GYS EXAGON 400 CC/CV User guide [cz]

CZ
1-19
EXAGON 400 CC/CV
73502_V4_15/06/2020
www.gys.fr
FIG-1
EXAGON 400 CC/CV
FIG-2
1 2 34
VRD
ARC FORCE
INDUCTANCE
15
Basic
7018
Rutile
6013
2018
22
CV
23
16
Cellulosic
6010
MODE
17
19 21 24
MADE IN FRANCE
MMA
AV
0
+9-9
press 3 s
Basic
7018
Rutile
6013
Cellulosic
6010
MIG TIG
CV
setup
memory
Gouging
MODE
press 3spress 3s
7 8 910 12 1311 14
2
EXAGON 400 CC/CV
CZ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
VŠEOBECNÉ POKYNY
Před použítí tohoto zařízení si pozorně přečtěte návod k obsluze. Neprovádějte na přístroji žádné údržbové práce, ani změny, pokud nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu.
Výrobce neručí za zranění nebo škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem. V případě problémů nebo dotazů ohledně správného používání tohoto přístroje se obracejte na příslušným způsobem kvalikovaný a vyškolený personál.
PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
Přístroj je určen výlučně pro svářecí postupy uvedené na výkonovém štítku nebo v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí za nedostatečné či nebezpečné použivání.
Při provozu, ale i při skladování dbejte na to, aby přístroj byl umístěn v prostředí, které neobsahuje kyseliny, plyny a další žíravé látky. Dbejte na dobrou ventilaci při použítí.
Teplotní rozmězí okolního vzduchu: Při svařování : -10 až +40°C (+14 až +104°F). Při přepravě a skladování -25 až +55°C (-13 až 131°F). Vlhkost vzduchu: ≥ 50% do teploty 40°C (104°F). ≥ 90% do teploty 20°C (68°F). Nadmořská výška do 1000 m.
OSOBNÍ OCHRANNÉ VYBAVENÍ
Použivání svařovacího zařízení může být nebezpečné a může způsobit vážná zranění, za určitých okolností i smrtelná. Při obloukovém svařování je uživatel vystaven řadě možných rizik, např.: záření vycházející z oblouku, elektromagnetické rušení (osoby s kardiostimulátorem nebo se sluchátkem by se před začátkem prací v blízkosti svařovacího agregátu měly poradit s lékařem), úraz elektrickým proudem, hluk a výpary generované při svařování. Bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Osoby musí nosit ochranné oblečení, které zakrývá celé tělo, dobře izoluje, je suché, nehořlavé, v dobrém stavu a nemá záložky.
Ochrana rukou vhodnými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránicimi před horkem).
Chraňte své očí speciální kuklou s dostatečnou ochranou (proměnná dle pouzítí). Chraňte své očí při operaci čištění. Při těchto pracích nenoste kontaktní čočky. Je případně nutno postavit kolem ochranné závěsy pro ochranu dalších osob proti oslnění oblouku a odletujícím jiskrám. Upozorněte další osoby na to, aby se nedívaly do oblouku ani do obrobku, a nosily vhodně ochranné oblečení.
Použivejte vhodnou sluchu v případě hluk překračuje maximální hodnotu (platí i pro osoby na pracovišti).
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. V žádném případě nedemontujte skříň přístroje v době, kdy je přístroj připojen na elektrickou napájecí síť. Výrobce neručí za zranění ani materiální škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem.
Svařenec je po skončení práce velmi horký, proto při manipulaci s ním buďte opatrní a zabraňte popálení. Hořák je třeba před každou opravou nebo čištěním, příp. po každém použití nechat dostatečně zchládnout (po dobu min. 10 minut). Chladící jednotka má být zapnuta při použítí vodochlazený hořák, aby kapalina nemohla způsobit popálení. Je důležité zabezpečit pracovišti před opuštěním pro bezpečnosti osob a majetek.
VÝPARY A PLYNY
Kouř vznikající při svařování obsahuje škodlivé plyny a výpary. Zajistit dostatek čerstvého vzduchu, může být nutné používat způsobilý dýchací přístroj. Pokud nedostačuje větrání, použijte ochrannou dýchací kuklu s přívodem vzduchu. V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávacího zařízení, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými limity.
Pozor: při svarování v malých prostorách je nutno monitorovat práci v bezpečné vzdálenosti Svařování kovů obsahující olovo, kadmium, zinek, rtuť a berylium může být škodlivé. Odstraňte mastnoty, které pokrývají části určené ke svařování. Lahve lze uskladnit pouze v otevřených nebo dobře větraných prostorech. Mějte na paměti, že plynové láhve smí být pouze ve svislé poloze. Zajistěte je proti převrhnutí řádným upevněním k pojezdovému vozíku. Neprovádejte svařecí práce v blízkosti oleje nebo barvy.
3
EXAGON 400 CC/CV
CZ
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Chraňte dostatečně celý prostor svařování. Bezpečnostní vzdálenost k hořlavým materiálům činí minimálně 11 m. Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj. Jiskry a horké částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Udržujte osoby, horlavé látky a zásobniky pod tlakem do dostatečné bezpečnostní vzdálenosti. Neprovádějte svářečské práce na uzavřených zásobnících nebo potrubních rozvodech, ve kterých by mohly být zbytky hořlavého obsahu (olej, palivo, plyn...). Tyto je nutno napřed vyprázdnit a důkladně vyčistit. Při broušení pracujte vždy na odvrácené straně od tohoto přístroje a od hořlavých materiálů.
LAHVE S OCHRANNÝM PLYNEM
Plyn unikající z tlakové láhve může ve vysoké koncentraci způsobit smrt udušením (prostor řádně větrejte). Bezpečnostní transport : uzavřte plynové lahve a vypněte svařovací zdroj. Plynové lahve musí stát vždy svisle a musí být zajištěny proti převržení.
