Guillemot Thrustmaster T.Flight Rudder Pedals User Manual

Page 1
Europe, Middle East North America/Norteamérica Latin America/América Latina
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE POLSKI
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Asia Pacic
日本語 简体中文
ENGLISH
Page 2
3
4
2
1
10
9
5
8
6
11
7
Page 3
5
Page 4
1/6
1. TFRP pedal set
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
6. Adapter’s female RJ12 connector
TECHNICAL FEATURES
User Manual
2. Rudder axis
3. Axes for independent differential
brakes
4. Pedal set’s male RJ12 connector
5. RJ12/USB adapter
(T.RJ12 USB Adapter)*
7. Adapter’s USB connector
8. Adapter’s selector switch
9. Adapter’s LED
10. Removable heel-rests
11. Allen key

REMOVABLE HEEL-RESTS (10)

The pedal set’s 2 heel-rests are removable.
2 different ergonomic configurations are possible:
- Foot fully positioned on the pedal
(with the heel-rest installed); or
- Ball of the foot positioned at mid-pedal
To remove the heel-rests
- Using the included Allen key (11), unscrew and remove the 2 screws from each heel-rest.
- Completely remove the heel-rests from the pedals.
Please note: carry out this procedure in reverse to reinstall the heel-rests.
(with the heel-rest removed)
:
Page 5
2/6
INSTALLATION ON PC  USING THE RJ12/USB ADAPTER*
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
1. Connect the TFRP pedal set’s male RJ12 connector (4) to the female RJ12 connector (6) on the adapter (5).
2. Set the adapter’s selector switch (8) to the AIRPLANE position
3. Go to http://support.thrustmaster.com/. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals,
then select Drivers. Download and install the PC driver and its custom Windows Control Panel-based interface.
4. Once the PC driver has been installed, connect the adapter’s USB connector (7) to one of the USB ports on your PC.
5. The adapter’s LED (9) lights up in GREEN.
6. To access the Control Panel, select:
- Start / All Apps / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8); or
- Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 7 / Vista)
The Game Controllers dialog box is displayed. The accessory appears onscreen with the name T-Rudder and OK status.
7. In the Game Controllers dialog box, click Properties to test and view all functions.
You are now ready to play!
.
INSTALLATION ON THE T.FLIGHT HOTAS 4 OR T.FLIGHT HOTAS ONE USB JOYSTICK
(do not use the RJ12/USB adapter in this setup)
The TFRP pedal set connects directly to the Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 and T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks.
1. Connect the TFRP pedal set’s male RJ12 connector (4) to the female RJ12 connector
located at the back of the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick.
2. Next, connect the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick’s USB connector to one of the USB ports on your PC or game console.
The T.FLIGHT HOTAS 4 joystick is compatible with PC and PlayStation®4 and features 8 axes, 3 of which are reserved for the TFRP pedal set. The T.FLIGHT HOTAS ONE joystick is compatible with PC and Xbox One® and features 8 axes, 3 of which are reserved for the TFRP pedal set.
Page 6
3/6
AVAILABLE AND COMPATIBLE ADVANCED SOFTWARE APPLICATIONS
(only with the TFRP pedal set, when connected to the RJ12/USB adapter*)
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
ADVANCED CALIBRATION SOFTWARE
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Go to http://support.thrustmaster.com. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, then select Utilities. Download and install the advanced calibration software, which lets you:
- Adjust the dead zones to your liking at the beginning and end of the range of travel on the rudder axis, and on the 2 differential brake axes.
- Adjust the central dead zone to your liking on the rudder axis.
- Save these adjustments directly in the internal memory of the adapter (5).
T.A.R.G.E.T ADVANCED PROGRAMMING SOFTWARE 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Go to http://support.thrustmaster.com. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, then select Software. Download and install the T.A.R.G.E.T advanced programming software. Main features of T.A.R.G.E.T:
- A variety of configurations are available for the axes of the rudder and differential brakes.
- Different programming levels are available: Basic, Advanced and Script.
- Uses the Drag and Drop principle.
- The TFRP pedal set can be used in conjunction with a variety of Thrustmaster controllers
(Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, also compatible with T.A.R.G.E.T), allowing for them to be recognized as a single USB device.
- Advanced profiles are available, created by members of the Thrustmaster community.
IMPORTANT NOTES REGARDING AUTOMATIC CALIBRATION OF AXES
To avoid any calibration problems:
- Always leave the rudder axis centered (without placing your feet on the rudder) when connecting the TFRP pedal set, the adapter’s USB connector or the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick’s USB connector.
- Never connect the pedal set to the adapter (or to the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks) when the adapter is connected to a PC (or when the joystick is connected to a PC or game console), or during a game.
- Never disconnect the pedal set from the adapter (or from the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks) when the adapter is connected to a PC (or when the joystick is connected to a PC or game console), or during a game. Power off the PC or game console first.
- Always connect the pedal set to the adapter (or to the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks) before connecting the adapter’s or joystick’s USB connector to the PC or game console.
The pedals’ 3 axes automatically calibrate themselves after a few movements, and after having reached the physical stops for the rudder axis and the 2 differential brake axes.
Page 7
4/6
TROUBLESHOOTING AND WARNING
My pedal set is not working properly, or seems to be improperly calibrated.
- Power off your PC (or your game console), and disconnect the adapter’s or joystick’s USB connector. Then reconnect the USB connector, power on your PC (or your game console) again, and restart your game.
- Make sure that the adapter’s selector switch (8) is set to the AIRPLANE position, and that the LED is lit up in GREEN.
- When connecting the adapter’s or joystick’s USB connector, always leave the rudder axis centered (without placing your feet on the rudder).
I can’t configure my pedal set.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu, select the appropriate configuration or completely reconfigure the controller’s options.
- For more information, please refer to your game’s user manual or online help.
- Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) advanced programming software.
My pedal set is too sensitive, or not sensitive enough.
- Your pedal set automatically calibrates itself after a few movements, and after having reached the physical stops for the rudder axis and the 2 differential brake axes.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu, adjust the sensitivity and dead zones for your controller (if these options are available).
- Use the T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool advanced calibration software.
- Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) advanced programming software.
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product). Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of original purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Page 8
5/6
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction. This warranty is nontransferable. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable). Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired. In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Page 9
6/6
FCC STATEMENT
TECHNICAL SUPPORT
http://support.thrustmaster.com
*
*
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary. Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment. Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
Page 10
1/6
1. Pédalier TFRP
* Non fourni dans le T.16000M FCS Flight Pack.
6. Connecteur femelle RJ12 de
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Manuel de l'utilisateur
2. Axe de gouvernail
3. Axes des freins différentiels
indépendants
4. Connecteur mâle RJ12 du pédalier
5. Adaptateur RJ12 / USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
l’adaptateur
7. Connecteur USB de l’adaptateur
8. Sélecteur de l’adaptateur
9. Voyant lumineux de l’adaptateur
10. Repose-talons amovibles
11. Clé Allen

REPOSE-TALONS AMOVIBLES (10)

Les 2 repose-talons du pédalier sont amovibles.
Deux positions sont possibles :
- Pied intégralement posé sur les pédales
(avec le repose-talon installé)
- Ou plante du pied à mi-pédale
Pour désinstaller les repose-talons
- A l’aide de la clé Allen fournie (11), dévissez les 2 vis situées de chaque côté du repose
talon.
- Retirez complètement les repose-talons des pédales.
Remarque : effectuez l’opération inverse pour réinstaller les repose-talons.
(avec le repose-talon désinstallé)
:
Page 11
2/6
INSTALLATION SUR PC  VIA L’ADAPTATEUR RJ12 / USB*
* Non fourni dans le T.16000M FCS Flight Pack.
1. Branchez le connecteur mâle RJ12 de l’adaptateur
(5).
2. Positionnez le sélecteur de l’adaptateur
(4) du pédalier TFRP sur le connecteur femelle RJ12 (6)
(8) sur la position AVION .
3. Allez sur http://support.thrustmaster.com/. Cliquez sur Joysticks / TFRP T.Flight Rudder
Pedals, puis sélectionnez Pilotes. Téléchargez et installez le pilote PC et son interface personnalisée du Control Panel Windows.
4. Une fois le pilote PC installé, branchez le connecteur USB
(7) de l’adaptateur USB sur l’un
des ports USB de votre PC.
5. Le voyant lumineux
(9) de l’adaptateur USB s’allume alors en VERT.
6. Pour accéder au Control Panel, sélectionnez :
- Démarrer / Applications / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de configuration
(sous Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / Control Panel
ou Panneau de configuration (sous Windows® 7 / Vista)
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu s’affiche. L’accessoire apparaît à l’écran sous le nom T-Rudder et l’état OK.
7. Dans la boîte Contrôleurs de jeu, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser l’ensemble des fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
INSTALLATION SUR LE JOYSTICK USB T.FLIGHT HOTAS 4 OU T.FLIGHT HOTAS ONE
(ne pas utiliser l’adaptateur RJ12 / USB dans cette configuration)
Le pédalier TFRP se branche directement sur les joysticks Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 et T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Branchez le connecteur mâle RJ12 (4) du pédalier sur le connecteur femelle RJ12 situé à l’arrière du joystick T.FLIGHT HOTAS 4
2. Branchez ensuite le connecteur USB du joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE sur l’un des ports USB de votre PC ou de votre console.
Le joystick T.FLIGHT HOTAS 4 est compatible PC et PlayStation®4 et possède 8 axes, dont 3 axes sont réservés au pédalier TFRP. Le joystick T.FLIGHT HOTAS ONE est compatible PC et Xbox One et possède 8 axes, dont 3 axes sont réservés au pédalier TFRP.
ou T.FLIGHT HOTAS ONE.
Page 12
3/6
LOGICIELS AVANCÉS DISPONIBLES ET COMPATIBLES
(uniquement avec le pédalier TFRP lorsqu’il est relié à l’adaptateur RJ12 / USB*)
* Non fourni dans le T.16000M FCS Flight Pack.
LOGICIEL DE CALIBRATION AVANCÉE
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Allez sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, puis sélectionnez Utilitaires. Téléchargez et installez le logiciel de calibration avancée pour :
- Ajuster à votre convenance les zones mortes en début et fin de course sur l’axe du palonnier et sur les 2 axes de freins différentiels.
- Ajuster à votre convenance la zone morte centrale de l’axe du palonnier.
- Enregistrer ces ajustements directement dans la mémoire interne de l’adaptateur (5).
LOGICIEL DE PROGRAMMATION AVANCÉE T.A.R.G.E.T. 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Allez sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, puis sélectionnez Logiciel. Téléchargez et installez le logiciel de programmation avancée T.A.R.G.E.T. Principales caractéristiques de T.A.R.G.E.T. :
- Diverses configurations possibles des axes du palonnier et des freins différentiels.
- Plusieurs niveaux de programmation possibles : Basic, Advanced et Script.
- Utilisation du principe Drag and Drop.
- Fusion possible du pédalier TFRP avec les autres joysticks Thrustmaster (Hotas
Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, également compatibles avec T.A.R.G.E.T) permettant la reconnaissance d’un seul périphérique USB.
- Accès aux profils avancés créés par la communauté Thrustmaster.
REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES À LA CALIBRATION AUTOMATIQUE DES AXES
Pour éviter tout problème de calibration :
- Laissez toujours l’axe du palonnier centré (sans poser les pieds sur le palonnier) lorsque vous branchez le pédalier TFRP, le connecteur USB de l’adaptateur ou le connecteur USB du joystick T.FLIGHT HOTAS 4
- Ne branchez jamais le pédalier sur l’adaptateur (ou sur les joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 et T.FLIGHT HOTAS ONE) lorsque celui-ci est connecté au PC (ou à la console de jeu, pour le joystick), ni en cours de jeu.
- Ne débranchez jamais le pédalier de l’adaptateur (ou des joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 et T.FLIGHT HOTAS ONE) lorsque celui-ci est connecté au PC (ou à la console de jeu, pour le joystick), ni en cours de jeu. Eteignez d’abord le PC ou la console de jeu.
- Branchez toujours le pédalier sur l’adaptateur (ou sur les joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 et T.FLIGHT HOTAS ONE) avant de brancher le connecteur USB de l’adaptateur ou du joystick sur le PC ou la console de jeu. Les 3 axes des pédales se calibrent automatiquement après quelques mouvements et après avoir atteint les butées physiques de l’axe du palonnier et des 2 axes de freins différentiels.
ou T.FLIGHT HOTAS ONE.
Page 13
4/6
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Mon pédalier ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré.
- Éteignez votre PC (ou votre console), débranchez le connecteur USB de l’adaptateur ou du joystick, rebranchez-le, rallumez votre PC (ou votre console), puis relancez votre jeu.
- Vérifiez que le sélecteur de l’adaptateur est sur la position AVION et que le voyant lumineux est VERT.
- Lorsque vous branchez le connecteur USB de l’adaptateur ou du joystick, laissez toujours l’axe du palonnier centré (sans poser les pieds sur le palonnier).
Je n’arrive pas à configurer mon pédalier.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, choisissez la configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu.
- Utilisez le logiciel de programmation avancée T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Mon pédalier est trop ou pas assez sensible.
- Votre pédalier s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués et après avoir atteint les butées physiques de l’axe du palonnier et des 2 axes de freins différentiels.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, ajustez la sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
- Utilisez le logiciel de calibration avancée T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool.
- Utilisez le logiciel de programmation avancée T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster). Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée
Page 14
5/6
de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants: Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires). Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
Page 15
6/6
COPYRIGHT
*
*
SUPPORT TECHNIQUE
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit. www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
®
est une marque déposée de Guillemot
http://support.thrustmaster.com
Page 16
1/6
1. TFRP Pedalset
* Nicht im T.16000M FCS Flight Pack enthalten .
6. RJ12-Buchse des Adapters
TECHNISCHE MERKMALE
Benutzerhandbuch
2. Ruderachse
3. Achsen für die unabhängigen
Differential-Bremsen
4. RJ12-Stecker des Pedalsets
5. RJ12-/USB-Adapter
(T.RJ12 USB Adapter)*
7. USB-Stecker des Adapters
8. Wahlschalter des Adapters
9. LED des Adapters
10. Entfernbare Fersenstützen
11. Inbusschlüssel

ENTFERNBARE FERSENSTÜTZEN (10)

