Gurus 5015 HEAD User Manual

NAKED
GURUS S.r.l.
Via Vittori, 181 – 48018 Faenza (RA) Italy
Tel/Fax +39 0546 620387 – Internet: www.gurusamps.it – Mail: info@gurusamps.it
5015 HEAD
USER’S MANUAL
2) INDICE
3) INTRODUZIONE
4) INTRODUZIONE
5) AVVERTENZE
6) LAYOUT VALVOLE, CIRCA LE VALVOLE
7) SOSTITUIRE LE VALVOLE
8) PANNELLO FRONTALE COSA SAPERE SU iChannel
9) PANNELLO POSTERIORE
10) SPECIFICHE TECNICHE
11) SCHEMA A BLOCCHI
12) COLLEGAMENTI FOOTSWITCH, GUIDA SULLE VALVOLE
13) SETTAGGI SUONI
14) PERSONALIZZA IL TUO SUONO
15) COLLEGAMENTI
16) DIAGRAMMA DEI FILTRI
17) CONDIZIONI DI GARANZIA
18) CONFORMITA
2) INDEX
3) INTRODUCTION
4) INTRODUCTION
5) WARNINGS
6) TUBES LAYOUT, ABOUT TUBES
7) TUBES REPLACEMENT
8) FRONT PANEL ABOUT iChannel
9) REAR PANEL
10) TECHNICAL SPECIFICATIONS
11) BLOCK DIAGRAM
12) FOOTSWITCH WIRING, TUBES GUIDE
13) SOUNDS SETTINGS
14) CUSTOMIZE YOUR SOUND
15) CONNECTIONS
16) FILTER DIAGRAM
17) WARRANTY CONDITIONS
18) COMPLIANCE
Indice
Index
Arte e tecnologia possono andare a braccetto(L.DaVinci)
Ispirati dalla celebre massima del genio Italiano, Gurus Amps non solo non scende a compromessi nella realizzazione dei suoi amplificatori, scegliendo i migliori materiali e le migliori tecnologie a disposizione, ma cura in modo eccellente anche il design, la funzionalità e limmagine dei suoi prodotti. Gurus 5015 si ispira al design di alcune icone italiane che dal mondo delle corse hanno reso unico il fare italianoconiugando arte e tecnica.
Gurus non è un semplice marchio, è un progetto, un'idea, una visione appunto. Non possiamo pensare al futuro senza ricordarci di quello che è stato il nostro passato.
Riteniamo che la sfrenata corsa all'estremo oriente tesa alla riduzione dei costi sia nella sua fase discendente, che abbia già mostrato tutti i propri limiti, economici, sociali, ambientali e soprattutto funzionali. Noi siamo nati come una piccola realtà che costruiva ciò che di meglio la tecnologia poteva offrire, cercando sempre i migliori materiali, i migliori componenti, per realizzare qualcosa che andasse a colmare quel gap che si formava fra ciò che il mercato offriva e ciò che rappresentava le reali esigenze dei musicisti.
E' lo stretto contatto con chi suona a tutti i livelli,
la dimensione di "custom shop" pronto a raccogliere esigenze nuove, critiche, spunti, che ci ha permesso negli anni di realizzare prodotti innovativi. Siamo stati i primi al mondo a realizzare una mini testata a basso wattaggio che offrisse il sound dei grandi ampli anche a bassi volumi, sfruttando la purezza della tecnologia in classe A, in un
momento in cui tutti i nostri competitors
proponevano testate di grande potenza. Oggi tutti i grandi produttori di amplificatori hanno una testatina a basso wattaggio.
Siamo stati i primi al mondo a realizzare una testata analogica completamente valvolare e
completamente programmabile. Oggi tanti stanno percorrendo anche questo
sentiero.
"Art and technology can go hand in hand" (L.DaVinci)
Inspired by the famous maxim of the Italian genius, Gurus Amps not only compromises the realization of his amps, choosing the best materials and technology available, but also by an excellent design, functionality and the image of its products. Gurus 5015 is inspired by the design of some Italian icons from the world of racing have made unique the "Italian way" combining art and technology.
