Gude GGH 30 INOX Operating Instructions Manual

GGH 30 INOX
#85003
100910
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Deutsch D 3
English GB 8
Translation of original operating instructions GAS HOT AIR TURBINE
Français F 12
Traduction du mode d’emploi d’origine TURBINE A GAZ A AIR CHAUD
Čeština CZ 17
Překlad originálního návodu k provozu PLYNOVE HORKOVZDUSNE TURBINY
Slovenčina SK 21
Preklad originálneho návodu na prevádzku PLYNOVEJ TEPLOVZDUSNEJ TURBINY
Nederlands NL 26
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HETE LUCHT GAS KANON
Italiano I 31
Traduzione del Manuale d’Uso originale DELLA TURBINA D'ARIA CALDA A GAS
Magyar H 36
Az eredeti használati utasítás fordítása MUKÖDO HOLEGFUVO TURBINAHOZ
Slovenščina SLO 40
Prevod originalnih navodil za uporabo PLINSKA TURBINA NA VROČI ZRAK
B
A
C
D
1
2
Propan
Butan
1
3
4
5
Propan
Butan
6
Propan
Butan
2
10 sec
GAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
13
D Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Gasheizgebläse möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen.
Bei diesem Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.
Gerätebeschreibung (Abb. A/B)
1. Lüfter
2. Mantel
3. Sockel
4. Griff
5. Piezozündknopf
6. Ein/Aus Schalter
7. Druckminderer
8. Anschluss Gaschlauch/Druckminderer
9. Anschluss Gasschlauch/Heizer
10. Anschluss Druckminderer/Gasflasche
11. Gasventilknopf
12. Gasflaschenventil
13. Gasregler
Technische Daten
GGH 30 INOX Anschluss: 230V~50Hz Heizleistung: 16-30 kW Verbrauch: 2,14-2,4 kg/h Arbeitsdruck: 1500 mbar Gebläseleistung: 700 m³/h Gasart: Propan/Butan Länge Anschlusskabel: 1,5 m Gewicht:
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!
Sicheres Arbeiten Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung am Arbeitsplatz kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. (ausgenommen die zum Betrieb benötigten Stoffe - in diesem Fall Propan/Butan.
Halten Sie andere Personen fern!
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Gerät oder das Kabel berühren. Halten Sie sie vom unmittelbaren Einsatzort fern.
Korrekte Aufbewahrung!
Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
Überlasten Sie Ihr Gerät nicht!
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt sind.
Sichern Sie das Gerät!
Befestigen Sie das Gerät fachgerecht wie unter “Montage/Aufbau“ beschrieben.
Pflegen Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt!
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Hinweise. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Geräts und lassen Sie es bei Beschädigungen von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
Seien Sie aufmerksam!
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen!
Vor weiterem Gebrauch des Geräts müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts sicherzustellen. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nicht anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln. Benutzen Sie keine Geräte, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
WARNUNG!
Der Gebrauch von anderem Zubehör kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Gerät durch eine Fachkraft reparieren!
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Fachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden, andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
gerätespezifische Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf nur im Freien und in gut
belüfteten Räumen verwendet werden, muss jedoch stets vor Nässe bzw. Regen geschützt werden.
Die Gasflasche muss grundsätzlich und vor allem während des Betriebs vor Minustemperaturen bzw. Frost geschützt werden.
Gerät darf nur zu Heizzwecken verwendet werden.
Achtung! Die Dichtigkeitsprüfung mit offener Flamme ist strengstens untersagt.
Nicht unter Erdgleiche in Betrieb setzen.
Das Gerät niemals bei laufendem Betrieb
versetzen oder anheben.
8kg
Die Strahlungsfläche mindestens 2m von
Personen und jeglichen brennbaren Stoffen entfernt halten.
Einen Abstand von 50cm zwischen Wänden und dem Rückteil oder den Seiten des Geräts einhalten.
Bei Gasverlust (Geruch), sofort das Gasflaschenventil schließen und das Gerät von jeglicher Brandquelle entfernt halten.
Die Dichtheit aller Verbindungsstellen prüfen.
Falls der Gasverlust anhält vor erneuter Inbetriebnahme unbedingt eine Fachkraft zur Rate ziehen.
Der Einbau und die Wartung des Geräts müssen den Gesetzen und Vorschriften desjenigen Landes, in dem es verwendet wird entsprechen.
Die Gasflasche nie umdrehen, auch wenn sie leer erscheint! Dieser Vorgang kann eine Verstopfung des Schlauches mit Resten der Gasflasche verursachen und so Brandgefahr und sofortige Beschädigung des Gerätes hervorrufen.
