Guide 230 Instructions Of Use

Instruction of Use
GUIDE 230 Sizes: 8 9 10 11 12
Cat. 2
Notified Body:
FINNISH INSTITUTE OF OCCUPATIONAL HEALTH Topeliuksenkatu, 41a A FIN 00250 Helsinki +358 30 474 2681, fax +358 30 474 2115
3122
EN388
412X4X
EN407
Guide is sold and marketed by:
SKYDDA PROTECTING PEOPLE EUROPE AB
SE-523 85 Ulricehamn, Sweden Ph: +46 (0)321 67 73 00. Fax: +46 (0)321 67 72 96
www.skydda.com / www.guide.eu
BE
Інструкцыя па выкарыстанні ахоўных пальчатак і ахоўных шчыткоў для рук Skydda для агульнага карыстання
Пальчаткі прызначаны для аховы пры наступных відах небяспекі:
EN407 - Ахова ад уздзеяння цяпла,
Лічбы на піктаграмах для стандартаў EN паказваюць, якія вынікі былі дасягнуты пры кожным выпрабаванні пальчатак. Чым большая лічба, тым лепшы вынік. Могуць быць правераны наступныя элементы:
1. Агняўстойлівыя ўласцівасці матэрыялу (найлепшы вынік 4)
2. Адсутнасць цеплаправоднасці (найлепшы вынік 4)
3. Ахова ад адкрытага полымя (найлепшы вынік 4)
4. Ахова ад цеплавога выпраменьвання (найлепшы вынік 4)
5. Ахова ад кропель вадкага металу (найлепшы вынік 4)
6. Ахова ад вадкага металу (найлепшы вынік 4)
Маркіроўка пальчатак:
Тэставыя значэнні для кожнай мадэлі можна прачытаць на пальчатках і/альбо на іх упакоўцы, у нашым каталогу і на нашай Вэб-старонцы.
Асноўныя патрабаванні: Усе пальчаткі Guide адпавядаюць дырэктыве СЕ 89/686 і EN420.
Выкарыстанне: Асцярожна карыстайцеся пальчаткамі ў выпадку, калі прысутнічае рызыка кантакту з рухомымі часткамі механізма.. Пальчаткі былі распрацаваны для аховы пры наступных відах небяспекі:
CE катэгорыя 2, ахова пры сярэдняй небяспецы сурёзных траўм
EN388 – Ахова ад механічнага ўздзеяння і агульнага забруджвання.
Лічбы на піктаграме для стандарта EN паказваюць, якія вынікі былі дасягнуты пры кожным выпрабаванні пальчатак. Тэставыя значэнні прыводзяцца ў выглядзе 4-значнага кода, напрыклад, 4112. Чым большая лічба, тым лепшы вынік. Выціранне (найлепшы ўзровень 4), разрэз (найлепшы ўзровень 5), разрыў (найлепшы ўзровень 4) і пракол (найлепшы ўзровень 4)
Рэкамендуецца праводзіць праверку і выпрабаванне пальчатак перад выкарыстаннем.
Пальчаткі не ўтрымліваюць рэчываў, якія могуць выклікаць алергічную рэакцыю ў людзей з нармальнай адчувальнасцю. Адказнасць за кантроль, ці здольны пальчаткі ахоўваць ад небяспекі, якая можа ўзнікнуць у любой рабочай сітуацыі, нясуць прадавец і карыстальнік. Больш падрабязную інфармацыю пра ўласцівасці і выкарыстанне нашых пальчатак Вы можаце атрымаць у мясцовых пастаўшчыкоў альбо знайсці на нашай Вэб­старонцы.
Захоўванне: Захоўвайце пальчаткі ў прахалодным, сухім месцы ў арыгінальнай упакоўцы. Вільготнасць, тэмпература і сонечнае выпраменьванне могуць аказаць негатыўнае ўздзеянне на ўласцівасці пальчатак.
Утылізацыя: Выкарыстаныя пальчаткі ўтылізуюцца ў адпаведнасці з мясцовым заканадаўствам.
Чыстка/Мыццё: Узровень прадукцыйнасці, паказаны на выпрабаваннях, гарантуецца толькі для новых і нямытых пальчатак. Уплыў мыцця на ахоўныя ўласцівасці пальчатак не правяраўся. Чыстка скураных пальчатак: Мыццё ўручную ў цёплым мыльным растворы. Даць высахнуць на адкрытым паветры.
Вэб-старонка: Дадатковую інфармацыю можна атрымаць на нашых вэб-старонках: www.skydda.com і www.guide.eu.
