, що усі пристрої в приміщенні сумісні один з одним. Це може вимагати дотримання додаткових заходів захисту: ж) певний час дня, коли зварювання або інші роботи можна буде виконати.
Розміри даної зони зварювання залежать від структури будівлі і інших робіт, які там відбуваються. Дана зона може тягнутися за межі розміщення установки.
Оцінка встановлення апарату
Окрім оцінки зони, оцінка апаратів ручного дугового зварювання може допомогти визначити і вирішити випадки електромагнітних завад. Оцінка випромінювань повинна враховувати виміри в умовах експлуатації, як це вказано в Статті 10 CISPR 11. Виміри в умовах експлуатації можуть також дозволити підтвердити ефективність заходів по пом’якшенню дії.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗА МЕТОДИКОЮ ЗНИЖЕННЯ ЕЛЕКТРОМАГНІТНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ
а. Громадська система живлення : апарат ручного дугового зварювання треба підключити до громадської мережі живлення, наслідуючи
рекомендації виробника. У разі виникнення перешкод можливо буде необхідно вжити додаткові запобіжні заходи, такі як фільтрація громадської системи живлення. Можливо захистити шнур живлення апарату за допомогою екранізованого обплетнення, або схожим пристосуванням (у випадку якщо апарат ручного дугового зварювання постійно знаходиться на певному робітнику місці). Необхідно забезпечити електричну безперервність екранізованого обплетення по усій довжині. Необхідно під’єднати екранізуюче обплетення до джерела зварювального струму для забезпечення гарного електричного контакту між шнуром і корпусом джерела зварювального струму.. б. Техобслуговування апарату ручного дугового зварювання : апарат ручного дугового зварювання необхідно періодично обслуговувати згідно з рекомендаціями виробника. Необхідно, щоб усі доступи, люки і частини корпусу, що відкидаються, були закриті і правильно закріплені, коли апарат ручного дугового зварювання готовий до роботи або знаходиться у робочому стані. Необхідно, щоб апарат ручного дугового зварювання не був перероблений яким би то не було чином, за винятком налаштувань, вказаних в керівництві виробника. Зокрема, слід відрегулювати і обслуговувати іскровий проміжок дуги пристроїв піджига і стабілізації дуги відповідно до рекомендацій виробника.
в. Зварювальні кабелі : кабелі мають бути як можна коротші і поміщені один поряд з одним поблизу від підлоги або на підлозі. г. Еквіпотенціальні з’єднання: необхідно забезпечити з’єднання усіх металевих предметів навколишньої зони. Проте, металеві предмети,
з’єднанi із зварюваною деталлю, збільшують ризик для користувача удару електричним струмом, якщо він одночасно торкнеться цих металевих предметів і електроду. Оператор має бути ізольований він таких металевих предметів. д. Заземлення зварюваної деталі : У разі, якщо зварювана деталь не заземлена з міркувань електричної безпеки або в силу своїх розмірів і свого розташування, як, наприклад, у разі корпусу судна або металоконструкції промислового об’єкту, те з’єднання деталі із землею, може в деяких випадках, але не систематично, скоротити викиди. Необхідно уникати заземлення деталей, які могли б збільшити для користувачів риски поранень або ж пошкодити інші електроустановки. При потребі, слід безпосередньо під’єднати деталь до землі, але в деяких країнах, які не дозволяють пряме під’єднування, його треба зробити за допомогою відповідного конденсатора, вибраного залежно від національного законодавства. е. Захист і екранізоване обплетнення: вибірковий захист і екранізоване обплетнення, інших кабелів і устаткування, що знаходяться у прилеглому робітнику ділянці, допоможе обмежити проблеми, пов’язані з перешкодами. Захист усієї зварювальної зони може розглядатися в деяких особливих випадках.
