Gutfels CM 61247 we operation manual

Mobiles Klimagerät
Mobile Air Conditioner
Climatiseur mobile
Mobiele airconditioning
CM 61247 we
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Gutfels – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das mobile Klimagerät ist ausschließlich zum klimatisieren, ventilieren und entfeuchten der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das mobile Klimagerät nur wie in dieser Bedienungs-anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das mobile Klimagerät ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
DE
Seite | 3
Inhalt
Gerätebeschreibung ................................................................................. 5
1 Ihre Sicherheit .................................................................................. 8
1.1 Sicherheit und Verantwortung ......................................................... 9
1.2 Sicherheit und Warnung ................................................................. 9
2 Gerät auspacken und aufstellen ......................................................... 10
2.1 Montage .................................................................................... 11
3 Vor dem ersten Gebrauch ................................................................. 12
4 Bedienung ...................................................................................... 12
4.1 Timerfunktion nutzen .................................................................. 13
4.2 SLEEP-Funktion einstellen ............................................................ 13
4.3 SWING-Funktion nutzen .............................................................. 13
4.4 MODE-Beschreibung .................................................................... 14
4.5 Lüfterstufen einstellen ................................................................. 14
4.6 Wasserablaufschlauch anschließen ................................................. 14
5 Reinigung ....................................................................................... 15
6 Fehler beheben ............................................................................... 16
7 Technische Daten ............................................................................ 18
8 Altgeräteentsorgung ......................................................................... 18
9 Allgemeine Garantiebedingungen ....................................................... 19
Appliance description ............................................................................. 21
10 Your safety ................................................................................... 24
10.1 Safety and responsibility ........................................................... 25
10.2 Safety and warnings ................................................................. 25
11 Unpacking and setting up the appliance ............................................ 26
11.1 Installation ............................................................................. 27
12 Before using for the first time .......................................................... 28
13 Operation ..................................................................................... 28
13.1 Timer function ......................................................................... 29
13.2 Water drain hose ..................................................................... 29
13.3 Set fan speed .......................................................................... 30
13.4 Description of the operating modes ............................................. 30
14 Cleaning ...................................................................................... 30
15 Troubleshooting ............................................................................ 32
16 Technical data............................................................................... 34
17 Disposal of old appliances ............................................................... 34
18 General warranty terms .................................................................. 35
Description de l’appareil ......................................................................... 37
19 Pour votre sécurité ........................................................................ 40
DE
Seite | 4
19.1 Sécurité et responsabilité .......................................................... 41
19.2 Sécurité et avertissement .......................................................... 41
20 Déballer et installer l’appareil .......................................................... 41
20.1 Installation ............................................................................. 43
21 Avant la première utilisation ............................................................ 44
22 Fonctionnement ............................................................................ 44
22.1 Fonction minuterie ................................................................... 45
22.2 Tuyau de vidange d’eau ............................................................ 45
22.3 Réglage des vitesses de ventilation ............................................. 46
22.4 Description des modes .............................................................. 46
23 Nettoyage .................................................................................... 47
24 Dépannage ................................................................................... 48