Выраблена:
Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn
Швецыя
ES
Instrucciones para usar los guantes protectores y las protecciones para brazos Skydda de uso universal
Los guantes están diseñados para proteger de los siguientes riesgos:
EN407 - Protección contra el calor, Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que ha logrado el guante en cada prueba. Cuanto más alta es la cifra, mejor es el resultado. Pueden probarse los siguientes elementos:
1. Características de resistencia a la llama del material (la mejor es 4)
2. Protección contra el calor por conducción (la mejor es 4)
3. Protección contra llamas abiertas (la mejor es 4)
4. Protección contra el calor radiante (la mejor es 4)
5. Protección contra gotas de metal fundido (la mejor es 4)
6. Protección contra metal fundido (la mejor es 4)
Marcación del guante:
Los valores de prueba para cada modelo se pueden leer en el interior del guante y/o su embalaje, en nuestro catálogo y en nuestros sitios web
Requisitos básicos Todos los guantes Guide cumplen con las directivas CE 89/686 y EN420.
Instrucciones de uso: Los guantes deben utilizarse con cuidado cuando existe el riesgo de contacto con máquinas que tienen piezas móviles. Los guantes han sido diseñados y están destinados a proteger contra los siguientes riesgos:
Categoría CE 2, protección cuando existe un riesgo medio de lesiones graves
EN388 - Protección contra riesgos físicos y mecánicos.
Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que ha logrado el guante en cada prueba. Los valores de prueba se indican como un código de 4 cifras, por ejemplo 4112. Cuanto más alta es la cifra, mejor es el resultado. Abrasión (la mejor es 4), Cortes (la mejor es 5), Desgarro (la mejor es 4) y Perforación (la mejor es 4)
Recomendamos probar y controlar los guantes antes del uso.
Los guantes no contienen ninguna sustancia conocida que puede causar reacciones alérgicas en personas normalmente sensibles. El empleado es responsable junto con el usuario de analizar si cada guante protege contra los riesgos que pueden surgir en cada situación laboral. Puede solicitar información detallada sobre las características y el uso de nuestros guantes a través del proveedor local o en nuestros sitios web.
Almacenamiento: Conservar los guantes en su embalaje original, en un lugar fresco y seco. Las características de los guantes pueden ser afectadas por la humedad, la temperatura y la luz solar intensa.
Eliminación: Eliminar los guantes usados de acuerdo con los requisitos de cada país y/o región.
Limpieza/Lavado: Los niveles de prueba alcanzados se han probado y garantizado en guantes nuevos y sin lavar. El efecto del lavado en las características protectoras de los guantes no se ha probado. Limpieza de guantes de cuero: Lavarlos a mano en una solución jabonosa suave. Secar los guantes al aire.
Sitios web: Más información disponible en www.skydda.com y www.guide.eu
Producido por: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn Suecia
CS
Návod k použití ochranných rukavic a chráničů paží Skydda pro všeobecné použití
Rukavice jsou navrženy pro ochranu před následujícími riziky:
EN407 - Ochrana před žárem Obrázky na piktogramech dle normy EN označují, jakých výsledků rukavice při každém testu dosáhly. Čím vyšší je hodnota, tím lepší je výsledek.
Testovány mohou být následující parametry:
1. Vlastnosti ohnivzdornosti materiálu (nejlepší hodnocení 4)
2. Ochrana před vedeným teplem (nejlepší hodnocení 4)
3. Ochrana před otevřeným plamenem (nejlepší hodnocení 4)
4. Ochrana před sálavým teplem (nejlepší hodnocení 4)
5. Ochrana před kapkami roztaveného kovu (nejlepší hodnocení 4)
6. Ochrana před roztaveným kovem (nejlepší hodnocení 4)
Označení rukavic:
Testovací hodnoty pro každý model jsou uvedeny uvnitř rukavic nebo na jejich obalu, v
našem katalogu nebo na
našich webových stránkách
Základní požadavky Všechny rukavice Guide splňují požadavky směrnice CE 89/686 a EN420.
Použití: Rukavice je nutné používat opatrně, pokud existuje riziko kontaktu s pohybujícími se strojními součástmi. Rukavice byly vyvinuty pro ochranu před následujícími riziky, pro které jsou taktéž určeny:
CE kategorie 2, ochrana v případech hrozícího středního rizika těžkého zraně
EN388 - Ochrana před fyzikálními a mechanickými riziky
Obrázky na piktogramech dle normy EN označují, jakých výsledků rukavice při každém
testu dosáhly.
