GYS CUTTER 70A CT User guide [sw]

SV
1-16
CUTTER 70 CT
Trefas plasmaskärare
73502_V5_17/06/2021
www.gys.fr
1
2
CUTTER 70 CT
5
6
9
7
8
FIG-2
43 10
1
2 3
4
5
9
11
12
6 7 8
10
2
CUTTER 70 CT
SV
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
GENERELLA INSTRUKTIONER
Läs och förstå följande säkerhetsinstruktioner före användning.
Eventuella ändringar eller uppdateringar som inte speciceras i bruksanvisningen ska inte göras.
Tillverkaren ansvarar inte för personskada eller skada på grund av att instruktionerna i denna handbok inte följs. I händelse av problem eller osäkerheter, kontakta en kvalicerad person för att hantera installationen på rätt sätt.
MILJÖ
Denna utrustning måste användas för skäroperationer i enlighet med gränserna som anges på den beskrivande panelen och/eller i användarmanualen.
Säkerhetsanvisningar måste följas. Vid felaktig eller osäker användning kan tillverkaren inte hållas ansvarig.
Denna utrustning måste användas och förvaras i ett rum fritt från damm, syra, brandfarlig gas eller andra frätande medel. Använd maskinen i ett
öppet eller välventilerat utrymme.
Drifttemperatur:
Använd mellan -10 och 40°C (14 och 104°F).
Förvaring mellan -20 och 55°C (-4 och 131°F).
Luftfuktighet:
Lägre eller lika med 50 % vid 40°C (104°F).
Lägre eller lika med 90 % vid 20°C (68°F).
Höjd över havet:
Upp till 1000 meter över havet (3280 fot).
INDIVIDUELLT SKYDD & ANDRA
Skärning kan vara farligt och orsaka allvarliga skador.
Skärning utsätter individer för en farlig värmekälla, ljusbågsstrålar, elektromagnetiska fält (särskilda försiktighetsåtgärder måste vidtas av personer som har pacemaker), risk för elstöt, buller och gasångor. För att skydda sig själv och andra, se till att följande säkerhetsåtgärder vidtas:
För att skydda dig från brännskador och strålning, bär kläder utan uppvikning eller manschetter. Dessa kläder ska vara isolerande, torra, brandsäkra, i gott skick och täcka hela kroppen.
Använd skyddshandskar som garanterar elektrisk och värmeisolering.
Använd tillräckligt med skärskydd för hela kroppen: huva, handskar, jacka, byxor...(varierar beroende på applikation/operation) Skydda ögonen vid rengöring. Kontaktlinser är förbjudna under användning.
Det kan vara nödvändigt att installera brandsäkra svetsgardiner för att skydda mot säkerhetsrisker som ljusbågsstrålar, svetsstänk
och gnistor.
Se till att personer runt skärområdet inte tittar på bågen eller den smälta metallen och bär skyddskläder.
Se till att hörselskydd bärs av operatören om arbetet överskrider den tillåtna bullergränsen (detsamma gäller för alla personer i svetsområdet).
Håll händer, hår och kläder borta från rörliga delar som äktar och motorer. Ta aldrig bort säkerhetskåporna från kylaggregatet när maskinen är ansluten. Tillverkaren ansvarar inte för skador eller skador som
orsakats av att säkerhetsföreskrifterna inte följs.
Delar som tidigare har skurits blir varma och kan orsaka brännskador om de vidrörs. Om underhåll av brännaren krävs, se till
att den får tillräckligt med tid att svalna och vänta minst 10 minuter innan du manipulerar den. När du använder en vattenkyld
cklampa, se till att kylenheten är påslagen för att undvika brännskador som eventuellt kan orsakas av vätskan. Det är viktigt att säkra arbetsområdet innan du lämnar det för att säkerställa skydd av godset och människors säkerhet.
SVETSRÖK OCH GAS
Rök, gas och damm som genereras vid skärning är en potentiell hälsorisk. Det är obligatoriskt att säkerställa tillräcklig ventilation och/eller utsug för att hålla ångor och gas borta från arbetsområdet. Användning av en luftmatad svetshjälm rekommenderas vid otillräcklig ventilation på arbetsplatsen. Kontrollera att lufttillförseln är eektiv genom att hänvisa till de rekommenderade säkerhetsföreskrifterna.
Vid skärning i små ytor måste operatörerna övervakas på säkert avstånd. Att skära vissa material som innehåller bly, kadmium, zink, kvicksilver eller beryllium kan vara särskilt farligt. Det rekommenderas också att avfetta delarna innan du skär dem. Gasaskor måste förvaras i ett öppet eller ventilerat utrymme. De måste förvaras vertikalt och hållas av ett stöd eller vagn för att begränsa risken för
fall. Skär inte i områden där fett eller färg förvaras.
3
CUTTER 70 CT
SV
BRAND- OCH EXPLOSIONSRISKER
Skydda hela arbetsområdet och se till att brandfarliga föremål förvaras på minst 11 meters avstånd.
