Gude KS 400 B User Manual

KS 400 B
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
# 94087
Deutsch 6 Magyar 14 Čeština 21 Slovenčina 28 Nederlands 35 English 43 Français 50 Italiano 58
DE
2
3
4
5
6
1
2
DE
7
8
1
10
9
12
1
2
11
3
DE
14
1
2
15
16
13
17
4
DE
18
19
20
22
23
24
21
25
26
5
DE
DE
Wir bedanken uns für den Kauf einer Güde Motorkettensäge KS 400 B und das von Ihnen
entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment.
!!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!!
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen ähnlich!
Symbole
Auf dem Typenschild Ihrer Kettensäge finden Sie evtl. symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zu ihrem Gebrauch.
Produktsicherheit
Produkt ist mit den einschlägigen
Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
Geprüfte Produktsicherheit
Gebote:
Bedienungsanleitung lesen! Schutzhelm tragen!
Schutzbrille und Ohrenschutz
tragen!
Schutzkleidung tragen!
Sicherheitshandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen!
Verbote:
Vor Feuer fern halten!
Vorsicht vor gefährlichem
Rückschlag!
Warnung:
Achtung/Warnung
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt
sondern fachgerecht entsorgen.
Verpackungsmaterial aus Pappe
kann an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Gerät
MOTORKETTENSAEGE KS 400 B
Solide Allroundsäge für den harten Einsatz. Elektro­nische Zündung, 4-fach geschraubter Schalldämpfer, einstellbare Kettenschmierung, schlagzähes Gehäu­se, alu-Frontgriff mit Gummierung, Kettenbremse und Kettenfänger für höchste Sicherheit, 7-faches Anti-Vibrationssystem, leicht zugänglicher Luftfilter, verchromter Zylinder, Walbro Vergaser.
Lieferumfang
Bild 1
1. Kettenbremse/vorderer Handschutz
2. Griff
3. Luftfilter
4. Choke
5. Sicherheitsauslöser
6. Gashebel
7. Ein-/Ausschalter
8. Einfüllstutzen Kettenöl
9. Einfüllstutzen Kraftstoff
10. Seilstarter
11. Motorgehäuse
12. Schwert
13. Kette
D
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipie­rung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte: KS 400 B Artikel-Nr.: 94087
Datum/Herstellerunterschrift: 15.09.2008 Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer
Einschlägige EG-Richtlinien: 98/37/EG 2000/14/EG 2004/108/EG 2004/26/EC e11*97/68SA*2004/26*0468*00
Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 11681-1: 2004+A1: 2007 EN ISO 3744: 1995 ISO 22868: 2003 EN 55012: 2002
Zertifizierstelle:
Intertek Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str. 13, 70771 Leinfel­den-Echterdingen
6
DE
Einführung
Wir sind sicher, dass Ihre neue, hochwertige Motor­kettensäge Ihre Erwartungen mehr als erfüllen wird. Sie wurde unter Wahrung strengster Qualitätsstan­dards hergestellt und erfüllt höchste Leistungskriteri­en.
Sie werden schnell bemerken, wie einfach und sicher Ihre neue Maschine zu bedienen ist. Mit der entspre­chenden Pflege wird Sie Ihnen viele Jahre zuverläs­sig zur Verfügung stehen.
Wichtiger Hinweis. Bitte lesen Sie diese Bedie­nungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie mit Ihrer neuen Maschine arbeiten. Achten Sie auf Hinweise, die mit Achtung! oder Warnung! markiert sind.
Umweltschutz
Bitte sorgen Sie für die umweltgerechte Entsorgung aller Materialien, die Sie nicht mehr benötigen. Alle Werkzeuge, Materialien und Verpackungen sollten sortiert und ggf. bei den dafür vorgesehenen An­nahmestellen abgegeben werden.
Technische Daten
KS 400 B
Hubraum 45 ccm Motorleistung 2,0 kW (2,7 PS), 2-Takt-
Motor
Tankinhalt 0,60 l Type von Sägekette 168PXBK096 (Oregon) Typ der Führungsschiene 168PXBK095 (Oregon) Max. Motordrehzahl 11000/min Leerlaufdrehzahl 4200/min Min. Kupplungsdrehzahl 3300/min Kettenöltank 0,26 l Schwertlänge 400 mm Kettenrad (Zähne x Teilung) 7 T x 0,325 “ Kette (Teilung/Stärke) 0,325“/0,058“ Schallleistungspegel gemessen garantiert
111,6 dB (A) 116 dB (A)
Schwingbeschleunigung 11 m/s
2
Gewicht (o. Kette und Schiene)
6,0 kg
Artikel-Nr. 94087
Sicherheitshinweise
Um diese Kettensäge sicher betreiben zu können, sind sämtliche Anweisungen und Informationen zu Sicherheit, Zusammenbau und Betrieb in der Bedie­nungsanleitung genau zu befolgen. Alle Personen, die diese Maschine bedienen oder warten, müssen die Bedienungsanleitung kennen und über potentielle Gefahren informiert sein. Kindern sowie kranken und gebrechlichen Personen ist der Zugang zu verweh­ren. Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, wenn sie sich im Bereich von Maschinen aufhalten. Be­achten Sie die regionalen und lokalen Unfallverhü­tungsvorschriften, die bei Ihnen gelten. Dasselbe gilt für alle Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Ge­sundheit am Arbeitsplatz.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaubterweise verändert
werden und wenn aus solchen Veränderungen Schäden entstehen.
Warnung! Bei der Verwendung von Werkzeugma­schinen sind immer grundlegende Vorsichtsmaß­nahmen zu ergreifen. Bitte beachten Sie auch alle Tipps und Hinweise in den zusätzlichen Sicherheits­hinweisen.
1. Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen, unter denen Sie arbeiten. Durch das Motorge­rät werden giftige Abgase erzeugt, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein. Deshalb dürfen Sie niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu­men mit dem Gerät arbeiten. Sorgen Sie bei den Sägearbeiten für ausreichende Beleuchtung. Achten Sie bei Nässe, Schnee, Eis, an Abhän­gen, auf unebenem Gelände auf einen sicheren Stand.
2. Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder so­wie kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden. Verhin­dern Sie, dass andere Personen mit den Werk­zeugen in Berührung kommen.
3. Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht ge­braucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt oder unzugänglich eingeschlossen werden.
4. Verwenden Sie für jede Arbeit immer das richtige Werkzeug. Verwenden Sie z.B. keine Kleinwerkzeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die Zwecke, für die sie gebaut wurden.
5. Achten Sie auf angemessene Kleidung. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf Sie beim Arbeiten nicht behindern. Tragen Sie Klei­dung mit Schnittschutzeinlagen.
6. Verwenden Sie persönliche Schutzausrü- stungen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/-Stahlsohlen und griffiger Sohle.
7. Tragen Sie einen Schutzhelm. Gegenstände können herabfallen bzw. entgegengeschleudert werden.
8. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie persönli­chen Schallschutz z.B. Gehörschutzstöpsel.
9. Handschutz. Tragen Sie feste Handschuhe ­Handschuhe aus Chromleder bieten einen guten Schutz.
10. Transport der Säge. Transportieren Sie die Kettensäge grundsätzlich mit Kettenschutz und arretiertem Kettenbremshebel. Achten Sie beim Abstellen der Motorsäge, dass niemand gefähr­det werden kann. Sichern Sie das Gerät gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff.
11. Entfernen Sie Steckschlüssel etc. Alle Schlüssel o.Ä. für Kettenwechsel etc. müssen entfernt werden, bevor die Säge eingeschaltet wird.
12. Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesun­den Menschenverstand ein. Verwenden Sie kei­ne Motorwerkzeuge, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medi­kamenten, die das Reaktionsvermögen beein-
7
DE
trächtigen darf mit der Motorsäge nicht gerar­beitet werden.
13. Auffüllen von Kraftstoff und Kettenöl. Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. Öffnen Sie den Tankverschluss immer vorsich­tig, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt. Durch die Arbeit mit der Kettensäge entstehen hohe Temperaturen am Gehäuse. Lassen Sie deshalb die Kettensäge vor dem Befüllen ab­kühlen. Sonst könnte sich der Kraftstoff entzün­den und zu schweren Verbrennungen führen. Beim Befüllen mit Kraftstoff und Kettenöl ist dar­auf zu achten, dass nicht zu viel aufgefüllt wird. Sollte Flüssigkeit daneben gehen, ist diese so­fort zu entfernen und das Gerät zu säubern. Achten Sie nach dem Auffüllen auf den sicheren Sitz der Verschlussverschraubungen um das Lösen durch die entstehenden Vibrationen bei der Arbeit zu verhindern.
14. Benutzungsdauer und Pausen. Eine längere Benutzung des Motorgerätes kann zu vibrati­onsbedingten Durchblutungsstörungen der Hän­de führen. Sie können die Benutzungsdauer je­doch durch geeignete Handschuhe oder regel­mäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benut­zungsdauer verringern.
15. Achten Sie auf beschädigte Teile. Untersu- chen Sie das Werkzeug, bevor Sie es benutzen. Sind einzelne Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten Beschädigungen ernsthaft, ob das Werkzeug trotzdem einwandfrei und sicher funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und Einstellung von beweglichen Teilen. Greifen die Teile richtig ineinander? Sind Teile beschädigt? Ist alles korrekt installiert? Stimmen alle sonstigen Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion? Beschädigte Schutzvor­richtungen etc., müssen von autorisierten Per­sonen ordnungsgemäß repariert oder ausge­wechselt werden, sofern nicht in der Bedie­nungsanleitung ausdrücklich anders erläutert. Defekte Schalter müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden. Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihr örtli­ches Service Center.