ТРАНСПОРТУВАННЯ І ТРАНЗИТ ПРИСТРОЮ
Джерела зварювального струму оснащений ручками для транспортування, що дозволяють переносити апарат. Будьте уважні: не недооцінюйте вагу пристрою. Руків’я не може бути використане для стропування.
5
GYSARC 300 / 400 TRI
FR
30°
Не користуйтеся кабелями або пальником для перенесення джерела зварювального струму. Можна переносити тільки у вертикальному положенні. Не переносити джерело струму над людьми або предметами.
УСТАНОВКА АПАРАТУ
• Поставте джерело зварювального струму на підлогу, максимальний нахил якої 10°.
• Передбачте досить великий простір для хорошого провітрювання джерела зварювального струму і доступу до управління..
• Не використовувати в середовищі що містить металевий пил-провідник.
• Джерело зварювального струму має бути укрите від проливного дощу і не стояти на сонці.
• Обладнання має клас захисту IP23, що означає:
- Захист від попадання в небезпечні зони твердих тіл діаметром ≥12,5мм
- Захист проти крапель дощу, спрямованих під кутом 60° відносно вертикалі. Це обладнання може бути використане поза приміщенням відповідно до класу захисту IP23.
• Шнур живлення, подовжувач і зварювальний кабель повинні повністю розмотані щоб уникнути перегрівання..
Виробник не несе відповідальності відносно збитку, нанесеного особам або предметам, із-за неправильного і небезпечного використання цього обладнання.
ОБСЛУГОВУВАННЯ / РЕКОМЕНДАЦІЇ
• Технічне обслуговування повинне робитися тільки кваліфікованим фахівцем. Радиться проводити щорічне техобслуговування.
• Відключить живлення, висмикнувши вилку з розетки, і почекайте 2 хвилини перед тим, як приступити до техобслуговування. Усередині апарату висока напруга - небезпечно.
• Регулярно відкривайте апарат і продувайте його, щоб очистити від пилу. Необхідно також перевіряти усі електричні з’єднання за допомогою ізольованого інструменту. Перевірка повинна здійснюватися кваліфікованим фахівцем..
• Регулярно перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення пошкоджений, він має бути замінений виробником, його сервісною службою або кваліфікованим фахівцем щоб уникнути небезпеки.
• Залишайте отвори джерела зварювального струму вільними для проходження повітря.
• Не використайте цей апарат для розморожування труб, зарядки батарей/акумуляторів або запуску двигунів.
УСТАНОВЛЕННЯ І ПРИНЦИП ДІЇ
Тільки досвідчений і уповноважений виробником фахівець може здійснювати установлення. Під час установлення переконаєтеся, що джерело відключене від мережі.
ОПИС ОБЛАДНАННЯ (МАЛ-1)
GYSARC 300/400 це трифазне інверторне зварювальне джерело, яке, залежно від комплектації, дозволяє:
- Зварювати покритим електродом (MMA)
- Зварювати вольфрамовим електродом в інертному газі (TIG)
Режим TIG вимагає газового захисту (Argon). Режим MMA дозволяє варити усіма типами електродів : рутиловими, з основною обмазкой, з нержавіючої сталі, чавуну і з целюлозним покриттям.
GYSARC 300/400 може бути оснащений ручним пультом дистанційного керування (арт. 045675).
1- Інтерфейс людина-машина 5- Ручки для перенесення і підйомні кільця 2- Гніздо негативної полярності 6- Перемикач ВКЛ/ ВИМ 3- Гніздо позитивної полярності 7- Кабель живленняя 4- Підключення пульта дистанційного керування
ІНТЕРФЕЙС ЛЮДИНА/МАШИНА (IHM) (МАЛ-2)
1- Індикація Напруги 7- Індикатор активації дистанційного керування 2- Індикація перегріву 8- Кнопка активації дистанційного керування 3- Індикатор роботи пристрою зниження ризику (VRD) 9- Кнопка вибору режиму (MMA / TIG-LIFT) 4- Індикатор струму 10- Коліщатко для регулювання параметрів Arc Force 5- Індикатор режиму TIG-LIFT 11- Регулююче коліщатко струму. 6- Індикатор режиму MMA для електроду з покриттям 12- Коліщатко для регулювання параметрів Hot Start
6
GYSARC 300 / 400 TRI
FR
ЖИВЛЕННЯ - ВКЛЮЧЕННЯ
• GYSARC 300 TRI поставляється із штепселем 16 A типу EN 60309-1 і повинен використовуватися тільки в трифазній 400 В(50-60 Гц) чотирипровідній електромережі з нейтраллю, сполученою із землею.