Brandsläckningsutrustning ska hållas i närheten vid skärning av material.
Var försiktig med svetsstänk och gnistor, även genom sprickor. Om du inte är försiktig kan detta potentiellt leda till brand eller explosion. Håll personer, brandfarliga material/föremål och behållare som är under tryck på säkert avstånd. Skärning i behållare eller rör bör undvikas och om de är öppna måste brandfarliga eller explosiva material avlägsnas (olja, bränsle, gas...). Slipning bör inte utföras nära strömförsörjningen eller brandfarliga material.
ELSÄKERHET
Elnätet som används måste ha en jordad terminal. Använd rekommenderad säkringsstorlek.
En elektrisk stöt kan orsaka allvarliga skador eller potentiellt till och med dödliga olyckor.
Rör inte någon strömförande del av maskinen (inuti eller utvändigt) när den är ansluten (brännare, kablar, klämmor) eftersom de är anslutna till
skärkretsen.
Innan du öppnar enheten är det absolut nödvändigt att koppla bort den från elnätet och vänta 2 minuter så att alla kondensatorer laddas ur. Rör inte vid brännaren eller jordklämman samtidigt. Skadade kablar och brännare måste bytas av en kvalicerad tekniker. Se till att kabeltvärsnittet stämmer överens med användningen (förlängnings­och svetskablar). Bär alltid kläder som är torra och i gott skick för att skydda dig från skärkretsen. Använd isolerande skor, oavsett i vilken arbetsplats/ miljö du arbetar.
EMC MATERIALKLASSIFICERING
Denna klass A-maskin är inte avsedd att användas i bostadsområden där den elektriska strömmen tillförs av lågspänningsnätet i hemmet. Det kan nnas potentiella svårigheter med att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet på dessa platser, på grund
av ledningsstörningar såväl som strålning.
Denna utrustning överensstämmer inte med IEC 61000-3-12 och är avsedd att anslutas till privata lågspänningssystem som gränsar till det allmänna elnätet endast på mellan- eller högspänningsnivå. Om den är ansluten till ett allmänt lågspänningsnät måste installatören eller användaren av maskinen säkerställa, genom att kontrollera med nätoperatören, att enheten kan
anslutas.
Denna utrustning uppfyller standarden IEC 61000-3-11.
ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR
Den elektriska strömmen som yter genom vilken ledare som helst orsakar elektriska och magnetiska fält (EMF). Skärströmmen genererar en EMF runt skärkretsen och skärutrustningen.
De elektromagnetiska EMF-fälten kan störa vissa medicinska implantat, såsom pacemakers. Skyddsåtgärder måste vidtas för personer som har medicinska implantat. Till exempel genom att begränsa tillgången till förbipasserande eller att göra en individuell riskbedömning för användarna.
Alla användare bör vidta följande försiktighetsåtgärder för att minimera exponeringen för de elektromagnetiska fälten (EMF) som genereras av
skärkretsen:
• placera skärkablarna tillsammans - fäst dem om möjligt;
• håll huvudet och överkroppen så långt från skärkretsen som möjligt;
• Linda aldrig kabeln runt din kropp;
• Placera aldrig din kropp mellan svetskablarna. Håll båda skärkablarna på samma sida av kroppen;
• Anslut jordklämman så nära området som ska skäras som möjligt;
• arbeta inte för nära, luta dig inte och sitt inte på svetsmaskinen;
• svetsa inte när du bär skärmaskinen eller dess trådmatare
Personer som bär pacemaker rekommenderas att rådfråga sin läkare innan de använder denna enhet. Exponering för elektromagnetiska fält under svetsning kan ha andra hälsoeekter som ännu inte har identierats.
4
CUTTER 70 CT
SV
REKOMMENDATIONER FÖR SVETSOMRÅDEBEDÖMNING OCH SVETSNING
Översikt
Användaren ansvarar för installation och användning av ljusbågsskärningsutrustningen enligt tillverkarens instruktioner. Om elektromagnetiska
störningar upptäcks är användaren ansvarig för att lösa situationen med tillverkarens tekniska hjälp. I vissa fall kan denna korrigerande åtgärd vara så enkel som att jorda skärkretsen. I andra fall kan det vara nödvändigt att konstruera en elektromagnetisk skärm runt skärkraftkällan och runt hela
stycket genom att montera ingångslter. I alla fall måste elektromagnetiska störningar reduceras tills de inte längre är obekväma.
Bedömning av skärområde
Innan maskinen installeras måste operatören utvärdera eventuella elektromagnetiska problem som kan uppstå i det område där installationen är planerad. Följande element bör beaktas: a) förekomsten (ovanför och bredvid ljusbågsskärmaskinen) av andra kraftkablar, fjärrkablar och telefonkablar; b) TV-sändare och -mottagare. c) datorer och annan hårdvara d) kritisk säkerhetsutrustning såsom skydd för industriella maskiner; e) hälsan och säkerheten för människorna i området såsom personer med pacemaker eller hörapparat; f) Kalibrerings- och mätutrustning. g) isolering av annan utrustning som nns i samma område. Operatören måste se till att enheterna och utrustningen som används i samma område är kompatibla med varandra. Detta kan kräva extra försiktighetsåtgärder; h) tiden på dygnet under svetsningen eller andra aktiviteter måste utföras.