16. Keine Sägeketten verwenden, die nicht den technischen Daten in der Bedienungsanleitung entsprechen.
17. Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube dieser Kettensäge immer einwandfrei funktioniert und so sitzt, dass die Zähne der Sägekette immer vollständig bedeckt sind.
18. Schalten Sie den Motor immer ab, bevor Sie
Einstellungen oder Wartungsarbeiten vor­nehmen. Das gilt vor allem für das Auswech­seln der Kette - bzw. des Schwertes.
19. Verwenden Sie nur zugelassene Teile. Ver­wenden Sie bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Wenden Sie sich für Er­satzteile an ein zugelassenes Service Center.
Warnung! Die Verwendung von anderen Schwer­tern/Leitschienen sowie Zubehör und Anbauteilen, die nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann die Gefährdung von Personen und Objekten nach sich ziehen.
Das Werkzeug darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Jede Zweck­entfremdung wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resul­tieren, ist allein der Benutzer verantwortlich, auf keinen Fall der Hersteller. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen verändert oder unsachgemäß verwendet werden und wenn daraus Schäden entstehen.
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk­zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit der ungeschützten Sägekette (Schnittverletzungen)
Hineingreifen in die laufende Sägekette (Schnittverletzungen)
Unvorhergesehene, plötzliche Bewegungen des Werkstücks und seiner Teile.
Bruch der Sägekette.
Abspringen fehlerhafter Sägezähne und von
Teilen der Kette / Schwert.
Hörschäden, wenn kein angemessener Schutz getragen wird.
Gesundheitsschädliche Staub- bzw. Gasent- wicklung bei Einsatz der Maschine in geschlos­senen Räumen (Übelkeit)
Keine verformten oder beschädigten Sägeketten verwenden (Rückschläge)
Montieren Sie immer ein Feilenheft auf die Schärffeile um Verletzungen zu vermeiden!
Zusätzliche Sicherheitsregeln für Kettensägen
Schalten Sie den Motor immer ab, bevor Sie
Einstellungen oder Wartungsarbeiten vorneh­men.
Machen Sie die Bedienungsanleitung allen
Personen zugänglich, die mit der Maschine ar­beiten.
Schneiden Sie mit dieser Maschine ausschließ-
lich Holz.
Achtung! Die rotierende Sägekette kann Hände
und Finger verletzen sowie LEBENSGEFÄHRLICHE Schnittverletzungen hervorrufen!
Sorgen Sie immer für angemessene Beleuch-
tung.
Verwenden Sie die Säge nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Achten Sie auf Vorgeschriebene Arbeitsklei-
dung. Lose Kleidung und Schmuck können leicht von der rotierenden Kette eingefangen werden. Tragen Sie Schutzkleidung mit Schnitt­schutzeinlagen.
Dieses Werkzeug darf nur von volljährigen
Personen verwendet werden. Auszubildende, die min. das 16. Lebensjahr vollendet haben, dürfen die Säge unter Aufsicht verwenden.
Bei der Benutzung des Gerätes sollten Kinder
sowie kranke und gebrechliche Personen fern gehalten werden.
8
DE
Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fehler­haft oder beschädigt ist.
Lassen Sie das Gerät in einem autorisierten Service Center reparieren.
Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst aus- zuführen. Reparaturen und der Austausch von Teilen dürfen nur von einem autorisierten Ser­vice Center vorgenommen werden.
Halten Sie den ganzen Arbeitsplatz sauber; beseitigen Sie Sägespäne und räumen Sie Ge­genstände weg, die nicht mehr benötigt werden.
Achten Sie in der Umgebung der Säge auf gefährliche Stolperfallen.
Eine Person, die mit dieser Maschine arbeitet, sollte möglichst nicht abgelenkt werden.
Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeketten, d.h. gut geschärft und frei von Rissen, Sprün­gen, Verformungen etc.
Fehlerhafte Sägeketten müssen unverzüglich ausge wechsel t werden.
Verwenden Sie keine Sägeketten, die nicht den technischen Daten in dieser Bedienungsanlei­tung entsprechen.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette in richti- ger Richtung montiert wird.
Die Schutzvorrichtungen der Maschine dürfen auf keinen Fall abgebaut oder in irgendeiner Weise außer Funktion gesetzt werden.
Beschädigte oder fehlerhafte Schutzvorrichtun- gen müssen unverzüglich ersetzt werden.
Sägen Sie niemals Holzstücke, die so klein sind, dass sie nicht mehr ausreichend sicher gehalten werden können.
Werden Sie bei der Arbeit mit der Säge gestört, verhalten Sie sich bedacht, bevor Sie Ihre Auf­merksamkeit auf die neue Situation einstellen.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass alle Schrauben, Muttern und sonstige Be­festigungen fest sind.
Lagern Sie niemals Geräte oder Materialien so über der Maschine, dass sie auf sie fallen könn­ten.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände immer sicher platzieren, das heißt so, dass sie nicht plötzlich abrutschen und mit der Sägekette in Kontakt kommen können.
Der Teil des Werkstücks, der gesägt werden soll, muss unbedingt frei von Nägeln und ähnli­chen Fremdkörpern sein. Stellen Sie sich bei der Arbeit mit der Säge immer frei vom verlängerten Schwenkbereich der Sägekette auf.
Überlasten Sie die Maschine nicht, sodass sie langsamer läuft und überhitzt.
Sägen Sie nicht mehrere Werkstücke gleichzei- tig.
Versuchen Sie nicht, lose Splitter oder Holzstük- ke oder ein festgefressenes Werkstück zu ent­fernen, solange die Säge noch läuft.
Um Defekte zu beheben oder Werkstücke zu entfernen, müssen Sie immer zuerst die Maschi­ne ausschalten.
Einstellen, Messen, Reinigen etc. dürfen nur ausgeführt werden, wenn der Motor ausge­schaltet.
Lassen Sie Ihren Arbeitsplatz nicht unbeaufsich- tigt, ohne den Motor abzuschalten.
Werden Sicherheits- oder Schutzvorrichtungen gewartet oder repariert, müssen Sie nach Ab-
schluss der Arbeiten unverzüglich wieder korrekt eingebaut werden.
Es ist unbedingt erforderlich, die am jeweiligen Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschrif­ten zu kennen wie auch alle anderen, allgemein anerkannten Sicherheitsregeln.
Achten Sie bei der Arbeit auf einen festen Stand und halten Sie Ihr Gleichgewicht.
Überprüfen Sie das Werkzeug auf Anzeichen für eine Beschädigung.
Bevor Sie dieses Werkzeug benutzen, müssen Sie unbedingt die Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. Vergewissern Sie sich, dass auch scheinbar nur leicht beeinträchtigte Teile tat­sächlich ordnungsgemäß funktionieren.
Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile einwandfrei funktionieren. Achten Sie besonders auf Beschädigungen und klemmende Teile. Alle Teile müssen korrekt eingebaut sein und alle Bedingungen für ein einwandfreies Funktionie­ren erfüllen.
Sofern in dieser Bedienungsanleitung nicht anders ausgeführt, müssen beschädigte Teile und Sicherheitsvorrichtungen durch ein autori­siertes Service Center repariert oder ausge­tauscht werden.
Lassen Sie beschädigte Schalter von einem autorisierten Service Center auswechseln.
Dieses Werkzeug entspricht allen einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Elektrikern in autorisierten Service Centern und unter Verwendung der Ori­ginal-Ersatzteile durchgeführt werden. Bei Miss­achtung besteht die Gefahr von Unfällen.
Augenschutz ist zu tragen.
Hörschutz ist zu tragen.
Schutzkleidung ist zu tragen
Verwenden Sie die Säge nicht bei beeinträchtigter Aufmerksamkeit - nicht unter Medikamenten, ­Alkoholeinfluss und bei Müdigkeit.
Zubehör
Dank moderner Produktionsmethoden ist es unwahr­scheinlich, dass Ihr neues Werkzeug fehlerhaft ist, oder dass Teile fehlen etc. Sollte doch einmal etwas nicht in Ordnung sein, verwenden Sie das Werkzeug bitte nicht, bis der Fehler behoben bzw. die Teile ersetzt wurden. Es besteht die Gefahr schwerer Sach- und Personenschäden.
Die Lieferung umfasst folgendes Zubehör:
Motorkettensäge mit Schwert und Kette
Schlüssel zum Schwert/Kettenwechsel
Sägeketten/Schwertschutz
Befestigungsmaterial für die Montage der
Kettensäge
Bedienungsanleitung
Diese Maschine darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Jede Verwen­dung, die von den zweckmäßigen Einsatzmöglich­keiten abweicht, wird als Missbrauch betrachtet. In solchen Fällen ist allein der Benutzer für Schäden und Verletzungen verantwortlich. Der Hersteller kann in solchen Fällen nicht haftbar gemacht werden.
9
DE
Erstinbetriebnahme
Warnung! Bevor Sie die Motorkettensäge in Betrieb nehmen, müssen Sie diese auf den betriebsicheren Zustand überprüfen. Haben Sie irgendwelche Zweifel, starten Sie die Maschine nicht!