"Gurus is not just a brand, it is a project, an idea, a vision precisely. We can not think about the future without remembering what was our past. "
We believe that the headlong rush to the Far East to reduce costs, is in its descending phase, which has already shown all its limitations, economic, social, environmental and functional first. We were born as a small company that built the best that technology had to offer, always looking for the best materials, the best components, to achieve something that was going to fill the gap that formed between what the market had to offer and what it represented the real needs of musicians. Its by the close contact with guitar players at all levels, the size of "custom shop" ready to take new needs, criticisms, suggestions, which over the years has allowed us to create innovative products. We were the first in the world to make a mini head, low watt, that offered the great amps sound even at low volumes, taking advantage of the purity of Class A amplifier, at a time when all our competitors proposed big power heads. Today all the major manufacturers of amplifiers have a low watt mini-head in its catalogue. We were the first in the world to make a fully analogue tube amplifier, totally programmable. Today many are also along this path.
Introduzione
Introduction
Con Gurus abbiamo voluto anche continuare nel percorso dell'innovazione, dando un senso alle nostre mile stones del passato per realizzare qualcosa di moderno che ancora non avesse fatto nessuno. Così è nato iChannel. Gli amplific atori della g amma Gurus sono progettati per fornire la migliore interfaccia possibile ai tuoi dispositivi digitali esterni preferiti, si an o e ss i s martphones, tablets, personal computers, pedaliere multieffetto. iChannel accoglie il segnale di un pre esterno o di un multieffetto e lo combina con una sezione finale ultralineare Hi end in grado di trasmettere tutte le sfumature del software di emulazione che stiamo utilizzando, massimizzando così l'efficacia della modellazione di amplificatori, effetti, ecc...
Con Gurus abbiamo voluto concretizzare queste idee, e per farlo abbiamo formato un team. Giovani designer, ingegneri, grafici, commerciali. Unire le competenze e le passioni di ognuno per realizzare qualcosa di unico, di nuovo, di italiano al 100%. Filosofia "no compromise", ritorno assoluto alla grande qualità , dall a pro g ett a zion e alla realizzazione, i migliori materiali disponibili, le migliori tecnologie disponibili per raggiungere un obiettivo di qualità davvero sfidante.
Tutto ciò è quello in cui crediamo. Tutto questo, è Gurus Amps.
With Gurus we also wanted to continue in the path of innovation, giving meaning to our mile stones of the past to create something modern that still had not been done yet. Thus was born iChannel. Gurus Amps are designed to provide the best possible interface to your favorites external digital devices, as smartphones, tablets, personal computers, multi-effects pedals. iChannel receives the signal from an external pre or a multi-effect and combines it with an ultralinear Hi-end Power section able to convey all the nuances of emulation software in use, thus maximizing the effectiveness of amp modeling,
effects, etc. ...
With Gurus we wanted to implement these ideas, and to do that we have formed a team. Young designers, engineers, graphic designers, commercial. Combining skills and passions of each to create something unique, new, 100% Italian. Philosophy "no compromise", return to the absol ute highe st qua lity, f ro m de sign t o construction, the finest materials available, the best available technology to achieve a target of quality really challenging.
All This is our beliefs. All this is Gurus Amps.
Introduzione
Introduction
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO
NON USARE UTENSILI MECCANICI
ALL’INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA
QUALIFICATO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI
SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE
LAPPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O
UMIDITA
ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DELLALIMENTAZIONE ELETTRICA DELLA RETE SIA LA STESSA SEGNALATA SUL PANNELLO POSTERIORE DEL VOSTRO APPARECCHIO
ACCEND ERE LAMPL I MED IANTE LINTERRU TTORE POWER ASPETTANDO 30 SECONDI PER DARE IL TEMPO ALLE VALVOLE DI PRERISCALDARSI
VE RI FI CA RE IL CORRETTO COLLEGAMENTO DEI DISPOSITIVI ESTERNI (SE UTILIZZATI)
INSERIRE IL CAVO DI CONNESSIONE TRA CHITARRA E AMPLIFICATORE UTILLIZZANDO LA PRESA DI INGRESSO
INSTRUMENT
GURUS 5015 HEAD è unamplificatore valvolare
per chitarra costruito artigianalmente in Italia con severi metodi di controllo in grado di garantire un utilizzo continuativo; daltra parte se si dovessero verificare problematiche tecniche non tentate di riparare lampli da soli. Allinterno sono presenti punti pericolosi a correntie tensioni elevate.Lassistenza al prodotte deve essere eseguita da tecnici specializzati e autorizzati dalla Gurus Amps. Allinterno non vi sono parti per cui la regolazione è a cura dellutente. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica assicuratevi di aver effettuato correttamente tutti i collegamenti e di aver letto questo manuale di istruzione realizzato per Voi in forma semplice, rapida e intuitiva.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE THIS COVER
DO NOT USE ANY TOOLS INSIDE
REFER TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE
BE SURE THAT THE ELECTRIC NETWORK POWER SUPPLY VOLTAGE IS THE SAME INDICATED ON rear PANEL OF YOUR EQUIPMENT
TURN ON THE AMP BY THE POWER SWITCH AND WAIT 30 SECONDS TO GIVE TIME TO PRE-HEAT TUBES.