25 Données techniques ....................................................................... 50
26 Élimination des appareils usagés ...................................................... 50
27 Conditions générales de garantie ..................................................... 51
Beschrijving apparaat ............................................................................. 53
28 Uw veiligheid ................................................................................ 56
28.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid .............................................. 57
28.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................... 57
29 Apparaat uitpakken en opstellen ...................................................... 58
29.1 Montage ................................................................................. 59
30 Voor het eerste gebruik .................................................................. 60
31 Bediening ..................................................................................... 60
31.1 Timerfunctie ............................................................................ 61
31.2 Waterafvoerslang ..................................................................... 61
31.3 Ventilatorniveau instellen .......................................................... 62
31.4 Modus-beschrijving .................................................................. 62
32 Reiniging ...................................................................................... 62
33 Problemen verhelpen ..................................................................... 63
34 Technische gegevens ..................................................................... 65
35 Afvoeren oude apparatuur .............................................................. 65
36 Algemene garantievoorwaarden ....................................................... 66
DE
Gerätebeschreibung
Lieferumfang / Zubehör
Abb. 1 Geräteansicht
Abb. 2 Montagematerial Abluftschlauch
1 Luftauslass 2 Frontblende 3 Bedienblende/Bedienfeld 4 Tragegriff 5 Abluftauslass 6 Tragegriffe 7 Direktwasserablauf /
Kondenswasser Ablauf 8 Abluftauslass 9 Ablauf-Pumpenfunktion
10 Bodenwannenablauf 11 Oberer Luftfilter 12 Luftfiltereinlass 13 Unterer Luftfilter 14 Luftfiltereinlass 15 Netzkabel-Halterung 16 Geräteanschlussadapter 17 Abluftschlauch 18 Fensterblendenadapter
Zusätzlicher Lieferumfang
Ablaufschlauch Fensterblende inkl. 2 Schrauben Fernbedienung Batterien Optionales Zubehör: HOT AIR STOP
DE
Seite | 6
Beschreibung Bedienblende
Abb. 3 Bedienblende
BEDIENBLENDE
FUNKTION
b
SWING
Swing Modus aktivieren
c
TIMER
Timer aktivieren/deaktivieren
d
SLEEP
Schlaffunktion aktivieren
e
MODE
Modus einstellen (Kühlen, trocknen, Ventilator)
f
+/-
Temperaturreglungstasten
g
SPEED
Lüfterstufe einstellen
h
Filter Reset
Filterreinigungsanzeige
i
Power
Gerät ein-/ausschalten
LED ANZEIGE
FUNKTION
a
Temperaturanzeige
h
Filterreinigungsanzeige
Symbol
Modusanzeige
Kühlen
Entfeuchten
Ventilieren
AUTO
Automatik
Symbol
Lüfterstufe
Hoch
Mittel
Niedrig
AUTO
Automatik
HINWEIS
*Universal-Fernbedienung -Das Gerät verfügt nicht über die Funktionen TURBO,
FEEL; ANTI F; HEALTH; ELEH
Abb. 4 Fernbedienung *
DE
Seite | 7
Abb. 5 Montage Abluftschlauch
Abb. 7 Wasserableitung
Abb. 6 Bodenwannenablauf
Abbildung 8 Fensterblende
DE
Seite | 8
1 Ihre Sicherheit
Erklärung der Sicherheitshinweise
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nicht­beachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt!
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nicht­beachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann!
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führt.
DE
Seite | 9
1.1 Sicherheit und Verantwortung
Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder müssen das mobile Klimagerät richtig bedienen können und die Gefahren verstehen, auf die in der Gebrauchsanweisung hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des mobilen Klimagerätes beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
1.2 Sicherheit und Warnung
Betreiben Sie niemals mehrere Geräte über dieselbe Schutzkontakt-Steckdose, z.B. mithilfe einer Mehrfach­steckdose.
Schließen Sie das mobile Klimagerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, um bei einem Störungsfall schnell das Netzkabel vom Stromnetz zu trennen.
Wenn Sie das mobile Klimagerät über ein Verlängerungskabel an die Stromversorgung an­schließen, muss das Ver­längerungskabel den gültigen
Sicherheitsbedingungen entsprechen.
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das mobile Klimagerät:
- seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch entwickelt.
EXPLOSIONS- UND VERGIFTUNGSGEFAHR!
Betreiben, lagern und transportieren Sie das mobile Klimagerät nicht in schlecht belüfteten Räumen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem mobilen Klimagerät besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass das Klimagerät keine losen Gegenstände, wie z B.:
Gardinen und Vorhänge, lange Haare, Krawatten o. Ä. einzieht.
Es besteht die Gefahr das der Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem mobilen Klimagerät kann zu Beschädigungen des Gerätes führen.
DE
Seite | 10
2 Gerät auspacken und
aufstellen
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Nehmen Sie das mobile
Klimagerät aus der Verpackung.
Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
Kontrollieren Sie, ob das mobile
Klimagerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
Im Schadensfall wenden Sie sich and den Kundendienst
www.ggv-service.de
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie beim Öffnen keine scharfen Messer oder andere spitze Gegenstände. Sie können das mobile Klimagerät schnell beschädigen.
Gerät aufstellen
BRANDFÖRDERNDE STOFFE!
Das Gerät ist in Räumen mit einer Mindestfläche von 12 m² zu installieren, zu betreiben und zu lagern.
Halten Sie beim Aufstellen des mobilen Klimageräts die Mindestabstände ein.
Oberhalb: 50 cm Seitlich: 50 cm Abstand zur Wand: 50 cm
Abb. 8 Gerät aufstellen
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nur bei folgenden Umgebungstemperaturen:
Funktion
°F
°C
COOL / Kühlbetrieb
62 °F­95 °F
17°C–35°C
EHUM /
Entfeuchtungs­betrieb
55 °F­95 °F
13°C-35°C
Stellen Sie das mobile
Klimagerät:
an einen gut zugänglichen
Ort,
auf einem ebenen, trockenen
und ausreichend stabilen Untergrund auf.
Stellen Sie das mobile
Klimagerät nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche.
Stellen Sie keine Gegenstände
auf das mobile Klimagerät.
Die Lüftungsklappe während des
Betriebes niemals schließen.
Die Lüftungsöffnungen an der
Ober- und Rückseite des mobilen Klimageräts niemals abdecken.
DE
Seite | 11
Stellen Sie das mobile Klimagerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.).
Bringen Sie das Netzkabel nicht
mit heißen Teilen in Berührung.
Setzen Sie das mobile Klimagerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
Füllen Sie niemals Flüssigkeit in
das mobile Klimagerät.
Verwenden Sie das mobile Klimagerät nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des mobilen Klimageräts Risse, Sprünge aufweisen oder sich verformt haben.
Lassen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzen.
Das mobile Klimagerät immer aufrecht transportieren, betreiben und lagern.
2.1 Montage
Installieren Sie zur Nutzung des mobilen Klimageräts die mitgelieferten Zubehörteile.
Montieren Sie zuerst den Geräteanschlussadapter sowie den Fensterblendenadapter an dem Abluftschlauch (Abb. 5).
Schieben Sie den Geräteanschlussadapter seitlich in die vorgesehene Arretierung ein.
Schließen Sie den Fensterblendenadapter an der Fensterblende an.
WICHTIG
Leistungsverlust durch
geknickten Abluftschlauch.
Abluftschlauch nicht knicken.
Die folgenden Höhen einhalten:
min. 20 cm max. 150 cm
Abb. 9 Abluftschlauch: Falscher Anschluss
Abb. 10 Abluftschlauch: Richtiger Anschluss
HINWEIS
Je besser die Fenster oder die Öffnungen abgedichtet sind, desto besser ist der Kühleffekt des mobilen Klimageräts. Den Raum wo das mobile Klimagerät steht, regelmäßig lüften.
WICHTIG
Abluftschlauch nicht verlängern. Durchmesser des Abluftschlauchs nicht reduzieren.
DE
Seite | 12
3 Vor dem ersten
Gebrauch
Grundreinigung
Reinigen Sie das mobile Klimagerät und alle Einzelteile vor der ersten Benutzung wie im Abschnitt
„Reinigung“ beschrieben, um
eventuell vorhandene Verpackungsstaubreste zu entfernen.
Das mobile Klimagerät vor der ersten Benutzung 12 Std. aufrecht stehen lassen.
Um eventuell vorhandene fertigungsbedingte Rückstände zu beseitigen, das mobile Klimagerät 1 Std. bei geöffnetem Fenster betreiben. Tritt beim Betreiben des mobilen Klimageräts ein Geruch, ist das normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Es ist keine Fehlfunktion. Ausreichend lüften.