Das Schutzgitter und/oder andere Teile des Heizers niemals ausbauen.
Kinder vom Brenner entfernt halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt betreiben!
Das Gerät niemals abdecken!
Das Gerät niemals zum Trocknen von Textilien
oder ähnlichem verwenden!
Niemals das Schutzgitter und Hitzeschild berühren, dies kann zu schweren Verbrennungen führen!
Aufbauanweisungen und Inbetriebnahme (Abb. A/B/C)
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Flammen, Funken oder brennbaren Stoffen.
(ausgenommen die zum Betrieb benötigten Stoffe - in diesem Fall Propan/Butan. Betreiben Sie das Gerät in einer ebenen stabilen Position.
Schritt 1 (C/1)
Netzstecker in die Netzsteckdose stecken (230V~50Hz). Schritt 2 (C/2)
Druckminderer (B/7) mit Gasschlauchanschluss (B/8) verbinden.
Druckminderer (B/7) mit angeschlossenem Gasschlauch an das Gasflaschentil (B/12) anbringen.
Gasschlauchanschluss (B/9) mit dem Heizer verbinden.
Schritt 3 (C/3) Gasflaschenventil (B/12) aufdrehen.
Schraubverschlüsse mit Lecksuchspray oder Seifenlauge auf eventuellen Gasaustritt prüfen. Gegebenenfalls nochmals nachziehen.
Schritt 4 (Abb. C/4) Ein/Aus Schalter (A/6) betätigen.
Schritt 5 (Abb. C/5) Von der Ansaugseite prüfen ob der Lüfter (A/1) dreht.
Schritt 6 (Abb. C/6)
Wenn der Lüfter (A/1) dreht, Gasventilknopf (A/11) gedrückt halten und gleichzeitig
Zündtaste (A/5) wiederholt drücken bis der Brenner zündet.
Gasventilknopf (A/11) noch ca. 10 bis 20 Sekunden gedrückt halten.
Prüfen dass der Gasheizer kontinuierlich arbeitet.
Ausschalten (Abb. D) Schritt 1 (Abb. D/1)
Um den Gasheizer auszuschalten drehen Sie immer zuerst das Gasflaschenventil (B/12) zu.
Schritt 2 (Abb. D/2) Schalten Sie das Gerät am Ein/Aus Schalter (A6) aus.
Schritt 3
Ziehen Sie den Netzstecker um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Nur bei regelbaren Geräten, kann die Wärmeleistung durch Drehen des Reglers reguliert werden. (Abb. A/13)
Gasflaschenwechsel
Immer im Freien und entfernt von jeglicher Flamme oder Brennquellen bei Abwesenheit weiterer Personen wie folgt vorgehen!
Das Ventil der Gasflasche schließen. (B/12)
Den Druckminderer (7) abschrauben.
Sicherstellen, dass die Dichtung des
Druckminderers vorhanden ist.
Das Gerät an die neue Gasflasche anschließen und so fortfahren wie im Kapitel “Aufbauanweisungen und Inbetriebnahme“ beschrieben.
Kennzeichnungen
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den
einschlägigen Normen der
Europäischen Gemeinschaft
konform
Verbote:
Feuer verboten!
Betrieb in geschlossenen
Räumen verboten!
Rauchen verboten!
Am Netzstecker ziehen
verboten!
Warnung:
Warnung/Achtung
Warnung vor heißer
Oberfläche
Umstehende Personen
Abstand halten
Nur im Freien verwenden,
jedoch unbedingt vor Nässe
schützen.
Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Gebote:
Allgemeines Gebotszeichen
Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung lesen
Gasflasche gegen Umfallen
sichern
Vor dem Öffnen oder vor
Wartungsarbeiten
Netzstecker vom Stromnetz
trennen
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt
sondern fachgerecht
entsorgen.
Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Interseroh-Recycling
Technische Daten:
Heizleistung Gewicht
Gebläseleistung Arbeitsdruck
Gasart Verbrauch
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte:
GASHEIZGEBLÄSE GGH 30 INOX
Artikel-Nr:
#85003
Datum/Herstellerunterschrift: 14.06.2011 Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer
Hr. Arnold Technische Dokumentation: J. Bürkle FBL; QS Einschlägige EG-Richtlinien:
2009/142/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 1596:1998+A1+2004 DIN 4815-2(01.06.1979) DIN 30693(01.07.1980) DIN 4811-3(01.11.1992)
Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
THERMISCHE RESTGEFAHREN Verbrennungen
Das Hitzeschild und das Schutzgitter werden während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu schweren Verbrennungen führen.