Pokud se nesvařuje, uzavřete ventil na lahvi. Dejte pozor na kolisání teploty a sluneční záření. Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem. Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů, a nikdy nesvařujte na lahve pod tlakem. Při otevírání ventilu na tlakové lahvi odvraťte obličej od vývodu plynu a zajistit, že použivaný plyn je vhodný pro svařovací proces.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Svařovací agregát smí být připojen pouze k uzemněné elektrické napájecí síti. Jako jisticí prvky používejte pouze doporučený typ pojistek. Použivání svařovacího zařízení může být nebezpečné a může způsobit vážná zranění, za určitých okolností i smrtelná.
Nedotýkejte se žádných dílů v přístroji nebo na něm (hořáky, klešti, obvody, elektrody), které jsou pod napětím. Před demontáží krytů odpojte zařízení od sítě. Po odpojení sítě vyčkejte asi 2 minuty, aby se mohly vybít kondenzátory. Nikdy se nedotýkejte současně hořáku a zemnicí svorky. Poškozené kabely a hořák smí vyměňovat pouze kvalikovaný a vyškolený personál. Dimenzovat průrez kabelů podle aplikace. Noste vždy suchý ochranný oděv. Vždycky noste izolační boty.
KLASIFIKACE PŘÍSTROJE PODLE ELEKTROMAGNETICKÉ KOMPATIBILITY
Přístroje patří třídě A a nejsou určeny k použití v obytných oblastech, ve kterých je elektrická energie odebírána z veřejné sítě, dodávající nízké napětí. Při zajišťování elektromagnetické kompatibility u přístrojů třídy A může v těchto oblastech dojít k problémům, jak z důvodu spojených s vodiči, tak i k problémům z důvodu vzniku rušivých signálů.
Zařízení odpovídá směrnici CEI 61000-3-11. Toto zařízení není v souladu s IEC 61000-3-12 a je určeno pro přípojení k nízkonapěťové soukromé sítě, napojená na soustavu vysokého a středního napětí. Když je připojeno k veřejnému nízkonapěťovému systému je odpovědnostní instalujícího nebo uživatele zařízení zajistit konzultací s operátorem distribuční sítě, je-li to nutné, že může být zařízení připojeno.
ELEKTROMAGNETICKÁ POLE
Průchod elektrického proudu v některých vodivých částech způsobuje vznik lokalizovaných elektromagnetických polí (EMF). Svařovací proud způsobuje elektromagnetickou poli v okolí svařovacího obvodu.
Elektromagnetická pole mohou ovlivňovat činnost některých zdravotních zařízení (např. pacemakerů, respirátorů, kovových protéz apod.) Proto je třeba přijmout náležitá ochranná opatření vůči nositelům těchto zařízení. Například zakázat jejich přístup do prostoru použití svařovacího přístroje.
Obsluha musí používat následující postupy, aby snížila expozici vůči elektromagnetickým polím:
• Připevnit oba svařovací kabely společně co nejblíže;
• Udržovat hlavu a trup co nejdále od svařovacího obvodu;
• Nikdy si neovíjet svařovací kabely kolem těla;
• Nesvařovat s tělem nacházejícím se uprostřed svařovacího obvodu. Udržovat oba kabely na stejné straně těla;
• Připojit zemnicí kabel svařovacího proudu k dílu určenému ke svařování, co nejblíže k realizovanému spoji;
• Nesvařovat v blízkosti svařovacího přístroje ani na něm nesedět a neopírat se o něj;
• Nesvařovat při transportu svařovacího přístroje.
Osoby s kardiostimulátorem by neměly pracovat se zařízením bez souhlasu lékaře. Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
4
EXAGON 400 CC/CV
CZ
DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE POSOUZENÍ SVAŘOVACÍHO PROSTORU A SVAŘOVACÍHO PRACOVIŠTĚ
Obecně
Uživatel odpovídá za správné používání svařovacího agregátu a správný výběr materiálu, v souladu s údaji výrobce. Pokud se objeví elektromagnetické rušení, pak uživatel, s pomocí výrobce, odpovídá za nalezení správného řešení. V mnoha případech postačí svařovací pracoviště řádně uzemnit. V některých případech bude nutné elektromagneticky odstínit svařovací zdroj. Každopádně je nutné snížit úroveň elektromagnetického rušení na co nejnižší hodnotu.
Posouzení svařovacího prostoru
Před instalací svářečky musí uživatel zohlednit potenciální elektromagnetické problémy okolí musí vzít v úvahu následující body: a) Síťové, řídicí, signální a telekomunikační vodiče; b) Rádia a televizní přijímače; c) Počítače a jiná řídicí zařízení; d) Bezpečnostní zařízení; e) Zdraví osob v okolí, především pak osob s kardiostimulátory nebo naslouchadly; f) Kalibrační a měřicí zařízení; g) Odolnost proti rušení jiných zařízení v okolí. Uživatel musí zajistit, aby ostatní přístroje používané v místnosti byly kompatibilní. To si mùže vyžádat další ochranná opatření ; h. Denní doba, ve které musejí být prováděny svářečské práce.
Velikost prostoru, který je v těchto případech zapotřebí brát v úvahu, závisí na konstrukci budovy a ostatních činnostech, které zde budou provozovány. Hranice tohoto prostoru mohou zasahovat i mimo území podniku.
Kontrola svařovacího agregátu
Kromě kontroly svařovacího místa je možno kontrolou svařovacího agregátu vyřešit řadu dalších problémů. Kontrola by měla být prováděna podle čl. 10 normy IEC/CISPR 11:2009. Účinnost opatření na snížení rizika lze také potvrdit měřením na místě.