Dimensionen på skärområdet som måste beaktas beror på byggnadens storlek och form och vilken typ av arbete som utförs. Den yta som beaktas
kan överskrida gränserna för installationerna.
Bedömning av skärområde
Förutom svetsområdet kan bedömningen av själva bågskärningssystemets installation användas för att identiera och lösa fall av störningar. Bedömningen av utsläpp måste omfatta in situ mätningar enligt artikel 10 i CISPR 11. In situ mätningar kan också användas för att bekräfta eektiviteten av begränsningsåtgärder.
REKOMMENDATIONER METODER FÖR ATT MINSKA ELEKTROMAGNETISKA EMISSIONER
a. Nationellt elnät: ljusbågsskärmaskinen måste anslutas till det nationella elnätet i enlighet med tillverkarens rekommendationer. I händelse av
störningar kan det vara nödvändigt att vidta ytterligare försiktighetsåtgärder såsom ltrering av strömförsörjningsnätverket. Man bör överväga att skärma nätkabeln i en metallram eller motsvarande från en permanent skärinstallation. Det är nödvändigt att säkerställa den elektriska kontinuiteten hos ramen längs hela dess längd. Från bör anslutas till skärmaskinen för att säkerställa god elektrisk kontakt mellan ledningen och höljet på
skärmaskinen.
b. Underhåll av ljusbågsskärningsutrustningen: ljusbågsskärningsmaskinen bör genomgå en rutinmässig underhållskontroll enligt tillverkarens rekommendationer. Alla åtkomster, servicedörrar och luckor ska vara stängda och ordentligt låsta när ljusbågssvetsutrustningen är på. Bågskärningsutrustningen får inte modieras på något sätt, förutom de ändringar och inställningar som beskrivs i tillverkarens instruktioner. Gnistgapet för ljusbågsstarter och ljusbågsstabiliseringsanordningar måste justeras och underhållas enligt tillverkarens rekommendationer.
c. Kapning av kablar: kablar måste vara så korta som möjligt, nära varandra och nära marken, om inte på marken. d. Potentialutjämning: Man bör överväga att binda alla metallföremål i det omgivande området. Men metallföremål som är anslutna till
arbetsstycket ökar risken för elektriska stötar om operatören vidrör både metalldelarna och elektroden. Det är nödvändigt att isolera operatören från
sådana metallföremål. e. Jordning av metalldelen som ska skäras : När delen inte är jordad - på grund av elsäkerhetsskäl eller på grund av dess storlek och placering
(t.ex. fartygsskrov eller metalliska byggnadskonstruktioner), kan jordningen avdelen i vissa fall men systematiskt minska utsläppen. Det är att föredra att undvika jordning av delar som kan öka risken för skador på användarna eller skada annan elektrisk utrustning. Vid behov är det lämpligt att jordningen av delen görs direkt, men i vissa länder som inte tillåter sådan direkt anslutning är det lämpligt att anslutningen görs med en kondensator vald enligt nationella bestämmelser. f. Skydd och skärmning: Det selektiva skyddet och skärmningen av andra kablar och enheter i området kan minska störningsproblem. Skyddet av hela svetsområdet kan övervägas för specika situationer.
TRANSPORT OCH TRANSPORT AV SVETSMASKINEN
Maskinen är utrustad med ett handtag för enkel transport. Var noga med att inte underskatta maskinens vikt. Handtaget kan inte
användas för att hänga eller fästa maskinen på något annat.
Använd inte kabeln eller brännaren för att ytta maskinen. Svetsutrustningen måste yttas i upprätt läge. Placera/bär inte enheten över människor eller föremål.
INSTALLATION AV UTRUSTNING
• Ställ maskinen på golvet (maximal lutning på 10°)
• Se till att det nns ett tillräckligt utrymme för att ventilera maskinen och komma åt kontrollerna.
• Denna utrustning måste användas och förvaras på en plats skyddad från damm, syra, gas eller andra frätande ämnen. Maskinen måste placeras i ett skyddat område borta från regn eller direkt solljus.
• Maskinens skyddsnivå är IP23, vilket betyder:
- Skydd mot tillgång till farliga delar från fasta kroppar med en diameter på ≥12,5 mm och,
- Skydd mot regn som lutar 60% mot vertikalt.
Utrustningen kan användas utomhus i enlighet med IP23-skyddscertieringen. Strömkablar, förlängningssladdar och svetskablar måste vara helt upplindade för att förhindra överhettning.
5
CUTTER 70 CT
Tillverkaren tar inget ansvar för skador på föremål eller personskador till följd av felaktig och/eller farlig användning av maskinen.