Die beiden Fersenstützen des Pedalsets sind entfernbar.
Zwei unterschiedliche ergonomische Konfigurationen sind möglich:
- Fuß vollständig auf dem Pedal
(mit montierter Fersenstütze).
Oder
Fußballen auf der Pedalmitte
Um die Fersenstützen zu entfernen
- Lösen und entfernen Sie mittels des beigelegten Inbusschlüssels (11) die beiden
- Nehmen Sie die Fußstützen komplett von den Pedalen ab.
Hinweis: Um die Fersenstützen wieder zu montieren, führen Sie diese Prozedur bitte in umgekehrter Reihenfolge aus.
(die Fersenstütze ist abmontiert).
Schrauben von jeder Fersenstütze.
:
Page 17
2/6
EINRICHTUNG AUF PC  MITTELS DES RJ12-/USB-ADAPTERS*
* Nicht im T.16000M FCS Flight Pack enthalten.
1. Stecken Sie den RJ12-Stecker (4) des TFRP Pedalsets in die RJ12-Buchse (6) im Adapter (5).
2. Schieben Sie den Wahlschalter des Adapters (8) auf die FLUGZEUG-Position
3. Gehen Sie auf https://support.thrustmaster.com/ zu Joysticks / TFRP T.Flight Rudder
Pedals, dann wählen Sie Treiber aus. Laden Sie sich den PC-Treiber und seine benutzerdefinierte Schnittstelle zur Windows-Systemsteuerung herunter und installieren Sie ihn.
4. Nachdem die PC-Treiber installiert sind, stecken Sie den USB-Stecker (7) des Adapters in
einen freien USB-Port Ihres PCs.
5. Die LED des Adapters (9) leuchtet GRÜN auf.
6. Um das Control Panel aufzurufen, wählen Sie:
- Start / Alle Apps / Thrustmaster / Control Panel oder Systemsteuerung (in Windows®
10 / 8.1 / 8); Oder
- Start / Alle Programme / Thrustmaster / Control Panel oder Systemsteuerung (in
Windows® 7 / Vista).
Das Dialogfenster Game Controller wird angezeigt. Das Accessoire wird unter dem Namen T-Rudder und dem OK-Status angezeigt.
7. Im Game Controller-Dialogfenster klicken Sie auf Eigenschaften, um sich alle Funktionen
anzuschauen und diese zu testen.
Sie sind nun spielbereit!
.
EINRICHTUNG AUF DEM T.FLIGHT HOTAS 4 ODER DEN T.FLIGHT HOTAS ONE USB-JOYSTICK
(der RJ12/USB Adapter wird hierbei NICHT benötigt)
Das TFRP Pedalset wird direkt an den Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 und T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick angeschlossen.
1. Stecken Sie den RJ12-Stecker (4) des TFRP Pedalsets in die RJ12-Buchse hinten am
T.FLIGHT HOTAS 4 oder T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick.
2. Danach stecken Sie den USB-Stecker des T.FLIGHT HOTAS 4 oder T.FLIGHT HOTAS
ONE Joysticks in einen freien USB-Port Ihres Computers oder Ihrer Spielkonsole.
Der T.FLIGHT HOTAS 4 Joystick ist mit PC und PlayStation®4 kompatibel und verfügt über 8 Achsen, von denen 3 für das TFRP Pedalset reserviert sind.
Der T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick ist mit dem PC und der Xbox One® kompatibel und verfügt über 8 Achsen, von denen 3 für das TFRP Pedalset reserviert sind.
Page 18
3/6
VERFÜGBARE UND KOMPATIBLE ERWEITERTE SOFTWARE­APPLIKATIONEN
(Nur mit dem TFRP Pedalset, wenn dieses an den RJ12-/USB­Adapter* angeschlossen ist)
* Nicht im T.16000M FCS Flight Pack enthalten.
ERWEITERTE KALIBRIERUNGS-SOFTWARE
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Gehen Sie auf der Website https://support.thrustmaster.com zu Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, dann wählen Sie Dienstprogramme. Laden Sie sich die Kalibrierungs­Software herunter und installieren Sie sie. Diese ermöglicht Ihnen:
- Die Totzonen am Beginn und Ende des Hubwegs der Ruderachsen nach Ihrem Gusto einzustellen sowie desgleichen auf den beiden Achsen der Differential-Bremsen.
- Einstellen der zentralen Totzone der Ruderachse nach Ihrem Gusto.
- Direktes Speichern dieser Einstellungen im internen Speicher des Adapters (5).
T.A.R.G.E.T ERWEITERTE PROGRAMMIER-SOFTWARE 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Gehen Sie auf der Website https://support.thrustmaster.com zu Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, dann wählen Sie Software. Laden Sie sich die Programmiersoftware T.A.R.G.E.T herunter und installieren Sie sie. Hauptmerkmale von T.A.R.G.E.T:
- Es steht eine Vielzahl von Konfigurationsmöglichkeiten für die Achsen des Ruders und der Differential-Bremsen zur Verfügung.
- Verschiedene Programmierstufen sind verfügbar: Basic, Advanced und Script.
- Nutzt das Prinzip „Drag&Drop“ (Ziehen und Ablegen).
- Das TFRP Pedalset kann in Verbindung mit einer Vielzahl von Thrustmaster Controllern
(Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, die ebenfalls mit T.A.R.G.E.T kompatibel sind) verwendet werden und wird von diesen als einzelnes USB­Gerät erkannt.
- Erweiterte Profile, kreiert von den Mitgliedern der Thrustmaster Community, sind ebenfalls verfügbar.
WICHTIGE HINWEISE ZUR AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG DER ACHSEN
Um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden:
- Lassen Sie die Ruderachse immer mittig stehen (ohne Ihre Füße auf das Ruder zu stellen), wenn Sie das TFRP Pedalset mittels des USB-Steckers des Adapters oder den USB-Stecker des T.FLIGHT HOTAS 4 oder des T.FLIGHT HOTAS ONE Joysticks anschließen.
- Schließen Sie das Pedalset niemals an den Adapter (oder an den T.FLIGHT HOTAS 4 bzw. den T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick) an, wenn der Adapter an den PC angeschlossen ist (oder wenn der Joystick an einen PC oder an eine Spielkonsole angeschlossen ist), und auch nicht während eines Spiels.
- Trennen Sie niemals das Pedalset vom Adapter (oder vom T.FLIGHT HOTAS 4 bzw. den T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick), wenn dieser an einen PC angeschlossen ist (oder
Page 19
4/6
wenn der Joystick an einen PC oder an eine Spielkonsole angeschlossen ist), sowie während eines Spiels. Schalten Sie den PC oder die Spielkonsole zuerst aus.
- Schließen Sie das Pedalset immer an den Adapter (oder an den T.FLIGHT HOTAS 4 bzw. den T.FLIGHT HOTAS ONE Joystick) mittels des jeweiligen USB-Steckers an, bevor dieser an einen PC oder eine Spielkonsole angeschlossen wird.
Die drei Pedalachsen kalibrieren sich automatisch selbst. Dies geschieht nach einigen Bewegungen und nachdem der physische Stop der Ruderachse und die Stops der beiden Differential-Bremsachsen erreicht wurden.
FEHLERBEHEBUNG UND WARNHINWEISE
Mein Pedalset funktioniert nicht richtig oder ist falsch kalibriert.
- Schalten Sie Ihren PC oder Ihre Spielkonsole aus. Ziehen Sie den USB-Stecker des Adapters oder des Joysticks aus dem PC oder der Spielkonsole heraus. Stecken Sie danach den entsprechenden USB-Stecker wieder in den PC oder in die Spielkonsole ein. Schalten Sie Ihren PC oder Ihre Spielkonsole wieder ein. Starten Sie Ihr Spiel erneut.
- Vergewissern Sie sich, daß der Wahlschalter des Adapters (8) auf die FLUGZEUG­Position gestellt ist und die LED GRÜN aufleuchtet.
- Beim Anschluss des USB-Steckers des Adapters oder des Joysticks die Ruderachse immer mittig lassen und nicht die Füße auf das Ruder stellen.
Ich kann mein Pedalset nicht konfigurieren.
- In den Optionen Ihres Spiels, im Controller-/Gamepad- oder Joystick-Menü, wählen Sie die am besten passende Konfiguration. Sie können auch alternativ die Optionen des Kontrollers erneut konfigurieren.
- Für weitere Informationen lesen Sie bitte im Handbuch des Spiels oder in der Online-Hilfe nach.
- Nutzen Sie die erweiterte Programmier-Software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Mein Pedalset ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug.
- Ihr Pedalset kalibrieret sich automatisch selbst. Dies geschieht nach einigen Bewegungen und nachdem der physische Stop der Ruderachse und die Stops der beiden Differential-Bremsachsen erreicht wurden.
- In den Optionen Ihres Spiels, im Controller-/Gamepad- oder Joystick-Menü, stellen Sie die Empfindlichkeit und die Totzonen für Ihren Controller ein (falls diese Optionen verfügbar sind).
- Nutzen Sie das T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool (erweiterte Kalibrierungs­Software).
- Nutzen Sie die erweiterte Programmier-Software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 20
5/6
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend “Akkus”) durch eine Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt. Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden. Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk­Riemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft wurde. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens). Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist. In den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada ist diese Gewährleistung auf den internen Mechanismus und das externe Gehäuse beschränkt. Auf keinen Fall haftet Guillemot oder ihre Tochtergesellschaften gegenüber Dritten für etwaige Folgeschäden oder mittelbare Schäden, die aus der Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistung resultieren. Einige Staaten/Provinzen erlauben keine Begrenzung der impliziten Garantie oder einen Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare Schäden, so dass die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können.
Page 21
6/6
Haftung
*
*
TECHNISCHER SUPPORT
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2018. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Windows® ist eine eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
Hinweise zum Umweltschutz
zuständige Entsorgungsstelle. Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-Gesetze bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen. Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
Nur in der EU und der Türkei anwendbar
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
http://support.thrustmaster.com
Page 22
1/6
1. TFRP-pedaalset
Pack.
6. Vrouwtjesconnector (RJ12) op
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Handleiding
2. Roer-as
3. Assen voor onafhankelijke
differentieelremmen
4. RJ12-connector (mannetje) voor
pedaalset
5. RJ12/USB-adapter
(T.RJ12 USB Adapter)*
* Niet meegeleverd bij de T.16000M FCS Flight
adapter
7. USB-connector op adapter
8. Keuzeschakelaar op adapter
9. LED op adapter
10. Verwijderbare hielsteunen
11. Inbussleutel

VERWIJDERBARE HIELSTEUNEN (10)

De 2 hielsteunen van de pedaalset zijn verwijderbaar
Er zijn twee verschillende configuraties mogelijk:
- Voet rust volledig op het pedaal
(met de hielsteun gemonteerd); of
- Bal van voet rust op midden van pedaal
De hielsteunen verwijderen
- Draai de 2 boutjes op elke hielsteun los met de meegeleverde inbussleutel (11) en
- Haal de hielsteunen los van de pedalen.
Opmerking: voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de hielsteunen weer te bevestigen.
(met de hielsteun verwijderd)
:
verwijder de boutjes.
Page 23
2/6
INSTALLATIE OP DE PC  MET BEHULP VAN DE RJ12/USB­ADAPTER*
* Niet meegeleverd bij de T.16000M FCS Flight Pack.
1. Sluit de mannetje RJ12-connector (4) van de TFRP-pedaalset aan op de vrouwtje RJ12- connector (6) op de adapter (5).
2. Zet de keuzeschakelaar (8) op de adapter in de VLIEGTUIG-stand
3. Ga naar https://support.thrustmaster.com/. Selecteer Joysticks / TFRP T.Flight Rudder
Pedals en vervolgens Drivers. Download en installeer de PC-driver en de bijbehorende specifieke interface gebaseerd op het Windows-configuratiescherm.
4. Nadat de pc-driver is geïnstalleerd, sluit u de USB-connector (7) van de adapter aan op een van de USB-poorten van de pc.
5. De LED (9) van de adapter gaat GROEN branden.
6. Start als volgt het Controlepaneel:
- Start / Alle apps / Thrustmaster / Control Panel of Controlepaneel (in Windows® 10 /
8.1 / 8); of
- Start / Alle programma's / Thrustmaster / Control Panel of Controlepaneel (in Windows® 7 / Vista)
Het dialoogvenster Spelbesturingen wordt nu geopend. De TFRP-pedaalset staat vermeld als T-Rudder met de status OK.
7. Klik op Eigenschappen in het dialoogvenster Spelbesturingen om alle functies te bekijken en te testen.
Nu kan er gespeeld worden!
.
INSTALLATIE OP DE T.FLIGHT HOTAS 4 OF T.FLIGHT HOTAS ONE USB-JOYSTICK
(niet de RJ12/USB-adapter voor deze installatie gebruiken)
De TFRP-pedaalset wordt rechtstreeks op de Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 en T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks aangesloten.
1. Sluit de mannetje RJ12-connector (4) van de TFRP-pedaalset aan op de vrouwtje RJ12-
connector achter op de T.FLIGHT HOTAS 4 of T.FLIGHT HOTAS ONE joystick.
2. Sluit vervolgens de USB-connector van de T.FLIGHT HOTAS 4 of T.FLIGHT HOTAS ONE joystick aan op één van de USB-poorten op de pc of gameconsole.
De T.FLIGHT HOTAS 4 joystick is compatibel met de pc en de PlayStation®4. De joystick heeft 8 assen waarvan er 3 zijn gereserveerd voor de TFRP-pedaalset.
De T.FLIGHT HOTAS ONE joystick is compatibel met de pc en de Xbox One®. De joystick heeft 8 assen waarvan er 3 zijn gereserveerd voor de TFRP-pedaalset.
Page 24
3/6
GEAVANCEERDE SOFTWARETOEPASSINGEN DIE BESCHIKBAAR EN COMPATIBEL ZIJN
(alleen met de TFRP-pedaalset wanneer deze is aangesloten op de RJ12/USB-adapter*)
* Niet meegeleverd bij de T.16000M FCS Flight Pack.
GEAVANCEERDE KALIBRATIESOFTWARE 
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Ga naar https://support.thrustmaster.com. Selecteer Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals en vervolgens Utility's om de geavanceerde kalibratiesoftware te downloaden en te installeren.
- Stel de dode zones naar wens in op het begin en op het eind van het bereik van de roer- as en op de 2 assen van de differentieelrem.
- Stel de dode middenstand naar wens in op de roer-as.
- Sla deze afstellingen direct op in het interne geheugen van de adapter (5).
T.A.R.G.E.T GEAVANCEERDE PROGRAMMEERSOFTWARE 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Ga naar https://support.thrustmaster.com. Selecteer Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals en vervolgens Software. Download en installeer de T.A.R.G.E.T geavanceerde programmeersoftware. Belangrijkste kenmerken van T.A.R.G.E.T:
- Er zijn verschillende configuraties beschikbaar voor de assen van het roer en van de differentieelremmen.
- Er zijn verschillende programmeerniveaus beschikbaar: Basic, Advanced en Script.
- Gebruikt het "Drag and Drop"-principe
- De TFRP-pedaalset kan worden gebruikt in combinatie met verscheidene Thrustmaster-
controllers (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFA Cougar Pack, ook compatibel met T.A.R.G.E.T) waardoor deze controllers worden herkend als een intern USB-apparaat.
- Geavanceerde profielen, gemaakt door leden van de Thrustmaster-community, zijn beschikbaar.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN MET BETREKKING TOT HET AUTOMATISCH KALIBREREN VAN ASSEN
Ter vermijding van mogelijke kalibratieproblemen:
- Zet uw voeten niet op het roer en laat de as van het roer in de middenstand staan bij het aansluiten van de connector van de T.FLIGHT HOTAS 4
- Sluit nooit de pedaalset aan op de adapter (of op de T.FLIGHT HOTAS 4 HOTAS ONE joystick) als de adapter is aangesloten op een pc (of als de joystick is aangesloten op een pc of gameconsole), of tijdens een game.
- Ontkoppel nooit de pedaalset van de adapter (of van de T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS ONE joystick) als de adapter is aangesloten op een pc (of als de joystick is aangesloten op een pc of gameconsole), of tijdens een game. Zet eerst de pc of de gameconsole uit.
- Sluit altijd de pedaalset aan op de adapter (of op de T.FLIGHT HOTAS 4 ONE joystick) voordat de adapter of joystick wordt aangesloten op de pc of gameconsole.
De 3 assen van de pedalen kalibreren zich automatisch na een paar bewegingen en na het bereiken van de fysieke eindstops voor de roer-as en de
TFRP-pedaalset, de USB-connector van de adapter of de USB-
of T.FLIGHT HOTAS ONE joystick.
of T.FLIGHT
of
of T.FLIGHT HOTAS
2 assen van de differentielremmen.
Page 25
4/6
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
Mijn pedaalset werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn.
- Zet de pc (of gameconsole) uit en koppel de USB-connector van de adapter of joystick los. Sluit vervolgens de USB-connector weer aan, zet de pc (of gameconsole) weer aan en herstart de game.
- Controleer dat de keuzeschakelaar (8) van de adapter in de VLIEGTUIG-stand staat en dat de LED GROEN brandt.
- Let er op dat wanneer u de USB-connector van de adapter of joystick aansluit, uw voeten niet op de pedalen mogen staan en de roer-as in de middenstand moet staan.
Ik kan mijn pedaalset niet configureren.
- Selecteer de meest geschikte configuratie in het menu Options / Controller / Gamepad of Joystick van de game, of maak een compleet nieuwe configuratie van de opties van de controller.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
- Gebruik de T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) geavanceerde programmeersoftware.
Mijn pedaalset reageert te gevoelig of onvoldoende gevoelig.
- De pedaalset kalibreert zich automatisch na een paar bewegingen en na het bereiken van de fysieke eindstops voor de roer-as en de 2 assen van de differentielremmen.
- Pas in het menu Options / Controller / Gamepad of Joystick van de game de gevoeligheid en dode zones aan voor de controller (als deze opties beschikbaar zijn).
- Gebruik de T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool geavanceerde kalibratiesoftware.
- Gebruik de T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) geavanceerde programmeersoftware.

Informatie met betrekking tot kopersgarantie

Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product. Ongeacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6) maanden vanaf datum aankoop. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).
Page 26
5/6
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode is onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel. Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden); (3) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (4) op software die onder een specifieke garantie valt; (5) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (6) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (7) indien het product werd verkocht op een openbare veiling. Deze garantie is niet overdraagbaar. De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.

Aanvullende garantiebepalingen

Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument van de benodigde onderdelen, indien van toepassing). Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product waarvan de garantieperiode is verstreken. In de Verenigde Staten en Canada is deze garantie beperkt tot het interne mechanisme en de externe behuizing van dit product. In geen geval kan Guillemot of een van de bij Guillemot aangesloten ondernemingen aansprakelijk worden gesteld voor enige derde partij voor vervolgschade of incidentele schade als gevolg van inbreuk op expliciete of impliciete garantiebepalingen. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties en uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid voor incidentele schade of vervolgschade niet toegestaan. Het is dus mogelijk dat bovenstaande beperkingen of uitsluitingen voor u niet van toepassing is. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Anderzijds is het mogelijk dat u rechten hebt die niet in deze garantiebepalingen worden genoemd. Voorwaarden en condities variëren van land tot land.

Aansprakelijkheid

Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster­product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
Page 27
6/6
COPYRIGHT
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt. In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren. Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU en Turkije
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur. Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een symbool aangebracht. De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://support.thrustmaster.com
Page 28
1/6
1. Pedaliera TFRP
* Non incluso nel T.16000M FCS Flight Pack .
6. Connettore RJ12 femmina
CARATTERISTICHE TECNICHE
Manuale d'uso
2. Asse del timone
3. Assi per freni differenziali
indipendenti
4. Connettore RJ12 maschio della
pedaliera
5. Adattatore RJ12/USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
dell'adattatore
7. Connettore USB dell'adattatore
8. Selettore dell'adattatore
9. LED dell'adattatore
10. Poggia-talloni removibili
11. Chiave Allen

POGGIA-TALLONI REMOVIBILI (10)

I 2 poggia-talloni della pedaliera sono removibili.
Sono disponibili 2 differenti soluzioni ergonomiche:
- Piede totalmente poggiato sul pedale
(con poggia-tallone installato); oppure
- Avampiede appoggiato a metà pedale
Per rimuovere i poggia-talloni
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen (11), svita e rimuovi le 2 viti di ciascun poggia-tallone.
- Rimuovi totalmente i poggia-talloni dai pedali.
Nota bene: per reinstallare i poggia-talloni, riesegui questa procedura al contrario.
(a poggia-tallone disinstallato)
:
Page 29
2/6
INSTALLAZIONE SU PC
RJ12/USB*
* Non incluso nel T.16000M FCS Flight Pack.
1. Collega il connettore RJ12 maschio della pedaliera TFRP (4) al connettore RJ12 femmina (6) dell’adattatore (5).
UTILIZZANDO L’ADATTATORE
2. Sposta il selettore dell’adattatore (8) in posizione AEROPLANO
3. Vai su https://support.thrustmaster.com/. Seleziona Joystick / TFRP T.Flight Rudder
Pedals, dopodiché scegli Driver. Scarica e installa i driver per PC e la relativa interfaccia in stile Pannello di Controllo di Windows.
4. Dopo aver installato i driver per PC, collega il connettore USB dell’adattatore (7) a una delle porte USB del tuo PC.
5. Il LED dell’adattatore (9) si illuminerà di VERDE.
6. Per accedere al Pannello di Controllo, seleziona:
- Start / App / Thrustmaster / Control Panel oppure Pannello di controllo (in Windows® 10 / 8.1 / 8); oppure
- Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / Control Panel oppure Pannello di controllo (in Windows® 7 / Vista)
Apparirà la finestra Periferiche di gioco. L’accessorio appare sullo schermo con il nome di T-Rudder e lo stato di OK.
7. Nella finestra di dialogo Periferiche di gioco, clicca su Proprietà per visualizzare e testare tutte le funzioni.
Ora sei pronto per giocare!
.
INSTALLAZIONE DEI JOYSTICK USB T.FLIGHT HOTAS 4 O T.FLIGHT HOTAS ONE
(per questa procedura, non utilizzare l’adattatore RJ12/USB)
La pedaliera TFRP si collega direttamente ai joystick Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 e T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Collega il connettore RJ12 maschio della pedaliera TFRP (4) al connettore RJ12 femmina
presente sul retro dei joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. Dopodiché, collega il connettore USB del joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE ad una delle porte USB del tuo PC o della tua console.
Il joystick T.FLIGHT HOTAS 4 è compatibile con PC e PlayStation®4 ed è dotato di 8 assi, 3 dei quali riservati alla pedaliera TFRP. Il joystick T.FLIGHT HOTAS ONE è compatibile con PC e Xbox One® ed è dotato di 8 assi, 3 dei quali riservati alla pedaliera TFRP.
Page 30
3/6
SOFTWARE AVANZATI DISPONIBILI E COMPATIBILI
(solo con la pedaliera TFRP, collegata all’adattatore RJ12/USB*)
* Non incluso nel T.16000M FCS Flight Pack.
SOFTWARE DI CALIBRAZIONE AVANZATA
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Vai su https://support.thrustmaster.com. Seleziona Joystick / TFRP T.Flight Rudder Pedals, quindi scegli Utility per scaricare e installare il software di calibrazione avanzata, che ti permette di:
- Regolare, a tuo piacimento, le zone morte presenti all’inizio e alla fine della corsa dell’asse del timone e degli assi dei 2 freni differenziali.
- Regolare, a tuo piacimento, la zona morta centrale lungo l’asse del timone.
- Salvare queste regolazioni direttamente nella memoria interna dell’adattatore (5).
SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE AVANZATA T.A.R.G.E.T 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Vai su https://support.thrustmaster.com. Seleziona Joystick / TFRP T.Flight Rudder Pedals, quindi scegli Software. Scarica e installa il software di programmazione avanzata T.A.R.G.E.T. Caratteristiche principali di T.A.R.G.E.T:
- Sono disponibili una serie di configurazioni per l’asse del timone e i freni differenziali.
- Sono disponibili diversi livelli di programmazione: Basic, Advanced e Script.
- Sfrutta il principio del Drag and Drop.
- La pedaliera TFRP può essere utilizzata in abbinamento a una serie di controller
Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, anch’essi compatibili con T.A.R.G.E.T), che verrebbero riconosciuti come un’unica periferica USB.
- Sono disponibili profili avanzati, creati dai membri della community Thrustmaster.
NOTE IMPORTANTI RIGUARDANTI LA CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEGLI ASSI
Per evitare qualsiasi problema di calibrazione:
- Quando colleghi la pedaliera TFRP, il connettore USB dell’adattatore o il connettore USB del joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE, lascia l’asse del timone sempre al centro (evitando di appoggiare il tuo piede sul timone).
- Non collegare mai la pedaliera all’adattatore (o ai joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) quando l’adattatore è collegato a un PC (oppure se il joystick è collegato a un PC o una console), oppure nel corso di un gioco.
- Non scollegare mai la pedaliera dall’adattatore (o dai joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) quando l’adattatore è collegato a un PC (oppure se il joystick è collegato a un PC o una console), oppure nel corso di un gioco. Prima, spegni il PC o la console.
- Collega sempre la pedaliera all’adattatore (o ai joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) prima di collegare, al PC o alla console, il connettore USB dell’adattatore o del joystick.
I 3 assi dei pedali si calibrano automaticamente dopo alcuni movimenti, e dopo aver fatto fisicamente raggiungere il fine corsa agli assi del timone e dei 2 freni differenziali.
Page 31
4/6
AVVERTENZE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La mia pedaliera non funziona correttamente o non sembra essere ben calibrata.
- Spegni il tuo PC (o la tua console), quindi scollega il connettore USB dell’adattatore o del joystick. Dopodiché, ricollega il connettore USB, riaccendi il tuo PC (o la tua console) e riavvia il tuo gioco.
- Assicurati che il selettore dell’adattatore (8) sia in posizione AEROPLANO e che il LED sia illuminato di VERDE.
- Quando colleghi il connettore USB dell’adattatore o del joystick, lascia l’asse del timone sempre al centro (senza appoggiare il tuo piede sul timone).
Non riesco a configurare la mia pedaliera.
- Nel menu Opzioni / Controller / Gamepad o Joystick del tuo gioco, seleziona la configurazione appropriata oppure riconfigura completamente le opzioni del controller.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’aiuto online del tuo gioco.
- Utilizza il software di programmazione avanzata T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
La mia pedaliera è troppo sensibile o non abbastanza sensibile.
- La tua pedaliera si calibra automaticamente dopo alcuni movimenti, e dopo aver fatto fisicamente raggiungere il fine corsa agli assi del timone e dei 2 freni differenziali.
- Nel menu Opzioni / Controller / Gamepad o Joystick del tuo gioco, regola la sensibilità e le zone morte del tuo controller (qualora queste impostazioni fossero disponibili).
- Utilizza il software di calibrazione avanzata T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool.
- Utilizza il software di programmazione avanzata T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).