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ METOD KE SNÍŽENÍ EMITOVANÝCH RUŠIVÝCH ELEKTROMAGNETICKÝCH POLÍ
a. Veřejná elektrická napájecí síť : svařovací agregát pro svařování elektrickým obloukem musí být připojen na veřejnou elektrickou napájecí
síť podle pokynů výrobce. V případě, že se vyskytne rušení rozhlasového příjmu, je nutné provést další odrušovací opatření, jakým může být ltrace hlavního napájecího přívodu Přívodní kabel je zapotřebí kvůli odstínění uložit do kovového kanálu, nebo podobného zakrytování. Toto elektrické odstínění se musí provést po celé délce kabelu. je třeba zapojit odstínění do zdroje svařovacího proudu pro zajištění dobrého elektrického kontaktu mezi kovovou trubkou a krytem zdroje. b. Údržba přístroje a příslušenství : agregát pro obloukové svařování by měl procházet pravidelnou údržbou podle pokynů výrobce. Pokud je zařízení v provozu, musí být všechna přístupová dvířka uzavřena a krytky náležitě upevněny na svých místech. Na zařízení se nesmí provádět žádné změny s výjimkou změn a seřízení uvedených v pokynech výrobce. Údržba a seřizování podle doporučení výrobce se týká zejména dráhy oblouku a prvků pro jeho stabilizaci.
c. Svařovací kabely : Použit co nejkratší svařovací kabely a vést kabely pohromadě u podlahy. d. Potenciálové vyrovnání : všechny kovové díly svařovacího pracoviště by měly být pospojovány a stát se součástí systému ekvipotenciálního
vyrovnání. Přesto i v takovém případě existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem, pokud se dotkneme současně elektrody a kovového dílce. Uživatel musí být izolován od takových kovových předmětů. e. Uzemnění obrobku: V případech, kdy není obrobek z důvodů elektrické bezpečnosti připojený na uzemnění, nebo kdy není uzemněný z důvodů svých rozměrů či polohy, což je případ lodních trupů, anebo ocelových konstrukcí budov, může připojení obrobku na uzemnění v některých, avšak ne ve všech případech, snížit hladinu vyzařovaného rušení. Zde je však zapotřebí postupovat opatrně, aby se uzemněním obrobku nezvýšilo riziko úrazu obsluhy, anebo riziko poškození jiných elektrických zařízení. Pokud je uzemnění zapotřebí, lze uzemnit obrobek přímým připojením na zemnicí vodič. Spojení se zemí lze ve státech, kde není přímé připojení na zemnicí vodič dovoleno, docílit pomocí vhodného kondenzátoru, jehož kapacita odpovídá příslušným národním předpisům. f. Ochrana a fyzické oddělení : úroveň rušení je možno snížit také odstíněním dalších zařízení v okolí, nebo celé svařovací soupravy. V případech specických aplikací lze odstínit celé svařovací sestavy.
TRANSPORT
Rukojeti a držáky jsou vhodné výhradně k ruční přepravě. Nesmíte však podcenit jeho vlastní hmotnost. Přístroj není určen k manipulaci pomocí jeřábu nebo k zavěšení. Při přesunu nikdy nevlečte přístroj uchopením za hořák nebo kabely. Přístroj smí být transportován pouze ve svislé poloze.
30°
Pokud jsou ke svařovacímu agregátu připojeny plynové láhve, nesmíte s ním za žádných okolností pohybovat. Bezpodmínečně dodržujte pokyny příslušných platných směrnic pro přepravu svařovacích zařízení a plynových lahví.
INSTALACE PŘÍSTROJE
• Přístroj stavte na podklad s náklonem do maximálního úhlu 10°.
• Dbejte na dosatečný prostor kolem svařovacího zdroje pro dobré větrání a přístup k ovládacím prvkům.
• Nepouživejte zarízení v prostorách, ve kterých se nachází kovové prachové částečky, které by mohly být vodivé.
• Chraňte přístroj před deštěm a přímým slunečním zářením.
• Přístroj má krytí IP23, a to znamená, že:
- je chráněn před průnikem cizích těles průměru > 12,5mm
- je chráněn před účinky vody stříkající vertikálně v úhlu 60 stupňů. Toto zařízení může tedy být použivan venku v souladu s třídou krytí IP23.
• Vedení napájení, svařovacího proudu, svazky hadic svařovacích hořáků a svazky propojovacích hadic úplně odviňte.
5
EXAGON 400 CC/CV
Výrobce neručí za zranění nebo věcné škody způsobené neodbornou manipulací s tímto přístrojem.
CZ
ÚDRŽBA / POKYNY
• Údržbu smí provádět pouze kvalikovaný personál.
• Vypněte zařízení, odpojte je od napájecí sítě a vyčkejte 2 minuty před zahájením práce na zdroji. V zařízení je velmi vysoké napětí, které je nebezpečné.
• Je nutné provádět pravidelnou udržbu vyčistějící uvnitř zařízení tlakovým vzduchem. Nechejte provádět kvalikovaným personálem pravidelné kontroly elektrických spojení s izolovaným nástrojem.
• Pravidelně kontrolujte stav síťového připojovacího vedení. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisem nebo kvalikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožení.
• Neuzavírejte ventilační otvory zařízení, musí být zajištěna cirkulace vzduchu.
• Nepoužívejte přístroj pro čištění trubek, nabíjení akumulátorů nebo rozběh motorů.
MONTÁŽ - POUŽITÍ VÝROBKU
Montáž tohoto přístroje smí provádět pouze a výhradně kvalikovaný personál, mající oprávnění k této činnosti od výrobce. Při montáži dbejte na to, aby přístroj byl odpojen od elektrické napájecí sítě.