SV
UNDERHÅLL / REKOMMENDATIONER
Se till att maskinen är urkopplad från elnätet och vänta sedan 2 minuter innan du utför underhållsarbete. Inuti är spänningar
och strömmar höga och farliga.
Underhåll bör endast utföras av en kvalicerad person. Ett årligt underhåll rekommenderas.
1 - Underhåll av luftlter:
• Det är nödvändigt att regelbundet tömma luftltret. För att göra det, tryck och håll ned den orangea knappen under ltret.
• Demontering:
- Koppla bort lufttillförseln.
- Ta tag i tanken, tryck på spärren och vrid tanken 45 grader åt vänster.
- Dra kuben nedåt och lägg sedan ner den.
- Filtreringsdelen är vit, rengör eller byt ut den vid behov (ref. 039735).
2 - Periodiskt underhåll:
• Ta bort kåpan med jämna mellanrum och damma med en luftpistol. Ta tillfället i akt att få de elektriska anslutningarna kontrollerade av en kvalicerad person, med ett isolerat verktyg.
• Kontrollera regelbundet nätkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess kundservice eller en lika kvalicerad
person för att förhindra fara.
• Blockera inte maskinens luftintag för en god luftcirkulation.
• Kontrollera att brännaren inte har några sprickor eller blottade ledningar.
• Kontrollera att förbrukningsvarorna är korrekt installerade och inte slitna.
INSTALLATION – PRODUKTDRIFT
Endast kvalicerad personal auktoriserad av tillverkaren bör utföra installationen av svetsutrustningen. Under installationen måste operatören se till
att maskinen är frånkopplad från elnätet.
MASKIN LEVERERAS MED
CUTTER 70 CT
Ref. 013636 Ref. 013841
6 m
4 m - 10 mm²
Startkit
Pneumatiska beslag
Tillbehör som medföljer generatorn är endast avsedda att användas på denna maskin.
MASKINBESKRIVNING (FIG. 1)
70T Cutter är en skärande & trefas Plasma mejslingsrot, den tillåter :
- Kapning på alla metalltyper
- Mejsling på alla metalltyper Dessa två processer kräver användning av lämpliga förbrukningsvaror och tryckluft.
-
-
8 mm 10 mm 8 mm 10 mm
1- Man till maskin gränssnitt 6- Strömförsörjningskabel 2- Plasma cklampa kontakt 7- Filtrera 3- Vred för tryckjustering. 8- På / Av knapp 4- Jordklämmans anslutningsuttag 9- Ersättning för pneumatisk kontakt 5- Transporthandtag 10- Installationsdörr för CNC-sats (tillval, ref. 039988)
6
CUTTER 70 CT
SV
GRÄNSSNITT (MMI) (FIG-2)
1- Termiskt skyddsindikator 7- Helarksklippningsindikator med omstart av pilotbågen 2- Indikator «Stopp orsakat av ingrepp på cklampan» 8- Ströminställningspotentiometer. 3- Felindikator (maskinen fungerar inte normalt). 9- Stapeldiagram Tryckindikator 4- Helarksskärningsindikator 10- Indikator «otillräckligt tryck» 5- Knapp för valläge 11- Test- och justeringsknapp för lufttryck 6- Helarksklippningsindikator med låsutlösare för längre klipp 12- Indikator för luftkörningstest
STRÖMFÖRSÖRJNING / POWER UP
• Denna maskin levereras med en 5-polig trefaskontakt (3P N PE) 400V 16A typ EN 60309-1. Den drivs av en 400V (50 - 60 Hz) trefas jordad ström­källa. Denna maskin får endast användas med ett trefas elförsörjningssystem med fyra ledare och en jordad noll.
Den absorberade eektiva strömmen (I1e) visas på maskinen för optimal användning. Kontrollera att strömförsörjningen och dess skydd (säkring och/eller strömbrytare) är kompatibla med den ström som maskinen behöver. I vissa länder kan det vara nödvändigt att byta kontakt för att tillåta användning vid maximala inställningar. Användaren måste se till att kontakten kan nås.
• Maskinen är konstruerad för att fungera på en 400V /- 15% strömförsörjning. Om inspänningen är under 340Ve eller över 460Ve går maskinen
i skydd och skärmen visar en felkod.
• Slå på maskinen genom att sätta huvudströmbrytaren (8 - FIG 1) i läge I och stoppa den genom att ställa den i läge 0.
Varning! Koppla aldrig bort strömförsörjningen medan maskinen laddas.
ANSLUTNING TILL EN GENERATOR
Maskinen kan arbeta med generatorer så länge som hjälpeekten matchar dessa krav:
- Spänningen måste vara AC, alltid överlägsen 400Vac ±15%, och toppspänningen under 700V,
- Frekvensen måste vara mellan 50 och 60 Hz. Det är absolut nödvändigt att kontrollera dessa krav, eftersom många generatorer genererar höga spänningstoppar som kan skada dessa maskiner.