Informazioni sulla garanzia al consumatore

A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster). Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di sei (6) mesi dalla data di acquisto originale. Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato dall’Assistenza Tecnica). Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari.
Page 32
5/6
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti, concorsi); (3) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (4) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (6) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (7) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica. La presente garanzia non è trasferibile. I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.

Disposizioni addizionali sulla garanzia

Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte – viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività – e fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza). Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto. Negli Stati Uniti d'America e in Canada, la presente garanzia è limitata al meccanismo interno del prodotto e alla struttura esterna. In nessun caso Guillemot o le sue controllate potranno essere ritenute responsabili, da una qualunque parte terza, per qualsiasi danno accidentale o consequenziale derivante dalla violazione di una qualunque garanzia, espressa o implicita. Alcuni Stati/Province non ammettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, oppure all'esclusione o alla limitazione della responsabilità per danni accidentali o consequenziali, per cui le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non riguardarti. La presente garanzia ti fornisce specifici diritti legali, inoltre potresti avere anche altri diritti, variabili da Stato a Stato o da Provincia a Provincia.

Responsabilità

Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti “Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti, concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).
Page 33
6/6
COPYRIGHT
ASSISTENZA TECNICA
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. Windows® è un marchio registrato di proprietà di Microsoft Corporation per gli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente. Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti. In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare. I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga utilizzato.
www.thrustmaster.com
*Valido solo in UE e Turchia
Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione. A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed
http://support.thrustmaster.com
Page 34
1/6
1. Pedales TFRP
* No incluido en el T.16000M FCS Flight Pack.
6. Conector RJ12 hembra del
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Manual del usuario
2. Eje del timón
3. Ejes para frenos diferenciales
independientes
4. Conector RJ12 macho de los
pedales
5. Adaptador RJ12/USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
adaptador
7. Conector USB del adaptador
8. Interruptor selector del adaptador
9. LED del adaptador
10. Reposatalones desmontables
11. Llave Allen

REPOSATALONES DESMONTABLES (10)

Los 2 reposatalones de los pedales se pueden desmontar.
Pueden realizarse 2 configuraciones ergonómicas distintas:
- Pie totalmente colocado sobre el pedal
(con el reposatalón instalado); o
- Parte delantera del pie colocada en medio del pedal
Para quitar los reposatalones
- Usando la llave Allen incluida (11), desatornilla y quita los 2 tornillos de cada
- Quita por completo los reposatalones de los pedales.
Nota: Realiza este procedimiento a la inversa para volver a instalar los reposatalones.
(con el reposatalón quitado)
:
reposatalón.
Page 35
2/6
INSTALACIÓN EN PC  USANDO EL ADAPTADOR RJ12/USB*
* No incluido en el T.16000M FCS Flight Pack.
1. Conecta el conector RJ12 macho (4) de los pedales TFRP al conector RJ12 hembra (6) del adaptador (5).
2. Pon el interruptor selector (8) del adaptador en la posición AVIÓN
3. Dirígete a https://support.thrustmaster.com/. Selecciona Joysticks / TFRP T.Flight
Rudder Pedals, y luego selecciona Drivers. Descarga e instala el controlador para PC y su interfaz personalizada basada en el Panel de control de Windows.
4. Una vez instalado el controlador para PC, conecta el conector USB (7) del adaptador a uno de los puertos USB del PC.
5. El LED (9) del adaptador se enciende en VERDE.
6. Para acceder al Panel de Control, selecciona:
- Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Control Panel o Panel de Control (en Windows® 10 / 8.1 / 8); o
- Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Control Panel o Panel de Control (en Windows® 7 / Vista)
Se muestra el cuadro de diálogo Dispositivos de juego. El accesorio aparece en pantalla con el nombre T-Rudder y el estado OK.
7. En el cuadro de diálogo Dispositivos de juego, haz clic en Propiedades para probar y ver todas las funciones.
¡Ya estás preparado para jugar!
.
INSTALACIÓN EN EL JOYSTICK USB T.FLIGHT HOTAS 4 O T.FLIGHT HOTAS ONE
(no utilices el adaptador RJ12/USB para esta configuración)
Los pedales TFRP se conectan directamente a los joysticks Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 y T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Conecta el conector RJ12 macho (4) de los pedales TFRP al conector RJ12 hembra situado en la parte trasera del joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. A continuación, conecta el conector USB del joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE a uno de los puertos USB del PC o la consola de juegos.
El joystick T.FLIGHT HOTAS 4 es compatible con PC y PlayStation®4 e incorpora 8 ejes, 3 de los cuales están reservados para los pedales TFRP.
El joystick T.FLIGHT HOTAS ONE es compatible con PC y Xbox One® e incorpora 8 ejes, 3 de los cuales están reservados para los pedales TFRP.
Page 36
3/6
APLICACIONES DE SOFTWARE AVANZADAS DISPONIBLES Y COMPATIBLES (solo con los pedales TFRP, cuando están conectados al adaptador RJ12/USB*)
* No incluido en el T.16000M FCS Flight Pack.
SOFTWARE DE CALIBRACIÓN AVANZADA
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Dirígete a http://support.thrustmaster.com. Selecciona Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, y luego selecciona Utilidades para descargar e instalar el software de calibración avanzada, que te permite:
- Ajustar las zonas muertas a tu gusto al principio y al final del rango de recorrido del eje del timón, y en los 2 ejes de freno diferencial.
- Ajustar la zona muerta central a tu gusto en el eje del timón.
- Guardar esos ajustes directamente en la memoria interna del adaptador (5).
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN AVANZADA T.A.R.G.E.T 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Dirígete a http://support.thrustmaster.com. Selecciona Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, y luego selecciona Software. Descarga e instala el software de programación avanzada T.A.R.G.E.T. Características principales de T.A.R.G.E.T:
- Hay diversas configuraciones para los ejes del timón y los frenos diferenciales.
- Hay distintos niveles de programación: Basic, Advanced y Script.
- Utiliza el principio de Arrastrar y Soltar.
- Los pedales TFRP se pueden usar junto con diversos dispositivos de juego de Thrustmaster
(Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, también compatibles con T.A.R.G.E.T), que les permiten ser reconocidos como un único dispositivo USB.
- También hay perfiles avanzados creados por miembros de la comunidad de Thrustmaster.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE EJES
Para evitar problemas de calibración:
- Deja siempre centrado el eje del timón (sin colocar los pies sobre el timón) al conectar los pedales TFRP, el conector USB del adaptador o el conector USB del joystick T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE.
- No conectes nunca los pedales al adaptador (ni a los joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) cuando el adaptador esté conectado a un PC (o cuando el joystick esté conectado a un PC o a una consola de juegos), ni durante un juego.
- No desconectes nunca los pedales del adaptador (ni de los joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) cuando el adaptador esté conectado a un PC (o cuando el joystick esté conectado a un PC o a una consola de juegos), ni durante un juego. Apaga primero el PC o la consola de juegos.
- Conecta siempre los pedales al adaptador (o a los joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 o T.FLIGHT HOTAS ONE) antes de conectar el conector USB del adaptador o del joystick al PC o a la consola de juegos.
Los 3 ejes de los pedales se calibran automáticamente tras unos instantes y después de haber alcanzado los topes físicos del eje del timón y de los 2 ejes de freno diferencial.
Page 37
4/6
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
Mis pedales no funcionan correctamente o parece que no están bien calibrados.
- Apaga el PC (o la consola de juegos) y desconecta el conector USB del adaptador o del joystick. A continuación vuelve a conectar el conector USB, enciende el PC (o la consola de juegos) de nuevo y reinicia el juego.
- Asegúrate de que el interruptor selector (8) del adaptador esté puesto en la posición AVIÓN, y que el LED esté encendido en VERDE.
- Al conectar el conector USB del adaptador o del joystick, deja siempre centrado el eje del timón (sin colocar los pies sobre el timón).
No puedo configurar los pedales.
- En el menú Opciones / Mando / Gamepad o Joystick del juego, selecciona la configuración apropiada o vuelve a configurar por completo las opciones del dispositivo de juego.
- Para más información, consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego.
- Usa el software de programación avanzada T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Mis pedales son demasiado sensibles o no son lo bastante sensibles.
- Los pedales se calibran automáticamente tras unos instantes y después de haber alcanzado los topes físicos del eje del timón y de los 2 ejes de freno diferencial.
- En el menú Opciones / Mando / Gamepad o Joystick del juego, ajusta la sensibilidad y las zonas muertas del dispositivo de juego (si esas opciones están disponibles).
- Usa el software de calibración avanzada T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool.
- Usa el software de programación avanzada T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).

Información de garantía al consumidor

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original. Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico).
Page 38
5/6
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.

Provisiones de garantía adicionales

Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta). Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido. En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.

Responsabilidad

Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Page 39
6/6
COPYRIGHT
SOPORTE TÉCNICO
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
http://support.thrustmaster.com
Page 40
1/6
1. Conjunto de pedais TFRP
* Não incluído do T.16000M FCS Flight Pack.
6. Conector RJ12 fêmea do adaptador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Manual do Utilizador
2. Eixo do leme de direção
3. Eixos para travões diferenciais
independentes
4. Conector RJ12 macho do conjunto
de pedais
5. Adaptador RJ12/USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
7. Conector USB do adaptador
8. Interruptor seletor do adaptador
9. LED do adaptador
10. Descansos amovíveis para os
calcanhares
11. Chave sextavada

DESCANSOS AMOVÍVEIS PARA OS CALCANHARES (10)

Os 2 descansos para os calcanhares do conjunto de pedais são amovíveis.
São possíveis 2 configurações ergonómicas diferentes:
- Pé completamente posicionado no pedal
(com o descanso para o calcanhar instalado); ou
- Bola do pé posicionada a meio do pedal
Para remover os descansos para os calcanhares
- Com a chave sextavada (11) incluída, desenroscar e remover os 2 parafusos de cada
- Remover completamente os descansos para os calcanhares dos pedais.
Nota: execute este procedimento no sentido inverso para voltar a instalar os descansos para os calcanhares.
(com o descanso para o calcanhar removido)
descanso para o calcanhar.
:
Page 41
2/6
INSTALAÇÃO NO PC  UTILIZANDO O ADAPTADOR RJ12/USB*
* Não incluído do T.16000M FCS Flight Pack.
1. Ligue o conector RJ12 macho (4) do conjunto de pedais TFRP ao conector RJ12 fêmea (6) do adaptador (5).
2. Ajuste o interruptor seletor do adaptador (8) para a posição AVIÃO
3. Aceda a https://support.thrustmaster.com/. Selecione Joysticks / TFRP T.Flight Rudder
Pedals e em seguida Drivers. Transfira e instale o controlador para o PC e a respetiva interface baseada no Painel de Controlo do Windows.
4. Uma vez instalado o controlador para o PC, ligue o conector USB do adaptador (7) a uma das portas USB do PC.
5. O LED do adaptador (9) acende-se a VERDE.
6. Para aceder ao Painel de Controlo, selecione:
- Iniciar / Todas as Aplicações / Thrustmaster / Control Panel ou Painel de Controlo (no Windows® 10 / 8.1 / 8); ou
- Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / Control Panel ou Painel de Controlo (no Windows® 7 / Vista)
É apresentada a caixa de diálogo Controladores de jogos. O acessório é apresentado no ecrã com o nome T-Rudder e o estado OK.
7. Na caixa de diálogo Controladores de jogos, clique em Propriedades para testar e ver todas as funções.
Está pronto para começar a jogar!
.
INSTALAÇÃO NO JOYSTICK USB T.FLIGHT HOTAS 4 OU T.FLIGHT HOTAS ONE
(não utilize o adaptador RJ12/USB nesta configuração)
O conjunto de pedais TFRP é ligado diretamente aos joysticks Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 e T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Ligue o conector RJ12 macho (4) do conjunto de pedais TFRP ao conector RJ12 fêmea
situado na parte posterior do joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. Em seguida, ligue o conector USB do joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE a uma das porta USB do PC ou da consola de jogos.
O joystick T.FLIGHT HOTAS 4 é compatível com o PC e a PlayStation®4 e dispõe de 8 eixos, 3 dos quais estão reservados para o conjunto de pedais TFRP. O joystick T.FLIGHT HOTAS ONE é compatível com o PC e a Xbox One® e dispõe de 8 eixos, 3 dos quais estão reservados para o conjunto de pedais TFRP.
Page 42
3/6
APLICAÇÕES AVANÇADAS DISPONÍVEIS E COMPATÍVEIS
(apenas com o conjunto de pedais TFRP, quando ligado ao adaptador RJ12/USB*)
* Não incluído do T.16000M FCS Flight Pack.
SOFTWARE DE CALIBRAGEM AVANÇADA
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Aceda a http://support.thrustmaster.com. Selecione Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals e em seguida Utilitários para transferir e instalar o software de calibragem avançada, que lhe permite:
- Ajustar as zonas mortas ao seu gosto no início e no fim do curso do eixo do leme de direção e nos 2 eixos dos travões diferenciais.
- Ajuste a zona morta central ao seu gosto no eixo do leme de direção.
- Guarde estes ajustes diretamente na memória interna do adaptador (5).
SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADA T.A.R.G.E.T 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Aceda a http://support.thrustmaster.com. Selecione Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals e em seguida Software. Transfira e instale o software de programação avançada T.A.R.G.E.T. Principais funcionalidades do T.A.R.G.E.T:
- Estão disponíveis várias configurações para os eixos do leme de direção e dos travões diferenciais.
- Existem diferentes níveis de programação disponíveis: Basic, Advanced e Script.
- Utilize o princípio de arrastar e largar
- O conjunto de pedais TFRP pode ser utilizado em conjunto com uma variedade de
controladores Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, também compatível com o T.A.R.G.E.T), o que permite serem reconhecidos como um único dispositivo USB.
- Estão disponíveis perfis avançados, criados por membros da comunidade Thrustmaster.
NOTAS IMPORTANTES RELATIVAS À CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS EIXOS
Para evitar problemas de calibragem:
- Deixe sempre o eixo do leme de direção centrado (sem pôr os pés no leme de direção) ao ligar o conjunto de pedais TFRP, o conector USB do adaptador ou o conector USB do joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE.
- Nunca ligue o conjunto de pedais ao adaptador (ou aos joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE) quando o adaptador estiver ligado ao PC (ou quando o joystick estiver ligado ao PC ou à consola de jogos), ou durante um jogo.
- Nunca desligue o conjunto de pedais do adaptador (ou dos joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE) quando o adaptador estiver ligado ao PC (ou quando o joystick estiver ligado ao PC ou à consola de jogos), ou durante um jogo. Desligue primeiro o PC ou a consola de jogos.
- Ligue sempre o conjunto de pedais ao adaptador (ou aos joysticks T.FLIGHT HOTAS 4 ou T.FLIGHT HOTAS ONE) antes de ligar o conector USB do adaptador ou do joystick ao PC ou à consola de jogos.
Os 3 eixos do conjunto de pedais calibram-se automaticamente após alguns movimentos e depois de atingirem os batentes físicos do eixo do leme de direção e dos 2 eixos dos travões diferenciais.
Page 43
4/6
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS
O meu conjunto de pedais não funciona corretamente, ou parece estar mal calibrado.
- Desligue o PC (ou a consola de jogos) e desligue o conector USB do adaptador ou do joystick. Em seguida, volte a ligar o conector USB, ligue novamente o PC (ou a consola de jogos) e reinicie o jogo.
- Certifique-se de que o interruptor seletor do adaptador (8) está ajustado para a posição AVIÃO e que o LED está aceso a VERDE.
- Ao ligar o conector USB do adaptador ou do joystick, deixe sempre o eixo do leme de direção centrado (sem pôr os pés no leme de direção).
Não consigo configurar o meu conjunto de pedais.
- No menu Options / Controller / Gamepad ou Joystick do jogo, selecione a configuração adequada ou reconfigure completamente as opções do controlador.
- Para mais informações, consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online.
- UTILIZE O SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADA T.A.R.G.E.T (THRUSTMASTER ADVANCED PROGRAMMING GRAPHICAL EDITOR).
O meu conjunto de pedais é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível.
- O seu conjunto de pedais calibra-se automaticamente após alguns movimentos e depois de atingirem os batentes físicos do eixo do leme de direção e dos 2 eixos dos travões diferenciais.
- No menu Options / Controller / Gamepad ou Joystick do jogo, ajuste a sensibilidade e as zonas mortas do controlador (caso estas opções estejam disponíveis).
- UTILIZE O SOFTWARE DE CALIBRAGEM AVANÇADA T.RJ12 USB ADAPTER CALIBRATION TOOL.
- UTILIZE O SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADA T.A.R.G.E.T (THRUSTMASTER ADVANCED PROGRAMMING GRAPHICAL EDITOR).