CHECK THE CORRECT CONNECTION OF THE EXTERNAL DEVICES (IF USED)
GUITAR-AMP CONNECTION BY PLUG GUITAR CABLE INTO THE INSTRUMENTJACK SOCKET
GURUS 5015 HEAD is an Italian hand-built tube guitar amplifier undergoing to strict control methods, able to guarantee a lifetime use; in case of tecnichal problems, do not try to repair the amp by yourself. Inside the equipment there are dangerous areas with hi-current and hi-voltage. The product servicing must be carried out by specializad technicians and authorized by Gurus Amps. Inside the equipment there are no parts for which the adjustment is at users care.
Be sure to have correctly carried out all the connections and to have read this simple and swift instruction manual, before contacting the technical service.
Attenzione !!
Warning !!
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE
ATTENZIONE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
Norme per luso
Using rules
V1 12AX7/ECC83 (HI GRADE) V2 12AX7/ECC83 (HI GRADE) V3 6L6/5881 V4 6L6/5881
La tensione di lavoro dello stadio finale è di circa 460 Volt. Enecessario luso di valvole adatte a sopportare tensioni di questo livello.
1°STAGE doppio preamplificatore di segnale 2°STAGE metà usato come buffer di segnale e la
seconda metà come preamplificatore di segnale del finale di potenza
V1 12AX7/ECC83 (HI GRADE) V2 12AX7/ECC83 (HI GRADE) V3 6L6/5881 V4 6L6/5881
The output power stage is near to 460 Volt. Requires the use of suitable valves to withstand voltages of these kind.
1°STAGE dual signal preamplifier 2°STAGE half used as buffer signal and rest part
as signal preamplifier of power section.
Circa le Valvole
About Tubes
OUTPUT TUBE è lo stadio finale di potenza. Nellalloggiamento è possibile intercambiare numerosi tipi di valvole (pentodi di potenza) con zoccolatura octal.
I sintomi più comuni di valvole esaurite possono essere: rumore di fondo eccessivo, microfonicità elevata, perdita di potenza, riduzione delle tonalità acute, bassi impastati e variazioni incontrollate del volume duscita.
Spegnere lamplificatore e scollegarlo dalla rete elettrica
Lasci are raffreddare le valvo le per
almeno 10 minuti
Rimuovere le adeguate viti di fissaggio
chassis
Estrarre le valvole preamplificatrici agendo con lieve forza contraria. Attenzione al momento della sostituzione nellinserire correttamente la valvola sullo zoccolo (noval)
Estrarre la valvola finale agendo con lieve forza contraria. Attenzione al momento della sostituzione nellinserire correttamente la valvola sullo zoccolo (octal). Una tacca chiamata chiave permette linserimento solo nella posizione corretta.
Non fare mai pressione eccessiva per reinserire le valvole. Accertarsi sempre della corretta posizione dei piedini
Le operazioni di sostituzioni delle valvole devono essere effettuate da personale tecnico qualificato
La durata delle valvole è di circa 3000 ore. Attenzione la stima è puramente indicativa in quanto determinata principalmente dalla qualità produttiva dei tubi termoionici.
OUTPUT TUBE is the output power stage. It Is possible to replace to many different kind of tubes (Pentode Power) with octal base.