ANVÄNDNING AV FÖRLÄNGNINGSKADER
Alla förlängningskablar måste ha en lämplig storlek och sektion i förhållande till maskinens spänning. Använd en förlängningskabel som överensstämmer med nationella säkerhetsföreskrifter.
Spänningsingång Förlängningsledningssektion (<45m)
400 V 4 mm²
LUFTTILLFÖRSEL
Lufttillförseln kan komma från en kompressor eller högtrycksaskor. En högtrycksmanometer måste användas på alla typer av lufttillförsel och måste kunna transportera gasen till plasmaskäraren. Dessa maskiner kommer med ett integrerat luftlter (5μm), men ett extra ltreringssystem kan vara nödvändigt beroende på kvaliteten på lufttillförseln (tillval föroreningslter, ref. 039728).
Om den tillförda luften är av låg kvalitet minskar skärhastigheten, skärkvaliteten försämras, den maximala skärkapaciteten minskar och förbrukningsvarornas livscykel minskar.
För bästa prestanda måste tryckluften uppfylla standarden ISO8573-1, klass 1.2.2. Den maximala ångpunkten måste vara -40 °C. Den maximala mängden olja (aerosol, vätska och ånga) får vara 0,1 mg/m3.
Anslut gastillförseln till strömkällan med ett inertgasrör med en innerdia­meter på 9,5 mm och en snabbkoppling.
Trycket får inte överstiga 9 bar, annars kan ltertanken explodera.
Det rekommenderade ingångstrycket under luftcirkulation är 5 till 9 bar med en lägsta debitering på 305 L/min.
7
VAL AV FÖRBRUKNINGSVAROR
70 A
037557
037564 (x 5)
037601
037595 (x 5)
037632
Se tabellerna på sidan av maskinen för att välja lämplig förbrukningsvara.
CUTTER 70 CT
SV
Manuell skärning
För skärning:
Två kaliber förbrukningsvaror nns tillgängliga:
- lite arbete med munstycket 20-50 A märkt «45 A»
- intensivt arbete med 70 A-munstycket märkt «70 A»»
För mejsling:
En kaliber nns tillgänglig: 70A Mejsling används för att ta bort metall för att:
- utföra avfasningar
- utföra blödningar
- ta bort svetssträngar
LUFTTRYCKSJUSTERING
För att förbättra skärprestandan, se till att lufttrycket är inställt på en lämplig nivå.
20-50 A
70 A
20-50 A
70 A
037557
037557
037571 (x 5)
037564 (x 5)
037588 (x 5)
Automatiserad skärning
037571 (x 5)
037564 (x 5)
037588 (x 5)
037625037601
037601
or
037618
Ohmic
037649
Det rekommenderas att kontrollera/justera trycket i fall:
- av byte av anslutningspunkt eller av pneumatisk installation
- för att ändra cklampans längd
- att ändra typen av förbrukningsvaror
- av tvivel
Tryck på knappen , luften kommer kontinuerligt ut ur cklampan, LED-lamporna på stapeldiagrammet tänds och indikerar trycket avläst vid
ingången av cklampan. Lås upp tryckjusteringsvredet genom att dra det mot dig och vrid det sedan för att justera rätt tryck till det arbete som ska utföras. När trycket är korrekt inställt, lås hjulet genom att trycka på det.
Trycket beror på:
- brännarens längd (en längre brännare kräver ett högre tryck för att kompensera för lastförlusten på grund av längden)
- typ av arbete, t.ex. skärning eller mejsling (mejsling av förbrukningsvaror kräver lägre tryck).
- konsultera brännarens instruktioner eller markeringar på maskinen för att ställa in optimalt lufttryck.
Skärande De-gouging
Rekommenderat tryck:
6 m 5,2 bar / 75 Psi 4,5 bar / 65 Psi
12 m 5,5 bar / 80 Psi 4,8 bar / 70 Psi
KLIPP AV NUVARANDE INSTÄLLNINGAR
För att uppnå förväntad prestanda och maximera lyftcykeln för förbrukningsartiklarnas livslängd, se till att strömsatsen matchar förbrukningsvarorna.
- Skärmunstycke 20-50 A (ref. 037571): respektera strömmen mellan 20 och 50 A.
- Skärmunstycke 70 A (ref. 037588): ställ potentiometern på max.
- Mätmunstycke 70 A (ref. 037595): ställ potentiometern på max.
Justeringen görs enkelt med hjälp av strömpotentiometern (FIG 2 - 8).
8
CUTTER 70 CT
SV
VAL AV SKÄRLÄGE
Välj skärläge genom att använda valknappen .
Kapning / mejsling av massiva plåtar
Detta är det mest använda läget. Tryck på avtryckaren för att skapa bågen och släpp den för att stoppa eller ""avblockera"" (bågen stannar av sig själv). För att starta om arbetet, släpp avtryckaren och dra i den igen.
Kapning / mejsling av perforerade plåtar
Det här läget följer samma principer som det föregående förutom när ""avblockering"": bågen startar igen om avtryckaren me­dan avtryckaren trycks in. Detta läge är bekvämare att använda, eftersom det undviker att konstant dra och släppa avtryckaren.