• GYSARC 400 TRI поставляється із штепселем 32 A типу EN 60309-1 і повинен використовуватися тільки в трифазній 400 В(50-60 Гц) чотирипровідній електромережі з нейтраллю, сполученою із землею.
• Ефективне значення споживаного струму(I1e) для використання в максимальних умовах вказане на апараті. Перевірте що живлення і його захист (плавкий запобіжник і/або переривник) сумісні із струмом, необхідним для роботи апарату. У деяких країнах можливо знадобиться поміняти вилку для використання за максимальних умов.
• При інтенсивному використанні (> робочого циклу) може спрацювати тепловий захист, в цьому випадку дуга гасне і спалахує лампа захисту.
• Пристрій призначений для роботи при напрузі 400 В +/- 15% електричного струму.
• Включення здійснюється поворотом перемикача включення/виключення (МАЛ. 1 - 6) у положення I, а виключення, навпаки, у положення O. Увага! Ніколи не відключайте живлення, коли апарат заряджається.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОГЕНЕРАТОРА
Цей апарат може працювати від електрогенераторів за умови, що допоміжна потужність відповідає таким вимогам:
- Напруга має бути змінним з ефективним значенням 400v±15%, і з піковою напругою нижче 700В:
- Частота має бути 50 - 60Гц. Дуже важливо перевірити ці умови, оскільки багато електрогенераторів видають пік напруги, яка може пошкодити апарати.
ВИКОРИСТАННЯ ПОДОВЖУВАЧА
Подовжувачі повинні мати розмір і переріз відповідно до напруги апарату. Використайте подовжувач, що відповідає нормам вашої країни.
Напруга на вході Переріз подовжувача (<45м)
GYSARC 300
GYSARC 400 4 mm²
400 V - 3~
2.5 mm²
ЗВАРЮВАННЯ ЕЛЕКТРОДОМ З ОБМАЗКОЙ (РЕЖИМ ММА)
РАДІ З ПІДКЛЮЧЕННЯ
• Під’єднайте кабелі; утримувач електроду і затиск заземлення до сполученних роз’ємів,
• Дотримуйтеся полярності і інтенсивності зварювання, вказані на коробках з електродами
• Витягніть електрод з утримувача, коли устаткування не використовується.
ВИБІР РЕЖИМУ
Натисніть кнопку , щоб вибрати режим MMA.
Затінені області в цьому режимі не активні.
MMA
ОСНОВНІ ПАРАМЕТРИ
1. Налаштування струму зварювання:
Відрегулюйте зварювальний струм за допомогою головного перемикача залежно від діаметру електроду і типу з’єднання, яке треба зробити. Значення струму вказане на екрані.
2. Регулювання рівня сили дуги :
Відрегулюйте рівень сили дуги за допомогою лівого коліщатка. Чим нижче рівень Arc Force, тим рівніше дуга, чим вище рівень Arc Force, тим вище зварювальний струм. Для початку зварювання рекомендується встановити параметр Arc Force у середнє положення і регулювати його залежно від результатів і переваг зварювальника. Примітка: Діапазон налаштування Arc Force залежить від типу вибраного електроду.
3. Налаштування гарячого старту:
Відрегулюйте рівень гарячого старту за допомогою правого коліщатка. Низький рівень гарячого старту для тонких листів і високий рівень гарячого старту для важкозварюваних металів(забруднені або окислені деталі).