POPIS ZAŘÍZENÍ (VIZ OBR. 1)
Exagon 400 CC-CV je třifázový invertorový svařecí zdroj, který umožňuje dle vybavení provádět následující práce:
- svařování obalenou elektrodou (MMA)
- poloautomatické svařování (MIG/MAG/trubkový drát)
- svařování wolframovou elektrodou (TIG)
- drážkování úhlikovou elektrodou
Svařování TIG pozaduje plynovou ochranu (Argon). Režim MMA se hodí pro svařování všemi běžnými rutilovými, nerezovými, litinovými a bazickými elektrodami.
Exagon 400 CC-CV může být výbaven dálkovým ovládačem ručním čí pedalovým.
1- Uživatelské rozhrání 5- Konektor řízení podávače drátu 2- Zdířka kladné polarity 6- Rukojet' a očky na zvedání 3- Zdířka záporné polarity 7- Přepínač ZAP-VYP 4- Konektor dálkového ovládání 8- Napájecí kabel
OVLÁDÁCÍ PANEL (VIZ OBR. 2)
1- Displej napětí 13- Tlačítko aktivace dálkového ovládání 2- Kontrolka VRD 14- Kontrolka aktivace dálkového ovládání 3- Displej proudu 15- Kontrolka basické elektrody 4- Kontrolka tepelné ochrany 16- Kontrolka rutilové elektrody 5- Kontrolka provozní poruchy 17- Kontrolka celulózní elektrody 6- Knoík upravení hlavního parametru 18- Kontrolka režimu obalené elektrody (MMA) 7- Kontrolka parametru "Arc Force" 19- Kontrolka režimu obalené elektrody s pulzaci (MMA pulzní) 8- Kontrolka parametru "nastavitelná tlumivka" 20- Kontrolka režimu konstantní napětí (CV) 9- Světelný kurzor 21- Kontrolka režimu poloautomatický 10- Knoík upravení sekundárního parametru 22- Kontrolka režimu TIG 11- Kontrolka zámknutí ovládače 23- Kontrolka režimu drážkování 12- Tlačítko zámknutí ovládače 24- Tlačítko výběru režimu
NAPÁJENÍ, ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Přístroje jsou vybaveny zástrčkou 32 A typu EN 60309-1, která se připojuje k 4-vodičovému třífázovému systému 400V (50-60 Hz) s uzemněným neutrálním vodičem. Proudový odběr (I1e) při maximálním výkonu je uveden na typovém štítku stroje. Zkontrolujte, zda zdroj a jeho jištění odpovídají maximálnímu odebíranému proudu a tedy jsou vhodné pro provoz stroje. V některých zemích je třeba použít jiný typ zástrčky, při kterých je zajištěno, že přístroj bude fungovat i při maximálním zatížení. Uživatel zařízení by měl mít zajištěn volný přístup k síťové zásuvce.
• Zařízení je určeno pro napájení 400V +/- 15%. Pokud napájecí napětí je menší než 340V nebo vyšší než 460V, zdroj automaticky vypne a poruchové hlášení se zobrazí na displeje.
• Zapnutí otočením přepínače ZAP/ VYP (7) do polohy I, naopak vypnutí otočením do polohy O. Pozor! Nikdy nevypnout přístroj při zatížení
svařovacího zdroje.
PROVOZ NAPÁJENÍM Z GENERÁTORU
Tento svařovací agregát může být napájen také z generátoru. Generátor musí být schopen dodávat elektrický proud s výkonovými údaji, které musí splňovat následující požadavky :
- Napětí má být střídavé a 400V +/- 15% a vrcholová hodnota napětí (špičkové napětí) nesmí překročit 650V ;
- Frekvence se pohybuje v rozmezí od 50 do 60Hz.
6
EXAGON 400 CC/CV
CZ
Je nezbytné překontrolovat tyto předpoklady z tohoto důvodu, že v mnoha případech generátory mohou dodávat špičkové napětí, které mohou poškodit svařovací zdroj.
POUŽÍTÍ PRODLUŽOVACÍHO KABELU
Prodlužovací kabel musí mít velikost a průrez v souladu s napětím zařízení. Použit prodlužovací kabel v souladu s pokyny národních norem.
Napětí napájení Dělka a průrez prodlužovacího kabelu (<45m)
400V 2.5 mm²
SVAŘOVÁNÍ OBALOVANÝMI ELEKTRODAMI (REŽIMY MMA A MMA PULZNÍ )
PŘIPOJENÍ A POKYNY
• Připojte kabely, držák elektrody a zemnicí svorku k příslušným připojovacím bodům,
• Dodržte údaje ohledně polarity, uvedené na obalu elektrod,
• Jakmile svařovací agregát nepoužíváte, vyjměte elektrody z držáku.
VRD
AV
0
ARC FORCE
INDUCTANCE
+9-9
press 3 s
Basic
7018
Rutile
6013
Cellulosic
6010
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
MMA
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
MODE
Gouging
press 3spress 3s
VRD
AV
0
ARC FORCE
INDUCTANCE
+9-9
MMA PULZNÍ
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
press 3 s
Basic
7018
Rutile
6013
Cellulosic
6010
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
Gouging
MODE
press 3spress 3s
VOLBA REŽIMU
Stiskněte několikrát tlačítko až svití kontrolka LED pod symbolem čí . Režim MMA Pulzní je ideální pro vertikální svařování směrem nahoru.
HLAVNÍ NASTAVENÍ
1. Volba typu elektrody:
Zvolte typu elektrody stisknutím tlačítko více než 3 sek. až svítí kontrolka LED pod požadováným typem elektrody.
2. Nastavení svařovacího proudu:
Nastavit svařovací proud hlavním knoíkem dle průřezu elektrod a typu práce. Proud nastaven se zobrazí na pravém displeje.