Kapning/mejsling av långa metallbitar
Detta läge gör det möjligt för operatören att släppa avtryckaren under skärningen, vilket kommer att fortsätta tills avtryckaren trycks in igen eller ""avblockerar"". Detta läge förhindrar trötthet och håller din hand lite längre bort från klippområdet.
KLIPPSEKVENS
1- När avtryckaren trycks in startar pilotbågen. Det är en lågeektsbåge som genereras mellan elektroden och munstycket och den gör att ljus­bågen kan starta på metallstycket som ska skäras.
2- När pilotbågen vidrör plattan detekterar plasmaskäraren starten. Bågen yter sedan mellan elektroden och plattan, och maskinen ökar strömmen
upp till det värde som operatören ställt in.
3- I slutet av skärningen (avtryckaren frigörs eller avblockeras), stannar ljusbågen, luften fortsätter att komma ut i era dussin sekunder för att kyla ner brännaren och förbrukningsmaterial.
MANUELL SKÄRNING FRÅN KANTEN AV ARBETSSTYCKET:
Jordklämman fäst på metallstycket, håll brännardynan i vinkelrätt läge (90°) mot
1
änden av arbetsstycket.
Tryck i avtryckaren på brännaren för att förbereda ljusbågen tills brännaren helt har
2
passerat genom delen.
När skärningen har börjat drar du dynan lätt på plåten för att fortsätta skära. För-
3
sök att hålla en regelbunden rytm.
9
CUTTER 70 CT
BÖRJA SKÄRA INUTI PLÅTEN:
Med jordklämman fäst vid metallstycket, håll brännaren i en vinkel på ungefär 30°
1
mot biten.
Tryck på avtryckaren för att starta ljusbågen samtidigt som du bibehåller en vinkel
2
på 30° mot delen. Vrid långsamt brännaren mot en vinkelrät position (90°).
SV
Stäng av cklampan samtidigt som du håller avtryckaren intryckt. Om gnistor kom-
3
mer underifrån metallbiten har bågen skurit materialet.
4
När skärningen har börjat drar du dynan lätt på plåten för att fortsätta skära. Försök att hålla en regelbunden rytm.
DE-GOUGING:
Med jordklämman fastsatt på delen, håll för brännaren i en 45° vinkel mot delen,
1
samtidigt som den speciella mejslingsskölden behålls ungefär 2 mm från delen innan du startar brännaren.
Tryck på brännarens avtryckare innan du startar ljusbågen samtidigt som den hålls
2
i en vinkel på 45° mot stycket medan du skär genom skåran
10
Tryck plasmabågen i den riktning du vill skära. Avståndet mellan brännarskölden
3
och den smälta metallen bör vara så lite som möjligt för att undvika för tidigt slitage på förbrukningsmaterial eller skada på brännaren.
Speed
Torch-part
distance
Angle
SPÅLFORM
Du kan modiera spårets prol genom att justera hastigheten, vinkeln eller avståndet för brännaren på metallstycket, eller eekten på maskinen.
ÄNDRA FORMEN PÅ SPÅRAN
Bredd
Djup
ÖNSKAD
Lösningar
Öka hasti-
gheten
SKYDD
Intervention på facklan
Operatören måste manipulera och öppna brännaren och dess tillbehör (byte av förbrukningsmaterial, frånkoppling av brännaren).
Om plasmaskäraren är påslagen under ingrepp, kommer skärmen att visa «stopp orsakat av ingrepp på brännaren» (FIG 2 - 2) vilket betyder att maskinen har upptäckt ett ingrepp och att det kan utföras säkert. När brännaren och/eller förbrukningsmaterial återmonteras försvinner meddelandet och skäraren är i drift igen. Om produkten är funktionell (klippande) men detta problem kvarstår, se till att produkten kontrolleras av kundtjänsten.
Otillräckligt lufttryck
Indikatorn «Otillräckligt tryck» (FIG 2 - 10) tänds om trycket är för lågt för korrekt drift eller om luften inte är ansluten till skäraren. Återanslut luften till tryckluftsanslutningen (FIG 1 - 9) på produktens baksida, om meddelandet kvarstår, tryck på knappen «testa och justera lufttrycket» (FIG 2 - 11) och vrid på tryckkontrollratten ( FIG 1 - 3) tills lufttrycket är i enlighet med den avsedda använd­ningen (se avsnittet «Justera lufttrycket»)
Termiskt skydd
I händelse av överhettning (på grund av arbetscykel och driftsfaktorer, eller långvarig användning vid en temperatur högre än 40 °),
kommer plasmaskäraren att sluta fungera för att kyla ner Den termiska skyddsindikatorn (FIG 2 - 1) tänds för att indikera att avbrottet beror på överhettning. Indikatorn slocknar och maski­nen är redo att användas igen.