7
GYSARC 300 / 400 TRI
ЗВАРЮВАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ
РЕГУЛЮВАННЯ ІНТЕНСИВНОСТІ ЗВАРЮВАННЯ Наступні налаштування відповідають використовуваному діапазону інтенсивності залежно від типу і діаметру електроду. Ці діапазони досить широкі, оскільки вони залежать від застосування і положення зварювання.
Ø електрода (мм) Рутиловый E6013 (A)
1.6 30-60 30-55 -
2.0 50-70 50-80 -
2.5 60-100 80-110 60-75
3.15 80-150 90-140 85-90
4.0 100-200 125-210 120-160 5 150-290 200-260 110-170
6.3 200-385 220-340 -
З основною обмазкой E7018 (A) Целюлозний E6010 (A)
FR
ЗВАРЮВАННЯ ПОКРИТИМ ЕЛЕКТРОДОМ
• Кабель перемикання полярності має бути від’єднаний в режимі MMA, щоб дати можливість підключити кабелі утримувача електроду і затиску заземлення. Дотримуйтеся полярності, вказаної на упаковці електроду.
• Дотримуйтеся класичних правил зварювання.
• Ваш пристрій оснащений спеціальною функціональністю для інверторів : Anti - Sticking дозволяє легко видалити електрод, не доводячи його до почервоніння у разі прилипання. Функція проти-залипання вимагає часу очікування близько 3 секунд після її спрацьовування, перш ніж можна буде відновити нормальну роботу.
ЗВАРЮВАННЯ ВОЛЬФРАМОВИМ ЕЛЕКТРОДОМ В СЕРЕДОВИЩІ ІНЕРТНОГО ГАЗА (РЕЖИМ TIG)
РАДІ З ПІДКЛЮЧЕННЯ
Для зварювання TIG потрібно пальник і балон із захисним газом з регулятором тиску.
• Підключіть затиск маси до позитивного коннектора під’єднування(+).
• Підключіть кабель живлення різака до негативного(-) роз’єму.
• Під’єднайте шланг від різака до виходу регулятора. Переконайтеся у тому, що пальник правильно оснащений і що витратні комплектуючі(ручні лещата, утримувач втулки, дифузор і сопло) не зношені.
VRD
TIG
Затінені області в цьому режимі не активні.
Налаштування струму зварювання:
Відрегулюйте зварювальний струм за допомогою головного перемикача залежно від діаметру електроду і типу з’єднання, яке треба зробити. Значення струму вказане на екрані.
ГРУНТУВАННЯ
Запалення здійснюється за типом LIFT використовуючи різак, зробіть так, щоб електрод торкнувся заготівлі, а потім обережно підніміть електрод, утворюється дуга.
ПРИПИНЕННЯ ЗВАРЮВАННЯ / ЗАГАСАННЯ
Щоб зупинити процес зварювання, злегка потягніть дугу, інтенсивність дуги поступово зменшуватиметься (затухати).
ДОПОМОГА В НАЛАШТУВАННІ І ВИБОРІ ВИТРАТНИХ МАТЕРІАЛІВ
TIG Lift MMA
MODE
min maxmin max
HOT STARTARC FORCE
ВИБІР РЕЖИМУ
Натисніть кнопку , щоб вибрати режим TIG.
Струм (А) Електрод (мм) Сопло (мм) Расход Аргон (л/хв)
0.3 - 3 mm 5 - 75 1 6.5 6 - 7
DC
2.4 - 6 mm 60 - 150 1.6 8 6 - 7
4 - 8 mm 100 - 200 2 9.5 7 - 8
6.8 - 8.8 mm 170 - 220 2.4 11 8 - 9
9 - 12 mm 255 - 300 3.2 12.5 9 - 10
8
GYSARC 300 / 400 TRI
d
L
ЗАТОЧУВАННЯ ЕЛЕКТРОДУ
L = 3 x d для слабкого струму. L = d для високого струму.