Das Schutzgitter und das Hitzeschild dürfen nicht berührt werden.
GEFÄHRDUNG DURCH WERKSTOFFE UND ANDERE STOFFE
Kontakt, Einatmung
Das Einatmen von Propan oder Butan kann gesundheitliche Schäden verursachen.
Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse dicht sind und verwenden Sie das Gerät nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen.
Beim Betrieb des Heizstrahlers werden große Mengen Sauerstoff verbraucht dies kann in kleinen Räumen zu Sauerstoffmangel führen.
Nur in gut belüfteten Räumen verwenden! In Wohn- und Schlafräumen ist der Betrieb untersagt.
Feuer oder Explosion
In der Umgebung von leicht entzündlichen Stoffen besteht höchste Brand- und Explosionsgefahr.
Mindestens 2 m Abstand an allen Seiten lassen! Nicht in der Nähe von entzündlichen Stoffen betreiben. Nicht zum Trocknen von Textilien oder anderen brennbaren Stoffen verwenden.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
5.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gefahr! DARF NICHT FÜR DIE BEHEIZUNG VON BEWOHNBAREN RÄUMEN IN WOHNGEBÄUDEN BENUTZT WERDEN; FÜR DIE VERWENDUNG IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN SIND DIE NATIONALEN BESTIMMUNGEN ZU BEACHTEN.
Der Gasheizer ist ausschließlich für die Beheizung von Baustellen (Rohbauten) oder ähnlichem bestimmt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch:
Das Beachten aller Hinweise aus der
Betriebsanleitung sowie der mitgelieferten Betriebsanweisung und
Die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Reinigungs- und Pflegebedingungen.
Der Gasheizer darf nicht verwendet werden:
Für die Beheizung von geschlossenen oder
bewohnten Räumen (Wohngebäuden) oder den Betrieb in solchen Räumen.;
In der Nähe von brennbaren Materialien (z.B.
Papier, Baustoffe));
An Orten, in denen luftflüchtige Materialien
gelagert oder vorhanden sind ( z.B. Benzin, Lösungsmittel, Chemikalien) oder in denen eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann;
Nach eigenmächtiger baulicher Veränderung
des Gasheizers;
Bei falschem, unzulässigem Anschluss an die
Gasquelle
An Orten, die nicht ausreichend belüftet sind.
Als Heizquelle bei Veranstaltungen und
Familienfesten.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch
weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Wartung und Aufbewahrung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und eine milde Seifenlösung. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von scharfen Reinigungsmitteln mit dem Gerät. Sie dürfen keine aggressiven, flüchtigen oder ätzenden Reinigungsmittel verwenden.
Lassen Sie den Gasheizer einmal jährlich von einem qualifizierten zugelassenen Fachmann prüfen.
Der Schlauch muss bei Beschädigung in jedem Fall ausgetauscht werden.
Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Bei längerer Nichtbenutzung das Gerät von der
Gasflasche trennen und mit abgedeckt an einem trockenem, sicheren Ort unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Fehlersuche und Fehlerbeseitigung
Fehler Ursache Fehlerbeseitigung
Netzstecker überprüfen
Elektromotor läuft nicht an
Kein Strom
Netzanschluss überprüfen
Piezo zündet nicht
Elektrode in falscher Stellung
Fachkraft zu Rate ziehen
leere Gasflasche
Gasflasche wechseln.
geschlossenes Ventil an der Gasflasche
Ventil öffnen.
kein Gas
Gasschlauch oder Anschlüsse undicht
Undichte Stelle mit Lecksuchspray ausfindig machen und beheben
Thermoelement war noch nicht warm genug.
neuer Einschaltversuch
Der Brenner springt an, Flamme erlischt sobald man das Gasventil loslässt
Das Sicherheits­thermostat schaltet ab
Gerät abkühlen lassen, dann neuer Einschaltversuch
Zu hoher Gasaustritt
Druckminderer überprüfen lassen und ggf. auswechseln
Leere Gasflasche
Gasflasche wechseln.
Motorgitter überprüfen und reinigen
Zu wenig Luftzufuhr
Lüfter überprüfen
Brennerflamme erlischt während des Betriebs
Wind oder Zugluft bläst Flamme aus.
Gerät abseits von Wind und Zugluft aufstellen, Gerät einige Minuten abkühlen lassen, danach neuer Einschaltversuch
GB Introduction
Please read thoroughly this operation manual and attached safety instructions to enjoy your new gas hot air turbine. We further recommend to retain the operation manual for future references. We reserve right to make technical changes for the purpose of improvement in the course of continuous product development.