The most common signs of run-down tubes could be: excessive noise, hi microphonicity, power loss, loss of high tones, pasted low tones and uncontrolled changes of the output volume.
Turn-off the amplifier and disconnect from the electric network
Let the tubes cool down for at least 10 minutes.
Remove the appropriate fixing screws of the chassis
Remove the preamp valve with mild force, rotating and pulling slightly upward. Keep attention when replacing the valve insert properly in the socket (noval)
Remove the valve end with mild force, rotating and pulling slightly upward.. Be careful when inserting the replacement valve correctly on the base (octal). A notch called key allows to fit only in the correct position.
Do not force to replace the valves. Always make sure of the correct position of pins.
The replacment of tubes must be performed by qualified service personnel
Tubes Live is estimated to 3000 hours. This depends by tube production quality.
Sostituire le Valvole
Tubes Replacement
Pannello Frontale
Front Panel
1) Power/Rocking: interruttore di
accensione e spegnimento dell’amplificatore
2) Stand by/ Playi ng: interruttore tre
posizioni di attesa, in uso con massima potenza e con potenza ridotta
3) Send: Uscita stadio preamplificatore
4) Return: Ingresso amplificatore
5) Master: livello di volume del finale
6) Volume: guadagno preamplificazione
7) Tone: regolazione del livello
dellequalizzazione
8) iCannel: Ingresso chitarra per lutilizzo
dell’amply in abbinamento a dispositivi esterni.
9) N o r m a l : Ingresso chitarra alta impedenza
1) Power / Rocking: amplifier turning on/
off
2) Standby / Playing: three positions
switch; standby/low power/hi power
3) Send: Output preamplifier stage
4) Return: Amplifier In
5) Master: Amp volume level
6) Volume: Preamplification gain
7) Tone: adjust the level of equalization
8) iChannel: Guitar input for the amply
setting in combination whith external device
9) Normal: Guitar Input hi impedance
iCh è la possibilità di accogliere allinterno
dellampli preamplificatori analogici o digitali esterni. Lalta qualità dei buffer di ingresso e uscita garantiscono suoni con una dinamica sorprendente. 5015 si apre ad un mondo nuovo offrendo la giusta interfaccia per utilizzare i migliori software dedicati ai suoni di chitarra utilizzabili con: smartphone, tablet, laptop.
n.b.: le prese di ingresso e uscita per il collegamenti iCh sono del tipo Jack mono. Qualora si desiderasse ricevere dallunità esterna lout L/R (stereo) è necessario dotarsi di un cavo dedicato dove internamente vengono sommati i due segnali allinterno di un singolo Jack di tipo mono.
iCh offer the opportunity to receive and fit analog or digital external preamplifiers.The high quality of input and output buffers guarantee sounds with a surprising dynamic.
5015 opens a new world, offering the right interface to use the best software designed for guitar sounds usable with: smartphone, tablet,
laptop.
n.b:. the input and output iCh connections jack are of mono type .If vou wish to recive from the external devices the L/R (stereo) out, needs a specific cable where the two signals are summed inernally within a single jack "mono" type.
Cosa sapere su iChannel
About iChannel
Pannello Posteriore
Rear Panel
10) Speaker 16Ohm: Presa mono per il
collegamento di cabinet con stessa impedenza
11) Speaker 8Ohm: Presa mono per il
collegamento di cabinet con stessa impedenza. Qualora si desideri collegare in parallelo due cabinet da 16Oh m limpedenza totale è da considerarsi 8Ohm.
12) Speaker 4Ohm: Presa mono per il
collegamento di cabinet con stessa impedenza. Qualora si desideri collegare in parallelo due cabinet da 8 O h m l impedenza totale è da considerarsi 4Ohm.
13) Mains Input: presa per il collegamento
alla rete elettrica; la presa è dotata di alloggiamento per il fusibile di protezione del circuito di alimentazione. In caso di rottura del fusibile, sostituirlo solamente con fusibili di equivalenti caratteristiche.
10) Speaker 16Ohm: 16Ohm Speaker:
mono jack for connecting cabinet with the same impedance
11) S p e a k er 8Ohm : m o n o j a ck for
connecting cabinet with same impedance. If you wish to connect two paral le l ca binet 16O hm the tot al impedance is considered 8Ohm.