3. Nastavení Arc Force:
Nastavujte Arc Force pravým knoíkem , svítelná kontrolka indikuje hodnotu od -9 do +9. Čím menší je hodnota Arc Force, tím měkčí je oblouk. Naopak čím větší je hodnota, tím tvrdší bude oblouk při svařování. Tovární nastavení je na 0.
SVAŘOVACÍ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ SVAŘOVACÍHO PROUDU Následující nastavení odpovidájí dostupné rozmezí proudu dle typu a průřezu elektrody. Rozmezí jsou široká, protože jsou závislá na aplikaci a svařovací polohu.
Ø elektrody (mm) Rutilová E6013 (A) Bazická E7018 (A) Celulózní E6010 (A)
1.6 30-60 30-55 -
2.0 50-70 50-80 -
2.5 60-100 80-110 60-75
3.15 80-150 90-140 85-90
4.0 100-200 125-210 120-160 5 150-290 200-260 110-170
6.3 200-385 220-340 -
NASTAVENÍ ARC FORCE Doporučujeme nastavit Arc Force ve středové poloze (0) při spuštění svařování, a ho upravit dle výsledky a preference. Pokyn: Rozmezí nastavování Arc Force specicky odpovídá zvolený typ elektrod.
7
EXAGON 400 CC/CV
d
L
POKROČILÁ NASTAVENÍ
Viz kapitola « přístup k menu» pro další detaily o přístupu k pokročilým nastavení.
Oba režimy MMA a mají k dispozici následující dodatečná nastavení:
: HotStart, nadproud při zapálení elektrody, v procentech hlavního proudu. : Hotstart Time, čas nadproudu při zapálení elektrody, v sekundách. : Antisticking, kdy aktivován (On), nadproud zastaví po 2 sekundy zkratování. Kdy deaktivován (O), nadproud nezastaví i v případě delších
zkratování.
V režimu MMA pulzní jsou dva dodatečná nastavení dostupná:
: Frekvence, počet pulzací za sekund (Hz).
: Procent, dolní proud v procentech hlavního svařecího proudu.
SVAŘOVÁNÍ WIG/TIG - NETAVÍCÍ SE ELEKTRODOU V OCHRANNÉ ATMOSFÉŘE INERTNÍHO PLYNU
PŘIPOJENÍ A DOPORUČENÍ
Svařování TIG vyžaduje použití hořáku a láhev ochranného plynu vybavenou ventilem. Připojíme zemnicí svorku ke zdířce (+). Připojíme kabel svařovacího proudu ke zdířce (-). Připojte plynovou hadici svařovací pistole k příslušné spojce. Překontrolovat vybavení hořáku a stav příslušenství (kleština, držák kleštiny, hubice).
CZ
VOLBA REŽIMU
Stiskněte tlačítko několikrát až svití kontrolka pod symbolem .
SVAROVACÍ NASTAVENÍ
1. Nastavení svařovacího proudu:
Nastavte proudu pomocí hlavního knoíku dle průměru a typu spojo­vání. Nastavený proud se zobrazí na pravém displeje.
2. Nastavení poklesu proudu:
Nastavte čas poklesu pomocí sekundární knoíku . Kontrolka zobrazí zvolené nastavení, a pravý displej zobrazí přesný čas poklesu v sekundách.
ZAPALOVÁNÍ OBLOUKU:
LIFT : Dotkněte elektrodu na obrobku. Oblouk zapalte oddálením od obrobku.
ZASTAVENÍ SVAŘOVÁNÍ / PŘESTUP DO POKLESU:
Pro zastavení svařování, trochu oddalte hořák a proud postupně poklesá (pokles).
POKYNY NA NASTAVENÍ A VÝBĚR SPOTŘEBNÍCH DÍLŮ
Proud (A) Elektroda (mm) Husice (mm) Průtok Argonu (L/min)
0.3 - 3 mm 5 - 75 1 6.5 6 - 7
DC
2.4 - 6 mm 60 - 150 1.6 8 6 - 7 4 - 8 mm 100 - 200 2 9.5 7 - 8
6.8 - 8.8 mm 170 - 220 2.4 11 8 - 9 9 - 12 mm 255 - 300 3.2 12.5 9 - 10
VRD
AV
0
ARC FORCE
INDUCTANCE
+9-9
press 3 s
Basic
Rutile
Cellulosic
7018
6013
6010
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
Gouging
MODE
press 3spress 3s
BROUŠENÍ ELEKTRODY
L = 3 x d pro slabý proud L = d pro vysoký proud.
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG S PODAVAČEM DRÁTU EXAFEED
PŘIPOJENÍ A POKYNY
• Připojte kabel ukostření na kladnou (+) nebo zápornou (-) připojku dle typu drátu (obecně na -),
• Připojte spojovací kabel proudu na zustavájící připojku,
• Připojte konektro ovládání na 10-bodovou zásuvku umístěná mezi pourdovými připojkami (OBR-1, č. 5),
• Další postupy na připojení najdete v návodu na podávač drátu.
8
EXAGON 400 CC/CV
CZ
VRD
AV
VOLBA REŽIMU A NASTAVENÍ
Stiskněte několikrát tlačítko až svití kontrolka LED pod symbolem . Oba displeje zobrazí - - - a knoíky jsou nečinné, ovládání se tedy přesune na panele podávače drátu (viz návod podávače pro nastavení)..
ARC FORCE
INDUCTANCE
0
+9-9
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG PODAVAČEM DRÁTU S DETEKCÍ NAPĚTÍ ( )
PŘIPOJENÍ A POKYNY
• Připojte kabel ukostření na kladnou (+) nebo zápornou (-) připojku dle typu drátu (obecně na -),
• Připojte podávač drátu na zůstavájící připojku, pomocí vhodného kabelu (NOMAD CABLE)
• Další postupy na připojení najdete v návodu na podávač drátu.