Minska hasti-
gheten
CUTTER 70 CT
Öka avstån-
det mellan
brännaren
Minska
avståndet
mellan brän-
naren
Öka vinkeln
Minska
vinkeln
Öka ström-
men
SV
Minska
strömmen
Avbrott i normal drift.
FELSÖKNING
Fel visas SYMPTOM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR
Pluggad cklampa Kontrollera och sätt i cklampan igen.
Fackelingripande
Problem med förbrukningsvaror
Lufttrycket för lågt
Termiskt skydd
Överspänning
under spänning
Förbrukningsartiklar demonterade
Elektroden är inte i kontakt med munstyc­ket
Elektroden kan inte dras in
Luftröret är inte anslutet eller trycket är för lågt
Intensiv användning (inte överensstäm­melse med specicerade driftsfaktorer)
Ventilerna är blockerade eller produkten placeras i ett begränsat utrymme
En för hög spänning kan skada pro­dukten.
Spänningen är för låg för att bibehålla
tillfredsställande resultat
Kontrollera förekomsten av alla för-
brukningsvaror och att munstycket är
åtdraget
Kontrollera förekomsten av alla förbruk­ningsvaror, byt ut dem vid behov och
starta om Kontrollera att elektroden inte är
svetsad mot munstycket, kontrollera att elektroden är rörlig, byt förbruknings­material vid behov
Kontrollera anslutningen av luftröret, starta kompressorn, kontrollera plas-
maskärarens inloppstryck Låt maskinen vara inkopplad så att den
svalnar och vänta tills lysdioden för termiskt fel försvinner
Förbättra miljön för att säkerställa god
ventilation
Kontrollera installationen av en elektri­ker
Fas saknas En fas saknas
Fläkten fungerar inte
Fläktproblem
Fläkten går inte med rätt hastighet.
Kontrollera om det nns främmande
föremål som förhindrar normal rotation
av äkten Kontrollera kontakterna, byt ut äkten
vid behov
11
CUTTER 70 CT
SV
- Bågen stannar efter 3 sekunders skärning Ingen strömdetektering i jordklämman
- Maskinen slås inte på. Ingen strömförsörjning
- Pilotbågen släcks för snabbt Begagnade förbrukningsvaror
- Bågen stannar mitt i skärningen
- För tidigt slitage av förbrukningsvaror
Falsk temperaturinformation
Ingen ström etablerad
Strömreläfel. Strömreläet sluter inte. Lämna tillbaka produkten för reparation
Ingen båge
Temperatursensorn är skadad eller från­kopplad
Det nns ingen kontakt mellan elektroden
och spetsen
Elektroden har inte dragits in eller det kommer inte tillräckligt med luft ut.
skärhastighet för låg på tunna plåtar
Kontakt på jordklämman av låg kvalitet
För hög klipphöjd
Skärström olämplig för använda förbruk-
ningsvaror
Olämpligt lufttryck Se kapitlet "Justera lufttrycket".
Fuktig luft
Kontrollera sensoranslutningarna, byt ut dem vid behov
Kontrollera att förbrukningsvarorna är
på plats och i gott skick. Byt ut dem vid
behov. Starta om maskinen och försök
igen.
Kontrollera att elektroden är ordentligt indragen. Kontrollera det pneumatiska systemet
(kontrollera om slangdiametern är för liten eller slangen för lång, om slangen klämdes eller knäcktes).
Kontrollera storleken på kompressorn.
Kontrollera att jordklämman är ansluten
till skärdelen på ett rent område (ingen rost, färg eller fett).
Kontrollera att produktens nätkabel är ansluten till uttaget och att strömbryta-
ren är i påslaget läge.
Kontrollera att eektbrytaren inte har
löst ut.
Kontrollera förbrukningsvarornas skick och byt ut dem vid behov.
Minska strömmen / öka rörelsehasti-
gheten. Kontrollera att jordklämman är ansluten
till skärdelen på ett rent område (ingen rost, färg eller fett).
Använd en skärdyna och håll den i
kontakt med den del som ska skäras.
Se kapitlet "Ställa in skärström".
Rensa luftltren från stationen och tryckluftsnätet. Lägg till det extra luftl-
tret ref. 039728.
GARANTI
Garantin täcker felaktigt utförande i 2 år från inköpsdatum (delar och arbete).
Garantin täcker inte:
• Transportskador.
• Normalt slitage på delar (t.ex.: kablar, klämmor, etc..).
• Skador på grund av felaktig användning (strömförsörjningsfel, tappad utrustning, demontering).
• Miljörelaterade fel (föroreningar, rost, damm). I händelse av fel, returnera enheten till din distributör tillsammans med:
- Inköpsbeviset (kvitto etc ...)
- En beskrivning av det rapporterade felet.