Informações sobre a garantia para o consumidor

A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster. Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis estão cobertas por um período de garantia de seis (6) meses a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será
Page 44
5/6
adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico. A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público. A presente garantia não é transmissível. Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.

Disposições de garantia adicionais

Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável). Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado. Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respetivas filiais consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, pelo que as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a si. A presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, podendo ter também outros direitos, que variam consoante o estado ou a província.

Responsabilidade

Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
Page 45
6/6
DIREITOS DE AUTOR
SUPORTE TÉCNICO
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência. Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar. Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia
Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o. Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente.
http://support.thrustmaster.com
Page 46
1/6
1. Педальный блок TFRP
Pack .
6. Гнездо типа RJ12 адаптера
Инструкция по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2. Ось руля направления
3. Оси для независимых
дифференциальных тормозов
4. Штекер типа RJ12 педального
блока
5. Адаптер RJ12/USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
* Не входит в комплект T.16000M FCS Flight
7. USB-разъем адаптера
8. Переключатель адаптера
9. Индикатор адаптера
10. Съемные упоры для пятки
11. Шестигранный ключ

СЪЕМНЫЕ УПОРЫ ДЛЯ ПЯТКИ (10)

Педальный блок оснащен двумя съемными упорами для пятки.
Возможны 2 эргономичных конфигурации:
- стопа полностью опирается на педаль
(упор для пятки установлен); или
- подушечка стопы располагается в центре педали
Демонтаж упоров для пятки
-
- Снимите упоры для пятки с педалей.
Обратите внимание: для установки упоров для пятки следует выполнить эти действия в обратном порядке.
(упор для пятки снят).
С помощью шестигранного ключа (11) полностью выкрутите 2 винта с каждого упора
для пятки.
Page 47
2/6
УСТАНОВКА НА ПК  С ПОМОЩЬЮ АДАПТЕРА RJ12/USB*
* Не входит в комплект T.16000M FCS Flight Pack.
1. Подключите штекер RJ12 (4) педального блока TFRP к гнезду RJ12 (6) на адаптере (5).
2. Переведите переключатель адаптера (8) в положение САМОЛЕТ
3. Откройте сайт https://support.thrustmaster.com/. Выберите «Джойстики / TFRP T.Flight
Rudder Pedals», затем выберите «Драйверы». Загрузите и установите драйвер для ПК и специальный интерфейс для него на базе Панели управления Windows.
4. После установки драйвера подключите разъем USB адаптера (7) к одному из USB­портов ПК.
5. Индикатор адаптера (9) загорается ЗЕЛЕНЫМ.
6. Чтобы открыть Панель управления, выберите:
- Пуск / Все приложения / Thrustmaster / Control Panel или Панель управления Windows® 10 / 8.1 / 8); или
- Пуск / Все программы / Thrustmaster / Control Panel или Панель управления (in Windows® 7 / Vista)
Отображается диалоговое окно Игровые устройства. Устройство отображается на экране с именем T-Rudder и статусом OK.
7. В диалоговом окне Игровые устройства щелкните Свойства для тестирования и просмотра всех функций.
Теперь все готово для игры!
.
УСТАНОВКА НА USB-ДЖОЙСТИКЕ T.FLIGHT HOTAS 4 ИЛИ T.FLIGHT HOTAS ONE
(в этой процедуре адаптер RJ12/USB не используется)
Педальный блок TFRP подключается непосредственно к джойстику Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Подключите штекер RJ12 (4) педального блока TFRP к гнезду RJ12 на задней стороне джойстика T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. Затем подключите USB-кабель джойстика T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE к одному из USB-портов на ПК или игровой консоли.
Джойстик T.FLIGHT HOTAS 4 совместим с ПК и PlayStation®4 и предлагает 8 осей, 3 из которых зарезервированы для педального блока TFRP. Джойстик T.FLIGHT HOTAS ONE совместим с ПК и Xbox One®. Он имеет 8 осей, 3 из которых зарезервированы для педального блока TFRP.
Page 48
3/6
ДОСТУПНЫЕ СОВМЕСТИМЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ
(только при подключении педального блока TFRP с помощью адаптера RJ12/ USB*)
* Не входит в комплект T.16000M FCS Flight Pack.
РАСШИРЕННОЕ ПО ДЛЯ КАЛИБРОВКИ
(T. RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
С сайта http://support.thrustmaster.com («Джойстики / TFRP T.Flight Rudder Pedals», затем выберите «Инфраструктура») загрузите и установите расширенную программу для калибровки, которая позволяет выполнять следующие задачи:
- индивидуальная настройка «мертвых зон» в начале и конце хода на оси руля направления и на двух осях дифференциальных тормозов;
- индивидуальная настройка центральной «мертвой зоны» на оси руля направления;
- сохранение выполненных настроек непосредственно во внутренней памяти
адаптера (5).
ПРОДВИНУТОЕ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЯ T.A.R.G.E.T 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Откройте: http://support.thrustmaster.com. Выберите «Джойстики / TFRP T.Flight Rudder Pedals», затем выберите «Программное обеспечение». Загрузите и установите продвинутое ПО программирования T.A.R.G.E.T. Основные особенности ПО T.A.R.G.E.T:
- ряд готовых конфигураций для осей руля направления и дифференциальных тормозов;
- наличие нескольких уровней программирования: Basic, Advanced и Script
- работа по принципу перетаскивания «Drag and Drop»;
- педальный блок TFRP можно использовать в сочетании с самыми разными
контроллерами Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, также совместимы с T.A.R.G.E.T), и они будут распознаваться как единое USB-устройство;
- доступны расширенные профили, созданные членами сообщества Thrustmaster .
;
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО АВТОМАТИЧЕСКОЙ КАЛИБРОВКИ ОСЕЙ
Советы по предотвращению проблем с калибровкой.
- При подключении педального блока TFRP, USB-разъема адаптера или USB-кабеля
джойстика T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE ось руля направления всегда должна находиться в центральном положении (не ставьте ноги на педали).
- Нельзя подключать педальный блок к адаптеру (или джойстику T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE), если адаптер подключен к ПК (или если джойстик подключен к ПК или игровой консоли), а также во время игры.
- Нельзя отключать педальный блок от адаптера (или джойстика T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE), если адаптер подключен к ПК (или если джойстик подключен к ПК или игровой консоли), а также во время игры. Сначала ыключите ПК или игровую консоль.
Page 49
4/6
- Всегда следует подключать педальный блок к адаптеру (или джойстику T.FLIGHT HOTAS 4 или T.FLIGHT HOTAS ONE) перед подключением USB-разъема адаптера или джойстика к ПК или игровой консоли.
Калибровка трех осей педалей выполняется автоматически после нескольких движений и после достижения физических стопоров для оси руля направления и осей двух дифференциальных тормозов.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Педальный блок не работает должным образом или кажется неверно откалиброванным.
- Выключите ПК (или игровую консоль) и отсоедините USB-кабель адаптера или джойстика. Затем снова подключите USB-кабель, включите ПК (или игровую консоль) и перезапустите игру.
- Убедитесь, что переключатель адаптера (8) находится в положении САМОЛЕТ и что индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ.
- При подключении USB-кабеля адаптера или джойстика обязательно держите ось руля направления в центральном положении (не ставьте ноги на педали руля).
Не удается настроить педальный блок.
- В игре, в разделе «Параметры/Контроллер/Игровой пульт» или «Джойстик»,
выберите оптимальную конфигурацию или полностью перенастройте параметры контроллера.
- Для получения дополнительных сведений обратитесь к руководству пользователя по игре или к интернет-справке.
- Воспользуйтесь расширенным ПО для программирования T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Слишком высокая или недостаточная чувствительность педального блока.
- Калибровка педального блока выполняется автоматически после нескольких движений и после достижения физических стопоров для оси руля направления и осей двух дифференциальных тормозов.
- В игре, в разделе «Параметры/Контроллер/Игровой пульт» или «Джойстик», отрегулируйте чувствительность и «мертвые зоны» контроллера (если эти возможности доступны).
- Воспользуйтесь расширенной программой калибровки T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool.
- Воспользуйтесь расширенным ПО для программирования T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).

Сведения о потребительской гарантии

Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
Page 50
5/6
Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется шести (6) месяцам с первоначальной даты приобретения. В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место, указанное службой технической поддержки). В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления (началом этого периода считается дата запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного изделия для восстановления, если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной применимым законодательством, полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается восстановлением рабочего состояния или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено, открыто, модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в частности
— с блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на случаи использования продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе на случаи профессионального или коммерческого применения (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований); (3) на ситуации, когда указания службы технической поддержки не были выполнены; (4) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия; (5) на расходные материалы (элементы, предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с открытого аукциона. Данная гарантия не подлежит передаче. Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми законами в отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.

Дополнительные условия гарантии

В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статуса сложности или конфиденциальности у такой восстановительной процедуры). С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении или запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком. В США и Канаде настоящая гарантия ограничивается внутренним механизмом и оболочкой устройства. Корпорация Guillemot и ее дочерние предприятия ни при каких условиях не несут ответственности перед третьими лицами за косвенные или случайные убытки, связанные с нарушением каких-либо явных или подразумеваемых гарантий. В некоторых штатах/провинциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или ограничение ответственности за косвенные/случайные убытки, поэтому в вашем случае вышеуказанные ограничения или исключения могут быть неприменимы. Настоящая гарантия предоставляет Вам определенные юридические права. У Вас могут также быть другие права, определенные законодательством штата или провинции.
Page 51
6/6

Ответственность

В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ; (5) использование продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе профессиональное или коммерческое применение (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований). В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Windows® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и зависят от страны приобретения.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться. Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
http://support.thrustmaster.com
Page 52
1/6
1. Σετ πεντάλ TFRP
Pack.
6. Θηλυκή υποδοχή RJ12
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Εγχειρίδιο χρήσης
2. Άξονας πηδαλίου
3. Άξονες για ανεξάρτητα φρένα
διαφορικής πέδησης
4. Αρσενικό βύσμα RJ12 για σετ
πεντάλ
5. Προσαρμογέας RJ12/USB
(Προσαρμογέας T.RJ12 USB)*
* Δεν περιλαμβάνεται στο T.16000M FCS Flight
προσαρμογέα
7. Βύσμα USB προσαρμογέα
8. Διακόπτης επιλογής προσαρμογέα
9. Ένδειξη LED προσαρμογέα
10. Αφαιρούμενα υποστηρίγματα για
τις φτέρνες
11. Κλειδί άλεν
ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΦΤΕΡΝΕΣ (10)
Τα 2 υποστηρίγματα για τις φτέρνες του σετ πεντάλ είναι αφαιρούμενα.
2 διαφορετικές εργονομικές διαμορφώσεις είναι πιθανές:
- Πάτημα με ολόκληρο το πέλμα στο πεντάλ
(με τοποθετημένα τα υποστηρίγματα για τις φτέρνες), ή
- Πάτημα με το επάνω μέρος του πέλματος ("μήλο" του ποδιού) στο κέντρο του
πεντάλ
Για να αφαιρέσετε τα υποστηρίγματα για τις φτέρνες
- Χρησιμοποιήστε το κλειδί άλεν των 2 χιλ. (11) που περιλαμβάνεται, ξεβιδώστε και
- Αφαιρέστε εντελώς τα υποστηρίγματα για τις φτέρνες από τα πεντάλ.
Σημειώστε το εξής: Διεξάγετε τη διαδικασία αντίστροφα για να τοποθετήσετε ξανά τα υποστηρίγματα για τις φτέρνες.
(χωρίς τα υποστηρίγματα για τις φτέρνες)
:
αφαιρέστε τις 2 βίδες από το κάθε υποστήριγμα για τη φτέρνα.
Page 53
2/6
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ PC  ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ
RJ12/USB*
* Δεν περιλαμβάνεται στο T.16000M FCS Flight Pack.
1. Συνδέστε το αρσενικό βύσμα του προσαρμογέα RJ12 του σετ πεντάλ TFRP (4) με τη
θηλυκή υποδοχή RJ12 (6) επάνω στον προσαρμογέα (5).
2. Ρυθμίστε τον επιλογέα του προσαρμογέα (8) στη θέση ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ
3. Μεταβείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Επιλέξτε Joystick / TFRP
T.Flight Rudder Pedals, κι έπειτα επιλέξτε Drivers. Κατεβάστε και εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης για υπολογιστές (PC) και το προσαρμοζόμενο περιβάλλον εργασίας με βάση τον πίνακα ελέγχου των Windows.
4. Μετά την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης υπολογιστή, συνδέστε την υποδοχή
USB του προσαρμογέα (7) σε μία από τις θύρες USB του υπολογιστή σας.
5. Οι ενδείξεις LED του προσαρμογέα (9) ανάβουν με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα.
6. Για πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε:
- Έναρξη / Όλες οι εφαρμογές / Thrustmaster / Control Panel ή Πίνακας ελέγχου (σε
Windows® 10 / 8.1 / 8), ή
- Έναρξη / Όλα τα προγράμματα / Thrustmaster / Control Panel ή Πίνακας ελέγχου
(σε Windows® 7 / Vista)
Εμφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου Ελεγκτές παιχνιδιών. Τα αξεσουάρ εμφανίζονται στην οθόνη με το όνομα T-Rudder και την κατάσταση OK.
7. Στον πλαίσιο διαλόγου Ελεγκτές παιχνιδιών, κάντε κλικ στις Ιδιότητες για να δοκιμάσετε
και να προβάλετε όλες τις λειτουργίες.
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ JOYSTICK USB T.FLIGHT HOTAS 4 Ή ΤΟΥ T.FLIGHT HOTAS ONE
(μην χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα RJ12/USB σε αυτήν τη διάταξη)
Το σετ πεντάλ TFRP συνδέεται απευθείας με το joystick T.FLIGHT HOTAS 4 και T.FLIGHT HOTAS ONE της Thrustmaster.
1. Συνδέστε το αρσενικό βύσμα του προσαρμογέα RJ12 του σετ πεντάλ TFRP (4) με τη
θηλυκή υποδοχή RJ12 που βρίσκεται στο πίσω μέρος του joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ή του T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. Έπειτα, συνδέστε το βύσμα USB του joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ή του T.FLIGHT HOTAS
ONE σε μία από τις θύρες USB του υπολογιστή ή της κονσόλας σας. Το joystick T.FLIGHT HOTAS 4 είναι συμβατό με PC και PlayStation®4 και διαθέτει 8 άξονες, 3 από τους οποίους προορίζονται για το σετ πεντάλ TFRP. Το joystick T.FLIGHT HOTAS ONE είναι συμβατό με PC και Xbox One® και διαθέτει 8 άξονες, 3 από τους οποίους προορίζονται για το σετ πεντάλ TFRP.
Page 54
3/6
ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΚΑΙ ΣΥΜΒΑΤΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ
(μόνο με το σετ πεντάλ TFRP, κατά τη σύνδεση στον προσαρμογέα RJ12/USB*)
* Δεν περιλαμβάνεται στο T.16000M FCS Flight Pack.
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ
(T. RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Μεταβείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Επιλέξτε Joystick / TFRP T.Flight Rudder Pedals, κι έπειτα επιλέξτε Utilities να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το λογισμικό βαθμονόμησης για προχωρημένους, με το οποίο μπορείτε να κάνετε τα εξής:
- Να ρυθμίσετε τις νεκρές ζώνες ανάλογα με τις προτιμήσεις σας στην αρχή και το τέλος
της διαδρομής στον άξονα του πηδαλίου και στους 2 άξονες των φρένων διαφορικής
πέδησης.
- Να ρυθμίσετε την κεντρική νεκρή ζώνη ανάλογα με τις προτιμήσεις σας στον άξονα του
πηδαλίου.
- Να αποθηκεύσετε αυτές τις ρυθμίσεις απευθείας στην εσωτερική μνήμη του
προσαρμογέα (5).
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Μεταβείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Επιλέξτε Joystick / TFRP T.Flight Rudder Pedals, κι έπειτα επιλέξτε Software. Κατεβάστε και εγκαταστήστε το προηγμένο λογισμικό προγραμματισμού T.A.R.G.E.T. Κύρια χαρακτηριστικά του T.A.R.G.E.T:
- Υπάρχουν διάφορες διαμορφώσεις διαθέσιμες για τους άξονες του πηδαλίου και τη
διαφορική χρήση των φρένων.
- Υπάρχουν διαθέσιμα διαφορετικά επίπεδα προγραμματισμού: Basic, Advanced και
Script.
- Χρησιμοποιεί τη μέθοδο μεταφοράς και απόθεσης.
- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ πεντάλ TFRP σε συνδυασμό με διάφορους
ελεγκτές της Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack,
επίσης συμβατά με το T.A.R.G.E.T), τα οποία αναγνωρίζονται ως μονή συσκευή USB.
- Διατίθενται προφίλ για προχωρημένους, τα οποία έχουν δημιουργηθεί από την
κοινότητα της Thrustmaster.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΞΟΝΩΝ
Για να αποφύγετε οποιοδήποτε πρόβλημα βαθμονόμησης:
- Αφήνετε πάντα τον άξονα του πηδαλίου κεντραρισμένο (χωρίς να βάζετε το πόδι σας
επάνω στο πηδάλιο) όταν συνδέεται το σετ πεντάλ TFRP, το βύσμα USB του προσαρμογέα
ή τo βύσμα USB του joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ή του T.FLIGHT HOTAS ONE.
- Μην συνδέετε ποτέ το σετ πεντάλ στον προσαρμογέα (ή στο joystick T.FLIGHT HOTAS 4
ή το T.FLIGHT HOTAS ONE) όταν ο προσαρμογέας είναι συνδεδεμένος σε PC (ή όταν
το joystick είναι συνδεδεμένο σε PC ή κονσόλα παιχνιδιών) ή κατά τη διάρκεια ενός
παιχνιδιού.
Page 55
4/6
- Μην αποσυνδέετε ποτέ το σετ πεντάλ από τον προσαρμογέα (ή από το joystick
T.FLIGHT HOTAS 4 ή το T.FLIGHT HOTAS ONE) όταν ο προσαρμογέας είναι
συνδεδεμένος σε PC (ή όταν το joystick είναι συνδεδεμένο σε PC ή κονσόλα παιχνιδιών)
ή κατά τη διάρκεια ενός παιχνιδιού. Πρώτα απενεργοποιήστε το PC ή την κονσόλα
παιχνιδιών.
- Συνδέετε πάντα το σετ πεντάλ στον προσαρμογέα (ή στο joystick T.FLIGHT HOTAS 4 ή
το T.FLIGHT HOTAS ONE) πριν συνδέσετε το βύσμα USB του προσαρμογέα ή του
joystick σε PC ή κονσόλα παιχνιδιών. Οι 3 άξονες των πεντάλ βαθμονομούνται αυτόματα μετά από μερικές κινήσεις και αφού ο άξονας του πηδαλίου και οι 2 άξονες των φρένων διαφορικής πέδησης φτάσουν στον φυσικό τερματισμό της διαδρομής τους.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Το σετ πεντάλ μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να μην έχει βαθμονομηθεί
σωστά.
- Απενεργοποιήστε το PC σας (ή την κονσόλα σας) και αποσυνδέστε το βύσμα του
προσαρμογέα ή του joystick. Έπειτα, επανασυνδέστε το βύσμα USB, ενεργοποιήστε
ξανά το PC σας (ή την κονσόλα σας) και ξεκινήστε ξανά το παιχνίδι.
- Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επιλογής του προσαρμογέα (8) έχει ρυθμιστεί στη θέση
ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ, και ότι η ένδειξη LED είναι αναμμένη με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα.
- Όταν συνδέετε το βύσμα USB του προσαρμογέα ή του joystick, αφήνετε πάντα τον άξονα
του πηδαλίου κεντραρισμένο (χωρίς τα πατάτε το πόδι σας επάνω στον άξονα).
Δεν μπορώ να διαμορφώσω το σετ πεντάλ μου.
- Στο μενού του παιχνιδιού Επιλογές / Ελεγκτής / Χειριστήριο για παιχνίδια ή Joystick,
επιλέξτε την κατάλληλη διαμόρφωση ή διαμορφώστε από την αρχή τις επιλογές του
ελεγκτή.
- Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του παιχνιδιού σας ή
στην online βοήθεια.
- Χρησιμοποιήστε το λογισμικό προγραμματισμού για προχωρημένους T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Το σετ πεντάλ μου είναι εξαιρετικά ευαίσθητο ή δεν είναι αρκετά ευαίσθητο.
- Το σετ πεντάλ σας βαθμονομείται αυτόματα μετά από μερικές κινήσεις και αφού ο
άξονας του πηδαλίου και οι 2 άξονες των φρένων διαφορικής πέδησης φτάσουν στον
φυσικό τερματισμό της διαδρομής τους.
- Στο μενού του παιχνιδιού Επιλογές / Ελεγκτής / Χειριστήριο για παιχνίδια ή Joystick,
ρυθμίστε την ευαισθησία και τις νεκρές ζώνες του ελεγκτή σας (αν αυτές οι επιλογές
είναι διαθέσιμες).
- Χρησιμοποιήστε το λογισμικό βαθμονόμησης για προχωρημένους T.RJ12 USB
ADAPTER Calibration Tool.
- Χρησιμοποιήστε το λογισμικό προγραμματισμού για προχωρημένους T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Page 56
5/6

Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή

Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. της οποίας η εγγεγραμμένη έδρα είναι η οδός Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην οποία ο καταναλωτής διέμενε κατά την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster (σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια στην αντίστοιχη χώρα, τότε η εγγύηση θα ισχύει για ένα (1) έτος από την αρχική ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster). Κατά παρέκκλιση των παραπάνω, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες καλύπτονται από περίοδο εγγύησης έξι (6) μηνών από ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Σε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι ελαττωματικό κατά την περίοδο της εγγύησης, επικοινωνήστε αμέσως με την Τεχνική υποστήριξη, η οποία θα υποδείξει την διαδικασία που θα ακολουθήσετε. Αν το ελάττωμα επιβεβαιωθεί, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στο σημείο αγοράς του (ή σε οποιοδήποτε άλλο σημείο υποδεικνύει η Τεχνική υποστήριξη). Στα πλαίσια της εγγύησης, το ελαττωματικό προϊόν του καταναλωτή, με επιλογή της Τεχνικής υποστήριξης, είτε θα αντικατασταθεί είτε θα επιστραφεί και θα είναι σε κατάσταση λειτουργίας. Αν κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης το προϊόν της Thrustmaster υπόκειται σε τέτοιου είδους μετασκευή, οποιαδήποτε περίοδος τουλάχιστον επτά (7) ημερών κατά την οποία το προϊόν έχει τεθεί εκτός χρήσης θα προστεθεί στην εναπομένουσα περίοδο εγγύησης (αυτή η περίοδος ισχύει από την ημερομηνία του αιτήματος του καταναλωτή για παρέμβαση ή από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω προϊόν διατίθεται για μετασκευή, αν η ημερομηνία κατά την οποία το προϊόν διατίθεται για μετασκευή είναι επακόλουθη της ημερομηνίας του αιτήματος για παρέμβαση). Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η πλήρης ευθύνη της Guillemot και των θυγατρικών της (περιλαμβάνονται οι επακόλουθες ζημιές) περιορίζεται στην επιστροφή σε κατάσταση λειτουργίας ή την αντικατάσταση του προϊόντος της Thrustmaster. Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot αποποιείται κάθε εγγύηση εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει: (1) αν το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί, μεταποιηθεί ή υποστεί βλάβη ως αποτέλεσμα ακατάλληλης ή κακής χρήσης, αμέλειας, ατυχήματος, φυσιολογικής φθοράς ή οποιασδήποτε άλλης αιτίας που δεν σχετίζεται με ελάττωμα στο υλικό ή κατασκευαστικό ελάττωμα (συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, συνδυάζοντας το προϊόν της Thrustmaster με οποιοδήποτε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από τη Guillemot για αυτό το προϊόν), (2) αν το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί για οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την οικιακή χρήση, συμπεριλαμβανομένης χρήσης για επαγγελματικούς ή εμπορικούς σκοπούς (για παράδειγμα, δωμάτια παιχνιδιών, εκπαίδευση, διαγωνισμοί), (3) σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες που παρέχονται από την Τεχνική υποστήριξη, (4) για λογισμικό, το εν λόγω λογισμικό υπόκειται σε συγκεκριμένη εγγύηση, (5) για αναλώσιμα (στοιχεία που πρόκειται να αντικατασταθούν από τη διάρκεια ζωής του προϊόντος: για παράδειγμα, μπαταρίες μίας χρήσης, καλύμματα αυτιών για σετ ακουστικών ή ακουστικά), (6) για αξεσουάρ (για παράδειγμα, καλώδια, περιβλήματα, θήκες, τσάντες, λουράκια καρπού), (7) αν το προϊόν πωληθεί σε δημοπρασία. Η παρούσα εγγύηση δεν μεταβιβάζεται. Τα νομικά δικαιώματα του καταναλωτή σε σχέση με την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά την πώληση των καταναλωτικών ειδών στη χώρα του/της που δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση.

Επιπλέον διατάξεις εγγύησης

Κατά την περίοδο εγγύησης, η Guillemot δεν θα διαθέσει, κατά βάση, κανένα ανταλλακτικό, καθώς Η Τεχνική υποστήριξη είναι ο μόνος συμβαλλόμενος εξουσιοδοτημένος να ανοίξει και/ή να μετασκευάσει οποιοδήποτε προϊόν της Thrustmaster (με εξαίρεση κάθε διαδικασία μετασκευής, την οποία η Τεχνική υποστήριξη μπορεί να ζητήσει να διεξάγει ο καταναλωτής, υπό τη μορφή γραπτών οδηγιών – για παράδειγμα, λόγω της απλούστευσης και της έλλειψης εμπιστευτικότητας της διαδικασίας μετασκευής – και παρέχοντας στον καταναλωτή το απαιτούμενο(α) ανταλλακτικό(ά), όπου είναι εφικτό). Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Στις Η.Π.Α. και τον Καναδά, η παρούσα εγγύηση περιορίζεται στον εσωτερικό μηχανισμό και το εξωτερικό περίβλημα του προϊόντος. Σε καμία περίπτωση η Guillemot ή η θυγατρικές της δεν φέρουν ευθύνη σε οποιονδήποτε τρίτο για κάθε επακόλουθη ή τυχαία ζημιά που προκύπτει από το παράπτωμα οποιασδήποτε ρητής ή σιωπηρής εγγύησης. Μερικές Πολιτείες/Επαρχίες δεν επιτρέπουν περιορισμό στο πόσον καιρό διαρκεί μια σιωπηρή εγγύηση ή η εξαίρεση ή περιορισμένη ευθύνη για επακόλουθες ή τυχαίες ζημιές, ώστε οι παραπάνω περιορισμοί ή εξαιρέσεις ενδέχεται να μην ισχύουν για εσάς. Η παρούσα εγγύηση σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα, και επίσης ενδέχεται να έχετε κι άλλα δικαιώματα που ποικίλουν από Πολιτεία σε Πολιτεία ή από Επαρχία σε Επαρχία.
Page 57
6/6
Ευθύνη
ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ
*
*
Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη συμμόρφωση με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για παράδειγμα, πρόσκρουση), (4) φυσιολογική φθορά, (5) χρήση του προϊόντος για οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την οικιακή χρήση, συμπεριλαμβανομένης χρήσης για επαγγελματικούς ή εμπορικούς σκοπούς (για παράδειγμα, δωμάτια παιχνιδιών, εκπαίδευση, διαγωνισμοί). Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά δεν σχετίζεται με λάθος στο υλικό ή την κατασκευή αναφορά με το προϊόν (συμπεριλαμβάνεται, ενδεικτικά, οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από οποιοδήποτε λογισμικό ή από συνδυασμό του προϊόντος της Thrustmaster με κάθε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από την Guillemot για αυτό το προϊόν).

ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

© 2018 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Windows® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και/ή σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, οι σχεδιασμοί και οι προσδιορισμοί προδιαγραφών υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση και ενδέχεται να ποικίλουν από χώρα σε χώρα. Κατασκευάζεται στην Κίνα.
ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Για όλες τις υπόλοιπες χώρες: Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους περί ανακύκλωσης του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες. Τα χρώματα και τα διακοσμητικά ενδέχεται να ποικίλουν. Τα πλαστικά εξαρτήματα σύνδεσης και τα αυτοκόλλητα υλικά πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν πριν τη χρήση του.
www.thrustmaster.com
*Ισχύει μόνο σε ΕΕ και Τουρκία
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής, το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα τυπικά οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτεται σε σημείο συλλογής απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Το παρόν επιβεβαιώνεται με το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία. Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους, τα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν. Μέσω της ανακύκλωσης και άλλων μορφών επεξεργασίας απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπορείτε να συμβάλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για το πλησιέστερο σε εσάς σημείο συλλογής.
http://support.thrustmaster.com
Page 58
1/6
1. TFRP pedal seti
6. Adaptör dişi RJ12 konektörü
TEKNİK ÖZELLİKLER
Kullanma Kılavuzu
2. Dümen ekseni
3. Bağımsız diferansiyel fren ekseni
4. Pedal seti erkek RJ12 konektörü
5. RJ12/USB adaptörü
(T.RJ12 USB Adapter)*
* T.16000M FCS Flight Pack’e dahil değildir.
7. Adaptör USB konektörü
8. Adaptör seçim düğmesi
9. Adaptör LED'i
10. Çıkarılabilir topuk dayama yerleri
11. Allen anahtar
ÇIKARILABİLİR TOPUK DAYAMA YERLERİ (10)
Pedal setinin 2 topuk dayama yeri çıkarılabilir.
2 farklı ergonomik konfigürasyon mümkündür:
- Ayağın pedala komple konulduğu pozisyon
(topuk dayama yeri monteli); veya
- Ayak parmaklarının kökünün pedalın ortasına konulduğu pozisyon
Topuk dayama yerlerini çıkarmak için
- Allen anahtarı (11) kullanarak her bir topuk dayama yerinden 2 vidayı çevirerek çıkarın.
- Topuk dayama yerlerini pedallardan tamamen ayırın.
Lütfen dikkat: Topuk dayama yerlerini takmak için bu işlemi tersten uygulayın.
(topuk dayama yeri çıkarılmış)
:
Page 59
2/6
RJ12/USB ADAPTÖRÜYLE* PC'DE KURULUM
* T.16000M FCS Flight Pack’e dahil değildir.
1. TFRP pedal setinin erkek RJ12 konektörünü (4) adaptörün (5) dişi RJ12 konektörüne (6)
bağlayın.
2. Adaptörün seçim düğmesini (8) UÇAK pozisyonuna
3. https://support.thrustmaster.com/ adresine gidin. Joysticks / TFRP T.Flight Rudder
Pedals'u ve ardından Drivers'ı seçin. PC sürücüsünü ve özel Windows Denetim Masası
bazlı arayüzünü indirerek yükleyin.
4. PC sürücüsü yüklendikten sonra adaptörün USB konektörünü (7) PC'nizin USB portlarından
birine bağlayın.
5. Adaptör LED'i (9) YEŞİL yanar.
6. Kontrol Paneline ulaşmak için
- Başlat / Tüm Uygulamalar / Thrustmaster / Control Panel veya Kontrol Paneli
(Windows® 10 / 8.1 / 8); veya
- Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / Control Panel veya Kontrol Paneli'ni seçin
(Windows® 7 / Vista)
Oyun Kumandaları iletişim kutusu açılır. Aksesuar ekranda T-Rudder adıyla ve durumu OK olarak gösterilir.
7. Tüm fonksiyonları test etmek ve görmek için Oyun Kumandaları iletişim kutusunda
Özellikler'e tıklayın.
Artık oynamaya hazırsınız!
getirin.
T.FLIGHT HOTAS 4 VEYA T.FLIGHT HOTAS ONE USB JOYSTİCK'İNDE KURULUM
(Bu kurulumda RJ12/USB adaptörünü kullanmayın)
TFRP pedal seti doğrudan Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 ve T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'lere bağlanır.
1. TFRP pedal setinin erkek RJ12 konektörünü (4) T.FLIGHT HOTAS 4 veya T.FLIGHT
HOTAS ONE joystick'in arka tarafında bulunan dişi RJ12 konektörüne bağlayın.
2. Daha sonra T.FLIGHT HOTAS 4 veya T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'in USB konektörünü
PC'nizin veya oyun konsolunuzun USB portlarında birine bağlayın.
T.FLIGHT HOTAS 4 joystick PC ve PlayStation®4 ile uyumludur ve 3 tanesi TFRP pedal seti için ayrılmış 8 eksen içerir. T.FLIGHT HOTAS ONE joystick PC ve Xbox One® ile uyumludur ve 3 adedi TFRP pedal seti için ayrılmış 8 eksen içerir.
Page 60
3/6
MEVCUT VE UYUMLU GELİŞMİŞ YAZILIM UYGULAMALARI
(sadece RJ12/USB adaptörüyle* bağlandığında TFRP pedal seti ile)
* T.16000M FCS Flight Pack’e dahil değildir.
GELİŞMİŞ KALİBRASYON YAZILIMI
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
https://support.thrustmaster.com adresine girerek (Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals'u ve ardından Utilities'i seçin) şunları yapmanızı sağlayan gelişmiş kalibrasyon yazılımını indirerek yükleyin:
- Dümen ekseni ve 2 diferansiyel fren ekseni üzerindeki hareket aralığının başında ve
sonunda yer alan ölü bölgeleri istediğinizi gibi ayarlamak.
- Dümen eksenindeki merkezi ölü bölgeyi istediğiniz gibi ayarlamak.
- Bu ayarları doğrudan adaptörün (5) iç hafızasına kaydetmek.
T.A.R.G.E.T GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA YAZILIMI 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
https://support.thrustmaster.com adresine gidin. Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals'u ve ardından Software'i seçin. T.A.R.G.E.T gelişmiş programlama yazılımını
indirerek yükleyin. T.A.R.G.E.T ana özellikleri: T.A.R.G.E.T'ın ana özellikleri:
- Dümen ve diferansiyel fren eksenleri için çeşitli konfigürasyonlar mevcuttur.
- Farklı programlama seviyeleri mevcuttur: Basic, Advanced ve Script.
- Sürükle ve Bırak ilkesini kullanır.
- TFRP pedal seti çeşitli Thrustmaster kumanda birimleriyle kullanılabilir (Hotas Cougar,
Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack ve T.A.R.G.E.T ile uyumludur) böylece bu
birimlerin tek bir USB aygıtı olarak algılanmalarını sağlar.
- Thrustmaster topluluğunun üyeleri tarafından oluşturulmuş gelişmiş profiller mevcuttur.
OTOMATİK EKSEN KALİBRASYONU İLE İLGİLİ ÖNEMLİ NOTLAR
Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için:
- TFRP pedal setini, adaptörün USB konektörünü veya T.FLIGHT HOTAS 4 ya da
T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'in USB konektörünü bağlarken dümen merkezini daima
ortada bırakın (ayaklarınızı dümene koymayın).
- Adaptör PC'ye bağlıyken (veya joystick PC'ye ya da oyun konsoluna bağlıyken) veya
oyun sırasında hiçbir zaman pedal setini adaptöre (veya T.FLIGHT HOTAS 4 ya da
T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'e) bağlamayın.
- Adaptör PC'ye bağlıyken (veya joystick PC'ye ya da oyun konsoluna bağlıyken) veya
oyun sırasında hiçbir zaman pedal setini adaptörden (veya T.FLIGHT HOTAS 4 ya da
T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'ten) ayırmayın. Önce PC veya oyun konsolunu kapatın.
- Pedal setini adaptöre (veya T.FLIGHT HOTAS 4 ya da T.FLIGHT HOTAS ONE joystick'e)
daima adaptörün veya joystick'in USB konektörünü PC ya da oyun konsoluna
bağlamadan önce bağlayın. Pedalların 3 ekseni birkaç hareket sonrasında ve dümen ekseni ile 2 diferansiyel fren ekseni için fiziki durma noktalarına ulaştıktan sonra kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
Page 61
4/6
SORUN GİDERME VE UYARILAR
Pedal setim düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor:
- PC'nizi (veya oyun konsolunuzu) kapatın ve adaptör veya joystick'in USB konektörünü
ayırın. Daha sonra USB konektörünü yeniden takın, PC'nizi (veya oyun konsolunuzu)
tekrar açın ve oyununuzu yeniden başlatın.
- Adaptör seçim düğmesinin (8) UÇAK pozisyonunda olduğundan ve LED'in YEŞİL
yandığından emin olun.
- Adaptörün veya joystick'in USB konektörünü bağlarken dümen eksenin daima ortada
bırakın (ayaklarınızı dümene koymayın).
Pedal setimi ayarlayamıyorum:
- Oyununuzun Seçenekler / Kumanda Birimi / Oyun Pedi veya Joystick menüsünden uygun
konfigürasyonu seçin veya kumanda birimi seçeneklerini komple yeniden ayarlayın.
- Daha fazla bilgi için lütfen oyununuzun kullanma kılavuzuna veya online yardıma
başvurun.
- T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) gelişmiş
programlama yazılımını kullanın.
Pedal setim çok hassas veya yeterince hassas değil:
- Pedal setiniz birkaç hareket sonrasında ve dümen ekseni ile 2 diferansiyel fren ekseni
için fiziki durma noktalarına ulaştıktan sonra kendini otomatik olarak kalibre eder.
- Oyununuzun Seçenekler / Kumanda Birimi / Oyun Pedi veya Joystick menüsünden
kumanda biriminiz için hassasiyet ve ölü bölgeleri ayarlayın (bu seçenekler mevcutsa).
- T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool gelişmiş kalibrasyon yazılımını kullanın.
- T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) gelişmiş
programlama yazılımını kullanın.

Tüketici garanti bilgisi

İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır). Yukarıdakilere bağlı kalmaksızın, yeniden doldurulabilir piller ilk satın alındıkları tarihten itibaren altı (6) ay boyunca garanti kapsamındadır. Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa ürünün satın alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi gerekmektedir.
Page 62
5/6
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak, değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım işlemine tabi tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) günlük tüm süreler kalan garanti süresine eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarih müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihten veya bahse konu ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten başlar). Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu (dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün çalışır hale getirilmesi veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder. İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) ürün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılmışsa; (3) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa; (4) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (5) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (6) aksesuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (7) ürün açık artırma ile satılmışsa. Bu garanti devrolunamaz. Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden etkilenmemektedir.