VOLBA REŽIMU A NASTAVENÍ
Stiskněte několikrát tlačítko až svití kontrolka LED pod symbolem .
1. Nastavení svařovacího proudu:
Nastavit svařovací proud hlavním knoíkem dle typu práce. Proud nas­taven se zobrazí na levném displeje.
2. Nastavení indukčnosti:
Nastavujte úrovně indukčnosti pomocí knoíku , svítelná kontrolka indi­kuje hodnotu od -9 do +9. Čím menší je indukčnost, tím tvrdší je oblouk. Nao­pak čím větší je indukčnost, tím měkčí bude oblouk při svařování.
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
VRD
AV
0
ARC FORCE
INDUCTANCE
+9-9
press 3 s
Basic
7018
Rutile
6013
Cellulosic
6010
press 3 s
Basic
Rutile
Cellulosic
7018
6013
6010
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
Gouging
MODE
press 3spress 3s
Gouging
MODE
press 3spress 3s
OBLOUKOVÉ DRÁŽKOVÁNÍ
PŘIPOJENÍ A POKYNY
• Připojte kabel ukostření na zápornou (-) připojku,
• Připojte drážkovací hořák na kladnou (+) připojku,
• Hořák zaměřte tak, aby stlačený vzduch vyjde ve směru oblouku, ne naopak.
• Zaveďte uhlíkovou elektrodu
• Připevněte pneumatickou hadici k hořáku, Zapalte elektrický oblouk krátkým dotykem uhlíkové elektrody a obrobku, a pohybujte uhlíkovou elektrodou rovnoměrně nad obrobkem.
VOLBA REŽIMU A NASTAVENÍ
Stiskněte několikrát tlačítko až svití kontrolka LED pod symbolem .
Nastavit napětí oblouku hlavním knoíkem , nastavena hodnota se zobrazí na levném displeje
• 36V až 45V pro elektrodu 6.35 mm.
• 39V až 45V pro elektrodu 8 mm.
VRD
AV
0
ARC FORCE
INDUCTANCE
+9-9
Šedě podbarvené části nejsou užitečné v tomto režimu.
press 3 s
Basic
7018
Rutile
6013
Cellulosic
6010
MADE IN FRANCE
MMA
MIG TIG
CV
setup
memory
Gouging
MODE
press 3spress 3s
ZOBRAZENÍ PROUDU/NAPĚTÍ PŘI SVAŘOVÁNÍ
Při svařování zdroj měří a zobrazí okamžitě hodnoty proudu a napětí svařování. Po svařování se zobrazujou blikáním průměrné hodnoty napětí a proudu během dobu 30 sek, až pracujete ovládání (knoíky nebo tlačítka) displej zobrazí nastavenou hodnotu svařování.
9
EXAGON 400 CC/CV
ULOŽENÍ A VYVOLÁNÍ NASTAVENÍ
Nastavení při svařování jsou automaticky uloženy a vyvolany při další zapnutí. Kromě nastavení při svařování, je možné uložit a vyvolat různé kongurace.
Je 50 pamět’ových míst pro každý režim svařování. Uložení se týká:
- Hlavní parametr
- Sekundární parametr (MMA, CV)
- Jiné sekundární parametry (MMA)
Uložit konguraci:
- Stiskněte tlačítka a během 3 sek. Až se zobrazí, uvolněte tlačítka.
- Otočit jeden ze dvou knoíků pro zobrazení . Potvrdit stisknutím na tlačítko .
- Displej zobrazí blikající pamět’ové místo (01 až 50).
CZ
- Otočit jeden ze dvou knoíků pro výběr místa, kde uložit kongurace. Potvrdit stisknutím na tlačítko
- Uložení dokončeno/ přimý vystup z menu.
Vyvolání existující kongurace:
- Stiskněte tlačítka a během 3 sek. Až se zobrazí, uvolněte tlačítka.
- Otočit jeden ze dvou knoíků pro zobrazení . Potvrdit stisknutím na tlačítko .
- Displej zobrazí blikající pamět’ové místo (01 až 50).
- Otočit jeden ze dvou knoíků pro výběr místa, odkud vyvolat kongurace. Potvrdit stisknutím na tlačít . Vyvolání dokončeno/ přimý vystup z menu.
.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Dálkové ovládání ruční čí pedalový není funkční s Exagon, pokud je jednotka Exatig (č. 013780) připojena. V tom případě proud se může upravit hořákem s potenciométrem (č. 047877), který je přípojen na Exatig.
PŘIPOJENÍ A POKYNY
Dálkové ovládání funguje ve všech svářecích režimech (kromě režimu poloautomatickému s dílenským podávačem, u kterého je ovládání přemístěno na podávače). Dálkové ovládání působí na hlavní nastavení probíhajícího režimu (proud pro MMA a TIG, napětí pro CV a Drážkování).
Připojení:
1- Připojit ovládač na předním panelu svařovacího zdroje. 2- Zařízení automaticky zjistí přítomnosti ovládače a nabízí vybrat typu potenciométrem:
Pedalový ovládač.
Ruční ovládač s potenciometrem.
Výbrat typ dálkového ovládání pomocí jeden ze dvou knoíků, potvrzení tlačítkem
Kontrolka (OBR-2, č.14) svití. Je možné aktivovat/deaktivovat funkci dálkového ovládáče bez potřeby ho odpojit. Stačí stisknout tlačítko po dobu 3 sek., a kontrolka (OBR-2,
č.14) označí stav funkce (LED svítí = ovládač funkční).
Provoz:
• Ruční dálkové ovládání (volitelný, obj. číslo 045675).