12) Sp eaker 4Ohm: mono socket for
connecting the cabinet with the same impedance. If you wish to connect two para l lel c a bin e t 8Oh m t he t o tal impedance is considered 4Ohm.
13) Mains Input: socket for connection to the
mains power, the plug contains a slot for the fuse of power supply circuit. In case of failure of a fuse, replace only with same specs fuses.
Assorbimento max:….…114 Watt su 110/220Vac Potenza nominale:….…….50 Watt su 4,8,16Ohm Rapporto S/N:…………….…………………. 82dB Classe stadio uscita:………………“AB” Push-pull Bias:……………………….……..…….75% 40,1mA Impedenza di carico:…….……...….. 4,8,16 Ohm
Normal In:............................................ < 1M Ohm
iChannel In:...................... < 10K Ohm – 100mVpp
Send level:............................. < 100K Ohm – 1Vpp
Return level:.......................... < 100K Ohm – 1Vpp
Dimensioni max:.....................290x220x160mm.
Peso:……………………………..……………..7Kg.
Valvole preamplificatrici:.........12AX7/ECC83
Valvole Final i:.....................…….....5881/6L6GC
Power consumption:114 Watt su 110/220Vac
Power conpsumption:….114 Wa tt at 110/220Vac Rated power:……..…….…..50 Watt at 4,8,16Ohm Signal/noise Ratio:……….………………… 82dB
Output stage class:…...…....“ABPush/Pull conf.
Bias:…………………….….………..…75% 40,1mA Load impedance:…………...……….. 4,8,16 Ohm
Normal In:............................................ < 1M Ohm
iChannel In:.................. < 10K Ohm – 100mVpp
Send level:............................. < 100K Ohm – 1Vpp
Return level:.......................... < 100K Ohm – 1Vpp
Dimension:..............................290x220x160mm.
Weigh:……………………………………..…..7KG.
Preamp tubes:..............................12AX7/ECC83
Output tubes:..................................5881/6L6GC
Specifiche Tecniche
Technical Specs.
Schema a Blocchi
Block Diagram
Guida sulle Valvole
Tubes Guide
Attenzione!!
Non tutte le valvole pentodo di potenza presentano caratteristiche idonee per essere sostituite in alternativa a quelle segnalate. Consultare le caratteristiche tecniche dichiarate dal produttore della valvola desiderata verificando che i valori segnalati risultino corretti per questo tipo di stadio finale.
La serie 6V6, EL84, non possono essere installate.
Warning!!
Not all valves "power pentode" have suitable characteristics to be replaced as an alternative to those reported.
Refer to the specifications declared by the man ufa ctu rer of t he desi red t ube , checking that the values reported are correct for this type of output stage.
Tubes like: 6V6, EL84, can not be installed.
Collegamenti
Connections
Rig 1
- Chitarra in NORMAL input
-
Pedali in ingresso e unità effetti in Loop
- Cabinet
Rig 2
- Chitarra in iChannel
- Dispositivi Digitali in Loop iChannel
(auto commutazione del loop da ingresso chitarra)
- Cabinet
Rig 1
- Guitar in NORMAL input
- Pedals in front and MultiFx unit in Fx Loop
- Cabinet
Rig 2
- Guitar in iChannel
- Digital Devices in iChannel Loop
(auto switching loop by selecting guitar input)
- Cabinet
Diagrammi dei Filtri
Filter Diagram
SEXY TONE:
Si tratta di un controllo passivo che modifica la curva di EQ agendo sullintera gamma di frequenze, è infatti semplice notare come agendo sulla quantità di alte, contemporaneamente si abbia uno spostamento nello shape delle medie ed un intervento sensibile ma molto lineare sulle basse, che risultano sempre a fuoco, rotonde e corpose.
I vantaggi di questo tipo di Controllo, sono di unire in un praticissimo ed unico potenziometro un vero filtro multibanda, capace di rispondere alle richieste che il nostro orecchio ci suggerisce, senza discostarci mai troppo dalle sonorità piu corrette che lampli è in grado di produrre.