Testovací hodnoty jsou uvedeny formou čtyřčíselného kódu, například 4112. Čím vyšší je
hodnota, tím lepší je výsledek.
Abraze (nejlepší hodnocení 4), proříznutí (nejlepší hodnocení 5), roztržení (nejlepší
hodnocení 4) a propíchnutí (nejlepší hodnocení 4)
Doporučujeme rukavice před použitím otestovat a zkontrolovat.
Tyto rukavice neobsahují žádné známé látky, které by mohly způsobit alergické reakce
osobám s normální citlivostí.
V odpovědnosti zaměstnavatele i uživatele je analyzovat, zda každé rukavice chrání před
riziky, která mohou nastat v jakékoliv pracovní situaci.
Podrobné informace o vlastnostech a použití našich rukavic obdržíte prostřednictvím
místního dodavatele nebo na našich webových stránkách.
Uskladnění: Rukavice skladujte na chladném, suchém místě v originálním obalu. Vlastnosti rukavic mohou být ovlivněny vlhkostí, teplotou nebo silným slunečním zářením.
Likvidace:
Použité rukavice zlikvidujte v souladu s požadavky stanovenými v každé zemi nebo
oblasti.
Čištění/praní: Dosažené testovací úrovně byly prověřeny a jsou zaručené u nových nebo nemytých
rukavic.
Účinek praní na ochranné vlastnosti rukavic nebyl testován. Čištění kožených rukavic: Myjte ručně v jemném mýdlovém roztoku. Nechte rukavice
vyschnout na vzduchu.
Internetové stránky: Další informace naleznete na webu www.skydda.com a www.guide.eu.
Výroba: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn
Švédsko
DA
Brugsanvisning for Skyddas beskyttelseshandsker og armbeskyttere til generel anvendelse
Handskerne er designet til at beskytte mod følgende risici:
EN407 - Beskyttelse mod varme, Tallene ved piktogrammet for EN-standarden angiver, hvilke resultater handsken har opnået i hver test. Jo højere tallet er, jo bedre er resultatet. Følgende kan blive testet:
1. Materialets modstandsdygtighed over for flammer (det bedste er 4)
2. Beskyttelse mod varmeledning (det bedste er 4)
3. Beskyttelse mod åbne flammer (det bedste er 4)
4. Beskyttelse mod strålingsvarme (det bedste er 4)
5. Beskyttelse mod dråber af smeltet metal (det bedste er 4)
6. Beskyttelse mod smeltet metal (det bedste er 4)
Handskemærkning:
Testværdierne for hver model er angivet inden i handsken og/eller på emballagen, i vores katalog eller på vores hjemmesider
Grundlæggende krav Alle Guide-handsker overholder EF-direktivet 89/686 og EN420
Anvendelse: Handskerne skal anvendes varsomt, når der er risiko for at komme i kontakt med bevægelige maskindele. Handskerne er blevet udviklet og har til formål at beskytte mod følgende risici:
EF-kategori 2, beskyttelse, hvor der er mellem risiko for alvorlige skader
EN388 - Beskyttelse mod fysiske og mekaniske risici.
Tallene ved piktogrammet for EN-standarden angiver, hvilke resultater handsken har opnået i hver test. Testværdierne bliver vist som en 4-cifret kode, for eksempel 4112. Jo højere tallet er, jo bedre er resultatet. Slitage (det bedste er 4), Skæring (det bedste er 5), Flænsning (det bedste er 4) og Perforering (det bedste er 4)
Vi anbefaler, at handskerne bliver testet og undersøgt inden brug.
Handskerne indeholder ikke nogen kendte stoffer, der kan forårsage allergiske reaktioner for normal-sensitive personer. Det er arbejdsgiverens ansvar sammen med brugeren at analysere, om hver handske beskytter mod de risici, der kan opstå i en arbejdssituation. Detaljeret information om vores handskers egenskaber og deres anvendelse kan du få gennem din lokale leverandør eller på vores hjemmesider.
Opbevaring: Opbevar handskerne på et køligt, tørt sted i deres originale emballage. Handskernes egenskaber kan blive påvirket af fugt, temperatur og stærkt sollys.
Afskaffelse: Afskaf brugte handsker i overensstemmelse med kravene i hvert land og/eller hver region.
Rengøring/vaskning: De opnåede testniveauer er blevet testet og garanteret på nye og uvaskede handsker. Vaskningens effekt på handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet. Rengøring af læderhandsker: Håndvask i en mild sæbeopløsning. Lad handskerne lufttørre.