Ruční dalkový ovládač umožňuje upravit:
- proud od 50% do 100% nastavené hodnoty, pomocí hlavního potenciométru. Proud zobrazen na displeje odpovídá polohu potenciométru. Hod­nota zobrazena se vratí do 100% nastaveného proudu, když otočíme hlavní knoík na ovládání zdroje.
- od minima do maxima rozmezí napětí (hlavní knoík tedy nefunguje). Displej napětí odpovidá traduit změnu ovládáče.
• Pedalový ovládač (volitelný, obj. číslo. 045682) :
Pedalový ovládač umožňuje upravit:
- v režimu TIG: proud do 100% nastavené hodnoty. Proud zobrazen na displeje odpovídá hodnotu na 100%.
Spojení
Kromě ručnímu a pedálovému ovládání, je možnost uskutečnit své vlastní spojení díky volitelnému samčímu konektoru (č. 045699). Pro kabelové spojení, dodržujte schému uvedenou níže (použivat 10kΩ potenciométr):
.
10
EXAGON 400 CC/CV
Potvrzení nastavení
odchylky a návrat k
G
F
A
D
CZ
E
B
CD
Obj. číslo 045699 Pohled Elektrické schémy dle typu ovládáče.
C
B
A
CHLAZENÍ VZDUCHEM
Zdroj je vybaven řízeným větráním pro snížení zvukového nepohodlí a nasávání prachů. Rychlost otáčení ventilátorů je závislá na teplotu a stupeň použití zdroje.
ZÁMKNUTÍ OVLÁDÁNÍ
Ta funkce zámkne tlačítka a potenciométry ovládání, pro zamezení náhodného narušení.
Provoz:
Stisknout tlačítko po dobu 3 sekundy, displej zobrazí a se vratí do běžného zobrazení. Kontrolka (OBR-2, č.11) svití. Žádné tlačítko nefunguje, sekundární knoík je neaktívní, hlavní knoík může upravit hlavní nastavení pouze v rozmezí stanovené odchylky
(viz kapitolu «přístup k menu»).
Pro odemknutí ovládání, znovu stisknout tlačítko po dobu 3 sek., displej zobrazí a vratí k zobrazení proudu. Kontrolka (OBR-2, č. 11) zhasne.
PŘÍSTUP DO MENŮ
+ x 3s
Zpět k hlavnímu
HMI
+
Současná
hodnota
Uvolnění tlačítek
Menu konfigurace probíhajícího režimu
Vystup z menu Konfigurace
...
...
Pouze v režimech MMA a MMA pulzní
1s 1s 1s
Vyvolání parame-
trů a vystup z menu
Uložení parame­trů a vystup z menu
hlavnímu menu
Reset parametrů
všech režimů
11
EXAGON 400 CC/CV
CZ
Zpět na menu
nastavení
Hot Start
čas Hot Start
AntiSticking
Frekvence
(MMA směrem
nahoru)
Procent
(MMA směrem
nahoru)
Současná
hodnota
Současná
hodnota
Současná
hodnota
Současná
hodnota
Současná
hodnota
...
...
...
...
...
1s 1s 1s
Potvrzení nastavení
probíhá
Reset nastavení
probíhá
ZAŘÍZENÍ PRO SNÍŽENÍ NAPĚTÍ (VRD)
Zařízení pro snížení napětí (nebo VRD) snižuje jmenovité napětí naprázdno na úroveň nepřesahující 35 V v okamžiku, kdy odpor vnějšího svařovacího obvodu překročí 200 Ω. Reakční doba je kratší než 300 ms. Ve výchozím nastavení je zařízení pro snížení napětí vypnuto. Pro aktivaci musí uživatel otevřít produkt a provést následující postup:
- Odpojte výrobek od elektrické sítě a z bezpečnostních důvodů počkejte 5 minut.
- Odstraňte 3 šrouby z každé podpěry rukojeti (1 nahoře a 2 na boku) = 4x3 šrouby.
- Vyjměte 4 podpěry rukojeti a 2 trubky.
- Vyšroubujte zbývající 2 centrální šrouby z krytu.
- Opatrně sejměte kryt a odpojte zemnicí vodič připojený pod krytem.
- Vyhledejte řídicí desku a červený spínač (viz strana 15).
- Přepněte přepínače 1 a 2 (výchozí poloha ON) do opačné polohy.
- Znovu sestavte sestavu.
- Zapněte výrobek, zařízení je aktivní a na klávesnici se rozsvítí kontrolka «VRD».
CHYBOVÉ HLÁŠENÍ, PŘÍČINY, ŘEŠENÍ
Tato zařízení obsahují systém kontroly nedostatků. V případě nedostatků, se zobrazí chybové hlášení.
Chybový kód Význam PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ
Počkat až zhasnutí kontrolky před znovu svařovat. Dodržovat pracovní cyklus a zajistit dostatečné větrání. Použití volitelného ltru snížuje pracovní cyklus.
Zkontrolujte elektrickou instalaci kvalikkovaným personálem Napětí mezi fází musí být v rozmezí 340V až 460V.
+
Tepelná ochrana.
Porucha sít'ového napětí.
Překočení pracovního cyklu. Okolní teplota nad 40°C. Vstup vzduchu je ucpaný.
Sit'ové napětí mimo hranice odchylky nebo chybějící fáze.
12
+
+
+
Porucha proudového senzoru.
Porucha řízení výkonného relé.
Chybí informace o teplotě. Teplotní senzor je odpojen
Proudový senzor je odpojen nebo poškozen
Relé výkonu nevypne
Zkontrolujte zapojení senzoru kvalikkovaným personálem
Zkontrolujte zapojení řízení relé kvalikkovaným personálem
Zkontrolujte zapojení senzorů kvalikkovaným personálem
NOM DU OU DES PRODUITS
FR
+
Všechny údržbové práce v produktu nebo překontrolování elektrické sítě smí provádět pouze kvalikovaný a vyškolený personál.