Ek garanti hükümleri

Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik Destek Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır (Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da bu garanti, ürünün dahili mekanizması ve harici gövdesi ile sınırlıdır. Guillemot veya bağlıları hiçbir durum altında, her türlü açık ve zımni garantinin ihlal edilmesinden kaynaklanan tüm dolaylı veya arızi hasarlardan dolayı hiçbir üçüncü tarafa karşı sorumlu tutulamaz. Bazı Eyalet/İllerde zımni garantinin ne kadar süre ile geçerli olduğunun sınırlanmasına veya dolaylı veya arızi hasarlara karşı sorumluluk muafiyeti veya sınırlanmasına izin vermez; bu nedenle yukarıda geçen sınırlamalar veya muafiyetler sizin için geçerli olmayabilir. İşbu garanti size yasal haklar sağlamakta olup Eyalete veya İle göre farklılık gösteren başka haklara da sahip olabilirsiniz.

Sorumluluk

Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normal aşınma; (5) ürünün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılması. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar).
Page 63
6/6
TELİF HAKKI
TEKNIK DESTEK
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın
tescilli markasıdır. Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin. Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir. Plastik tutturucular ve bantlar, kullanmadan önce üründen çıkarılmalıdır.
www.thrustmaster.com
*Sadece AB ve Türkiye için geçerlidir
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere bırakılmalıdır. Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile onaylanmıştır. Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin korunmasına
http://support.thrustmaster.com
Page 64
1/6
1. Zestaw pedałów TFRP
Flight Pack.
6. Złącze żeńskie RJ12 przejściówki
ELEMENTY
Instrukcja obsługi
2. Oś steru kierunku
3. Osie niezależnych hamulców
różnicowych
4. Złącze męskie RJ12 zestawu
pedałów
5. Przejściówka RJ12/USB
(T.RJ12 USB Adapter)*
* Nie wchodzi w skład produktu T.16000M FCS
7. Złącze USB przejściówki
8. Wybierak przejściówki
9. Dioda przejściówki
10. Demontowane podpórki pięt
11. Klucz imbusowy

DEMONTOWANE PODPÓRKI PIĘT (10)

Dwie podpórki pięt wchodzące w skład zestawu pedałów można zdemontować.
Możliwe są 2 różne ergonomiczne konfiguracje:
Cała stopa umieszczona na pedale
(podpórka pięty zamontowana) lub
Nasada palców stopy umieszczona w połowie pedału
Aby zdemontować podpórki pięt
Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego (11) odkręć 2 śrubki z każdej podpórki
Zdejmij podpórki pięt z pedałów.
Uwaga: aby ponownie zamontować podpórki pięt, wykonaj tę procedurę w odwrotnej kolejności.
(podpórka piety zdemontowana)
:
pięty.
Page 65
2/6
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC  PRZY UŻYCIU PRZEJŚCIÓWKI RJ12/USB*
* Nie wchodzi w skład produktu T.16000M FCS Flight Pack.
1. Podłącz złącze męskie RJ12 (4) zestawu pedałów TFRP do złącza żeńskiego RJ12 (6) w
przejściówce (5).
2. Ustaw wybierak przejściówki (8) w położeniu SAMOLOT
3. Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com/. Wybierz kolejno Joysticks / TFRP
T.Flight Rudder Pedals, a następnie Drivers. Pobierz i zainstaluj sterownik dla komputera
PC i związany z nim specjalny interfejs zgodny z Panelem sterowania Windows.
4. Po zainstalowaniu sterownika na komputerze PC podłącz złącze USB przejściówki (7) do
jednego z portów USB w komputerze.
5. Dioda przejściówki (9) zacznie świecić na ZIELONO.
6. Aby wyświetlić Panel sterowania, wybierz:
Start / Wszystkie aplikacje / Thrustmaster / Control Panel lub Panel sterowania (w
systemie Windows® 10 / 8.1 / 8) lub Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / Control Panel lub Panel sterowania (w
systemie Windows® 7 / Vista)
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Kontrolery gier. Akcesorium będzie widoczne na ekranie pod nazwą T-Rudder i ze stanem OK.
7. W oknie dialogowym Kontrolery gier kliknij Właściwości, aby przetestować i wyświetlić
wszystkie funkcje.
Teraz możesz zacząć grać!
.
INSTALACJA Z JOYSTICKIEM USB T.FLIGHT HOTAS 4 LUB T.FLIGHT HOTAS ONE
(w tej konfiguracji nie używaj przejściówki RJ12/USB)
Zestaw pedałów TFRP podłącza się bezpośrednio do joysticka Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 lub T.FLIGHT HOTAS ONE.
1. Podłącz złącze męskie RJ12 (4) zestawu pedałów TFRP do złącza żeńskiego RJ12
znajdującego się z tyłu joysticka T.FLIGHT HOTAS 4 lub T.FLIGHT HOTAS ONE.
2. Podłącz złącze USB joysticka T.FLIGHT HOTAS 4 lub T.FLIGHT HOTAS ONE do jednego
z portów USB w komputerze PC lub konsoli do gier.
Joystick T.FLIGHT HOTAS 4 jest zgodny z komputerem PC i systemem PlayStation®4 oraz zawiera 8 osi, z których 3 są zarezerwowane dla zestawu pedałów TFRP. Joystick T.FLIGHT HOTAS ONE jest zgodny z komputerem PC i konsolą Xbox One® oraz zawiera 8 osi, z których 3 są zarezerwowane dla zestawu pedałów TFRP.
Page 66
3/6
ZAAWANSOWANE PROGRAMY ZGODNE Z ZESTAWEM PEDAŁÓW
(dotyczy wyłącznie zestawu pedałów TFRP podłączonego do przejściówki RJ12/USB*)
* Nie wchodzi w skład produktu T.16000M FCS Flight Pack.
ZAAWANSOWANY PROGRAM DO KALIBRACJI
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com (kliknij Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, a następnie Utilities) aby pobrać i zainstalować zaawansowany program do kalibracji, za pomocą którego można: – Ustawić zgodne ze swoimi preferencjami strefy martwe na początku i końcu zakresu
ruchu na osi steru kierunku oraz na osiach dwóch hamulców różnicowych.
Ustawić zgodną ze swoimi preferencjami środkową strefę martwą na osi steru kierunku.Zapisać te ustawienia bezpośrednio w wewnętrznej pamięci przejściówki (5).
ZAAWANSOWANA APLIKACJA DO PROGRAMOWANIA T.A.R.G.E.T
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Wybierz kolejno Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, a następnie Software. Pobierz i zainstaluj zaawansowaną aplikację do programowania T.A.R.G.E.T. Główne cechy aplikacji T.A.R.G.E.T:
Dostępne są różne konfiguracje osi steru kierunku i hamulców różnicowych.Dostępne są różne poziomy programowania: Basic, Advanced i Script.W aplikacji używana jest technika przeciągania i upuszczania.Zestawu pedałów TFRP można używać w połączeniu z różnymi kontrolerami
Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack również
zgodnymi z aplikacją T.A.R.G.E.T), dzięki czemu są one rozpoznawane jako jedno
urządzenie USB. – Dostępne są zaawansowane profile utworzone przez członków społeczności
Thrustmaster.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI OSI
W celu uniknięcia problemów z kalibracją:Podczas podłączania zestawu pedałów TFRP, złącza USB przejściówki lub złącza USB
joysticka T.FLIGHT HOTAS 4 albo T.FLIGHT HOTAS ONE oś steru kierunku musi być
ustawiona w położeniu środkowym (na pedałach steru kierunku nie mogą znajdować się stopy). – Nigdy nie podłączaj zestawu pedałów do przejściówki (ani do joysticka T.FLIGHT HOTAS
4 lub T.FLIGHT HOTAS ONE), gdy przejściówka jest podłączona do komputera (albo gdy
joystick jest podłączony do komputera lub konsoli do gier) lub gdy trwa gra. – Nigdy nie odłączaj zestawu pedałów od przejściówki (ani od joysticka T.FLIGHT HOTAS
4 lub T.FLIGHT HOTAS ONE), gdy przejściówka jest podłączona do komputera (albo gdy
joystick jest podłączony do komputera lub konsoli do gier) lub gdy trwa gra. Najpierw
wyłącz komputer lub konsolę do gier. – Zawsze podłącz zestaw pedałów do przejściówki (albo do joysticka T.FLIGHT HOTAS 4
lub T.FLIGHT HOTAS ONE), zanim podłączysz złącze USB przejściówki lub joysticka do
komputera albo konsoli do gier. Trzy osie zestawu pedałów, czyli oś steru kierunku i osie 2 hamulców różnicowych, kalibrują się automatycznie po kilku ruchach oraz po osiągnięciu fizycznych blokad na każdej z osi.
Page 67
4/6
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA
Zestaw pedałów nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowany. Wyłącz komputer (lub konsolę do gier) i odłącz złącze USB przejściówki lub joysticka.
Następnie ponownie podłącz złącze USB, włącz komputer (lub konsolę do gier) i
uruchom ponownie grę. – Sprawdź, czy wybierak w przejściówce (8) jest ustawiony w położeniu SAMOLOT i czy
dioda świeci na ZIELONO. – Podczas podłączania złącza USB przejściówki lub joysticka oś steru kierunku musi być
ustawiona w położeniu środkowym (na pedałach steru kierunku nie mogą znajdować się
stopy).
Nie mogę skonfigurować zestawu pedałów.W menu opcji/kontrolera/gamepada/joysticka dostępnym w grze wybierz odpowiednią
konfigurację lub całkowicie przekonfiguruj opcje kontrolera.Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online. Skorzystaj z zaawansowanej aplikacji do programowania T.A.R.G.E.T (Thrustmaster
Advanced pRogramming Graphical EdiTor).
Zestaw pedałów jest zbyt czuły lub niewystarczająco czuły.Zestaw pedałów kalibruje się automatycznie po kilku ruchach oraz po osiągnięciu
fizycznych blokad na osi steru kierunku i osiach 2 hamulców różnicowych.W menu opcji/kontrolera/gamepada/joysticka dostępnym w grze ustaw odpowiednią
czułość i martwe strefy kontrolera (jeśli tego rodzaju opcje są dostępne).Skorzystaj z zaawansowanego programu do kalibracji T.RJ12 USB ADAPTER
Calibration Tool. – Skorzystaj z zaawansowanej aplikacji do programowania T.A.R.G.E.T (Thrustmaster
Advanced pRogramming Graphical EdiTor).

Informacje dotyczące gwarancji dla klienta

Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster). Niezależnie od powyższego akumulatory są objęte sześciomiesięcznym (6-miesięcznym) okresem gwarancji liczonym od daty pierwotnego zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej). W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od
Page 68
5/6
dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku używania produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich w kraju klienta.

Dodatkowe postanowienia gwarancyjne

W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych). Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął. W USA i Kanadzie niniejsza gwarancja ogranicza się do wewnętrznych mechanizmów i zewnętrznej obudowy produktu. W żadnym wypadku firma Guillemot ani jej podmioty stowarzyszone nie będą odpowiadać wobec osób trzecich za szkody wtórne ani przypadkowe wynikające z naruszenia jakichkolwiek gwarancji wyraźnych lub domniemanych. Niektóre stany/prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji domniemanych bądź wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody wtórne lub przypadkowe, więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą Ciebie nie dotyczyć. Niniejsza gwarancja przyznaje Ci określone prawa, a ponadto mogą przysługiwać Ci inne prawa zależnie od stanu lub prowincji.

