DE
Originalbetriebsanleitung Batterielader
EN
Translation of the original instructions Battery Charger
FR
Traduction du mode d’emploi d’origine Chargeur de batteries
IT
Traduzione del Manuale d’Uso originale Caricabatteria
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Acculader
CZ
Překlad originálního návodu k provozu Nabíječka baterií
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku Nabíjačka batérií
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Prostownik
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátor töltő
GDB
24V/12V-200
85128
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GDB
24V/12V-250
85129
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _____________________________ 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE _ 15
English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE |
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES |
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
Cesky TECHNICKÁ DATA | SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | OBLAST VYUŽITÍ |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV |
Polski DANE TECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA | WARUNKI UŻYTKOWANIA |
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE __________ 19
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D’URGENCE | SYMBOLES |
ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE _________________________________________ 23
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ____________________________________________________________ 27
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE ________ 31
CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | ÚDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS _________________ 35
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS _________________ 39
POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA |
GWARANCJA | SERWIS ___________________________________________________________43
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________47
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione CE Di Conformità | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti | Vyhlásenie O Zhode ES
Deklaracja Zgdodnści WE |
|
EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE
EC Egyezési
___________________________________________________________________ 51
|
|
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY |
ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
1
#85128
GDB24V/12V-200
1
2 3
2
4
3
#85129
GDB24V/12V-250
4
DE
EN
FR
IT
NL
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montag
CZ
SK
PL
HU
Montáž
Montáž
Montaż
Szerelés
1
2
DE
Betrieb
EN
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
DE
Batterie laden
EN
Charging
FR
Fonction chargement
IT
Funzione caricamento
NL
Laadfunctie
DE
Starthilfe
EN
Start-up help
FR
Aide au démarrage
IT
Ausilio di avvio
NL
Starthulp
DE
Sicherung
EN
Fuse
FR
Protection par fusible
IT
Fusibili di rete
NL
Netzekering
CZ
Provoz
SK
Prevádzka
PL
Operacja
HU
Üzemeltetés
CZ
Funkce nabíjení
SK
Funkcia nabíjania
PL
Ładowanie akumulatora
HU
Töltés
CZ
Pomoc při startování
SK
Pomoc pri štarte
PL
Pomoc w rozruchu
HU
Indítási rásegítés
CZ
Síťová pojistka
SK
Istenie siete
PL
Bezpiecznik
HU
Hálózati biztosíték
2
3-4
3
5-8
4
9-10
5
11
2
DE
Montage
EN
Assembly
FR
Assemblage
IT
Montaggio
NL
Montage
CZ
Montáž
SK
Montáž
HU
Szerelés
2
1
DE
EN
FR
IT
NL
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montag
CZ
SK
PL
HU
Montáž
Montáž
Montaż
Szerelés
1
3
2
2
1
*click
DE
Betrieb
EN
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
24 V
12 V
CZ
Provoz
SK
PL
HU
Prevádzka
Operacja
Üzemeltetés
3
2
START
4
1
3
2
+
4
4
2
DE
Betrieb
EN
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
STOP
1
CZ
SK
PL
HU
Provoz
Prevádzka
Operacja
Üzemeltetés
24 V
12 V
4
2
3
+
DE
Batterie laden
EN
Charging
FR
Fonction chargement
IT
Funzione caricamento
NL
Laadfunctie
CZ
SK
PL
HU
GDB 24V/12V-200
Funkce nabíjení
Funkcia nabíjania
Ładowanie akumulatora
Töltés
5
3
VOLTAGE V
BATTERY %
ALTERNATOR %
PB
DISPLAY
CHARGED
CHARGING
ERROR
RATE SELECTION
FUNCTION
BATTERY
TYPE
CURRENT
CHARGE
START
REGENERATION
GEL
AGM
PB GEL
TYPE
PB
E
TYPE
GEL
AGM
E
PB
TYPE
GEL
AG
E
PB
GEL
AG
AGM
?
+
GDB 24V/12V-200
VOLTAGE V
BATTERY %
DISPLAY
CHARGED
BATTERY
TYPE
PB
GEL
AGM
RATE SELECTION
FUNCTION
ERROR
CURRENT
CHARGE
START
REGENERATION
CHARGING
GDB 24V/12V-200
DISPLAY
CHARGED
BATTERY
TYPE
PB
GEL
AGM
RATE SELECTION
ERROR
CURRENT
CHARGE
START
GDB 24V/12V-200
BATTERY
TYPE
PB
GEL
AGM
RATE SELECTION
CURRENT
CHARGE
START
REGENERATION
GDB 24V/12V-200
BATTERY
TYPE
PB
GEL
AGM
CURRENT
CHARGE
DE
Batterie laden
EN
Charging
FR
Fonction chargement
IT
Funzione caricamento
NL
Laadfunctie
CZ
SK
PL
HU
GDB 24V/12V-200
Funkce nabíjení
Funkcia nabíjania
Ładowanie akumulatora
Töltés
7
3
VOLTAGE V
BATTERY %
ALTERNATOR %
DISPLAY
CHARGED
CHARGING
ERROR
RATE SELECTION
FUNCTION
8h
PB
BATTERY
TYPE
GEL
CURRENT
CHARGE
START
REGENERATION
AGM
REGENERATION
+
+
8h
max
8h
+
14
STEP 1 ANALYSING 1 Checks if the battery has connected with the charger
STEP 2 DESULPHATION Pusling charging to remove sulphate
STEP 3 SOFT START Charges with gradually increasing charging current
STEP 4 CONTROLLED CURRENT CHARGE Adjusts the charging current intelligently
STEP 5 ANALYSING 2 Tests if the battery can absorb charge
STEP 6 CONSTANT OUTPUT CHARGE
STEP 7 RECOVER CYCLE CHARGE
STEP 8 ABSORBTION
STEP 9 ANALYZING 3 Tests if the battery can hold charge
STEP 10 MAINTENANCE
DE Der Lader übernimmt die Anpassung der Ladelinie selbst
GB The battery charger adapts the charging line itself
FR Le chargeur prend lui-même en charge l‘ajustement de la ligne de charge
IT Il caricatore si adatta autonomamente alla linea di carica
NL De lader past de laadlijn zelf aan
CZ Nabíječka se přizpůsobuje nabíjecímu připojení automaticky
SK Nabíjačka sa sama prispôsobí nabíjacej linke
HU A töltő elvégzi a vezérgörbe illesztését
PL Prostownik sam dopasowuje się do linii ładowania
Charges with constant voltage and compensates fake full
charge
caused by high current charging
Absorbs more charge and compensates side eects of
reduced charging current
Charges with constant trickle current for maximum battery
voltage
Continuously monitors the battery, and charges with
trickle current
once the voltage is lower than threshold