Porucha na jeden ventilátor.
nebo
Jeden z ventilátorů neotačí na spravnou rychlosti
Překontrolovat, zda cizí částice zpomalujou ventilátor, překontrolovat zapojení kabelů, vyměnit ventilátor.
ZÁRUKA
Služby výrobce poskytnuté v záruční době se týkají výhradně výrobních vad a závad materiálu, které se objeví během 24 měsíců po zakoupení zařízení (doklad o koupi).
Záruka se nevztahuje na:
• Poškození při transportu
• Opotřebitelné díly (např. kabely, svorky, distanční podložky atd.), : kabely, svorky, atd...).
• Poškožení vzniklých neodborným použítím (pad, tvrdý náraz, neautorizovaná oprava...).
• Poruchy v závislosti s prostředím (znečístění, rez, prach...). Příslušné zařízení zasílejte výhradně prostřednictvím velkoobchodu a vždy s kupním dokladem a stručným popisem poruchy.
13
NAHRÁDNÍ DÍLY
13
12
EXAGON 400 CC/CV
11
10
15
14
18
17
16
1 Venkovní mřížka 56094 2 Vnítřní mřížka 56095 3 Ventilátory 51290 4 Usměrňovač 52197 5 Pojistky 56120 6 Konektor výkonu 51478 7 Knoík 73016 8 Ovládácí panel 51963
9 Deska indikací 97356C 10 deska řízení výkonu 97358C 11 Deska napájení nízké napětí 97288C 12 Usměrňovač 52196 13 Deska EMP 97277C
Deska řízení IGBT 97357C
14 15 ,Jednotka IGBT 52204 16 Přepínač ZAP-VYP 51061 17 Deska zdroje 97278C 18 Deska napájení 24/48V 97289C
Napájecí kabel 4x4mm² - 5mt 21470
14
SWITCH VRD
VRD
VRD OFF VRD ON
EXAGON 400 CC/CV
15
ELEKTRICKÁ SCHÉMA
EXAGON 400 CC/CV
63710
51478
64463
96124
52197
52197
5220452204
51478
52197
64664
52197
CTN
51963
Keyboard
MMI
97356C
Remote control
71483
USB
To wire feeder
91805ST
CTN
IGBT
driver
-
board
IN
97357C
+
52196
--++
97277C
EMC board
OUT
+-
Input
board
capacitor
97278C
24V BT
+
97288C
power supply
24/48V
Control board
97289C
power supply
97358C
51290
To liquid cooling systemTo liquid cooling system
51290
51018
16
-
51061
21470
EXAGON 400 CC/CV
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
EXAGON 400 CC/CV
Primární Napětí napájení
Frekvence napájení 50 / 60 Hz Jistič
Sekundární
MMA
SMAW
Napětí naprázdno Jmenotivý výstupní proud (I2) Jmenotivé výstupní napětí (U2)
20  400A 15  400A 10  400A
20.8  36V 14.75  34V 10.4  26V
Imax 60% Zatěžovatel při 40°C (10 min)* Norma EN 60974-1
60% 400A
100% 350A
Provozní teplota -10°C  +40°C Skladovací teplota -25°C  +55°C Třída krytí IP23 Rozměry (D x Š x V) 58 x 52 x 30 cm Hmotnost 32 kg
* Zatěžovately odpovídají normě EN60974-1 a jsou vztaženy k teplotě 40°C. Při intenzivním provozu (vyšší hodnota činitel využití) je agregát chráněn zabudovanou tepelnou ochranou. Při překročení určité vnitřní teploty uvnitř přístroje dojde k vypnutí oblouku a rozsvícení příslušné
výstražné kontrolky . Nechte přístroj připojený, aby se mohl ochladit, až kontrolka zhasne. Dle režimu zarízení pracuje s charakteristikou konstantního proudu čí konstantního napětí.
400V +/- 15%
32A
MIG / MAG
GMAW
84V
TIG
GTAW
17
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Varování! Přečtete si návod k obsluze před použítím
Svařovací invertor generující jednosměrný proud.
EXAGON 400 CC/CV
EN60974-1
EN60974 - 10
Class A
IP23
U0
X(40°C)
I2
Svařovací zdroj je v souladu s IEC 60974-1/-10 a patří třídě A.
Svařování obalenou elektrodou (MMA - Manual Metal Arc)
Svařování TIG (Tungsten Inert Gaz)
Svařování MIG / MAG
Vhodné pro svářečské práce v oblasti se zvýšenými elektrickými riziky. Nicméně by svařovací zdroj nemusel být nutně provozován v těchto oblastech.
Chráněno proti dotyku nebezpečných součástí průměru Ø ≥12,5mm a proti stříkající vodě (30% vodorovně).
Stejnosměrný svařecí proud
Napětí naprázdno
Doba zapnutí podle normy EN 60974-1 (10 minut – 40°C)
I2 : příslušný svařovací proud
A
U2
V
Hz
U1
I1max
I1e
Ampér
U2 : příslušné svařovací napětí
Volt
Hertz
Třifázové napájení 50 nebo 60Hz
Napětí napájení
Maximální napájecí proud (efektivní hodnota)
Maximální skutečný napájecí proud
Zařízení odpovídá evropským směrnicím. Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách
Zařízení odpovídá marockým směrnicím. CMIM Prohlásení o shodě je dostupné na webu (viz. úvodní stranka).
V souladu s normou EAC.
Produkt pro tříděný sběr odpadu podle evropské směrníce 2012/19/UE. Nelikvidujte toto zařízení do domácího odpadu!
Produkty pro tříděný sběr odpadu
18
Informace o teplotě (tepelná ochrana)
Dálkové ovládání
EXAGON 400 CC/CV
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
19
Loading...