Achten Sie vor allem folgende Punkte:
Funktionstüchtigkeit der Kettenbremse
Richtige Montage der Führungsschiene
Richtige Spannung der Sägekette
Leichtgänigkeit aller Schalter
Sicherer Sitz des Zündkerzensteckers. Bei losem
Stecker können Funken entstehen und so auftre­tendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden.
Sauberkeit der Handgriffe gewährleisten um die Motorsäge sicher führen zu können.
Alle Sicherheits- und Schutzvorrichtungen müssen ordnungsgemäß eingebaut und an ihrem Platz sein, bevor die Maschine gestartet werden kann.
Die Sägekette muss frei laufen können. Beim Sägen von Holz, das vorher in irgendeiner Weise behandelt oder bearbeitet wurde, muss besonders auf Nägel, Schrauben o.Ä. geachtet werden. Entfernen Sie vor der Arbeit alle Fremdkörper. Bevor Sie die Säge starten, vergewissern Sie sich, dass die Sägekette korrekt sitzt, und dass die beweglichen Teile der Maschine frei sind. Warnung! Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, lassen Sie sich beim Betrieb dieser Kettensäge von einem Fachmann in einem autorisierten Service Center helfen. Raten ist lebensgefährlich!
Montage des Schwertes und der Kette
Achtung! Schalten Sie bei Wartungsarbeiten IMMER erst den Motor ab! Tragen Sie stets Schutzhandschuhe beim Montieren um sich vor Schnittverletzungen zu schützen!
1. Lösen Sie die Muttern der seitlichen Abdeckung (Abb. 2). Nach dem Lösen der Muttern der Seiten­abdeckung (Abb. 2) muss die Transportsicherung entfernt werden um ein exaktes Montieren des Schwertes zu gewährleisten (Abb. 3)
2. Entnehmen Sie nun die Kette und das Schwert aus der Verpackung.
3. Führen Sie das Kettenschwert durch die Langloch­bohrung in die beiden Führungsbolzen ein (Abb.4)
4. Legen Sie die Kette hinter der Kupplungsglocke in das Ringkettenrad ein (Tragen Sie im Umgang mit der Sägekette grundsätzlich immer Sicherheits­handschuhe um Verletzungen zu vermeiden). Ach­ten Sie darauf, dass die Kette exakt in das Ring­kettenrad eingreift. (Achtung: Ein Defekt, der auf
unsachgemäße Montage der Kette in das Ring­kettenrad schließen lässt, fällt nicht unter die Inanspruchnahme der Garantieleistung!) Beach­ten Sie die Laufrichtung (Abb. 5).
5. Führen Sie die Sägekette vorsichtig in die Schwertschiene ein (Abb. 7+6)
6. Nun kann die Abdeckung wieder aufgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass sich der Kettenbremshebel vor Montage der Abdeckung
grundsätzlich in der vorderen Position
befindet (Bremsband entspannt) (Abb. 7). In Rückwärtiger bzw. gespannter Stellung lässt sich die Abdeckung nicht montieren. Nach Montage des Deckels werden die
Schwertspannmuttern nur handfest angezogen, um ein Spannen der Kette noch zu ermöglichen.
7. Die Kette wird nun mit der Spannschraube (Abb. 9) soweit gespannt (im Uhrzeigersinn), dass sie stramm in der Schwertschiene geführt wird und sich dennoch frei vor- und zurückbewegen lässt (Abb. 10)
8. Nun werden die Spannmuttern fest angezogen
(Abb. 2)
Betanken der Säge mit Treibstoff und Kettenöl
1. Füllen Sie Kettenöl und Zweitaktkraftstoff (Abb. 11/ 1 Mix/ 2 Öl) in die entsprechenden Öffnun-
gen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkei­ten verschüttet werden (Entzündungsgefahr). Für den Kraftstoff finden Sie das entsprechende Mischverhältnis im Kapitel 20.
2. Entfernen Sie sich mindestens 3 Meter vom Befüllungsort. Starten Sie die Maschine nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu­men.
Starten der Säge
Abb. 12
Betätigen Sie den Sicherheitsauslöser am Griffrücken und den Gashebel an der Unterseite und halten Sie beide gedrückt.
Beim Kaltstart (siehe Pkt. 12):
Ziehen Sie nun den Choke-Knopf ganz heraus und lassen Sie Gashebel und Sicherheitsauslö­ser los.
Beim Warmstart (siehe Pkt. 12):
(Wenn die Maschine kurze Zeit vorher bereits gelaufen ist) Der Choke-Knopf wird beim Warm­start nicht benötigt.
Abb. 13
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf Betrieb.
Stellen Sie die Motorsäge auf den Boden,
stellen Sie einen Fuß in die Handöffnung der Säge und halten Sie mit der einen Hand die Sä­ge am Haltebügel.
Ziehen Sie nun mit der anderen Hand solange
am Startseil, bis die Säge auf niedriger Drehzahl anläuft. Sobald Sie den Gashebel betätigen, springt der Choke selbständig zurück. Die Ma­schine ist nun betriebsbereit.
Achten Sie dabei auf die laufende Kette.
Geben Sie Gas.
Falls die Säge nicht läuft führen Sie weitere Startver­suche durch ohne Betätigung des Choke. (Zu viele Startversuche mit gezogenem Choke führen zur Überflutung des Vergaser).
ACHTUNG: Die laufende Kette kann schwere Verletzungen verursachen!
Durch nochmaliges Betätigen des Gashebels wird dieser entriegelt und die Maschine ist betriebsbereit.
Achten Sie auf die Einstellung des Leerlaufs mit Hilfe der Einstellschraube. Wenn die Maschine im Leer-
10
DE
lauf betrieben wird, darf die Kette sich nicht bewe­gen. Diese Einstellung sollte immer überprüft und ggf. nachkorrigiert werden (Wenden Sie sich, wenn nötig an einen Fachmann)
Durch überdrehen der Justierschraube zerstören Sie die Ölpumpe, ein Gewährleistungsanspruch kann somit nicht gewährt werden!
1) Jetzt wird abermals die Kettenspannung geprüft und
gegebenenfalls wie beschrieben korriegiert. Glei-
ches gilt für die Ölschmierung.
2) Die Kettensäge ist nun betriebsbereit.
Achtung! Betreiben Sie die Kette NIEMALS ohne Sägekettenöl!!!
Die Kettensäge ist werkseitig optimal eingestellt. Motoreinstellungen nur von einem Fachhändler durchführen lassen!
Einlaufen der Kette
Abb. 14 (1. helle Fläche/ 2. Kettenschmieröl)
1. Ist die Kette samt Schwert wie beschrieben montiert
kann die Kette eingelaufen werden.
Hierzu wird der Kettenbremshebel in Richtung
Handgriff gedrückt damit die Kettenbremse gelöst
ist.
2. Füllen Sie nun Sägeketteöl in den Öltank und
verschließen diesen - Handelsübliches Sägeketten-
öl ist optional erhältlich.
3. Starten Sie die Säge wie in Abschnitt 11 beschrie-
ben.
4. Achten Sie auf die Ölschmierung in dem Sie das
laufende Schwert auf Karton oder ähnliches Materi-
al z. B. Zeitung oder einen Baumstamm richten
(Abstand ca. 20-25 cm) Es muss sich nun nach
kurzer Zeit ein Ölstreifen abzeichnen
Einstellen der Kettenölschmierung
Abb. 15 und 16:
1. Die Kettenölschmierung NIEMALS bei laufendem
Motor einstellen!
2. Auf der Unterseite der Säge befindet sich die
Einstellschraube der Kettenschmierung (Ölpumpe)
3. Mit Hilfe eines Flachschraubendrehers lässt sich
durch vorsichtiges drehen die Schmierung justieren.
ACHTUNG: Die Schmierung ist werkseitig eingestellt. Nur mit äusserster Vorsicht an der Justierschraube
drehen! Max ¼ Umdrehung!!!
Funktionsweise der Motorkettensäge
Die Sägekette stoppt bei Betätigung des Kettenbrems­hebels. Um die Sperre wieder aufzuheben, muss der Kettenbremshebel in Richtung Maschine gezogen werden bis ein Klicken zu hören ist. Zum Abschalten der Maschine muss der Schalter auf „Stop“ gestellt werden.
Dies ist jedoch keine Garantie zur Vermeidung von Unfällen! Abb. 21
Anwendung der Motorkettensäge
Rückschlaggefahr!
Ein Rückschlagen der Säge kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen!
Abb. 17:
Ein Rückschlagen der Säge kann auftreten, wenn das Werkstück die Sägekette einklemmt oder die Spitze der Leitschiene einen Gegenstand berührt. So kann es vorkommen, dass die Leitschiene (Schwert) unverzüglich in Richtung Bediener geschleudert wird
Abb. 18:
Die Rückschlag-Reaktionszone befindet sich im Bereich um das obere Viertel der Schienenspitze.
Abb. 19:
Gefahr durch Einklemmen der Schiene, z.B. durch Lageänderungen bei Fällarbeiten, hier treten Kräfte auf die unter Umständen den Schnittspalt schließen.
Abb. 20:
Gefahr durch Rückschlagen oder Wegziehen der Säge durch Einklemmen der Säge längs der Oberkante bzw. längs der Unterkante.