This is the original operation manual.
Device description (figure A/B)
1. Fan
2. Shell
3. Base
4. Handle
5. Piezo-ignition button
6. ON/OFF switch
7. Reduction valve
8. Gas hose/reduction valve connection
9. Gas hose/heater connection
10. Reduction valve/gas cylinder connection
11. Gas valve button
12. Gas cylinder valve
13. Gas Regulator
Technical data
GGH 30 INOX Connection: 230V~50Hz Heating power: 16-30 kW Consumption: 2,14-2,4 kg/h Operating pressure: 1500 mbar Turbine capacity: 700 m³/h Type of gas: propane/butane Length of power cable: 1,5 m Weight: kg
General safety instructions
Read and observe all instructions contained herein before commissioning and operation of the device. Keep the safety instructions for future reference!
Safe work Keep your workplace tidy!
Disorder on workplace may result in injuries.
Consider surrounding conditions!
Do not expose to rain. Do not use in moist or wet environment. Provide good lighting.
Do not use close to flammable liquids or gases (except for substances required for operation - here propane/butane).
Keep other persons in a safe distance!
Other persons, particularly children, may not touch the device and power cable. Keep them in a sufficient distance from your workplace.
Store your device properly!
The device, if not used, should be stored in a dry and closed space, out of reach of children.
Do not overload your device!
You will work better and more safely if the device is used at performance power for which it is designed to.
Use correct device!
Do not use the device for purposes other than intended.
Secure your device correctly!
Connect your device according to instructions in "Assembly" section.
Take care of your tools!
Observe maintenance directions and instructions. Check tool cable regularly and ask an authorized specialist to replace the same if damaged. Check extension cable regularly and replace, if damaged. Keep handles dry, without traces of oils and greases.
Be careful!
Be aware of what you are doing. Approach your work with sound mind. Do not use the device if you are tired.
Check the device for damage!
Before use, check thoroughly all safeguards and slightly damaged parts if they are still functioning properly. Check whether rotary parts operate freely and not jammed or damaged. All parts must be installed properly and must comply with conditions so that perfect operation of the device is ensured. Damaged safeguards and parts must be either repaired or replaced by an authorized workshop, unless specified otherwise in this operation manual. Replace damaged switches in a service workshop. Do not use the devices with malfunctioning ON/OFF switch.
WARNING!
Use of non-compliant accessories may result in an injury.
Have your device repaired by an electrician only!
This device complies to applicable safety provisions. Repairs may be performed by an electrician with the use of genuine spare parts, otherwise the user may be exposed to injury hazard.
Safety instructions specific for this device
This device may be used outside only and in
well ventilated areas, however, it must be protected against moisture or rain.
Gas cylinder must be always protected against freeze and minus temperature at any times.
The device may be used for heating only.
Attention! Open flame tightness test is
strictly prohibited.
Do not operate under ground level.
Do not move and lift the device if in use.
Radiation area must be at least 2 metres
from persons and all flammable substances.
Keep 50 cm distance between walls and rear or sides of the device.
If gas leaks (smell), close the gas cylinder valve immediately and keep the device out of reach of all flammable sources.
Check tightness of all connections.
If gas leakage remains, call an expert before re-
commissioning.
Assembly and maintenance of the device must comply with laws and directives of a country where the device is used.
Do never turn the gas cylinder upside down even though you think it is empty! This procedure may jam the hose with residues from the gas cylinder and cause fire hazard and immediate damage of the device.
Do not disassemble the protective grid and/or other parts of the heater.
Keep children out of reach of the burner.
Do not operate the device without supervision!
Do not cover the device!
Do not use for drying of clothes etc.!
8
Do not touch the protective grid and thermal shield, otherwise burning injury may occur!
Assembly and commissioning instructions (Fig. A/B/C)
Do not use the device close to flames, sparks or flammable substances (except for substances required
for operation - here propane/butane). Operate the device on a flat and stable surface.
Step 1 (C/1)
Plug the device to a socket (230V~50Hz). Step 2 (C/2)
Connect the reduction valve (B/7) with the gas hose connection (B/8).
Connect the reduction valve (B/7) with the fitted gas hose to the gas cylinder valve (B/12).
Connect the gas hose connection (B/9) with the heater.
Step 3 (C/3) Screw out the gas cylinder valve (B/12).