FR
ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ
Дистанційне керування досупно у режимі TIG та MMA.
G
F
A
C
E
B
B
A
CD
арт. 045699 Зовнішній вигляд Електрична схема для пульта дистанційного керування.
Підключення :
1- Підключить пульт дистанційного керування до передньої панелі джерела зварювального струму (МАЛ. 1 - 4). 2- Натисніть кнопку , щоб активувати пульт дистанційного керування. Спалахне світлодіод ON.
Підключення
Виріб оснащений роз’ємом для підключення дистанційного керування. Спеціальна 7-точкова розетка «папа» із зовнішнім різьбленням (опція, арт. 045699) дозволяє підключити ручний пульт дистанційного керування. Для підключення дотримуйтеся приведеної нижче схеми.
ТИП ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Призначення проводу Відповідний контакт роз’єму
12 В A
Ручне дистанційне керування
Загальниий/ Заземлення C
Курсор B
Призначення :
• Ручне дистанційне керування (опц. арт. 045675).
Ручне дистанційне керування дозволяє змінювати струм у діапазоні від 50% до 100% від встановленого струму.
VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE)
За умовчанням (заводське налаштування) перемикач VRD знаходиться в положенні OFF. Для активації VRD, щоб понизити напругу холостого ходу генератора(< 20 В), поверніть червоний перемикач на платі управління(стор. 13 - n°11) в
1
Для доступу до перемикача VRD (див. стор. 13) :
- Відключіть виріб від джерела живлення.
- Виверніть 9 гвинтів, щоб відкрити бічну панель генератора.
- Знайдіть червоний вимикач у центрі плати управління.
положення ON. Спалахує індикатор HMI (МАЛ 2 - 3).
ПОРАЗКА ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ МОЖЕ БУТИ СМЕРТЕЛЬНОЮ
ТЕПЛОВИЙ ЗАХИСТ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
Ця станція оснащена системою вентиляції з регульованою температурою. Коли підстанція перемикається на тепловий захист, вона більше не подає струм. Помаранчевий світлодіод (мал. 2 - 2) горить до тих пір, поки температура станції не прийде в норму.
• Не загороджуйте вентиляційні отвори пристрою для полегшення циркуляції повітря.
• Після зварювання і під час термозащиты залишайте апарат підключеним до мережі, щоб забезпечити охолодження.
• Дотримуйтеся класичних правил зварювання.
• Забезпечте достатню вентиляцію.
• Не працюйте на вологій поверхні.
9
GYSARC 300 / 400 TRI
НЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧИНИ І УСУНЕННЯ
Несправності Причини Усунення
Пристрій не подає живлення, горить жовтий індикатор теплової несправності(МАЛ. 2 - 2).
Екран (МАЛ. 2 - 4) горить, але пристрій не подає живлення.
Апарат у дії, ви відчуваєте колення, коли
MMA-TIG
кладете руку на корпус.
Апарат погано зварює. Помилка полярності.
Arc instable
TIG
Вольфрамовий електрод окислюється і тьмяніє у кінці процесу зварювання
Електрод плавиться Помилка полярності.
Спрацював тепловий захист.
Кабель затиску заземлення, утримувач електроду або різак не підключені.
Заземлення несправне.
Défaut provenant de l'électrode en tungs­tène
Débit de gaz trop important Réduire le débit de gaz
Зона зварювання Захистіть зону зварювання від протягів.
Проблема з газом або його передчасне відключення
FR
Дочекайтеся закінчення періоду охолодження, близько 2 хвилин. Світловий індикатор (FIG 2 - 2) згасне.
Перевірте підключення.
Перевірте розетку і заземлення вашої установки.
Перевірте рекомендовану полярність(+/-) на коробці з електродами.