Fällen von Bäumen und Entasten
Das Fällen und entasten ist nur Personen gestattet, die dafür ausgebildet und geschult sind. Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Fälltech­nik. Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Bereich des fallenden Baumes befindet und somit gefährdet wird. Durch Motorlärm können Zurufe überhört werden. Bevor Sie beginnen, müssen die Fällrichtung und die Fluchtwege festegelegt werden. Dabei sollten Sie folgendes beachten:
Wählen Sie eine Bestandslücke in die der Baum gefällt werden soll
Beachten Sie die natürliche Neigung des Bau- mes
Achten Sie auf die Windrichtung und Windge- schwindigkeit (bei starkem Wind nicht Fällen)
Hangrichtung
Nachbarbäume bzw. Nachbarfällung (Abstand
immer 2
1
/2 –Mal Baumlängen zum nächsten Ar-
beitsplatz)
Legen Sie die Fluchtwege immer ca. 45° schräg entgegen der Fällrichtung fest. Stellen Sie si­cher, dass die Fluchtwege frei von Hindernissen sind. Beim Steilhang liegen die Fluchtwege par­allel zum Hang.
Die folgenden Fällbeschreibung gelten nur symbo­lisch und sollten nur von geschultem Personal ausgeführt werden.
Der Fällkerb bestimmt die Fallrichtung des Baumes. Dabei sollten Sie einen waagrechten Schnitt anlegen und anschließend einen schrägen Schnitt im 45°-Winkel. Dabei ist zu beachten, dass dieser möglichst bodennah angelegt ist. Die Schnitttiefe beträgt etwa 1/5 bis 1/3 des Stammdurchmessers.
11
DE
Abb. 22
Um zu verhindern, dass bei langfaserigen Hölzern beim Fällen das Holz aufreißt, sollten Sie Splintschnitte erstellen. Bei krankem Holz sollten Sie auf Splintschnitte verzichten.
Abb. 23
Nun können Sie den Fällschnitt wie dargestellt durchführen. Achten Sie jedoch immer darauf, dass sich niemand im Fallbereich des Baumes befindet. Der Fällschnitt wird etwas höher als der waagrechte Schnitt des Fallkerbs angesetzt. Zwischen Fällschnitt und Fallkerb müssen ca. 1/10 des Stammdurchmessers stehen bleiben. Achten Sie darauf, dass rechtzeitig Spreizkeile in den Fällkerb gesteckt werden um ein Einklemmen des Sägeblattes zu verhindern.
Arbeiten Sie sicher und überlegt
1. Halten Sie die Säge stets mit beiden Händen fest und sicher!
2. Sägen Sie NIEMALS mit der Schienenspitze!
3. Sägen Sie nur Holz und hölzerne Gegenstände!
4. Arbeiten Sie umsichtig und gefährden Sie niemanden beim Sägen. Arbeiten Sie ruhig und überlegt!
5. Nur bei ausreichenden Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten!
6. Beobachten Sie die Schienenspitze!
7. Niemals mehrere Werkstücke oder Hölzer auf einmal sägen!
8. Sägen Sie niemals über Schulterhöhe!
9. Sollten Sie einen schon begonnenen Schnitt bearbeiten, führen Sie die Schiene nur mit äußer­ster Vorsicht in den Schnitt ein!
10. Arbeiten Sie nur mit geschärfter, richtig gespannter und geölter Kette!
11. Setzen Sie den Hakenanschlag der Säge sicher an.
12. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter!
13. Arbeiten Sie nur auf festen und stabilen Untergrün­den!
Im verlängerten Schwenkbereich der Sägekette
darf sich kein Körperreil befinden! (Abb. 24)
Hinweise zu Wartung und Pflege
Die folgenden Hinweise gelten für normale
Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen wie starkem Staub oder stark harzenden Hölzern sowie längeren täglichen Arbeitszeiten sind die Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn:
Gashebel, Gasfeststellung
Kettenbremse auf Funktion
Komplette Maschine auf Sicht
Kettenschmierung
Kettenspannung
Schärfzustand
Führungsschiene auf Abnutzung oder Beschädi-
gung
Prüfen Sie nach Arbeitsende
die komplette Maschine und führen Sie Reinigungsar­beiten durch
Prüfen und pflegen Sie regelmäßig (Abb. ähnlich):
Schmieröltank auf Dichtheit etc.
Luftfilter Abb. 25 (eventuell reinigen)
Zündkerze Abb. 26 (gegebenenfalls wechseln)
Motorleerlauf (siehe auch Kapitel 11-Starten des
Motors)
Schärfzustand der Kette
- Schalten Sie die Motorsäge immer aus um War­tungen oder Reparaturen durchzuführen.
- Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Sägeblat­tes bei dieser Arbeit. Um die Schärfe und somit die Funktionsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir Ihnen unsere Sägeketten­schärfgeräte (Art.-Nr. 94090, 94131). Damit sind alle Schärfwinkel vorgegeben Sollten Sie von Hand schärfen, verwenden Sie bitte eine passende Rundfeile und führen diese im 30° Winkel durch die Zähne.
Führungsschiene auf Beschädigung und Abnutzung (Wenden Sie das Kettenschwert gelegentlich um eine gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten.
Angaben zu Kraftstoff und Kettenöl
Tanken:
Benzin bleifrei gut mit Markenöl für luftgekühlte Zweitaktmotoren im Verhältnis 1:25 (4%) mischen. Dies bedeutet z.B.; dass bei 5 Liter Benzin 0,2 Liter Öl dazugemischt werden müssen. Nach ca. 6-8 Tankfüllungen kann, handelsübliches Moto Mix, Aspen oder eine Mischung 1:40 verwendet werden.
Kettenöl:
Verwenden Sie möglichst handelsübliches Markenöl (Oregon).
Reparaturen/Motorstörungen
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchge­führt werden. Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Motorstörungen
Störung Ursache Behebung
Der Motor startet nicht
1. Tank leer
2. Motor abgesof­fen
3. Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstan­de auf den Elektroden) Elektrodenab­stand zu groß
4. Vergaser, ­düsen ver­schmutzt
5. Kerzenan­schluss, Zünd­kabel schadhaft
6. Kein Zündfunke
1. Volltanken
2. Gas wegnehmen, mehrere Male starten, wenn nötig, Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen
3. Kerze reinigen, Wärmewert der Kerze kontrollieren evtl. Zündkerze erneu­ern0.6-0.7 mm ein­stellen
4. Vergaser reinigen, ausblasen
5. Erneuern
6. Kurzschlußknopf, Kabel kontrollieren, Zündmodul prüfen, evtl. austauschen Spaltmaß (0,3-0,4 mm) einstellen.
12
DE
Der Motor läuft im Leerlauf zu schnell
1. Motor kalt 1. Langsam warmfahren evtl. Choke etwas schließen.
Der Motor gibt keine Höchstlei­tung
1. Zündkerze
verschmutzt, (Kohlerückstan­de auf den Elektroden) Elektrodenab­stand zu groß
2. Vergaser, -
düsen ver­schmutzt
3. Luftfilter ver-
schmutzt
4. Auspuff, Zylin-
derauslasskanal
5. Dichtring im
Kurbelgehäuse undicht
6. Zylinder,
Kolben/-ringe abgenutzt
7. Falsches
Kraftstoffge­misch (zuviel Öl)
8. Falsche Zün-
dung
1. Kerze reinigen, Wärmewert der Kerze kontrollieren evtl. Zündkerze erneuern
0.6-0.7 mm einstellen
2. Vergaser reinigen, ausblasen
3. Reinigen
4. Auspuff abbauen und reinigen Kohlerück­stande entfernen.
5. Erneuern
6. Zylinder, Kolben oder ­ringe erneuern, Zylin­der auf Übermaß auf­schleifen und Kolben­übergröße montieren.
7. Gemäß Anleitung tanken
8. Spaltmaß des Zünd­moduls (0,3-0,4 mm) einstellen
Der Motor kommt nicht zum Still­stand
1. Kerze hellgrau mit Anzeichen zum Glühen ( Schmelzperlen)
2. Kohlerückstände im Verbren­nungsraum
1. Kerze mit höherem Wärmewert einbauen.
mmmmm
2. Zylinderkopf, Kolben­boden und Zylinderka­näle reinigen.
Technischer Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsan­leitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokra­tisch weiter.
Alternativ sind wir auch wie folgt zu erreichen: E-Mail: support@ts.guede.com
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben tragen Sie diese bitte unten ein .
Seriennummer:_____________________________________ Artikelnummer:_____________________________________ Baujahr:___________________________________________
13
HU
HU
Köszönjük, hogy Güde motoros láncfűrészt vásárolt, s ezzel kifejezte termékeink iránti
bizalmát!
!!! Mielőtt a gépet üzembe helyezi, kérem tanulmányozza át a használati utasítást
!!!
A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva.
Jelzések a gépen
Ebben az utasításban és/vagy a gép típuscimkéjén az alábbi szimbólumok vannak feltüntetve, melyek fontos adatokat közölnek a gépről és használatáról.
A termék biztonsága:
A gyártmány megfelel az illető EU normák követelményeinek
A termék hitelesített biztonsága
Utasítások:
Használat előtt olvassa el a
használati utasítást!
Viseljen védő sisakot!
Viseljen fülvédő berendezést!
Viseljen előírás szerinti
munkaruhát!
Viseljen védő kesztyüket! Viseljen védő munkacipőt!
Tilalmak:
Tilos a dohányzás és nyílt láng
használata!
Vigyázz! Visszaütődés veszélye!
Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés/vigyázz!
Környezetvédelem:
Tilos a hulladékot a
környezetben tárolni,
szakszerűen kell
megsemmisíteni
.
A karton csomagolást adja át
speciális hulladékgyűjtőbe
reciklációra.
Hibás és/vagy tönkrement
villany, vagy elektronikus
gépeket át kell adni az illetékes
hulladékgyűjtő telepre.
Csomagolás:
Óvja nedvesség ellen
A csomagolást felállított
helyzetben tartsa
Gép
KS 400 B MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
Megbízható, igényes körülmények között is sokoldalú használatra alkalmas fűrész. Elektronikus begyújtás 4szeres becsavarozott tompító, beállítható lánckenés, a burkolat ütődésálló, gumírozott Alu – markoló, a láncfék és a lánctartó maximálisan biztonságos, 7szeres antivibrációs rendszer, könnyen hozzáférhető légszűrő, krómozott henger, Walbro karburátor.
Gép
1.ábra
1. Láncfék/ első kézvédő
2. Markoló
3. Levegőszűrő
4. Szivató
5. Biztonsági kapcsoló
6. Gáz beállítókar
7. Bekapcsoló/kikapcsoló
8. Olajtöltő garat lánckenéshez
9. Üzemanyag töltő garat
10. Startoló lanó
11. Motorszekrény
12. Láncvezető léc
13. Lánc
CZ
EU azonossági nyilatkozat
Ezennel a Güde GmbH & Co. KG Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany kijelentjük, hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Gép: KS 400 B Megr. szám.: 94087
Dátum/a gyártó aláírása: 2009.02.06 Az aláíró személy adatai: Arnold úr, ügyvezető
Illetékes EU előírások: 98/37/EG 2000/14/EG 2004/108/EG 2004/26/EC e11*97/68SA*2004/26*0468*00
Használt harmonizált normák:
EN ISO 11681-1: 2004+A1: 2007 EN ISO 3744: 1995 ISO 22868: 2003 EN 55012: 2002
Certifikációs szerv:
Intertek Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str. 13, 70771 Leinfelden-Echterdingen
Természetvédelem
Biztosítsa be a szükségtelenné vált anyagok ökológiai megsemmisítését. Minden anyagot és szerszámot osztályozott hulladékként adjon át az illetékes hulladékgyűjtőbe.
14
HU
Műszaki adatok
KS 400 B
Ürtartalom
45 ccm
Motor teljesítménye
2,0 kW (2,7 PS), 2­ütemű motor
Tartály űrtartalma
0,60 l
Fűrészlánc típusa 168PXBK096 (Oregon) A vezetőléc típusa 168PXBK095 (Oregon) A motor max. fordulatszáma 11000/perc Szabadfutási fordulatszám 4200/perc A kapcsoló min. fordulatszáma 3300/perc
Olajtartály lánckenéshez
0,26 l
A láncvezetőléc hossza
400 mm
Lánckerék (fogak x osztás)
7 T x 0,325 “
Lánc (fogosztás/szélesség)
0,325“/0,058“
Akusztikus teljesítményszint mért garantált
111,6 dB (A) 116 dB (A)
Vibrációs gyorsulás
11 m/s
2
Súly (lánc és vezetőléc nélkül)
6,0 kg
Megr. szám: 94087
Biztonsági utasítások
A gép használatakor tartsa be a motoros láncfűrészre vonatkozó speciális biztonsági utasításokat, a használati utasítást és a gép szerelésére és működtetésére vonatkozó utasításokat. A gép szerelését, karbantartását végző személyeknek feltétlenül ismerniük kell a használati utasítást és a gép használatával összefüggő lehetséges veszélyeket. A gép közelébe nem szabad idegen személyeket engedni. Látogatókat, nézőközönséget, főleg gyerekeket, betegeket, vagy legyengült személyeket tartson távol munkahelyétől. Ügyeljen arra, hogy a géppel idegen személyek ne kerüljenek kapcsolatba. Tartsa be a helyi és körzeti baleset megelőzésére vonatkozó utasításokat, további a munkahelyére vonatkozó biztonsági utasításokat. A gyártó nem felelős az általános érvényességű előírások, s a használati utasítás be nem tartása következtében keletkezett károkért.
Figyelmeztetés! A gépek használatánál feltétlenül tartsa be az alapvet ő preventiv rendelkezéseket. Kérem, respektálja a kibővített, speciális biztonsági utasításokban foglalt rendelkezéseket is.
1. Vegye figyelembe munkakörnyezete sajátosságait. A motor működés közben mérgező gázokat termel, melyek színtelenek és szagtalanok lehetnek. Tilos géppel zárt, vagy nem elég gé szellőztethető helyiségben dolgozni. Munkahelyén megfelelő világítást biztosítson be. Az esetben, ha nedves helyen, hóban, fagyban, lejtőn, vagy egyenletlen területen dolgozik, gondoskodjon teste megfelelő stabilitásáról.
2.
3. A gép közelébe nem szabad idegen személyeket engedni. Látogatókat, nézőközönséget, főleg gyerekeket, betegeket, vagy legyengült személyeket tartson távol munkahelyétől. Ügyeljen arra, hogy a géppel idegen személyek ne kerüljenek kapcsolatba.
4. Biztosítsa be a gép megfelelő elhelyezését. Ha a gépet nem használja, tegye száraz, lehetőség szerint magas helyre, ahol nem lesz idegenek számára megközelíthető.
5. Minden munkához megfelelő szerszámot használjon. Ne használjon kis berendezést ott, ahol erős, nagy berendezésre van szükség. A gépeket kizárólag arra a munkákra használja, melyre konstruálva voltak.
6. Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen széles, bő öltözéket, melyek munka közben gátolhatnák.
Viseljen kibélelt védő munkaruhát esetleges vágási sebesülések megakadályo zása miatt.
7. Viseljen személyvédő eszközöket. Viseljen csúszás elleni talppal és acél merevítőkkel ellátott védő cipőt.
8. Viseljen arcvédő álarcot. A gép által elhajított tárgyak sérülést okozhatnak.
9. Viseljen fülvédő berendezést. Viseljen fülvédő berendezést, pl. füldugókat
10. Kézvédelem. Viseljen megfelelő kesztyüket. Megfelelő védelmet nyújtanak a krómozott bőrkesztyük.
11. Szállítás. A gép szállításánál ügyeljen arra, hogy fel legyen szerelve a láncvédő és a láncfék kar aretálva legyen, hogy senkit se veszélyeztessen. A gépet biztosítsa be felborulás, károsodás és üzemanyag kifolyása ellen.
12. Távolítsa el a szerelő kulcsokat, stb. A gép bekapcsolása előtt minden kulcsot távolítson el, melyeket lánccseréhez , stb. használt.
13. Legyen állandóan figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál. Tilos a géppel dolgozni, ha fáradt. Tilos a géppel dolgozni, ha alkohol, kábítószerek, vagy kábulást előidéző gyógyszerek hatása alatt áll.
14. Üzemanyag és lánckenő olaj feltöltése. Tankolás előtt feltétlenül kapcsolja ki a motort. A tartály fedelét óvatosan csavarozza ki, nehogy a túlnyomás következtében az üzemanyag kispric celjen. Munka közben a motoros fűrész felmelegszik, s ezért tankolás előtt hagyja a gépet kihülni. Ellenekező esetben az üzemanyag meggyulladhat, s a kezelő személy égési sebeket szenvedhet. Az üzemanyag és a kenőolaj feltöltésénél legyen óvatos, nehogy kifollyon a tartályból az üzemanyag. ill. az olaj. Az esetben, ha ez mégis bekövetkezne, azonnal távolítsa el a kifolyt anyagot és a gépet tisztítsa meg. Tankolás után ellenőrizze a tartály fedelét, rendesen be van-e szorítva, nehogy munka közben, a vibráció következtében a burok meglazuljon.
15. Munkaidő tartama és munkaszünetek. Az esetben, ha a motoros szerszámot hosszabb ideig szünet nélkül használja, a vibráció következtében a kezei megdermedhetnek. A használati időt megfelelő kesztyük viselésével és rendszeres munkaszünetekkel meghosszabbíthatja. Vegye tudomásul, hogy a motoros szerszámok hosszú idejű használata, a munkakörnyezet alacsony hőmérséklete, vagy a szerszám görcsös tartása csökkenti kezei vérellátását.
16. Ellenőrizze az alkatrészek állapotát. Használat előtt ellenőrizze a berendezést. Néhány alkatrész elromlott? Ha nem nagy a hiba, fontolja meg, hogy a berendezés így is fog – e hiba nélkül és biztonságosan működni. Fordítson figyelmet a mozgó alkatrészek megfelelő szabályozására és beállítására. Egymásba illenek-e az egyes alkatrészek? Nincsenek megrongálódva? Minden helyesen van felszerelve? Be van biztosítva a zavar nélküli működés minden feltétele? Ha a használati utasításban nincs kizárólag másképp, az elromlott védőberendezést, stb. meg kell javíttatni, vagy autorizált személyekkel kicseréltetni. A berendezés elromlott kapcsolóit autorizált javítóműhelynek kell kicserélni. A berendezést ne használja, ha a be/ kikapcsoló berendezés nem működik rendesen. Nem valószínű, hogy a berendezésen hibás lenne, de ha mégis, kérem, forduljon a székhelyéhez legközelebb lévő szervízszolgálathoz.