Hjemmesider: Få mere information på www.skydda.com og www.guide.eu
Produceret af: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn Sverige
NL
Gebruiksaanwijzing voor beschermhandschoenen en armbeschermingen van Skydda voor algemeen gebruik
De handschoenen zijn ontworpen om bescherming te bieden tegen de volgende risico’s:
EN407 - Bescherming tegen hitte, De cijfers bij het pictogram van de EN-norm geven aan welk resultaat de handschoen heeft behaald voor elke test. Hoe hoger het cijfer, hoe beter het resultaat. De volgende elementen kunnen worden getest:
1. Vlambestendigheidseigenschappen van het materiaal (4 is best)
2. Bescherming tegen geleidingshitte (4 is best)
3. Bescherming tegen open vlammen (4 is best)
4. Bescherming tegen stralingshitte (4 i s best)
5. Bescherming tegen druppels gesmolten metaal (4 is best)
6. Bescherming tegen gesmolten metaal (4 is best)
Markering van de handschoen:
De testwaarden voor elk model staan vermeld aan de binnenkant van de handschoen en/of op de verpakking, in onze catalogus en op onze websites
Basisvereisten Alle Guide-handschoenen voldoen aan CE-richtlijn 89/686 en EN420
Gebruik: Voorzichtigheid is geboden wanneer het risico bestaat dat de handschoenen in contact komen met bewegende machineonderdelen. De handschoenen zijn ontwikkeld en bedoeld om bescherming te bieden tegen de
volgende risico’s:
CE-categorie 2, bescherming bij matig risico van ernstig letsel
EN388 - Bescherming tegen fysieke en mechanische risico’s.
De cijfers bij het pictogram van de EN-norm geven aan welk resultaat de handschoen heeft behaald voor elke test. De testwaarden worden als een code van vier cijfers weergegeven, bijvoorbeeld 4112. Hoe hoger het cijfer, hoe beter het resultaat. Schuurweerstand (4 is best), Snijweerstand (5 is best), Scheurweerstand (4 is best) en Perforatieweerstand (4 is best)
Wij raden aan de handschoenen te testen en te controleren vóór gebruik.
De handschoenen bevatten geen stoffen waarvan bekend is dat ze allergische reacties kunnen veroorzaken bij normaal gevoelige personen. Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever en de gebruiker om na te
gaan of elke handschoen bescherming biedt tegen de risico’s die zich in een gegeven
werksituatie kunnen voordoen. Gedetailleerde informatie over de eigenschappen en het gebruik van onze handschoenen is verkrijgbaar via uw plaatselijke leverancier of op onze websites.
Bewaren: Bewaar de handschoenen op een koele en droge plaats in hun oorspronkelijke verpakking. De eigenschappen van handschoenen kunnen veranderen onder invloed van vochtigheid, temperatuur en fel zonlicht.
Wegdoen: Doe gebruikte handschoenen weg in overeenstemming met de geldende voorschriften in uw land en/of regio.
Reinigen/wassen: De bereikte testniveaus werden verkregen met en zijn gegarandeerd voor nieuwe en niet­gewassen handschoenen. Het effect van het wassen van de handschoenen op hun beschermende eigenschappen is niet getest. Reinigen van leren handschoenen: met de hand wassen in een zachte zeepoplossing. De handschoenen aan de lucht laten drogen.
Websites: Meer informatie is te vinden op de websites www.skydda.com en www.guide.eu
Geproduceerd door: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn Zweden
EN
Instruction of use for Skydda’s protective gloves and arm guard s for general use
The gloves are designed for protection against the following risks:
EN407 - Protection against heat,
The figures by the pictogram for EN standard indicate which result the glove has attained in each test. The higher the figure, the better the result. The following elements can be tested:
1. Flame resistance properties of the material (best 4)
2. Protection against conductive heat (best 4)
3. Protection against open flames (best 4)
4. Protection against radiant heat (best 4)
5. Protection against drops of molten metal (best 4)
6. Protection against molten metal (best 4)
Use of glove Test results for each model is marked in the glove and/or in its packaging, in our catalogue and in our web pages.
Basic demands All Guide gloves is applying to CE directive 89/686 and EN420
Usage The gloves must be used with caution when risk for contact with machines with moving parts.
CE category 2, protection where there is a medium risk for serious injury
EN388 - Protection against physical and mechanical risks.