Utiliser une électrode en tungstène de taille appropriée
Utiliser une électrode en tungstène correcte­ment préparée
Перевірте і затягніть усі газові з'єднання. Почекайте, поки електрод охолоне, перш ніж вимикати газ.
Переконайтеся, що затиск заземлення підключений до +.
ГАРАНТІЯ
Гарантія поширюється на усі дефекти або виробничі недоліки впродовж 2 років з дати купівлі(деталі та праця).
Гарантія не поширюється на :
• Будь-які інші ушкодження в результаті транспортування.
• Звичайний знос деталей (Приклад кабелі, затиски і так далі).
• Інциденти із-за неправильного використання(неправильне подання, падіння, демонтаж).
• Поломки із-за дії довкілля(забруднення, іржа, пил).
У разі поломки поверніть прилад вашому дистриб’юторові, приклавши:
- датований документ, що підтверджує купівлю(чек, рахунок-фактура....)
- примітка, що пояснює поломку.
10
ЗАПЧАСТИНИ
GYSARC 300 TRI
GYSARC 300 / 400 TRI
1112131415
1
2
3
4 6 7
5
1 Панель управління 53556
2 Завантажувальна плата B4062
3 НІЖКА 56120
4 Індуктивність C32564
5 Трансформатор потужності. C32568
6 Карта вторинної ректифікації B4090
7 Вентилятор 51001
8 Зовнішня решітка 51010
9 Первинна карта потужності 53561
10 Перемикач C51545
11 Ручка 56014
12 Плата управління IGBT 53565
13 Додатковий трансформатор 53562
14 Основна плата управління B4088
15 Плата індикаційноi панелi 53564
16 Роз'їм Texas 51478
17 Чорна кнопка 73009
18 АС трансформатор C32505
19 Модуль IGBT C13379
20 Випрямівний міст 53567
21 Плата електромагнітной сумісність 53568
22 Мережевий шнур B3118
10
9
8
22
21 20 19 18
17
16
11
ЗАПЧАСТИНИ
GYSARC 400 TRI
GYSARC 300 / 400 TRI
101112
21a 21b21a 21b
20 19
1
2
3
4
5 8
6
1 Панель управління 53556
2 Трансформатор потужності. 53557
3 Зовнішня решітка 56094
4 НІЖКА 56120
5 Внутрішня решітка 56095
6 Індуктивність 53558
7 Карта вторинної ректифікації 53559
8 Вентилятор 53560
9 Первинна карта потужності 53561
10 Додатковий трансформатор 53562
11 Основна плата управління 53563
12 Плата індикаційноi панелi 53564
13 Перемикач ВКЛ/ ВИМ 51061
14 Роз'їм Texas 51478
15 Трубка руків'я 90951GF
16 Плата управління IGBT 53565
17 Модуль IGBT 53566
18 Додатковий вентилятор 51018
19 Випрямівний міст 53567
20 #NOM? 53568
21 Підпори ручки
22 Чорна кнопка 73009
23 Мережевий шнур 21470
7
13
23
9
5
3
18 1617
15
22
14
a 56190
b 56191
12
ПЕРЕМИКАЧ
GYSARC 300 / 400 TRI
Example: GYSARC 400
VRD
1
OFF ON
1
1
13
ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА
GYSARC 300 / 400 TRI
GYSARC 300 TRI
B4090
C32568
C32505
driver board
IGBT
-
51478
load
Dummy
board
B4062
C21524
C32564
Remote control
B3088
B4088
Control board
+
51478
board
rectifier
Output
C13373
Tr
Tr
-HT
+HT
C13373
B4057B B4089
B4057A
C51545
-
-
+
IN
BR1
C13516
EMC board
SW1
B3118
+
OUT
Input
board
capacitor
B2033
Auxiliary
transformer
51001
B4056
Display circuit board
14
ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА
GYSARC 300 / 400 TRI
GYSARC 400 TRI
B4061
C32505
driver board
IGBT
-
51461
load
Dummy
board
B4062
C21524
C32552
51018
Remote control
B3088
B4058
Control board
+
51461
rectifier
board
Output
C32551
C13373
Tr
Tr
-HT
+HT
0604B7B504B
C13373
-
-
+
IN
BR1
C13516
EMC board
B4057A
SW1
C51549
B3087
+
OUT
board
Input
capacitor
B2033
Auxiliary
transformer
C16544
B4056
Display circuit board
15
GYSARC 300 / 400 TRI
ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
GYSARC 400 GYSARC 300
Первинний
Напруга живлення
Частота мережі 50 / 60 Hz
Автоматичний вимикач запобіжник
Вторинний
MMA
SMAW
Напруга холостого ходу
Номінальний вихідний струм (I2)
Звичайна вихідна напруга (U2)
ПВ% при 40°C(10 мін)* Норма EN60974-1.