17. Kizárólag a gyártó által elismert fűrészláncot, kábelt használhat, melyek paraméterei megfelelnek a használati utasításban feltüntetett paramétereknek.
18. Ügyeljen arra, hogy a láncfűrész védő burkolata mindig hiba nélkül legyen felszerelve úgy, hogy a lánc fogai be legyenek fedve.
19. A gép beállítása, vagy karbantartása előtt
kapcsolja ki a motort. Ez főleg a láncvezető léc cseréjét illeti.
20. Kizárólag jóváhagyott alkatrészeket használjon. Karbantartáshoz és javításokhoz használjon kizárólag eredeti, vagy az eredetivel megegyező alkatrészeket.
15
HU
Az alkatrészeket kizárólag autorizált javítóműhelyekben vásárolja.
Figyelmeztetés! Kizárólag a gyártó által elismert és ajánlott lánc és láncvezető lécet szabad használni, ellenkező esetben személyek és dolgok biztonságát kockáztatja. A gépet kizárólag arra a célra szabad használni, melyre konstuálva volt. A gép bármiféle használata, mely nincs összhangban rendeltetésével, szakszerütlen használatnak tekinthető. Az szakszerütlen használat eredményeként bekövetkező tárgyak károsodásáért és személyek sérüléséért semmi esetre nem a gyártó, hanem kizárólag a használó a felelős. A gyártó nem felelős azokért a károkért, melyek a gépen létrehozott szakszerütlen változások, vagy szakszerütlen használat eredményeként következnek be.
A gép szakszerű kezelése esetén is fennáll bizonyos kockázat, amit nem lehet kizárni. A gép típla és konstrukciója z alábbi potencionális veszéllyel járhat:
A védetlen láncvezető léc megérintése ( vágási sebesülés veszélye)
A futó fűrészlánc megérintése ( vágási sebesülés veszélye).
A vágott anyag, vagy részei váratlan, hirtelen elmozdulása.
A láncfűrész elrepedése.
A fűrész hibás fogainak, a láncvezető léc, vagy lánc
elvetése.
A hallószervek megrongálódása az esetben, ha nem visel megfelelő védő berendezést.
A gép működése közben zárt helyiségekben egészségre káros gázok, vagy por keletkezése (rosszúllét).
Tilos deformált, vagy megrongálódott láncokat használni (elvetés veszélye).
Az élező reszelőre szereljen markolót, hogy megakadályozza a balesetet!
Speciális, láncfűrészre vonatkozó biztonsági utasítások
Beállítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a gépet.
Tegye hozzáférhetővé a használati utasítást mindenki
részére, aki a géppel dolgozik.
Ezzel a géppel kizárólag fát és faanyagot szabad vágni.
Vigyázz! A fűrész forgó lánca megsebesítheti a kezét és az ujjait és ÉLETVESZÉLYES vágási sebeket okozhat!
Biztosítsa be munkahelye megfelelő megvilágitását.
A gépet tilos tűzveszélyes folyadékok, vagy gázok
közelében használni.
Viseljen célnak megfelelő védő munkaruhát. Ne viseljen széles öltözéket, vagy ékszereket, melyeket a forgó részek bekaphatnak. Viseljen kibélelt védő munkaruhát esetleges vágási sérülések ellen.
A géppel kizárólag nagykorú személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a 16 éven felüli fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
A gép közelébe nem szabad idegen személyeket engedni. Látogatókat, nézőközönséget, főleg gyerekeket, betegeket, vagy legyengült személyeket tartson távol munkahelyétől.
Ellenőrizze a gépét! Tilos használni az esetben, ha hibás, vagy meg van rongálódva.
A gépet kizárólag autorizált szervízben szabad javíttatni.
Tilos a gépet sajátkezüleg javítani. A gépet kizárólag autorizált szervízben szabad javíttatni.
Munkahelyét tartsa rendben, rendetlenség a munkahelyen balesetekhez vezet. Takarítsa el azokat a tárgykakat, melyekre nincs munka közben szüksége.
A gép közelében ügyeljen arra, nehogy véletlenül elbotoljon!
Tilos zavarni a géppel dolgozó személyt.
Minden esetben sértetlen és hibátlan fűrészláncot
használjon, vagyis megfelelően éleset, törések, repedések, deformációk nélkülit, std.
A hibás fűrészláncot haladéktalanul ki kell cserélni.
Tilos olyan fűrészláncok használata, melyek nem
felelnek meg a használati utasításban feltüntetett műszaki követelményeknek.
Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc megfelelő helyzetben legyen felszerelve.
Tilos a gép védőberendezését leszerelni, vagy másképp üzemen kívül helyezni.
Megrongálódott, vagy hibás védőberendezést azonnal ki kell cserélni.
Tilos olyan kis méretű faanyagot vágni, melyet nem tud biztonságosan tartani.
Az esetben, ha valaki munka közben megzavarja, viselkedjen megfontoltan, mig hozzá nem alkalmazkodik a beállt helyzethez.
Rendszeres időközökben ellenőrizze, hogy be vannak- e szorítva a gépen a csavarok, anyacsavarok, s más rögzítő berendezések.
Se szerszámokat, se anyagot ne helyezzen a gépre úgy, hogy leeshessen.
Ügyeljen kezei helyes helyzetére, vagyis úgy helyezze kezeit a gépre, hogy nehogy véletlenül lecsússzanak és kapcsolatba kerüljenek a fűrészlánccal.
Az anyag, melyet vágni akar, nem tartalmazhat se szögeket, se más hasonló idegen anyagokat. Ha a fűrésszel dolgozik, úgy helyezkedjen el, hogy teste ne kerüljön a fűrész meghosszabbított hatósugarába.
Tilos a gépet annyira túlterhelni, hogy lelassuljon és felhevüljön.
Tilos egyszerre több darabot vágni.
Tilos a gép működése alatt a fahulladék, vagy a
beakadt anyag eltávolítása.
Az esetben, ha valamilyen hibát el akar távolítani, vagy ki akarja tisztítani a gépet, először minden esetben kapcsolja ki.
A gép beállítása, mérése,vagy tisztítása kizárólag kikapcsolt motor mellet végezhető.
Tilos munnkahelyét elhagyni addig, amig a gép működik.
A biztonsági vagy védő berendezéseket javitás után azonnal szerelje vissza a gépre.
A géppel dolgozó személynek ismernie kell az illetékes munkahelyre vonatkozó baleseteket megelőző előírásokat és további, biztonsági utasításokat.
Munka közben ügyeljen teste egyensúlyára, s igyekezzen megtartani stabilitását.
A gépet rendszeresen ellenőrizze, nem jelentkeznek-e rajta a megrongálódás jelei.
A gép használata előtt ellenőrizze a biztonsági berendezéseket. Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a kissé megrongálódott alkatrészek hiba nélkül fognak működni.
Ellenőrizze, hogy minden mozgó alkatrész hibátlanul működik-e. Forditson figyelmet főleg a beakadt részek károsodására. Minden alkatrészt az előírások szerint kell felszerelni, hogy hibátlanul működhessen.
Az esetben, ha a használati utasításban nincs máském feltüntetve, a megrongálódott alkatrészeket és a biztonsági berendezéseket kizárólag autorizált szervíz cserélheti ki, vagy javíthatja meg.
A megrongálódott kapcsolókat cseréltesse ki autorizált szervízben.
A gép minden biztonsági követelménynek eleget tesz. Kizárólag kvalifikált villanyszerelők javíhatják, autorizált szervízben, eredeti alkatré­szek használatával. Ezeknek az előírásoknak a mellőzése balesetveszéllyel jár.
Viseljen védő szemüveget.
Viseljen fülvédőt.
Viseljen a célnak megfelelő védő munkaruhát.
Legyen állandóan figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál.
Tilos a géppel dolgozni, ha fáradt. Tilos a géppel
16
HU
dolgozni, ha alkohol, kábítószerek, vagy kábulást előidéző gyógyszerek hatása alatt áll.
Kellékek
A modern gyártási folyamatoknak köszönhetően nem valószínű, hogy az Ön új gépe hibás, vagy hiányzanak egyes alkatrészei, stb. Ha ennek ellenére valami nincs rendben, kérem, ne használja a gépet addig, mig el nem lesz a hiba távolítva, resp. a hiányzó alkatrészek nem lesznek bepótolva. Súlyos sebesülés veszélye, vagy anyagi károk keletkezése fenyeget.
A szállítmány tartalma:
Motoros láncfűrész lánccal és vezető léccel
A lánc és a vezető léc cseréjéhez szükséges kulcs
A lánc és a vezető léc védőburkolata
A láncfűrész összeszereléséhez szükséges kapcsoló
alkatrészek
Használati utasítás A gépet kizárólag arra a célra szabad használni, melyre
konstruálva volt. A gép bármiféle használata, mely nincs összhangban rendeltetésével, szakszerüt len használatnak tekinthető. Az szakszerütlen használat eredményeként bekövetkező tárgyak károsodásáért és személyek sérüléséért nem a gyártó, hanem kizárólag a használó a felelős.
A gép első használata előtt
Figyelmeztetés! A láncfűrész üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy működésileg megfelelő állapotban legyen. Az esetben, ha kételyei vannak, tilos a gépet bekapcsolni!