The figures by the pictogram for EN standard indicate which result the glove has attained in each test. The test values are given as a 4-figure code, for example 4112. The higher the figure, the better the result. Abrasion (best 4), Cutting (best 5), Tearing (best 4) and Puncturing (best 4)
We recommend that the gloves are tested and checked prior to use. The gloves do not contain any known substances that can cause allergic reactions in normally-sensitive persons. It is the employer’s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can crop up in any given working situation. Detailed information about the properties and use of our gloves can be obtained through your local supplier or on our websites.
Storage: Store the gloves in a cool, dry place in their original packaging. The gloves’ properties can be affected by humidity, temperature and strong sunlight.
Disposal: Dispose of used gloves in accordance with the requirements of each country and/or region.
Cleaning/Washing: Achieved test levels have been tested and guaranteed on new and unwashed gloves. The effect of washing on the gloves’ protective properties has not been tested. Cleaning leather gloves: Hand-wash in a mild soap solution. Allow the gloves to air-dry.
Websites: Further information can be found at www.skydda.com and www.guide.eu
Produced by: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn Sweden
ET
Kasutusjuhend Skydda kaitsekinnastele ja käsivarrekait setele üldiseks kasutamiseks
Kindad on mõeldud kaitsma kasutajaid alljärgnevate ohtude eest:
EN407 - Kaitse kuumuse eest, Numbrid EN standardi piktogrammil näitavad, millise tulemuse on kinnas igas testis saavutanud. Mida suurem on number, seda parem on tulemus. Testida saab alljärgnevaid osasid:
1. Materjali leegikindlus (kõige parem on 4)
2. Kaitse soojusjuhtivuse vastu (kõige parem on 4)
3. Kaitse lahtise leegi vastu (kõige parem on 4)
4. Kaitse soojuskiirguse vastu (kõige parem on 4)
5. Kaitse sulametallipritsmete vastu (kõige parem on 4)
6. Kaitse sulametalli vastu (kõige parem on 4)
Kinda märgistus:
Iga mudeli testimisväärtused on kirjas kinnaste sees ja/ning nende pakendil, meie kataloogis ning meie veebilehel
Põhinõuded Kõik kindad vastavad EK direktiivile 89/686 ja EN420.
Kasutamine: Kindaid tuleb kasutada ettevaatlikult, kui esineb oht puutuda kokku liikuvate masinaosadega. Kindad on välja töötatud ja mõeldud kaitsma alljärgnevate ohtude eest:
EK kategooria 2, kaitse raske õnnetuse keskmise ohu korral
EN388 - Kaitse füüsiliste ja mehhaaniliste ohtude eest.
EL standardi piktogrammil olevad numbrid näitavad, millise tulemuse on kindad kõigis testides saavutanud. Testimisväärtused on antud 4-kohalise koodina, näiteks 4112. Mida kõrgem on arv, seda paremad on tulemused. Hõõrdumine (kõige parem on 4), Lõikamine (kõige parem on 5), Rebimine (kõige parem on 4) ja Läbitorge (kõige parem on 4)
Me soovitame kindaid enne nede kasutamist testida ja kontrollida.
Kindad ei sisalda mingeid teadaolevaid aineid, mis võivad põhjustada allergilist reaktsiooni normaalse tundlikkusega isikutel. Tööandja ja temaga koos ka kasutaja kohuseks on analüüsida iga kinda kaitset antud konkreetses töösituatsioonis esile kerkivate võimalike ohtude vastu. Üksikasjalikku infot meie kinnaste omaduste ja kasutamise kohta on võimalik saada teie kohalikult edasimüüjalt või meie veebilehelt.
Hoidmine: Hoidke kindaid jahedas, kuivas kohas nende originaalpakendis. Kinnaste omadusi võivad mõjutada niiskus, temperatuur ja tugev päikesevalgus.
Äraviskamine: Visake kasutatud kindad ära vastavalt iga maa ja/või piirkonna jäätmekäitluseeskirjadele.
Puhastamine/Pesemine: Saavutatud testitulemused on saadud ja garanteeritud ainult uutel ja pesemata kinnastel. Pesemise mõju kinnaste kaitseomadustele pole testitud. Nahkkinnaste puhastamine: Peske käsitsi nõrgas seebilahuses. Laske kinnastel õhu käes kuivada.
Veebilehed: Lisainfo on toodud veebilehtedel www.skydda.com ja www.guide.eu
Tootja: Skydda Protecting People AB SE-523 85 Ulricehamn Rootsi
Loading...
+ 16 hidden pages