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen! Schließen Sie das mobile Klimagerät nur an:
eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt­Steckdose anschließen.
wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild über­einstimmt.
4 Bedienung
Der Ventilator, des Klimagerätes zieht Raumluft ein und bläst die abgekühlte Luft durch die Kälteanlage wieder raus Durch diesen Prozess kondensiert auch die in der Luft befindliche Feuchtigkeit und wird im innenliegenden Wassertank gesammelt
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang können Sie das mobile Klimagerät beschädigen.
Mobiles Klimagerät einschalten
Mit der Taste „i“ das mobile Klimagerät ein- und ausschalten.
Das mobiles Klimagerät startet automatisch.
Auf dem Display ist die voreingestellte Temperatur zu sehen (Bsp. 22°C).
Raumtemperatur einstellen
Mit den Tasten „f“ (+/-) die Temperatur nach Gradzahl einstellen.
Mehrmals auf eine dieser Tasten drücken, um die Temperatur um jeweils 1°C zu reduzieren oder zu erhöhen (max. 32°C und min. 16°C).
Fernbedienung
Die maximale Entfernung zwischen Gerät und der Fernbedienung beträgt 5 m.
DE
Seite | 13
SACHSCHADEN!
Die Fernbedienung nicht fallen lassen.
Fernhalten von direktem Sonnenlicht.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen bringen.
Batterien auswechseln
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Wechseln Sie die leeren Batterien gegen zwei neue aus.
UMWELTSCHÄDLICH!
Da die Batterien umweltschädlich sind, entsorgen Sie die Batterien gemäß den geltenden gesetzlichen Anforderungen.
4.1 Timerfunktion nutzen
Das mobile Klimagerät besitzt eine Timerfunktion, mit der Sie die gewünschte Laufzeit, sowie eine verzögerte Startzeit (in Stunden) voreinstellen können. Nach Ablauf der jeweils eingestellten Zeit schaltet sich das mobile Klimagerät automatisch ein oder aus.
Timer ein- /ausschalten
Betriebszeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät in Betrieb ist, drücken Sie die Taste „c“.
2. Gewünschte Zeit über die Tasten f“ zwischen 0,5-24 Stunden einstellen.
3. Eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
Startzeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät im Standbybetrieb ist, drücken Sie die Taste „c
2. Wiederholen Sie die Schritte aus Punkt: „Betriebszeit einstellen“
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das mobile Klimagerät automatisch ab oder an.
HINWEIS
Die Zeit von 0 – 10 Stunden im 0,5 Stundentakt, 10 – 24 Stunden im 1 Stundentakt wählen.
4.2 SLEEP-Funktion einstellen
1. Mit Taste „a“ startet die Schlaffunktion.
2. Lüfter läuft in der schwächsten Stufe und die Temperatur wird über max. 8 Std. gesteuert:
3. 0 – 2 Std. erhöhen um jeweils 1°C pro Std.
4. 2 - 4Std. Temperatur wird konstant gehalten.
5. 6 - 8Std. senken der Temperatur pro Std. um jeweils 1 °C.
HINWEIS
Funktion ist nur im Kühlmodus verfügbar.
4.3 SWING-Funktion nutzen
Einstellen des Luftstroms für eine angenehmere und bessere Luftzirkulation.
1. Mit der Taste „b“ die Schwing- funktion aktivieren. Luftstromrichtung (Lamellen) bewegt sich von links nach rechts.
2. Durch erneutes Drücken auf die
Taste „b“ die Luftstromrichtung
(Lamellen) in der jeweiligen Position fixieren.
DE
Seite | 14
4.4 MODE-Beschreibung
Mit der Taste „e(MODE) den Modus zwischen COOL, DRY, FAN und AUTO wählen.
COOL Kühlmodus
Temperatur und Lüfterstufe einstellen.
Alle Funktionen verfügbar.
FAN Ventilationsmodus
Kompressor läuft nicht.
Lüfterstufe einstellen.