Imax 60 % 60 %
60% 400 A 300 A
100% 350 A 230 A
20  400 A 20  300 A
20.8  36 V
400 V +/- 15%
32 A 20 A
TIG
GTAW
MMA
SMAW
84 V 83 V
10.8  26 V
20.8  32 V
TIG
GTAW
10.8  22 V
Робоча температура
Температура зберігання
Міра захисту
Розміри (ДхШхВ)
58 x 52 x 30 cm 54 × 46 × 28.3 cm
-10°C  +40°C
-25°C  +55°C
IP23
Вага 37.5 kg 25.5 kg
*ТВ% вказані по нормі EN60974 - 1 при 40°C і для 10-хвилинного циклу.
При інтенсивному використанні (> ПВ%) може включитися тепловий захист. В цьому випадку дуга згасне і спалахне індикатор . Залиште пристрій включеним, щоб дати йому остигнути до зняття захисту. Джерело зварювального струму має вихідну характеристику, що падає.
16
ІКОНКИ
EN60974-1
EN60974 - 10
Class A
GYSARC 300 / 400 TRI
Увага! Прочитайте інструкцію перед використанням.
Джерело струму з технологією перетворювача, що видає постійний струм.
Джерело зварювального струму відповідає нормам EN60974 - 1/-10 і відноситься до класу A.
Зварювання електродом з обмазкой: MMA (Manual Metal Arc)
Зварювання TIG (Tungsten Inert Gaz)
Підходить для зварювання у середовищі з підвищеним ризиком удару струмом. У цьому випадку джерело струму не повинне знаходитися у тому ж самому приміщенні
IP23
U0
X(40°C)
I2
A
U2
V
Hz
U1
I1max
I1e
Захист від доступу до небезпечних частин твердих тіл Ø ≥12,5 мм і дощу (60° до вертикалі).
Постійний зварювальний струм.
Номінальна напруга холостого ходу
ТВ% згідно з нормою EN 60974-1 (10 хвилин - 40°C).
Відповідний номінальний зварювальний струм.
Ампери
Номінальна напруга при відповідних навантаженнях.
Вольт
Герц
Трифазне електроживлення 50 або 60Гц
Номінальна напруга живлення
Максимальний мережевий струм (ефективне значення)
Максимальний ефективний мережевий струм
Пристрій відповідає директивам Євросоюзу. Декларація про відповідність доступна на нашому сайті.
Матеріал відповідає вимогам Великобританії. Декларація про відповідність Великобританії доступна на нашому сайті (див. титульну сторінку).
Знак відповідності EAC (Євразійська економічна спільнота)
Це обладнання підлягає переробці згідно з директивою Євросоюзу 2012/19/UE. Не викидати в загальний сміттєзбірник!
Цей апарат підлягає утилізації.
Матеріал відповідно до марокканських стандартів. Декларація відповідності Cم (CMIM) доступна на нашому сайті(див. титульну сторінку).
Інформація по температурі (термозахист).
Дистанційне керування
17
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
Loading...