Odpowiedzialność

Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
Page 69
6/6
PRAWA AUTORSKIE
*
*
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi władzami. We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od przedstawionych. Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com
Page 70
6\1
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
1. ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣTFRP
6. ﻞﺻﻮﻣRJ12 ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟ ﻰﺜﻧﺃ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ
7. ﻞﺻﻮﻣUSB ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟ
8. ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
9. ﺮﺷﺆﻣLED ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟ
10. ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺐﻌﻜﻠﻟ ﺪﻧﺎﺴﻣ
11. ﻦﻟﺃ ﺡﺎﺘﻔﻣ
T.16000M FCS Flight Pack
2. ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻣ
3. ﺔﻠﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﺮﻔﻠﻟ ﺭﻭﺎﺤﻣ
4. ﻞﺻﻮﻣRJ12 ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺮﻛﺫ
5. ﺊﻳﺎﻬﻣRJ12/USB
)T.RJ12 USB Adapter(*
* ﺭﻳﻏﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩﻣ
ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺐﻌﻜﻠﻟ ﺪﻧﺎﺴﻣ)10(
ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻥﻼﺑﺎﻗ ﺎﻤﻬﻧﺄﺑ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺐﻌﻜﻟﺍ ﺍﺪﻨﺴﻣ ﺰﻴﻤﺘﻳ.
ﺔﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻣﺎﺘﻟﺍ ﺔﺣﺍﺮﻟﺍ ﻚﻟ ﻦﻤﻀﻳ ﺎﻤﻣ ﻦﻴﺘﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﺑ:
ﺐﻌﻜﻟﺍ ﺪﻧﺎﺴﻣ ﺔﻟﺍﺯﻹ
:
ﻪﻧﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ءﺎﺟﺮﻟﺍ :ﺐﻌﻜﻟﺍ ﺪﻧﺎﺴﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺎًﺳﻮﻜﻌﻣ ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻚﻴﻠﻋ.
- ﺔﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻡﺪﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ
)ﺐﻌﻜﻟﺍ ﺪﻨﺴﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﻣ(؛ ﻭﺃ
- ﺔﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﺪﻨﻋ ﻡﺪﻘﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻊﺿﻭ
)ﺐﻌﻜﻟﺍ ﺪﻨﺴﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻊﻣ(
- ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﻦﻟﺃ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ)11(َﺪﻨﺴﻣ ﻦﻣ ﺪﻨﺴﻣ ﻞﻛ ﻦﻣ ﻦﻳﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻤﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ ﺐﻌﻜﻟﺍ.
- ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺐﻌﻜﻟﺍ ﻱَﺪﻨﺴﻣ ﻝﺯﺃ.
Page 71
6\2
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ*RJ12/USB
*ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩﻣ ﺭﻳﻏ T.16000M FCS Flight Pack
ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ)5(.
.
Rudder Pedals، ﻢﺛ ﺩﺪﺣ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ . ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗﻭ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻪﺘﻬﺟﺍﻭ ﻊﻣ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍWindows.
ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ.
Windows® 10 / 8.1 / 8(؛ ﻭﺃ
Windows® 7 / Vista(
ﺭﺍﻮﺤﻟﺍ ﻊﺑﺮﻣ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳﺏﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ.
ﻢﺳﻻﺍ ﻞﻤﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳT-Rudder ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋOK.
ﺐﻌﻠﻟ ﺪﻌﺘﺴﻣ ﻥﻵﺍ ﺖﻧﺃ!
1. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗRJ12 ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﻛﺬﻟﺍTFRP )4( ﻞﺻﻮﻤﺑRJ12 ﻰﺜﻧﻷﺍ )6(
2. ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍ)8( ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋﺓﺮﺋﺎﻄﻟﺍ 3 .ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻧﺍ https://support.thrustmaster.com/ .ﺩﺪﺣ ﻉﺭﺫﺃ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ /FRP T.Flight
4. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺩﺮﺠﻤﺑUSB ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ)7( ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄﺑUSB
5. ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳLED ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ)9( ﻥﻮﻠﻟﺎﺑﺮﻀﺧﻷﺍ.
6. ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ"ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ"ﺩﺪﺣ ،:
- ءﺪﺑ / ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻞﻛ /Thrustmaster /Control Panel ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ) ﺕﺍﺭﺍﺪﺻﻹﺍ ﻲﻓ
- ءﺪﺑ / ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﻞﻛ /Thrustmaster /Control Panel ﻭﺃﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ) ﻦﻳﺭﺍﺪﺻﻹﺍ ﻲﻓ
7. ﺭﺍﻮﺤﻟﺍ ﻊﺑﺮﻣ ﻲﻓﺏﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ ،ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ ﺎﻬﺿﺮﻋﻭ ﻒﺋﺎﻅﻮﻟﺍ ﻞﻛ ﺭﺎﺒﺘﺧﻻ.
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4 ﻭﺃT.FLIGHT HOTAS
ONE
ﺮﺒﻋ ﻞﺼﺘﻤﻟﺍUSB
RJ12/USB ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ(
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺼﺘﺗ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍTFRP ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻲﻋﺍﺭﺬﺑT.FLIGHT HOTAS 4 ThrustmasterT.FLIGHT
HOTAS ONE ًﺓﺮﺷﺎﺒﻣ.
ﻭﺃT.FLIGHT HOTAS ONE.
ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻭﺃ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ.
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳT.FLIGHT HOTAS ONE ﻭ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣXbox One ® ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳﻭ8
ﺎﻬﻨﻣ ،ﺭﻭﺎﺤﻣ3 ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺭﻭﺎﺤﻣTFRP.
) ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
1. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗRJ12 ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺮﻛﺬﻟﺍTFRP )4( ﻞﺻﻮﻤﺑRJ12 ءﺰﺠﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻰﺜﻧﻷﺍ
2. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑUSB ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4 ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄﺑUSB
Page 72
6\3
.
ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍﻭ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ
TFRP ﺊﻳﺎﻬﻤﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ،RJ12/USB*(
ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
) ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻣ ﻻﺇ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ
*ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩﻣ ﺭﻳﻏ T.16000M FCS Flight Pack
)T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool(
ﻰﻟﺇ ﺐﻫﺫﺍhttp://support.thrustmaster.com/ )ﺩﺪﺣ ﻉﺭﺫﺃ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ /TFRP T.Flight Rudder
Pedals ، ﻢﺛ ﺩﺪﺣ Utilities (ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍﻭ ،ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗﻭ:
ﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﺮﻔﻟﺍ ﻱَﺭﻮﺤﻣ.
ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑT.A.R.G.E.T
Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor(
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍT.A.R.G.E.T:
Thrustmaster ) ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃHotas Cougar Hotas Warthog T.16000MMFD Cougar
- ﻰﻠﻋﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺣﺮﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺔﻳﺎﻬﻧﻭ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﻚﺘﺒﻏﺭ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﺘﻴﻤﻟﺍ ﻖﻁﺎﻨﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ
- ﺘﺒﻏﺭ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﺘﻴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻚ.
- ًﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻆﻔﺣ)5(
)
ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻧﺍ http://support.thrustmaster.com/ .ﺩﺪﺣ ﻉﺭﺫﺃ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ /TFRP T.Flight Rudder
Pedals ، ﻢﺛ ﺩﺪﺣ Software . ﻡﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗﻭ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗT.A.R.G.E.T
- ﻞﻣﺍﺮﻔﻟﺍﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟ ﺕﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ.
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗ :BasicAdvancedScript.
- ﺕﻼﻓﻹﺍﻭ ﺐﺤﺴﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ.
- ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳTFRP ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻣ ﺐﻨﺟ ﻰﻟﺇ ﺎًﺒﻨﺟ
Pack ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻊﻣ ﺎًﻀﻳﺃ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﻲﻫﻭ ،T.A.R.G.E.T( ﺯﺎﻬﺟ ﺎﻬﻧﺄﻛﻭ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﺢﻴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،
USB ﺪﺣﺍﻭ.
- ﻊﻤﺘﺠﻤﺑ ءﺎﻀﻋﺃ ﺎﻫﺄﺸﻧﺃ ،ﺔﻣﺪﻘﺘﻣ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗThrustmaster.
ﺭﻭﺎﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻥﺄﺸﺑ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺕﻼﻜﺸﻣ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ:
ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣTFRP ﻞﺻﻮﻣ ﻭﺃUSB ﻞﺻﻮﻣ ﻭﺃ ﺊﻳﺎﻬﻤﻠﻟUSB ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍT.FLIGHT
HOTAS 4 ﻭﺃT.FLIGHT HOTAS ONE.
T.FLIGHT HOTAS ONE ( ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ًﻼﺼﺘﻣ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ًﻼﺼﺘﻣ (ﺔﺒﻌﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﻭﺃ.
T.FLIGHT HOTAS ONE ( ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ًﻼﺼﺘﻣ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ًﻼﺼﺘﻣ (ﺔﺒﻌﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﻭﺃ . ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ًﻻﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ.
T.FLIGHT HOTAS ONE ( ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗUSB ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﻭﺃ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻭﺃ.
ـﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ3 ﺎﻬﺴﻔﻨﺑ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺼﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ ،ﺕﺎﻛﺮﺣ ﻊﻀﺑ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﺮﻔﻟﺍ ﻱَﺭﻮﺤﻣﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻤﻟ ﺔﻳﺩﺎﻣ ﻒﻗﻮﺗ ﻁﺎﻘﻧ.
- ﻒﺼﺘﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻂﺒﺿ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ)ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﻣﺪﻗ ﻊﺿﻭ ﻥﻭﺩ ( ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
- ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺎًﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ) ﻭﺃﻋﺍﺭﺬﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4 ﻭﺃ
- ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺼﻔﺑ ﺎًﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ)ﻋﺍﺭﺫ ﻦﻋ ﻭﺃ ﺐﻌﻠﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4 ﻭﺃ
- ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ)ﻋﺍﺭﺬﺑ ﻭﺃ ﺐﻌﻠﻟﺍT.FLIGHT HOTAS 4 ﻭﺃ
Page 73
6\4
ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗﻭ ﺎﻬﻠﺣﻭ ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺗﺮﻳﺎﻌﻣ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻪﻧﺃ ﻭﺪﺒﻳ ﻭﺃ ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ.
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﻭﺃ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺃ ﻢﺛUSB ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗﻭ ،) ﺓﺪﺣﻭ ﻭﺃ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ (ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃﻭ ،ﺍًﺩﺪﺠﻣ.
ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﺪﻋﺃ.
Graphical EdiTor).
ﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﺮﻔﻟﺍ ﻱﺭَﻮﺤﻣﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻤﻟ ﺔﻳﺩﺎﻣ ﻒﻗﻮﺗ.
ﻚﻳﺪﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﺔﺘﻴﻤﻟﺍ ﻖﻁﺎﻨﻤﻟﺍﻭ)ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ.(
Graphical EdiTor).
- ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ)ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻭﺃ ( ﻞﺼﻓﺍﻭ ﻞﺻﻮﻣUSB ﺹﺎﺨﻟﺍ
- ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ)8( ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻭ"ﺓﺮﺋﺎﻄﻟﺍ " ﺮﺷﺆﻣ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗﻭLED ءﺎﻀﻣ
ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ"ﺮﻀﺧﻷﺍ."
- ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋUSB ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻂﻴﺳﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ،ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﻭﺃ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
)ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺩ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﻣﺪﻗ ﻊﺿﻭ ﻥﻭﺩ.(
ﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻲﻨﻨﻜﻤﻳ ﻻﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟ.
- ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ" ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ / ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ /ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ " ﻭﺃ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟﺍ ﺩﺪﺣ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
- ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺮﺒﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ.
- ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍT.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming
ﺔﻳﺎﻔﻜﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﺎﻤﺑ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺖﺴﻴﻟ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ.
- ﻁﺎﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﻞﺼﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ ،ﺕﺎﻛﺮﺣ ﻊﻀﺑ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﺴﻔﻨﺑ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﻰﻠﻋ ﻚﻳﺪﻟ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻤﻌﺗ
- ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ" ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ / ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ /ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ " ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑT.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool.
- ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍT.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming
Page 74
6\5
ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤﺿ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻤﻀﺗGuillemot Corporation S.A ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ،) ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ"Guillemot (" ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺎﻫﺮﻘﻣﻭPlace du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ﺞﺘﻨﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ،Thrustmaster ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺏﻮﻴﻋ ﻦﻣ ﺎًﻴﻟﺎﺧ ﺍﺬﻫ
ﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻤﻴﻗ ﺩﺍﺩﺮﺘﺳﻻ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺓﺪﻣ ﻝﺍﻮﻁ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺏﻮﻴﻋﻭ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟ
ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ. ﺓﺪﻤﻟ ﺍﺬﻫ ﻱﺮﺴﻳ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻲﻓ)2 ( ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﻼﺘﺳﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﻦﻴﻣﺎﻋThrustmaster . ﺓﺮﺘﻓ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ،ﻯﺮﺧﺃ ﻝﻭﺩ ﻲﻓﻭ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍThrustmaster ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﻦﻄﻘﻳ ﻥﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﺪﻨﻋ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ءﺍﺮﺷ ﺦﻳﺭﺎﺗThrustmaster ) ﻡﺎﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻥﻮﻜﺘﺳ ،ﺔّﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ)1 ( ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ
ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﻠﺻﻷﺍThrustmaster .(
ﺔﺘﺳ ﺓﺪﻤﻟ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻞﻤﺸﻳ ،ﻡﺪﻘﺗ ﺎﻤﺑ ﻝﻼﺧﻹﺍ ﻡﺪﻋ ﻊﻣ)6 (ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺮﻬﺷﺃ ﻲﻠﺻﻷﺍ .
ﺎﻬﻌﺒﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﺪﺷﺮﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺎﺑ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺎًﺒﻴﻌﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﺮﻬﻅ ﺍﺫﺇﻭ. ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇﻭ
ﻪﺋﺍﺮﺷ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺐﻴﻌﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ)ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻪﻴﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺮﺧﺁ ﻊﻗﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ.(
ﺐﺠﻳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺎﻴﺳ ﻲﻓﻭﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻌﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍﻪﺣﻼﺻﺇﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ،. ﺞﺘﻨﻣ ﻊﻀﺧ ﺍﺫﺇ
Thrustmaster ﺔﻌﺒﺳ ﻰﻧﺩﺃ ﺪﺤﺑﻭ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺓﺮﺘﻓ ﻱﺃ ﻥﺈﻓ ،ﺡﻼﺻﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﻷ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﻲﻓ ،)7 ( ﻡﺎﻳﺃ
ﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﻀﺗ ﻑﻮﺳ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤ) ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻞﺧﺪﺘﻠﻟ ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ ﺐﻠﻁ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺪﺒﺗ
ﻞﺧﺪﺘﻟﺍ ﺐﻠﻁ ﺦﻳﺭﺎﺘﻟ ﺎًﻘﺣﻻ ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺦﻳﺭﺎﺗ .( ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺮﺼﺘﻘﺗGuillemot ﺎﻬﻋﻭﺮﻓﻭ) ﺭﺍﺮﺿﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ
ﺔﻴﻌﺒﺘﻟﺍ ( ﻰﻠﻋﺡﻼﺻﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍThrustmaster ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺍًﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ. ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot
ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺍًﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻦّﻴﻌﻣ ﺽﺮﻐﻟ ﺔﻣءﻼﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺎﻧﺎﻤﺿ ﻱﺃ ﻦﻋ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ.
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﺮﺴﻳ ﻻ: )1 ( ﺙﺩﺎﺣ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺊﻴﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ًﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺽّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻩﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻪﺤﺘﻓ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ
ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻮﺑ ﻂﺒﺗﺮﻳ ﻻ ﺮﺧﺁ ﺐﺒﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻙﻼﻫﻹﺍ ﻭﺃ) ،ﺮﺼﺤﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ
ﺞﺘﻨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗThrustmaster ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﺹﻮﺼﺨﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻯﺮﺧﺃ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹGuillemot ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ( ؛)2 ( ﺮﺧﺁ ﺽﺮﻏ ﻱﻷ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ
ﺎﻤﺑ ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻼﺨﺑ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻨﻬﻤﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ)ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻑﺮﻏ( ؛)3 ( ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
؛ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻞَﺒِﻗ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ)4 ( ؛ﺩﺪﺤﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻀﺨﺗ ﺚﻴﺣ ،ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ)5 ( ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ( ؛)6 ( ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ)ﻢﺼﻌﻤﻟﺍ ﺔﻄﺑﺭﺃﻭ ﺐﺋﺎﻘﺤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻈﻓﺎﺤﻟﺍﻭ ﺐﻠﻌﻟﺍﻭ ﺕﻼﺑﺎﻜﻟﺎﻛ( ؛)7 (ﻲﻨﻠﻋ ﺩﺍﺰﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﺑ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ.
ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ.
ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻟ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧGuillemot ،ﻭ ﺢﺘﻔﺑ ﻝﻮﺨﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻮﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻮﻫ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻥﺃ ﺚﻴﺣ ،ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻱﺃ ،ﺃﺪﺒﻤﻟﺍ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ/ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ
ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ ﻱﺃThrustmaster ) ﺔﺑﻮﺘﻜﻣ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻖﻳﺮﻁ ﻦﻋ ،ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻫﺅﺍﺮﺟﺇ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﺐﻠﻄﻳ ﺡﻼﺻﺇ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﻱﺃ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﺘﻳﺮﺳ ﻡﺪﻋﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻠﻤﻋ ﺔﻁﺎﺴﺒﻟ ﺍًﺮﻈﻧ ،ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗﻭ)ﻊﻄﻗ (ﻚﻟﺫ ﻦﻜﻣﺃ ﺎﻤﺜﻴﺣ ،ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ.
ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ ﻰﻀﺘﻘﻤﻟ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻟ ،ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﺳﻷﺍﻭ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺳﺃ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﻭ ﺔﻴﻋﺍﺪﺑﻹﺍGuillemot ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ ﻱﺃ ،ﺃﺪﺒﻤﻟﺍ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ،
ﺞﺘﻨﻣ ﻱﻷ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻭﺃThrustmaster ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺖﻬﺘﻧﺍ.
ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻴﻟﻵﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﺼﺘﻘﻳ ،ﺍﺪﻨﻛﻭ ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﻲﻓﻪﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍﻭ. ﺔﻛﺮﺷ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻGuillemot ﻭﺃ
ﻭﺃ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻤﻀﻠﻟ ﻕﺮﺧ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﺔﻴﺿﺮﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﻌﺒﺗ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻱﺃ ﻦﻋ ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻬﺟ ﻱﺃ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﺎﻬﺗﺎﻛﺮﺷ
ﺔﻴﻨﻤﻀﻟﺍ. ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ/ﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻭﺃ ءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻲﻨﻤﻀﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺪﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﺕﺎﻌﻁﺎﻘﻤﻟﺍ ،ﺔﻴﺿﺮﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻌﺒﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺍ ﻦﻋ ﺔﻴ
ﻩﻼﻋﺃ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻚﻴﻠﻋ ﻱﺮﺴﺗ ﻻ ﺪﻘﻓ ﻚﻟﺬﻟﻭ. ﻒﻠﺘﺨﺗ ﻯﺮﺧﺃ ﻕﻮﻘﺤﺑ ﺎًﻀﻳﺃ ﻊﺘﻤﺘﺗ ﺪﻗﻭ ،ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ ﺎًﻗﻮﻘﺣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﺤﻨﻤﻳ
ﻯﺮﺧﻷ ﺔﻌﻁﺎﻘﻣ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻯﺮﺧﻷ ﺔﻳﻻﻭ ﻦﻣ.
ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ
ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot Corporation S.A. ) ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ"Guillemot"( ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﺎﻬﻋﻭﺮﻓﻭ
ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺍًﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻱﺃ ﻦﻋ: )1 ( ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ
؛ﻩﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻪﺤﺘﻓ)2 ( ؛ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ)3 (ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺊﻴﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺙﺩﺎﺤﻟ ﺽّﺮﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻨﻬﻤﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ)ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻑﺮﻏ.(
ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻌﺑ ﻂﺒﺗﺮﺗ ﻻ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻱﺃ ﻦﻋ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﺔﻓﺎﻛ ﺎﻬﻋﻭﺮﻓﻭ
ﺞﺘﻨﻣThrustmaster ﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﻊﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﺹﻮﺼﺨﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻯﺮﺧﺃ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍGuillemot ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ(ًﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،
ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ.
ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ
- © 2018 Guillemot Corporation S.A. ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ.ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍThrustmaster® ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣGuillemot Corporation S.A.. ﺔﻣﻼﻌﻟﺍﻭWindows® ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫMicrosoft
Corporation .ﻯﺭﺧﺃ ﻥﺍﺩﻠﺑ ﻲﻓ ﻭﺃ/ﻭ ﺓﺩﺣﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻭﻟﺍ ﻲﻓ
)ﻬﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺎﻬﻛﻼ : ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺳﻭ ﻭﺃ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﻛ
ﻩﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﻊﻠﺴﻟﺍ ﻊﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻘّﺒﻄﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ/ﺎﻫﺪﻠﺑ.
)ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻡﺩﺎﺼﺗ( ؛)4 ( ؛ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻙﻼﻫﻹﺍ)5 ( ﻑﻼﺨﺑ ﺮﺧﺁ ﺽﺮﻏ ﻱﻷ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ
) ﺞﻣﺩ ﻖﻳﺮﻁ ﻦﻋ ﻭﺃ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻱﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺙﺪﺤﺗ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻱﺃ ،ﺮﺼﺤﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺎًﻨﻤﻀﺘﻣ
Page 75
6\6
.ﻥﻳﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﺑﺎﺣﺻﻷ ﺔﻛﻭﻠﻣﻣ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ .ﺔﻣﺯﻠﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻳﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﻡﻭﺳﺭﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﺧﺗﻭ
*
*
.ﺭﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺩﻠﺑ ﻥﻣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗﻭ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻳﻣﺻﺗﻟﺍﻭ .ﻥﻳﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﻧﺻ
:ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻲﻓ ،ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺣﻼﺻ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻑﻼﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﺪﻛﺆﻳﻭ
.ﻚﻴﻟﺇ ﺏﺮﻗﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻚﻳﺪﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺎﻬﺼﺋﺎﺼﺧ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ،ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻝﺎﻜﺷﻷﺍﻭ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ.ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﻌﻔﺑ ﺔﻛﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ
:ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﺔﻓﺎﻜﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﺻﻼﻟﺍﻭ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
ﻂﻘﻓ ﺎﻴﻛﺮﺗﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﻳ*
ﻡﻋﺩﻟﺍ ﻲﻧﻔﻟﺍ
https://support.thrustmaster.com
ﺔﻳﺋﻳﺑﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺻﻭﺗ
ﻦﻜﻟ) ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻲﻓ ﻊﺿﻮﻳWEEE.(
ﻟﻹﺍﻭ.ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜ
.ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ .ﻑﺭﺎﺧﺰﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ
www.thrustmaster.com
Page 76
1/6
ユーザーズマニュアル
技術仕様

脱着式ヒールレスト
(10)

または
(11)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
TFRP ペダルセット
ラダー軸 独立した差動ブレーキの軸 ペダルセットの RJ12 コネクタ (オス) RJ12/USB アダプタ
(T.RJ12 USB アダプタ*)