Temperatur nicht einstellbar.
Alle anderen Funktionen
verfügbar.
DRY Entfeuchtungsmodus
Gerät startet automatisch im Kühlmodus mit 25°C und niedrigster Lüfterstufe.
Temperatur und Lüfterstufe nicht einstellbar.
Alle anderen Funktionen verfügbar.
AUTO Automatikmodus
Gerät startet automatisch im Kühlmodus mit 24°C.
Lüfterstufe und Temperatur nicht einstellbar.
4.5 Lüfterstufen einstellen
Mit der Taste „g“ die Lüfterstufe zwischen niedrig, mittel, hoch oder AUTO (Automatik) wählen.
4.6 Wasserablaufschlauch anschließen
Beachten Sie, dass der am mobilen Klimagerät angeschlossene Wasserablaufschlauch an keiner Stelle oberhalb der Position des Schlauchanschlusses am mobilen Klimagerät verlaufen darf. Andernfalls kann Kondenswasser in das mobile Klimagerät zurückfließen und das mobile Klimagerät beschädigen.
Trennen Sie das mobile Klimagerät vom Strom bevor Sie den Wasserablaufschlauch montieren.
Direktwasserablauf anschließen
(siehe Abb. 6)
1. Schraubverschluss und Wasserstopfen auf der Rückseite (Mitte) aus dem Entleerungsloch entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den Anschluss setzen.
Bodenwannenablauf anschließen
(siehe Abb. 7)
1. Schraubverschluss und Wasserstopfen auf der Rückseite (unten) aus dem Entleerungsloch entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den Anschluss setzen.
Führen Sie das freie Ende des Wasserablaufschlauches in einen geeigneten Abfluss oder einen geeigneten Behälter, in den das Kondenswasser abfließen soll.
HINWEIS
Ist der innenliegende Wassertank voll, geht das Gerät automatisch auf
Notstopp. „P1“ leuchtet auf der
Anzeige.
DE
Seite | 15
5 Reinigung
Das mobile Klimagerät je nach Beanspruchung und Verschmutzungsgrad reinigen, jedoch mindestens alle 4 Wochen.
Vor jeder Reinigung das mobile Klimagerät vollständig abkühlen lassen!
Reinigen Sie die Lüftungs- öffnungen und den Filter regelmäßig (ca. alle 2 Wochen), um zu vermeiden, dass die Leistung des mobilen Klimageräts abnimmt.
Wischen Sie das mobile
Klimagerät von außen mit einem trocknen oder leicht ange­feuchteten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Reiben Sie das mobile
Klimagerät anschließend vollständig trocken.
Entfernen Sie mithilfe einer
geeigneten weichen Bürste Staub und Verschmutzungen aus den Lüftungsöffnungen.
Filter reinigen
Die Filterreinigungsanzeige „h leuchtet automatisch nach 250 Betriebsstunden auf.
1. Filterhalterung nach oben herausziehen
2. Mit einer Bürste oder einem Staubsauger die Filterhalterung reinigen.
3. Drücken Sie die Taste „h“, um die Filterreinigungsanzeige zurückzusetzen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Tauchen Sie das mobile Klimagerät, sowie die Fernbedienung zum Reinigen niemals in Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
SACHBESCHÄDIGUNG DURCH FEHLBEDIENUNG!
Unsachgemäße Reinigung des mobilen Klimageräts kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie
Scharfe, metallische
Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
DE
Seite | 16
6 Fehler beheben
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Mobiles Klimagerät startet nicht.
Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Überprüfen Sie ob der Netzstecker korrekt angeschlossen ist.
Die Anzeige „W.F“ leuchtet
(voller Wassertank).
Entleeren Sie den Wassertank.
Die Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur.
Regulieren Sie die Temperatur nach unten.
Mobiles Klimagerät arbeitet nicht mit der erwarteten Effektivität. Kühlung nicht ausreichend.
Türen und / oder Fenster sind nicht richtig geschlossen.