Check the screw closures by tightness test
spray or use a soap liquor. Retighten, if necessary. Step 4 (Fig. C/4)
Press ON/OFF switch (A/6). Step 5 (Fig. C/5)
From suction side check whether the fan (A/1) revolves. Step 6 (Fig. C/6)
If the fan (A/1) revolves, keep the gas valve button (A/11) pressed and at the same time, press repeatedly the ignition button (A/5) until the burner ignites.
Hold the gas valve button (A/11) pressed for 10 to 20 more seconds.
Check whether the gas heater works uninterruptedly.
Turning off (Fig. D) Step 1 (Fig. D/1)
To turn the heater off, first screw in the gas cylinder valve
(B/12). Step 2 (Fig. D/2)
Turn off the device with the use of ON/OFF switch (A6). Step 3
Unplug the device from the socket to disconnect power supply.
Only with controllable devices, the heat output can be regulated by turning the gas regulator. (Fig. A/13)
Replacement of gas cylinder
Always replace the gas cylinder outside and out of reach of flames or flammable sources without presence of other persons!
Close the gas cylinder valve. (B/12)
Screw out the reduction valve (7).
Ensure you have the reduction valve seal
available.
Connect the device to a new gas cylinder and proceed according to instructions in "Assembly and commissioning instructions".
Identification
Product safety:
The product complies with
relevant EU standards
Prohibitions:
No flame!
No operation in closed
spaces!
No smoking! No pulling the plug!
Warning:
Warning/caution Caution! Hot surface!
Caution! Dangerous electric
voltage!
Use outside only, however,
protect against rain.
Caution! Dangerous electric
voltage!
Commands:
General prohibition sign
Read operation manual
before use
Secure the gas cylinder
against falling
Unplug the device from
socked before opening or
maintenance
Environment protection:
Dispose waste not to harm
your environment.
Packaging material from
cardboard can be recycled
in a collection point.
Defective and/or disposed
electric or electronic devices
must be delivered to relevant
collection points.
Packaging:
Protect against moisture
Packaging must direct
upwards
Interseroh-Recycling
Technical data:
Heating power Weight
Turbine capacity Operating pressure
Type of gas Consumption
EU DECLARATION ON CONFORMITY
The company
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
hereby declares that the design and structure of the devices listed below and in designs marketed conforms to applicable basic requirements of the EU directives on safety and hygiene.
This declaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us.
Identification of the devices:
GGH 30 INOX GAS HOT AIR TURBINE
Order No.:
#85003
Date/signature of manufacturer: 2011-06-14 Information about signer: the executive
Mr Arnold Technical documentation: J. Bürkle FBL; QS Applicable EU directives:
2009/142/EG
Harmonized standards used
EN 1596:1998+A1+2004 DIN 4815-2(01.06.1979) DIN 30693(01.07.1980) DIN 4811-3(01.11.1992)
Warranty
The warranty applies exclusively on material or production defects. For warranty claims, please submit an original proof of purchase with date of purchase indicated. The warranty does not cover unprofessional use, such as overloading, violent use, damage caused by third party or a thing. The warranty also does not cover failure to comply with the operation manual and normal wear and tear.
Residual risks and protective measures
THERMAL RESIDUAL RISKS Burns
Thermal shield and protective grid are very hot during normal use and may cause serious burns if touched.
Do not touch the thermal shield and protective grid.
DANGER BY MATERIALS AND OTHER SUBSTANCES Contact, inhalation
Inhalation of propane or butane may harm human health.
Make sure all connections are tight and use the device outside or in well ventilated spaces only.
When the thermal radiator is used, high oxygen content is consumed and in small spaces, it may result in oxygen insufficiency.
Use only in well ventilated spaces! Operation in living rooms and bedrooms is prohibited.
Fire or explosion
The highest fire and explosion risk exists in close vicinity to easily flammable substances.
Keep at least 2 m distance on all sides! Do not operate close to flammable substances. Do not use for drying of clothes or other flammable substances.
Emergency procedures
Administer first aid according to injury and call for qualified medical assistance. Protect injured person against other injuries and keep him/her in rest.
For reasons of potential injury, a first aid box according to DIN 13164 must be available on workplace. Replenish immediately material used from the first aid box. If you require medical assistance, give the following information:
1. Place of accident
2. Type of accident
3. Number of injured persons
4. Type of injury
Application according to intended use
Attention! DO NOT USE FOR HEATING OF RESIDENTIAL SPACES IN RESIDENTIAL BUILDINGS; NATIONAL PROVISIONS MUST BE OBEYED IN CASE OF USE IN PUBLIC BUILDINGS.