SEXY TONE:
It is a passive control that changes the EQ curve acting on the entire range of frequencies, is in fact easy to note that by acting on the amount of high, at the same time you have a shift in the shape of the medium and a sensitive intervention but very linear in the low, that are always rounded and focused
The advantages of this kind of control, are to merge into a practical single potentiometer a true multi-band filter, able to respond to requests that our ear tells us, without ever deviate too much from best sounds of your amp.
La garanzia sui prodotti GuruS copre 2 anni dalla data di acquisto ad eccezione di parti meccaniche in movimento come: footswitch, speakers e maniglie che hanno garanzia di 1 anno. Le valvole, spie luminose e cavi hanno garanzia di 3 mesi dalla data di acquisto. La garanzia non copre danni causati da incidenti, cattivo uso e/o trascuratezza, il mancato rispetto delle norme del libretto di istruzioni, riparazione e tentata riparazione da parte di persone non autorizzate dalla Gurus Amps, eventuali danni causati durante il trasporto e spedizione di questo prodotto (eventuali reclami dovranno essere presentati al trasportatore); danni a qualsiasi prodotto che sia stato modificato o sul quale sia stato eliminato, cancellato o alterato il numero di serie; danni causati da errate connessioni o collegamenti ad apparecchi guasti e/o a cavi di alimentazione difettosi. La responsabilità della Gurus Amps per qualsiasi prodotto difettoso è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto a ns. scelta. La Gurus Amps non sarà responsabile per danni derivanti dal mancato uso del prodotto; tempo perduto; funzionamento interrotto dal mancato uso del prodotto; perdita commerciale oppure qualsiasi altro danno sia incidentale, consequenziale o altro; danni durante il trasporto o danni dovuti da imballaggi inadeguati o di scarsa qualità.
Ricevere assistenza: Contattateci per avere le informazioni su come dove e quando spedire il prodotto. Il prodotto da riparare dovrà essere imballato in modo accurato; consigliamo di non includere alcun accessorio quali: cavi,effetti,manuali, etc.. Allegare copia della ricevuta originale di acquisto (fattura o scontrino) insieme ad una descrizione dettagliata del difetto manifestato e i propri dati personali.
LA GARANZIA NON HA VALIDITASENZA LA COPIA DELLA RICEVUTA DI VENDITA CHE ATTESTI LA DATA DI ACQUISTO.
I costi della manodopera e del materiale in garanzia saranno sostenuti dalla Gurus Amps.
LE SPESE DI IMBALLO E SPEDIZIONE SONO SEMPRE A CARICO DELLACQUIRENTE
Condizioni di Garanzia
Gurus product warranty covers 2 years from date of purchase with the exception of moving mechanical parts such as foot switches, speakers and handles which have a 1 year warranty. The valves, lights and cables are guaranteed for 3 months from the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accident, misuse and / or neglect, failure to comply with the instruction manual, repair and attempted repair by personnel not authorized by Gurus Amps, any damage caused during transport and delivery, (claims must be presented to the carrier); damage to any product that has been altered or on which it has been removed, defaced or altered serial n um ber; d am age ca used by f aulty connections or connections to equipment failures and/or defective power cables. Responsibility of Gurus Amps for any defective product is limited to repair or replacement of the product at our discretion. The Gurus Amps not be liable for damages resulting from loss of use of the product, lost time operation interrupted by non-use of the product, loss of business or any other damages or incidental, consequential or otherwise; damage in transit or damag e c aused by inade qu at e packaging or of poor quality.
Assistance: Please contact us for information on how, where and when to ship the product. The repaired goods will be packed carefully and we recommend not include any accessories such as cables, effects, manuals, etc. .. Please attach a copy of the original receipt of purchase (invoice or receipt) together with a problem description and your personal data.
THE WARRANTY IS NOT VALID 'WITHOUT A COPY OF YOUR RECEIPT OF SALE
CERTIFYING THAT THE DATE OF PURCHASE.
The costs of labor and material guarantee shall be borne by Gurus Amps.
PACKING AND SHIPPING COSTS ARE ALWAYS WITH YOU
Terms of Warranty
Gurus Amps si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. Questo prodotto osserva i requisiti delle Direttive Europee 89/336EEC
Gurus Amps reserves the right to change technical features or look of his products in any moment without notice.This product is pursuant to European Directives 89/336EEC
Loading...