Schließen Sie alle Türen, Fenster o.ä. durch die warme Luft eindringen kann.
Es gibt zusätzlich Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie nach Möglichkeit die Wärmequellen.
Die Temperatur ist zu hoch eingestellt.
Regulieren Sie die Temperatur nach unten.
Luftein- oder -auslas ist blockiert.
Objekte vom Luftein-/auslass entfernen.
Luftfilter-/auslas reinigen. Halten Sie die Mindestabstände
ein.
Luft wird nicht ausgeblasen.
Luftfilter/-auslass ist blockiert.
Siehe obenstehend.
Betriebs­geräusche.
Mobiles Klimagerät steht nicht auf einem ebenen und stabilen Untergrund.
Sicherstellen, dass das mobile Klimagerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund steht.
Luftfilter/-auslass blockiert.
Siehe obenstehend.
Gerät macht „fliessende Geräusche.
Fließendes Geräusch von Kältemittel. Keine Maßnahmen erforderlich.
DE
Seite | 17
Fehlermeldungen auf dem Display
DISPLAYCODES
BEDEUTUNG
Bei allen Fehlercodes
Kundenservice kontaktieren
www.ggv-service.de
Reparatur
Das mobile Klimagerät ausschließlich durch autorisiertes und zertifiziertes Fachpersonal reparieren lassen.
Ein beschädigtes Netzkabel des mobilen Klimageräts ausschließlich nur durch einen autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem oder falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Wasser läuft aus
Wasserablaufschlauch hat sich gelöst oder ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch auf Schäden, sowie richtige Montage prüfen und ggf. austauschen oder richtig montieren.
Wasserablauf ist blockiert.
Entfernen Sie Hindernisse und richten Sie den Wasserablaufschlauch gerade aus
Entwässerungsloch nicht richtig verschlossen. Entwässerungsstopfen ist beschädigt.
Prüfen Sie ob: das Entwässerungsloch richtig
verschlossen ist. der Stopfen beschädigt ist.
das Entwässerungsloch richtig verschließen oder Stopfen austauschen.
DE
Seite | 18
7 Technische Daten
MODELL
CM 61247 we
Artikel Nr.
5050035
EAN
4016572102055
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz)
220-240 V~50 Hz
Nennleistung
1.450 W
Schutzklasse
I
Betriebstemperatur
16 – 35°C
Kältemittel/Menge
R 290 / 210g
Gewicht
33.5 kg
Entfeuchtungskapazität
30 l
Lautstärke
64 dB(A)
Ansaugdruck
2,4 / 1,0 MPa
Min. Raumgrundfläche
12 m²
Zubehör Hot Air Stopp (online unter der Serviceadresse www.ggv-service.de Bestellen.)
5050050 HAS01
Kältemittel
Dieses mobile Klimagerät enthält das Kältemittel R290. Dabei handelt es sich um ein fluoriertes Treibhausgas mit einem relativen Treibhauspotenzial (GWP) von 3, das vom Kyoto-Protokoll erfasst wurde. Das Treibhausgas kann gefährlich für die Umwelt sein und zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
8 Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine
falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben. Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere Informationen kontaktieren
DE
Seite | 19
9 Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen. Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler
sind jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei
Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand. Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Gutfels - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese
DE
Seite | 20
Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
EN
Seite | 21
Appliance description
Scope of supply / accessories
DESCRIPTION
QUANTITY
Appliance connection adapter, Exhaust air hose, Window panel adapter
1 (set)
Drain hose
1
Remote control
1 Window panel
1
Optional accessories for HOT AIR STOP
Fig. 1
1 Air outlet 2 Front panel 3 Control panel 4 Carrying handle 5 Exhaust air outlet 6 Carrying handles 7 Direct water drain /
condensation drain
8 Exhaust air outlet 9 Drain pump function 10 Floor tray drain 11 Upper air filter 12 Air filter inlet 13 Lower air filter 14 Air filter inlet 15 Mains power cable bracket
Loading...
+ 47 hidden pages