Elsősorban az alábbiaknak szenteljen figyelmet:
A láncfék működőképessége
A vezetőléc helyes felszerelése
A fűrészlánc megfelelő feszültsége
Minden kapcsoló könnyű kezelése
A gyújtógyertya dugójának biztonságos szerelése. Az
esetben, ha a konnektor meg van lazulva, szik rázhat, ami az üzemanyag- levegő keverék gyulladásához veze
Biztosítsa be a markoló tisztaságát, hogy a motoros láncfűrészt biztonságosan vezethesse.
A motor startolása előtt minden biztonsági és védő berendezésnek szabályszerűen felszerelve és a helyén kell lennie.
A fűrészlánc mozgása szabad legyen. Az olyan faanyag vágásánál, mely már meg volt dolgozva,
ügyelni kell arra, hogy ne legyenek benne szögek, csavarok, stb. Munka előtt távolítsa el belőle az idegen tárgyakat. A fűrész elindítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a fűrészlánc elhelyezése megfelelő és a mozgó alkat részek nincsenek leblokkolva. Figyelmeztetés! Az esetben, ha kételyei vannak, a láncfűrész üzembe helyezésével, forduljon autorizált szervíz szakemberéhez! Találgatás életveszélyes lehet!
A vezetőléc és a lánc szerelése
Vigyázz! Karbantartáskor először MINDIG kapcsolja ki a motort! Szereléshez viseljen védő kesztyüket, hogy védje kezeit vágásból eredő sérülés ellen!
1. Lazítsa meg az oldalburok anyacsavarját (2. ábra). Az oldalburok (2.ábra) anyacsavarjainak a meglazitása után távolítsa el a biztosítékot, hogy a láncvezetőléc felszerelését ne akadályozza (3.ábra)
2. Most vegye ki a csomagolásból a láncot és a láncvezető lécet.
3. A láncvezető lécet hosszanti nyílásával helyezze rá a két vezető csapra (4.ábra)
4. A csatlakozási korong mögött helyezze fel a láncot a láncvezető kerékre (a fűrészlánccal való manipuláció esetén a baleset megelőzése érdekében mindig viseljen védő kesztyüket). Ügyeljen arra, hogy a lánc a láncvezető
kerékre pontosan rá legyen illesztve. (Vigyázz: a laikus
láncszerelés következtében keletkező defektért a gyártó nem vállal felelősséget, s erre az esetre a jótállás nem vonatkozik!)
Ügyeljen a helyes forgásirány betartására (5.ábra)
5. A fűrészláncot óvatosan fűzze rá a láncvezető lécre
(6+7.ábra)
6. Ezt követően szerelje vissza a fedelet. Ügyeljen arra, hogy a láncfék állítókarja a burok vissza- szerelése előtt feltétlenül elülső helyzetben legyen (megengedett szalagfék), (7.ábra). A fékszalag vissza- esetleg kifeszített állapotában nem lehet a fedelet visszaszerelni. A fedél felszerelése után a láncvezető lécet csak kézzel szorítsa be, hogy szükség esetén még ki lehessen jobban feszíteni.
7. Most a láncot feszítő csavar segítségével (9.ábra) feszítse ki az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a lánc a láncvezető léc sínében legyen vezetve, viszont lehessen vele előre és hátra szabadon mozogni (10.ábra).
8. Most a feszítő anyacsavart erősen szorítsa be
(2.ábra).
Üzemanyag és lánckenő olaj töltése
1. Az illetékes nyílásokba töltse be a lánckenő olajat és kétütemű motorhoz alkalmas üzemanyagot (11/1.ábra Keverék/2 Olej). Ügyeljen arra, hogy ne öntse ki (gyulladásveszély). Az üzemanyag keverési arányát a
20. fejezetben találja meg.
2. Ha startolni akar, távozzon el a tankoló helytől kb. 3 méterre. A gépet tilos zárt, vagy rosszúl szellőztethető helyiségben startolni.
A fűrész beindítása
12.ábra
Nyomja le a markoló hátsó részén elhelyezett biztonsági kapcsolót és az alsó részen elhelyezett gázkart és mindkettőt tartsa lenyomott állapotban.
Hideg start esetén (lásd 12. pont):
Teljesen húzza ki a szivató gombját, engedje fel a biztonsági kapcsolót és a gáz beállítókart .
Meleg start esetén (lásd 12. pont): (Az esetben, ha a fűrész ezelőtt csak rövid ideig működött). Meleg start esetén a szivató gomb lenyomása felesleges.
13.ábra
A bekapcsolót/kikapcsolót helyezze üzemeltetési helyzetbe.
Állítsa le a motoros fűrészt a földre és tegye a lábát a kéznek való nyílásba. Egyik kezével tartsa a fűrészt a tartó kengyelnél fogva.
Másik kezével rántsa meg a startoló lanót egész addig, mig a fűrész kis fordulatszámra be nem kapcsolódik. Mihelyt lenyomja a gázkart a szivató automatikusan eredeti helyzetébe tér vissza. Ez esetben a fűrész működésképes.
Ügyeljen a lánc futására.
Adjon gázt
Az esetben, ha a fűrész nem kezd működni, ismételten startolja zárt szivatóval (A sok startolási kisérlet nyitott szivatóval a karburátor túltelitéséhez vezet).
VIGYÁZZ: A futó lánc komoly sebesüléseket idézhet elő!
A gázkar ismételt lenyomásával a blokk felszabadul és a gép üzemképes állapotba kerül.
Legyen óvatos a szabadfutás beállítására a beállító csavar segítségével. A gép szabadfutása alatt a láncnak nem szabad mozognia. Ezt a beállítást mindig ellenőrizze, ha javitásra van szükség (Szükség esetén forduljon szakemberhez).
17
HU
A lánc bejáratása
14.ábra (1. Világos felület /2. Kenőolaj)
1. Ha a lánc a láncvezető léccel már fel van szerelve a gépre, elkezdődhet a lánc bejáratása. A láncfék karját nyomja le a markoló irányában, ezzel feloldja a láncféket.
2. Most a kenőolaj tartályába öntsön olajat, a tartályt zárja be. A kenéshez megszokott kenőolajat használjon – ezt tőlünk is megrendelheti.
3. Most a 11. fejezetben leírtak szerint indítsa el a fűrészt.
4. Győződjön meg arról, hogy az olajozás rendben van-e. A fűrészt a láncos fűrészlappal közelítse karton, vagy más hasonló anyaghoz, pl. ujságpapír, vagy fatörzs (kb. 20­250cm távolságra). Rövid időn belül olajfoltnak kell megjelennie.
A lánckenés beállítása
15/16.ábra
1. A lánckenést TILOS a motor működése alatt beállítani!
2. A lánckenést beállító csavar a fűrész alsó részén található (olajszivattyú).
3. A kenést lapos csavarhúzó segítségével óvatos forgatással állítsa be.
VIGYÁZZ: A kenést a gyártó beállította. A beállító csavart nagyon óvatosan forgassa. Maximálisan
¼ fordulattal fordíthatja meg!!!
A beállító csavar túlforditásával tönkre teszi az
olajszivattyút, s ez esetre a jótállás nem érvényes.
1. Ellenőrizze a lánc feszültségét, szükség esetén szabályozza. Ez vonatkozik az olajozásra is.
2. A láncfűrész most már üzemképes.
Vigyázz! A láncot SOHA SEM szabad olajozás
nélkül használni!!!
A láncfűrészt a gyártó optimálisan beállította. A motort kizárólag specializált árusító szabályozhatja.
A motoros láncfűrész működése
A láncot a láncfék karjának lenyomásával állíthatja meg. Az esetben, ha a blokkot fel akarja oldani, a gép irányában meg kell húzni a láncfék karját egészen addig, mig csattanást nem hall. Az esetben, ha a gépet meg akarja állítani, a kapcsolót helyezze „Stop“ helyzetbe.
Ez viszont nem védelem minden balesettel szemben!
A motoros láncfűrész használata
Visszaütés veszélye!
A visszaütés halálos vágási sebeket okozhat!
17.ábra
Visszaütés abban az esetben állhat be, ha a a vágott anyag kakad a láncba, vagy a vezetőléc csúcsa beakad valamilyen tárgyba. Így történhet meg, hogy a gép a kezelő személy felé eldobhatja a vezetőlécet (láncvezető lécet).
18.ábra
A visszaütés veszélye a léc felső negyedének idegen testtel való kontaktusával állhat be.
19.ábra
A léc beakadási veszélye, pl. a vágott fa helyzete megváltozásának eredményeként – itt olyan erők lépnek életbe, melyek bizonyos körülmények között összenyomhatják a vágási mélyedést.
20.ábra
Veszély fenyegethet vagy visszaütés eredményeként, vagy az esetben, ha a beakadt fűrészt a felső, esetleg alsó él mentén húzza el.
Favágás és gallytalanítás
Fát vágni és gallytalanítani kizárólag olyan személyeknek szabad, akik megfelelő kvalifikációval rendelkeznek. Tartsa be a fa kivágására vonatkozó érvényes előírásokat. Biztosítsa be, hogy a kivágandó fa közelében ne tartózkodjanak idegen személyek, akik veszélyeztetve lehetnek. A motor zúgása miatt nem hallhatja az esetleges kiáltozásokat és segélyhívást. Munkakezdés előtt ki kell tűzni a fa esési irányát és a „vészkijáratot“.
Közben az alábbi utasítások szerint viselkedjen:
Tűzze ki az aljnövényzetben azt a helyet, ahová a fának esnie kell.