The gas radiator is intended exclusively for heating of construction sites (structurally complete buildings). Any other use is contrary to the intended use. The manufacturer bears no responsibility for subsequent damage.
The intended use also includes:
Adherence to all instructions in the supplied operation and use manual; and
Adherence to conditions for cleaning and maintenance specified by the manufacturer.
The gas heater must not be used:
For heating of closed or residential spaces (residential buildings) or operation in such spaces;
Close to flammable materials (e.g. paper, construction materials);
On places where volatile materials are stored/present (e.g. gasoline, solvents, chemicals) or where explosive atmosphere may be generated;
Following unauthorized structural change to the gas heater;
In case of incorrect or unacceptable connection to gas source;
On places insufficiently ventilated;
As source of heating during social events and
family celebrations.
Disposal
Disposal instructions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging. Description of the pictograms is given in "Identification" chapter.
Disposal of transport packaging Packaging protects the device against damage during transport. Packaging materials are usually selected according to their effect on environment and disposal methods and can therefore be recycled. Returning of the packaging back to circulation saves resources and costs for packaging disposal. Parts of the packaging (e.g. foil, styropor) may be dangerous for children. Risk of suffocation! Keep these parts of the packaging out of reach of children and dispose as soon as possible.
Operator requirements
The operators must thoroughly read operation manual before use.
Qualification
Except for thorough training by an expert for use of the device, no special qualification is required.
Minimum age
The device may be operated by persons over 16 years of age. An exception is use by younger person if the use takes place under supervision of an adult trainer in the course of education.
Training
Use of the device requires corresponding guidance by an expert or operation manual only. No special training is required.
Service
Any technical questions? Complaint? Do you need spare parts or operation manual? Go to our website www.guede.com and the section Service will help you quickly and without bureaucracy.
Please, help us to help you. In order to identify your device in case of complaint, please indicate serial number, order number and year of manufacture. All information is available on the product label. To have all information always at hand, put them down.
Serial number: Order number: Year of manufacture:
Phone: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Maintenance and storage
Use soft cloth and fine soap solution for cleaning. Avoid direct contact of the device with aggressive detergents. Do not use aggressive, volatile or caustic products.
Have the gas heater inspected annually by a qualified authorized expert.
In each case, the hose must be replaced if damaged.
Protect the device against moisture and dust. If not used for longer period of time, disconnect the device
from the gas cylinder, cover and store in dry place out of reach of children.
Troubleshooting
Defect Cause Remedy
Check plug Electric motor
does not start
No current
Check power supply connection
Piezo-ignition does not ignite
Electrode in incorrect position
Call specialist
Gas cylinder empty
Replace gas cylinder.
Close valve on the gas cylinder
Open valve.
No gas
Gas hose or leaking connection
Seek for leaking point by suitable spray and remove
Thermal element not yet hot properly.
Try again
Burner ignites, flame goes off as soon as the gas valve is turned on
Safety thermostat turned off
Let the device cool down and then retry
Excessive gas output
Have the reduction valve checked or replaced
Gas cylinder empty
Replace gas cylinder.
Check and clean motor grid
Insufficient gas input
Check fan
Burner flame goes off during operation
Wind or air draught extinguishes flame.
Place the device outside wind or air draught, let it cool down for several minutes and then retry
F Introduction
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvelle turbine à gaz à air chaud, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques.
Ce document est un mode d’emploi original.
Description de l’appareil (fig. A/B)
1. Ventilateur
2. Enveloppe
3. Socle
4. Poignée
5. Bouton d’allumage piezo
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Soupape de réduction
8. Raccord tuyau de gaz/soupape de réduction
9. Raccord tuyau de gaz/corps de chauffe
10. Raccord soupape de réduction/bouteille de gaz
11. Bouton de soupape à gaz
12. Robinet de la bouteille de gaz
13. Régulateur de gaz
Caractéristiques techniques
GGH 30 INOX Raccord : 230V~50Hz Puissance de chauffe : 16-30 kW Consommation : 2,14-2,4 kg/h Pression de service : 1500 mbars Puissance de la turbine : 700 m³/h Type de gaz : propane/butane Longueur câble d’alim. : 1,5 m Poids : kg
Consignes générales de sécurité
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez et respectez toutes les consignes. Conservez bien les consignes de sécurité !
Travail en sécurité Maintenez votre lieu de travail en ordre !
Le désordre sur le lieu de travail et l’établi augmente des risques d’accidents et de blessures.
Prenez en considération les conditions atmosphériques.