12
1
4a53
6
7
9
8
11
10 12 13
20
19
21
22
23
2425
2
18
14
15
17
16
4b
RESERVDELAR
CUTTER 70 CT
1 Hantera 56014
2 Växla 51062
3 Strömförsörjningskabel 21497
4 Filtrera 71462
FR: 71478
DE: 71395
5 Luftanslutning
6 Fläktgrill 56094
7 Fötter 56120
8 Fläkt 51290
9 CEM-krets 97494C
10 Sekundär krets 97492C
11 Sekundär diod 52206
12 Krafttransformator 63714
13 Utgångsinduktans 96136
14 Fackelkontakt 71733
15 Tryckregulator 71359
16 Jordklämma kontakt 51469
17 Potentiometerknapp 73017
18 Knappsats 51974
19 MMI-kort 97496C
20 Magnetventil 71834
21 IGBT-modul 52209
22 Diodbro 52185
23 Huvudkrets 97491C
24 Styrkrets 97493C
25 Strömförsörjningskrets 97075C
- Jordklämma med kabel 94717
- Strömsladd 21497
- Fackla 71835
13
ELSCHEMA
CUTTER 70 CT
1
23578
9
Blue
Yellow
Yellow
J
BBcV
J
51469
4
6
SET
Red
Blue
B
Red
Black
White
Green
N
71733
AIR
MODE
51974
20
R
N
97496
96136
2
PLUS
PM
TR1
NTC
52206
MOINS
97492
TR2
52206
TUYERE
7
97493
J
J BBBcVN
10
20
71834
R
64459
6
R
EV
TI
2
TI
2
R N
97075
NTC
63714
52209
-HT 52209
64674
14
+HT
97491
4
51290
52185
L2_OUTL3_OUT
L1_OUT
L1_IN
97494
L2_IN
L3_IN
51062
21497
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
CUTTER 70 CT
PLASMASKÄRARE
Primär
Kraftkällespänning
Nätfrekvens 50/60 Hz
Säkring
Sekundär
Ingen belastningsspänning
Normal strömutgång (I2)
Konventionell spänningsutgång (U2)
arbetscykel vid 40°C (10 min)* Standard IEC60974-1.
Servicetryck 5 > 9 bar
Luftdebet 270 l/min
Fungerande temperatur -10°  40°C
Förvaringstemperatur -20°  55°C
Skyddsnivå IP23
Mått (Lxlxh) 52 x 40 x 26 cm
Vikt 22 kg
*Duty cycles mäts enligt standard IEC60974-1 à 40°C och på en 10 min cykel. Under intensiv användning (> till arbetscykel) kan termiska skyddet slås på, vilket stänger av ljusbågen och ikonen visas på skärmen.
Håll maskinens försörjning påslagen för att möjliggöra kylning tills skyddet upphävs.
Maskinen har en specikation med en "fallströmutgång".
Imax 60 % 50 %
100 % 55 A 45 A
60 % 70 A 60 A
CUTTER 70 CT
400 V /- 15 %
16 A
Skära Mejsande
320 V
20  70 A
88  108 V 108  128 V
15
SYMBOLER
CUTTER 70 CT
- Varning ! Läs bruksanvisningen.
- Böljande nuvarande teknikbaserad källa som levererar likström.
IEC60974-1
IEC60974-10
Klass A
IP23
U0
X(40°C)
jag2
A
U2
V
Hz
U1
I1max
I1e
- Enheten är kompatibel med standarden IEC60974-1 och IEC60971-10 klass A-enhet.
- Plasmaskärning
Plasma mejsling
- Lämplig för svetsning i miljö med ökad risk för elektriska stötar. En sådan strömkälla får dock inte placeras i svetsrummet eller i omgivningen.
- Skydd mot tillträde till farliga delar av fasta ämnen med en diameter >12,5 mm och skydd mot regn riktat 60° från vertikalen.
- Liksvetsström.
Avlastad spänning
- Driftcykel enligt standard EN 0974-1 (10 minuter – 40°C).
I2: motsvarande konventionell svetsström
Ampères - Amperes - Ampere - Amperios - Амперы - Ampère
U2: Konventionell spänning i motsvarande laster
Volt
Hertz
- Trefas strömförsörjning 50 eller 60Hz
- Märkspänning för strömförsörjningen.
- Maximal märkström (eektivt värde).
- Maximal eektiv märkström.
- Enhet(er) överensstämmer med europeiska direktiv. Intyget om överensstämmelse nns tillgängligt på vår webbplats.
- EAC-märkning om överensstämmelse (Eurasian Economic Community).
- Denna hårdvara är föremål för avfallsinsamling enligt de europeiska direktiven 2002/96/UE. Kasta inte i en hushållssoptunna!
- Utrustning i överensstämmelse med marockanska standarder. Deklarationen Cم (CMIM) om överensstämmelse nns tillgänglig på vår webbplats (se försättssidan).
- Utrustning i enlighet med brittiska krav. Den brittiska deklarationen om överensstämmelse nns tillgänglig på vår webbplats (se hemsidan).
- Denna produkt bör återvinnas på lämpligt sätt
- Kompatibel med generatorer.
- Temperaturinformation (termiskt skydd).
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
RANSKA
16
Loading...