Vegye figyelembe a fa természetes dőlési irányát.
Vegye figyelembe a szél sebességét (Erős szélben ne
vágjon ki fát)
Vegye figyelembe a lejtő lejtésirányát
Vegye figyelembe a szomszédos fákat, esetleg a
környékben folyó favágó munkát (a távolság a legközelebbi munkahelytől a fa magasságának 2
1
/
2 -
szerese legyen).
A „vészkijáratot“a fakivágás irányára nézve ferdén, cca 45° -os szög alatt határozza meg. Biztosítsa be, hogy a menekülési úton ne legyen semmiféle akadály. Az esetben, ha a lejtő meredek, a „vészkijárat“legyen párhuzamos a lejtővel.
Az alábbi fakivágási eljárás utasításként szolgál, melyet kizárólag kvalifikált munkaerő végezhet.
21.ábra
A fán kialakított bevágás a fa esésének irányát adja meg. Az első bevágást vízszintes helyzetben kezdje, majd erre 45° alatti ferde bevágás következik. Közben vigyázni kell arra, hogy a bevágás minél közelebb legyen a föld szintjéhez. A bevágás mélysége a fatörzs átmérője kb. 1/5 ­1/3 részének feleljen meg.
22.ábra
Hogy megelőzze a hosszú rostú fajok faanyagának a széthasadását, a bevágást a belső fehér faanya g ig folytassa. Beteg fa esetében nem lehet a fentiek szerint eljárni.
23.ábra
Most, az ábra szerint, megteheti az első bevágást. Ügyeljen arra, hogy a vágandó fa közelében senki se tartózkodjon. A fő vágásnak a vízszintes vágástól magasabban kell lennie. A fő vágás és a bevágás között a fatörzs kb.1/10 részének megfelelő nagyságú sávnak kell maradnia. Ügyeljen arra, hogy a vágatba gyorsan benyomja az éket, hogy megakadályozza a fűrészlap beszorulását.
Dolgozzon biztonságosan és megfontoltan
1. A fűrészt szilárdan és biztonságosan mindkét kezével tartsa!
2. SOHA NE vágjon a fűrészlap csúcsával!
3. Kizárólag fát és faanyagokat vághat!
4. Dolgozzon figyelmesen, vágás közben senkit se veszélyeztessen. Dolgozzon nyugodtan, megfontoltan!
5. Kizárólag megfelelő látási viszonyok mellett dolgozhat!
6. Kisérje figyelemmel a fűrészlap csúcsát!
7. A géppel tilos egyszerre több darabot vágni!
8. A láncfűrésszel tilos a vállak feletti magasságban dolgozni!
9. Az esetben, ha a már meglévő vágásban kell folytatni a munkát, a fűrészlapot a vágásba maximális óvatossággal vezesse be!
10. Kizárólag élesített és megfelelően kifeszített és megolajozott lánccal szabad dolgozni!
11. A mozgó fogütközőt biztonságosan szerelje fel.
18
HU
12. Tilos létrán dolgozni!
13. Kizárólag szilárd és stabil alapzaton dolgozhat!
A fűrész meghosszabbított hatósugarában nem szabad
semmiféle testrészének lennie! (24.ábra)
Karbantartási és kezelési utasítások
Az alábbi utasítások a normális használati feltételekre vonatkoznak. Kedvezőtlen körülmények között, mint pl. por, nagy gyanta tartalmú faanyag, vagy napi hosszabb idejű bevetés esetén az intervallumokat megfelelő módon le kell rövidíteni. Minden munkakezdés előtt ellenőrizze:
A gázkart, a gázkar aretációját
A láncfék funkcióját
Ellenőrizze a gépet vizuálisan
A lánc olajozását
A láncfeszültséget
A z élezettséget
A vezetőléc kopását, esetleg megrongálódását
A munka befejezése után ellenőrizze
az egész gépet és tisztítsa ki.
Rendszeresen ellenőrizze és végezzen karbantartást:
nem szivárog-e az üzemanyagtartályt és a kenőolaj tartályt
ellenőrizze a levegőszűrőt 25.ábra (szükség esetén ki kell
tisztítani)
ellenőrizze a gyújtógyertyát 26.ábra (szükség esetén ki
kell cserélni)
a motor szabadfutását (lásd. 11.fejezet – a motor
beindítása)
a lánc köszörült állapota
- Karbantartás esetleg javítás előtt a fűrész motorját feltétlenül kapcsolja ki.
- Ügyeljen arra, hogy munka közben a fűrészlap be legyen erősítve. A fűrész élessége, vagyis működőképessége bebiztosítása érdekében figyelmébe ajánljuk fűrészlánc élesítőnket ( megr. szám: 94090, 94131). Segítségével betarthatja az előírt élesítési szögeket.
Az esetben, ha a fűrészt kézzel élesíti, használjon
megfelelő körreszelőt és a fogak között 30°szög alatt vezesse.
Ellenőrizze a vezetőléc kopását, esetleges
megrongálódását (a vezetőlécet időnként fordítsa meg, hogy mindkét oldala egyenletesen kopjon el).
Üzemanyag és lánckenő olaj
Tankolás:
Ólomtalan benzint keverjen össze, levegővel hűtött kétütemű motorokhoz ajánlott, márkás olajjal 1:25 (4%) arányban. Ez azt jelenti, hogy pl. 5 liter benzinbe 0,2 liter olajat kever be. Kb. 6-8 tankolás után használhatja a szokásos Moto Mixet, Aspent, vagy 1:40 keveréket.
Lánckenő olaj:
Ha lehetséges, használjon közönséges márkás olajat (Oregon).
A motor üzemzavarai/javítása
Azokat a javításokat, melyek speciális szaktudást követelnek, kizárólag autorizált szervízközpont végezheti. Laikus beavatkozás megrongálhatja a gépet és biztonságát veszélyezteti.
A motor üzemzavarai
Üzemzava
r
Ok Eltávolítás
Motor nem startol
1. Üres tartály
2. A motor túltelített
3. A gyújtógyertya szennyezett, (az elektródákon szénmaradvány ok) az elektródák távolsága nagy.
4. A karburátor, vagy a karburátor szórófeje szennyezett
5. A gyertyák csatlakozója, vagy a gyújtó kábel hibás
6. Nincs gyújtó szikra
1. Tankoljon üzemanyagot
2. Vegye le a gázt, próbáljon néhányszor startolni, szükség esetén szerelje ki a gyújtógyertyát és szárítsa ki.
3. Tisztitsa ki a gyertyát, ellenőrizze hőértékét, szükség esetén cserélje ki. Az elektródák távolságát állítsa be
0.6-0.7 mm-re
4. Tisztítsa ki a karburátort, fujja ki
5. Cserélje ki
6. Ellenőrizze a rövidzárlati kapcsolót, a kábelt, a begyújtó modult, szükség esetén cserélje ki. Állitsa be a távolságot (0,3-0,4 mm).
Motor szabadfut ása túlságosan gyors
1. Hideg motor 1. Lassan melegítse fel, esetleg kissé zárja le a szivatót.
Motor nem éri el a maximális teljesítmén yt
1. A gyújtógyertya
szennyezett, (az elektródákon szénmaradvány ok) az elektródák távolsága nagy
2. A karburátor,
vagy a karburátor szórófeje szennyezett
3. A levegőszűrő
szennyezett
4. Kipufogó,
kipufogó csatorna A forgattyúszekrén y tömítő gyűrűje nem tömit.
5. Elkopott
hengerek, dugattyúk, dugattyú gyűrűk
6. Rossz
üzemanyag keverék (nagy az olajtartalom)
7. Rossz
begyujtás
1. Tisztítsa ki a gyertyát, ellenőrizze hőértékét. szükség esetén cserélje ki. Az elektródák távolságát állítsa be
0.6-0.7 mm-re
2. Tisztítsa ki a
karburátort, fujja ki
3. Tisztítsa ki
4. Szerelje ki a kipufogót, tisztítsa ki, távolítsa el a szénmaradékokat.
5. Cserélje ki
6. Cserélje ki a hengert, dugattyút, vagy a dugattyú gyűrűket, a hengert ás a dugattyút köszörülje le,szerelje vissza.
7. Tankoljon az utasítás szerint
8. Állítsa be a gyújtó modul nyílását (0.3-0.4 mm)
Motor nem
á
meg
1. A gyertya világos szürke túlhevülés jelei(olvadt anyag cseppei)
2. Az égési térben szénmaradványo
k
1. Nagyobb hőértékű gyerty
á
szereljen be.
2. Tisztítsa ki a hengerfejet, dugattyú alját és a henge
r
csatornáit.
19
HU
Műszaki szervíz
Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra?
Honlapunkon www.guede.com a Servis fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk.
Alternatív elérhetőségünk: E-Mail: support@ts.guede.com
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Segítsenek, hogy segíthessünk Önöknek. Ahhoz, hogy esetleges reklamációk esetén berendezését identifikálhassuk, szükségünk van a széria számra, megrendelési számra és a gyártási évre. Ezeket az adatokat megtalálja gépe típuscímkéjén. Annak érdekében, hogy ezek az adatok állandóan a keze ügyében legyenek, kérem, írja be őket az alábbi táblázatba.
Széria szám:_____________________________________ Megrendelési szám:_____________________________________ Gyártási év:______________________________ _____________
20
Loading...
+ 45 hidden pages