N’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne l’utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N’utilisez pas l’appareil à proximité des liquides ou des gaz inflammables (hormis les matières nécessaires aux fonctionnement – dans ce cas, propane/butane).
Tenez l’appareil hors de portée d’autres personnes !
Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier des enfants toucher l’appareil et le câble. Éloignez-les du lieu de travail.
Rangez l’appareil à un endroit sûr !
Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé de façon à ce qu’il ne soit pas accessible aux enfants.
Ne surchargez pas l’appareil !
Travaillez dans la gamme de puissance indiquée.
Utilisez l’outil adéquat !
Utilisez les outils uniquement dans le but dans lequel ils ont été conçus.
Bloquez votre appareil !
Fixez l’appareil selon la description indiquée dans le chapitre „Montage“.
Prenez soin de votre appareil !
Respectez les règles et les consignes d’entretien. Contrôlez régulièrement le câble de l’appareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé lorsqu’il est endommagé. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu’elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses.
Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.
Utilisez le bon sens. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigués.
Contrôlez l’appareil du point de vue d’un endommagement éventuel !
Avant de réutiliser l’appareil, contrôlez soigneusement le fonctionnement parfait de tous les dispositifs de protection ou des pièces légèrement endommagées. Contrôlez si les pièces rotatives fonctionnent parfaitement et ne coincent pas ou si les pièces ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées et répondre à toutes les conditions afin que le fonctionnement parfait de l’appareil soit assuré. Les dispositifs et pièces de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés par un atelier de dépannage agréé, sauf stipulation différente dans le mode d’emploi. Faites remplacer les interrupteurs endommagés par un service après-vente. N’utilisez pas l’appareil dont l’interrupteur ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation d’autres accessoires peut engendrer des accidents.
Confiez la réparation de votre appareil à un électricien !
Cet appareil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un électricien utilisant uniquement des pièces détachées d’origine, faute de quoi l’utilisateur s’expose à des risques d’accident.
Consignes de sécurité spécifiques pour l’appareil
Cet appareil peut être utilisé uniquement à
l’extérieur et dans des locaux bien ventilés et protégé de l’humidité ou de la pluie.
La bouteille de gaz doit toujours être protégée des températures négatives (gel), en particulier lors du fonctionnement.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le chauffage.
Attention ! Il est strictement interdit de réaliser des essais d’étanchéité avec flamme ouverte.
Ne mettez pas en marche l’appareil au-dessous du niveau de sol.
Ne déplacez jamais et ne levez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
Placez la surface de rayonnement au minimum à 2 m des personnes et de toute matière inflammable.
Respectez une distance minimale de 50 cm entre les murs et la partie arrière ou les côtés de l’appareil.
8
En cas de fuite de gaz (odeur), fermez immédiatement le robinet de gaz et éloignez l’appareil de toutes les sources inflammables.
Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords.
Si la fuite de gaz persiste, contactez un
spécialiste avant de remettre l’appareil en marche.
Le montage et l’entretien de l’appareil doivent répondre aux lois et règles du pays d’utilisation.
Ne retournez jamais la bouteille de gaz, même si vous pensez qu’elle est vide ! Cette manipulation peut provoquer une obturation du tuyau par des restes de gaz et engendrer un risque d’incendie et d’endommagement immédiat de l’appareil.
Ne démontez jamais la grille de protection et/ou d’autres pièces du corps de chauffe.
Éloignez les enfants du brûleur.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance !
Ne couvrez jamais l’appareil !
N’utilisez jamais l’appareil pour faire sécher des
tissus, etc. !
Ne touchez jamais la grille de protection et l’écran thermique, vous risquez des brûlures graves !
Consignes de montage et de mise en service (fig. A/B/C)
N’utilisez jamais l’appareil à proximité des flammes, étincelles ou matières inflammables (hormis les
matières nécessaires aux fonctionnement – dans ce cas, propane/butane). Faites fonctionner l’appareil en position droite et stable.
Étape 1 (C/1)
Insérez la fiche dans la prise (230V~50Hz). Étape 2 (C/2)
Raccordez la soupape de réduction (B/7) au raccord du tuyau de gaz (B/8).
Fixez la soupape de réduction (B/7) avec le tuyau de gaz raccordé au robinet de la bouteille de gaz (B/12).
Branchez le raccord du tuyau de gaz (B/9) au corps de chauffe.
Étape 3 (C/3) Dévissez le robinet de la bouteille de gaz (B/12).