* T.16000M FCS Flight Pack には付属していません

ペダルセットの 2 個のヒールレストは取り外し可能です。
人間工学に基づく 2 種類のセッティングが可能です:
- 足をペダルに完全に乗せた状態
(ヒールレストが取り付けられた状態)、
- ペダル中間部に拇指球を置くスタイル
(ヒールレストが取り外された状態)
ヒールレストを取り外すには
- 付属の六角レンチ
- ペダルからヒールレストを完全に取り外します。
注意: ヒールレストを再び取り付けるときは、この手順を逆に実行します。
:
を使って、それぞれのヒールレストからねじを 2 本取り外します。
アダプタの RJ12 コネクタ (メス)
アダプタの USB コネクター アダプタのセレクタースイッチ アダプタの LED
脱着式ヒールレスト
六角レンチ
Page 77
2/6
RJ12/USB* アダプタを使って PC にインストールする
1.
(4)
(5)
(6)
2.
(8)
AIRPLANE
3. https://support.thrustmaster.com/
「ジョイスティック / TFRP Rudder Pedals」
「ドライバ」
4.
(7)
5.
(9)
6.
スタート / すべてのアプリ / Thrustmaster / Control Panel
Control Panel
または
スタート / すべてのプログラム / Thrustmaster / Control Panel
Control Panel
Game Controllers
T-Rudder
7.
Game Controllers
プロパティ
これでプレイの準備ができました!
T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE USB ジョイスティック へのインストール
(このセットアップでは RJ12/USB は使用しないでください)
T.FLIGHT HOTAS 4
T.FLIGHT HOTAS ONE
1.
(4)
2.
* T.16000M FCS Flight Pack には付属していません
TFRP ペダルセットの RJ12 オスコネクタ
続します。
アダプタのセレクタースイッチ
を「
を、アダプタ
」ポジションにセットします。
RJ12 メスコネクタ
に接
にアクセスし、PC ドライバおよびカスタム Windows コントロールパネルをダウンロードしてイ ンストールします。
PC ドライバがインストールされたら、アダプタの USB コネクタ
つに接続します。
アダプタの LED
コントロールパネルにアクセスするには以下を選択します:
-
Windows® 10 / 8.1 / 8)
-
(Windows® 7 / Vista)
緑色に点灯します。
(
PC USB ポートの 1
または
または
>
「 アクセサリーが画面上に「
テストします。
」ダイアログボックスが表示されます。
」という名前で「OK」ステータスで表示されます。
」ダイアログボックスで「
」をクリックして、すべての機能を表示・
TFRP ペダルセットは、 直接接続できます。
TFRP ペダルセットの RJ12 オスコネクタ
HOTAS ONE ジョイスティックの背面にある RJ12 メスコネクタに接続します。
または
を、T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT
ジョイスティックに
)
次に、T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティックの USB コネクタ
PC またはゲーム機本体の USB ポートの 1 つに接続します。
T.FLIGHT HOTAS 4 は、PC および PlayStation®4 と互換性があり、8 つの軸を搭載したジョイ スティックです (うち 3 軸は TFRP ペダルセット用に予約)
T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティックは PC および Xbox One® と互換性があり、8 つの軸を 搭載したジョイスティックです (うち 3 軸は TFRP ペダルセット用に予約)
Page 78
3/6
利用可能な互換性のあるソフトウェアアプリケーション
(TFRP ペダルセットのみ、RJ12/USB* アダプタ接続時)
https://support.thrustmaster.com/ (「ジョイスティック / TFRP Rudder Pedals
「ソフトウェア」
(5)
https://support.thrustmaster.com/ (「ジョイスティック / TFRP Rudder Pedals
「ソフトウェア」
軸の自動キャリブレーションに関する重要事項
* T.16000M FCS Flight Pack には付属していません
高度なキャリブレーション ソフトウェア
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
にアクセスし、キャリブレーション ソフトウェアをダウンロードしてインストールすると以下が可 能になります。
- ラダー軸および 2 個の差分ブレーキ軸の可動域両端のデッドゾーンを好みに合わせて調整。
- ラダー軸センターのデッドゾーンを自由に調整。
- これらのセッティングをアダプタの内蔵メモリに直接保存
>
T.A.R.G.E.T プログラミング ソフトウェア
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
にアクセスし、T.A.R.G.E.T プログラミングソフトウェアをダウンロードしてインストールします。 T.A.R.G.E.T の主な特長:
- ラダーおよび差動ブレーキの軸は多彩なセッティングが可能。
- 様々なプログラミングレベルが用意されています:ベーシック、アドバンスト、およびスクリプト。
- ドラッグアンドドロップで操作可能。
- TFRP ペダルセットは、様々な Thrustmaster コントローラー (Hotas CougarHotas Warthog
T.16000MMFD Cougar Pack - T.A.R.G.E.T 互換) と組み合わせて使用できます。
- Thrustmaster コミュニティのメンバーらによって作成された高度なプロフィールを利用できます。
>
キャリブレーションの問題を回避するには:
- アダプタ USB コネクタ、もしくは T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE
ョイスティックの USB コネクタを接続する際は、(ラダーの上に足を置かずに) ラダー軸を必 ずセンターにセットしてください。
- アダプタが PC に接続されているとき (またはジョイスティックが PC またはゲーム機本体に 接続されているとき)、またはゲーム中は絶対にペダルセットをアダプタ (あるいは T.FLIGHT
HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティック) に接続しないでください。
- アダプタが PC に接続されているとき (またはジョイスティックが PC またはゲーム機本体 に接続されているとき)、またはゲーム中は絶対にペダルセットをアダプタ (あるいは T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティック) から取り外さないで ください。PC またはゲーム機本体の電源をまずオフにします。
- アダプタまたはジョイスティックの USB コネクタを PC やゲーム機本体に接続する前に、 必ずペダルセットをアダプタ (あるいは T.FLIGHT HOTAS 4 または T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティック) に先に接続してください。
ペダルの 3 つの軸は、数回動いてラダー軸および 2 つの差動ブレーキ軸の物理的な停止 位置に到達した後、自動的にキャリブレーションされます。
)
)
Page 79
4/6
トラブルシューティングおよび警告
ペダルセットが正常に動作していないか、正しくキャリブレーションされていません。
(8)
ペダルセットを設定できません。
ペダルセットの感度が高すぎ、または低すぎます。
著作権
- PC (またはゲーム機本体) の電源を切り、アダプタまたはジョイスティックの USB コネクタ を取り外します。次に USB コネクタを接続し直し、PC (またはゲーム機本体) の電源を入 れてゲームを再起動します。
- アダプタのセレクタースイッチ
が「AIRPLANE」のポジションにセットされていることと、
LED が緑色に点灯していることを確認します。
- アダプタまたはジョイスティックの USB コネクタを接続する際は、(ラダーの上に足を置か ずに) ラダー軸を必ずセンターにセットしてください。
- ゲームのオプション/コントローラー/ゲームパッド/ジョイスティック メニューで、適切な設 定を選択するか、コントローラーのオプションを 1 から設定し直します。
- 詳しくは、ゲームのユーザーズマニュアルまたはオンラインヘルプを参照してください。
- T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) プログラミングソフ
トウェアを使用します。
- ペダルセットは、数回動いてラダー軸および 2 つの差動ブレーキ軸の物理的な停止位置 に到達した後、自動的にキャリブレーションされます。
- ゲームのオプション/コントローラー/ゲームパッド/ジョイスティック メニューで、コントロー ラーの感度およびデッドゾーンを調整します (これらのオプションが利用可能な場合)。
- T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool キャリブレーションソフトウェアを使用します。
- T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) プログラミングソフ トウェアを使用します。
© 2018 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。その他の商標は、それぞれの所有権者に帰属します。 PlayStation® は Sony Interactive Entertainment. の登録商標です。Windows® は米国および
その他における Microsoft Corporation の登録商標です。その他の商標はそれぞれの所有者 に帰属します。本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、 設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各国で異なる場合があり ます。Made in China.
環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域の自治体までお問い合
わせください。
この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。 本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除いてください。
www.thrustmaster.com Made in China.
Page 80
5/6
保証規定
本製品を使用される前に必ずお読みください。
この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいただき内 容を同意の上、本製品をご使用ください。
初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。
注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合は、商 品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。
製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社の判断で 無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り外した部 品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。
1. 弊社製品と判断出来ない場合。
2. ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構の耐久性 能に依存する製品寿命がございます)。
3. 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障または 損傷。
4. お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。
5. ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。
6. ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。
7. 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。
8. 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できません。
9. ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。
10. ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。
11. 一般家庭以外(例えば業務用)でのご使用による故障、損傷または不具合。
12. その他、弊社が、交換を認め難い不適切な行為があると判断した場合。
13. 購入日が確認できるレシートがない場合。
Page 81
6/6
カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。
■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の代引伝 票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対応となり ますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。
■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマーサポートま でご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送業者様の送り状(伝票 )に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製品をお送りください。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。
■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。
1. 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂きます。
2. 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。
3. 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がございます。 この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。
4. お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデータを消去
する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなります。(製品ごと交換す る場合も同様です)
■送料について
1. 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担させてい ただきます。
2. 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負担願い ます。
3. 製品を返送する際の送料は弊社にて負担させて頂きます。
Page 82
1/4
(10)
(11)
技术特性
用户手册
1. TFRP 踏板组
2. 方向舵轴
3. 独立差动刹车轴
4. 踏板组的 RJ12 公接头
5. RJ12/USB 适配器
T.RJ12/USB 适配器)*
* 未包含在
T.16000M FCS Flight Pack
可拆卸的脚后跟靠垫
此踏板组的 2 个脚后跟靠垫是可拆卸的。
支持两种不同的人体工程学配置:
- 脚完全搁在踏板上
安装了脚后跟靠垫
- 脚掌踩在踏板中部
(拆除了脚后跟靠垫)
要拆卸脚后跟靠垫,请:
- 利用随附的内六角扳手
- 从踏板上完全卸下脚后跟靠垫。
请注意:反向执行此步骤可重新安装脚后跟靠垫。
),或者
,从每个脚后跟靠垫上完全拧松并卸下 2 个螺丝。
6. 适配器的 RJ12 母接头
7. 适配器的 USB 连接器
8. 适配器的选择器开关
9. 适配器的 LED
10. 可拆卸的脚后跟靠垫
11. 内六角扳手
Page 83
2/4
使用 RJ12/USB 适配器*安装到 PC 上
(4)
(5)
(6)
(8)
(7)
(9)
游戏控制器
T-Rudder
(此设置中请勿使用 RJ12/USB 适配器)
(4)
* 未包含在
T.16000M FCS Flight Pack
1. TFRP 踏板组的 RJ12 公接头
2. 将适配器的选择器开关
3. 转到 http://support.thrustmaster.com/然后依次点击 Joysticks(摇杆)/ TFRP
Rudder PedalsTFRP 方向舵踏板)Drivers(驱动程序),下载并安装 PC 驱动程
序及其定制的 Windows 控制面板界面。
4. 安装 PC 驱动程序之后,将适配器的 USB 连接器
5. 适配器的 LED 指示灯
6. 要访问控制面板,请选择:
- 开始 / 所有应用 / Thrustmaster / 控制面板或控制面板(在 Windows® 10 / 8.1 / 8
中);或者
- 开始 / 所有程序 / Thrustmaster / 控制面板或控制面板(在 Windows® 7 / Vista
中)
此时将显示 该附件将出现在屏幕上,并显示其名称为
7. 在游戏控制器对话框中,点击属性可测试和查看所有功能。
现在即可开始玩游戏了!
连接到适配器
设置为 AIRPLANE(飞机)档位
将会呈绿色亮起。
对话框。
,状态为 OK(正常)。
上的 RJ12 母接头
连接到 PC 上的某个 USB 端口上。
安装在 T.FLIGHT HOTAS 4 或T.FLIGHT HOTAS ONE USB 摇杆上
TFRP 踏板组直接连接到 Thrustmaster(图马思特)T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT
HOTAS ONE
1. TFRP 踏板组的 RJ12 公接头
ONE
2. 接下来,将 T.FLIGHT HOTAS 4
或游戏主机上的某个 USB 端口。
T.FLIGHT HOTAS 4 摇杆兼容于 PC 和 PlayStation®4,其配有 8 个轴,其中 3 个保留给
TFRP 踏板组使用。
T.FLIGHT HOTAS ONE 摇杆兼容于 PC PlayStation®4,其配有 8 个轴,其中 3 个保留
TFRP 踏板组使用。
摇杆上。
摇杆背部的 RJ12 母接头。
连接到 T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS
T.FLIGHT HOTAS ONE 摇杆的 USB 连接器连接到 PC
Page 84
3/4
RJ12/USB 适配器的* TFRP 踏板组)
T.RJ12 USB 适配器校准工具)
(5)
THRUSTMASTER
程图形编辑器)
可用且兼容的高级软件应用程序
仅用于连接到
* 未包含在
T.16000M FCS Flight Pack
高级校准软件
转到 http://support.thrustmaster.com/,然后依次点击 Joysticks(摇杆)/ TFRP Rudder
PedalsTFRP 方向舵踏板)和 Software(软件),下载并安装高级校准软件,通过该软件,
您可以:
- 根据自己的喜好,调节方向舵轴上行程开头和末尾以及两个差动刹车轴上的盲区。
- 根据自己的喜好,调节方向舵轴上的中央盲区。
- 将这些调节直接保存到适配器
T.A.R.G.E.T 高级编程软件
的内存中。
图马思特高级编
转到 http://support.thrustmaster.com/,然后依次点击 Joysticks(摇杆)/ TFRP Rudder
PedalsTFRP 方向舵踏板)和 Software(软件),下载并安装 T.A.R.G.E.T 高级编程软件。
T.A.R.G.E.T 的主要功能:
- 可以针对方向舵和差动刹车踏板的轴设定各种配置。
- 提供以下三种不同的编程级别:基础、高级与脚本。
- 采用“拖放”原则。
- TFRP 踏板组可与各种 Thrustmaster (图马思特)控制器(Hotas CougarHotas
WarthogT.16000M MFD Cougar Pack,还兼容 T.A.R.G.E.T)搭配使用,使它们可被
识别为单个 USB 设备。
- 提供由 Thrustmaster(图马思特)社区成员创建的高级配置文件。
有关自动校准轴的重要注意事项
为避免任何校准问题,请:
- 在连接 TFRP 踏板组、适配器的 USB 连接器或 T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS ONE
摇杆的 USB 连接器时,应始终让方向舵轴处于中心位置(而不要将脚放在方向舵上)。
- 当适配器连接到 PC 时(或当摇杆连接到 PC 或游戏主机时)或者在游戏期间,切勿将踏板
组连接到适配器(或 T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS ONE 摇杆)。
- 当适配器连接到 PC 时(或当摇杆连接到 PC 或游戏主机时)或者在游戏期间,切勿从适配
器(或从 T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS ONE 摇杆)断开踏板组。应先关闭 PC
游戏主机。
- 在将适配器或摇杆的 USB 连接器连接到 PC 或游戏主机之前,始终将踏板组连接到适配器
(或连接到 T.FLIGHT HOTAS 4 T.FLIGHT HOTAS ONE 摇杆)。
此踏板的 3 个轴在移动几次之后以及到达方向舵轴和 2 个差动刹车轴的物理限位之后,会自动
进行自校准。
Page 85
4/4
故障检修和警告
(8)
我的踏板组运行不正常,或似乎校准不当。
- 关闭 PC(或游戏主机)并断开适配器或摇杆的 USB 连接器。然后重新连接 USB
接器,再次打开 PC(或游戏主机)并重新启动游戏。
- 确保将适配器的选择器开关
绿色亮起。
- 在连接适配器或摇杆的 USB 连接器时,应始终让方向舵轴处于中心位置(而不要将
脚放在方向舵上)。
我无法配置我的踏板组。
- 在游戏的选项/控制器/游戏手柄或摇杆菜单中,选择适当的配置,或重新配置控
制器选项。
- 有关详细信息,请参阅游戏的用户手册或联机帮助。
- 使用 T.A.R.G.E.TThrustmaster 图马思特高级编程图形编辑器)高级编程软件。
我的踏板组太灵敏或不够灵敏。
- 您的踏板组在移动几次之后以及到达方向舵轴和 2 个差动刹车轴的物理限位之后,会
自动进行自校准。
- 在游戏的选项/控制器/游戏手柄或摇杆菜单中:调整控制器的灵敏度和盲区(如
果这些选项可用)。
- 使用 T.RJ12 USB 适配器校准工具这款高级校准软件。
- 使用 T.A.R.G.E.TThrustmaster 图马思特高级编程图形编辑器)高级编程软件。
版权声明
© 2018 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster®(图马思特)是
Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)的注册商标。PlayStation®
Sony Interactive Entertainment. 的注册商标。Windows® 是 Microsoft Corporation
在美国和/或其他国家/地区的注册商标。所有其他商标均为其各自所有者的资产。插图不
具约束力。内容、设计和规格可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通
知。中国制造。
设置为 AIRPLANE(飞机)档位,并且 LED 指示灯呈
Page 86
1/4
1. TFRP pedal set
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
6. Adapter’s female RJ12 connector
TECHNICAL FEATURES
User Manual
2. Rudder axis
3. Axes for independent differential
brakes
4. Pedal set’s male RJ12 connector
5. RJ12/USB adapter
(T.RJ12 USB Adapter)*
7. Adapter’s USB connector
8. Adapter’s selector switch
9. Adapter’s LED
10. Removable heel-rests
11. Allen key

REMOVABLE HEEL-RESTS (10)

The pedal set’s 2 heel-rests are removable.
2 different ergonomic configurations are possible:
- Foot fully positioned on the pedal
(with the heel-rest installed); or
- Ball of the foot positioned at mid-pedal
To remove the heel-rests
- Using the included Allen key (11), unscrew and remove the 2 screws from each heel-rest.
- Completely remove the heel-rests from the pedals.
Please note: carry out this procedure in reverse to reinstall the heel-rests.
(with the heel-rest removed)
:
Page 87
2/4
INSTALLATION ON PC  USING THE RJ12/USB ADAPTER*
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
1. Connect the TFRP pedal set’s male RJ12 connector (4) to the female RJ12 connector (6)
on the adapter (5).
2. Set the adapter’s selector switch (8) to the AIRPLANE position
3. Go to http://support.thrustmaster.com/. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals,
then select Drivers. Download and install the PC driver and its custom Windows Control Panel-based interface.
4. Once the PC driver has been installed, connect the adapter’s USB connector (7) to one of
the USB ports on your PC.
5. The adapter’s LED (9) lights up in GREEN.
6. To access the Control Panel, select:
- Start / All Apps / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8);
or
- Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 7 /
Vista)
The Game Controllers dialog box is displayed. The accessory appears onscreen with the name T-Rudder and OK status.
7. In the Game Controllers dialog box, click Properties to test and view all functions.
You are now ready to play!
.
INSTALLATION ON THE T.FLIGHT HOTAS 4 OR T.FLIGHT HOTAS ONE USB JOYSTICK
(do not use the RJ12/USB adapter in this setup)
The TFRP pedal set connects directly to the Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS 4 and T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks.
1. Connect the TFRP pedal set’s male RJ12 connector (4) to the female RJ12 connector
located at the back of the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick.
2. Next, connect the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick’s USB connector
to one of the USB ports on your PC or game console.
The T.FLIGHT HOTAS 4 joystick is compatible with PC and PlayStation®4 and features 8 axes, 3 of which are reserved for the TFRP pedal set. The T.FLIGHT HOTAS ONE joystick is compatible with PC and Xbox One® and features 8 axes, 3 of which are reserved for the TFRP pedal set.
Page 88
3/4
AVAILABLE AND COMPATIBLE ADVANCED SOFTWARE APPLICATIONS
(only with the TFRP pedal set, when connected to the RJ12/USB adapter*)
* Not included in the T.16000M FCS Flight Pack.
ADVANCED CALIBRATION SOFTWARE
(T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool)
Go to http://support.thrustmaster.com. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, then select Utilities. Download and install the advanced calibration software, which lets you:
- Adjust the dead zones to your liking at the beginning and end of the range of travel on the
rudder axis, and on the 2 differential brake axes.
- Adjust the central dead zone to your liking on the rudder axis.
- Save these adjustments directly in the internal memory of the adapter (5).
T.A.R.G.E.T ADVANCED PROGRAMMING SOFTWARE 
(Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
Go to http://support.thrustmaster.com. Select Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals, then select Software. Download and install the T.A.R.G.E.T advanced programming software. Main features of T.A.R.G.E.T:
- A variety of configurations are available for the axes of the rudder and differential brakes.
- Different programming levels are available: Basic, Advanced and Script.
- Uses the Drag and Drop principle.
- The TFRP pedal set can be used in conjunction with a variety of Thrustmaster controllers
(Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, also compatible with T.A.R.G.E.T), allowing for them to be recognized as a single USB device.
- Advanced profiles are available, created by members of the Thrustmaster community.
IMPORTANT NOTES REGARDING AUTOMATIC CALIBRATION OF AXES
To avoid any calibration problems:
- Always leave the rudder axis centered (without placing your feet on the rudder) when
connecting the TFRP pedal set, the adapter’s USB connector or the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT HOTAS ONE joystick’s USB connector.
- Never connect the pedal set to the adapter (or to the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT
HOTAS ONE joysticks) when the adapter is connected to a PC (or when the joystick is connected to a PC or game console), or during a game.
- Never disconnect the pedal set from the adapter (or from the T.FLIGHT HOTAS 4 or
T.FLIGHT HOTAS ONE joysticks) when the adapter is connected to a PC (or when the joystick is connected to a PC or game console), or during a game. Power off the PC or game console first.
- Always connect the pedal set to the adapter (or to the T.FLIGHT HOTAS 4 or T.FLIGHT
HOTAS ONE joysticks) before connecting the adapter’s or joystick’s USB connector to
the PC or game console. The pedals’ 3 axes automatically calibrate themselves after a few movements, and after having reached the physical stops for the rudder axis and the 2 differential brake axes.
Page 89
4/4
TROUBLESHOOTING AND WARNING
My pedal set is not working properly, or seems to be improperly calibrated.
- Power off your PC (or your game console), and disconnect the adapter’s or joystick’s
USB connector. Then reconnect the USB connector, power on your PC (or your game
console) again, and restart your game.
- Make sure that the adapter’s selector switch (8) is set to the AIRPLANE position, and that
the LED is lit up in GREEN.
- When connecting the adapter’s or joystick’s USB connector, always leave the rudder axis
centered (without placing your feet on the rudder).
I can’t configure my pedal set.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu, select the appropriate
configuration or completely reconfigure the controller’s options.
- For more information, please refer to your game’s user manual or online help.
- Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
advanced programming software.
My pedal set is too sensitive, or not sensitive enough.
- Your pedal set automatically calibrates itself after a few movements, and after having
reached the physical stops for the rudder axis and the 2 differential brake axes.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu, adjust the sensitivity
and dead zones for your controller (if these options are available).
- Use the T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool advanced calibration software.
- Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)
advanced programming software.
COPYRIGHT
© 2018 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Interactive Entertainment. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
Loading...