Contrôlez les fermetures à vis à l’aide du spray de contrôle d’étanchéité ou d’une solution savonneuse. Resserrez si nécessaire.
Étape 4 (fig. C/4) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (A/6).
Étape 5 (fig. C/5)
Contrôlez du côté de l’aspiration si le ventilateur (A/1) tourne.
Étape 6 (fig. C/6)
Si le ventilateur (A/1) tourne, maintenez le bouton de soupape à gaz (A/11) enfoncé et appuyez plusieurs fois sur le bouton d’allumage (A/5) jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Maintenez le bouton de soupape à gaz (A/11) enfoncé pendant encore environ 10 à 20 secondes.
Contrôlez si le corps de chauffe à gaz fonctionne en continu.
Arrêt (fig. D) Étape 1 (fig. D/1)
Pour arrêter le corps de chauffe à gaz, vissez toujours d’abord le robinet de la bouteille de gaz (B/12).
Étape 2 (fig. D/2) Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt (A6).
Étape 3
Retirez la fiche de la prise, ainsi, vous débranchez l’appareil du secteur.
Uniquement pour les appareils contrôlables, la production de chaleur en tournant la molette d'être réglementés. (fig. A/13)
Remplacement de la bouteille de gaz
Réalisez toujours le remplacement à l’extérieur et hors atteinte des flammes ou source de chaleur, sans d’autres personnes à proximité, comme suit :
Fermez le robinet de la bouteille de gaz (B/12).
Dévissez la soupape de réduction (7).
Veillez à ce que le joint de la soupape de
réduction soit disponible.
Raccordez l’appareil à une nouvelle bouteille de gaz et procédez selon la description figurant dans le chapitre “Consignes de montage et de mise en marche“.
Symboles
Sécurité du produit :
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
Interdictions :
Feu interdit !
Défense de faire fonctionner
l’appareil dans des pièces
fermées
Défense de fumer ! Défense de tirer sur le câble !
Avertissement :
Avertissement/attention
Avertissement – surface
chaude
Respecter une distance de
sécurité
Utilisation extérieure
uniquement, à protéger de
la pluie.
Avertissement – tension
électrique dangereuse
Consignes :
Marque d’interdiction générale
Lisez le mode d’emploi
avant l’utilisation.
Protégez la bouteille de gaz du
basculement
Avant l’ouverture ou
l’entretien, retirez la fiche
de la prise
Protection de l’environnement :
Liquidez les déchets de
manière à ne pas nuire à
l’environnement.
Déposez l’emballage en
carton au dépôt pour
recyclage.
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à
liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Emballage :
Protégez de l‘humidité Sens de pose
Interseroh-Recycling
Caractéristiques techniques :
Puissance de chauffe Poids
Puissance de la turbine Pression de service
Type de gaz Consommation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation
mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa
validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable.
Désignation des appareils:
TURBINE A GAZ A AIR CHAUD GGH 30 INOX
N° de commande :
#85003
Date/Signature du fabricant: 14.06.2011 Titre du Signataire : gérant
Monsieur Arnold Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS Directives correspondantes de la CE :
2009/142/EG
Normes harmonisées utilisées
EN 1596:1998+A1+2004 DIN 4815-2(01.06.1979) DIN 30693(01.07.1980) DIN 4811-3(01.11.1992)
Garantie
La garantie s’applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d’achat comportant la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que – surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet étranger. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Risques résiduels et mesures de protection
DANGERS RÉSIDUELS THERMIQUES Brûlures
L’écran thermique et la grille de protection sont très chauds pendant le fonctionnement et peuvent provoquer de graves brûlures en cas de contact.
Il est interdit de toucher la grille de protection et l’écran thermique.
DANGER RELATIF AUX MATÉRIAUX ET AUTRES MATIÈRES Contact, aspiration
La respiration du propage ou du butane peut être dangereuse pour la santé. Veillez à ce que tous les
raccords soient étanches et utilisez l’appareil uniquement à l’extérieur ou dans des espaces bien ventilés.
Le fonctionnement du radiateur thermique engendre une forte consommation d’oxygène, ce qui peut entraîner un manque d’oxygène dans des petites pièces.
Utilisez uniquement dans des pièces bien ventillées ! Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des pièces habitables et chambres à coucher:
Incendie ou explosion
Le plus grand risque d’incendie et d’explosion se trouve à proximité des matières inflammables.
Laissez une distance minimale de 2 m de tous les côtés ! Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité des matières inflammables. N’utilisez pas l’appareil pour faire sécher des tissus ou d’autres matières inflammables.
Loading...
+ 30 hidden pages