Güde GFP 3502 User Manual

H Az eredeti használati utasítás fordítása 38
GFP 3502
#94605
B
A
2
4
5
6
2
7
8
11
10
1
1
3
9
3/4''
5/8''
3/4''
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
3
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Lieferumfang und Gerätebeschreibung (Abb. A)
1. Steckrohr G ¾ “
2. Pumpenanschluss (26,5 mm AG ¾-Gewinde)
3. Klemme
4. Absperrventil
5. Tragegriff
6. Schmimmerschalter
7. Netzanschlussleitung
8. Filterdeckel
9. Halterung Schwimmerschalter
10. Flexibler Spiralschlauch
11. Fasshaken
Technische Daten GFP 3502
Anschluss: 230 V ~ 50 Hz Motorleistung: 350 W Max. Fördermenge: 3000 l/h Max. Tauchtiefe: 5 m Max. Förderhöhe: 10 m Max. Korngröße: 3 mm Max. Wassertemperatur: 35° C Schlauchanschluss: ¾‘‘ AG Schutzart: IPX8 Gewicht: 4,3 kg
Kennzeichnungen
Produktspezifisch:
Pumpengehäuse mit Wasser auffüllen.
Die Pumpe schräg ins Wasser eintauchen.
Gebote:
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den
einschlägigen Normen und
Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft konform
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt
sondern fachgerecht
entsorgen.
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Verpackung:
Vor Nässe schützen
Packungsorientierung
Zerbrechlich
Technische Daten:
Anschluss Motorleistung
Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Interseroh-Recycling
Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit dem Gebrauch des
Gerätes vorab sorgfältig
Warnung:
Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Verbote:
Am Netzstecker ziehen
verboten!
vertraut.
Warnung vor automatischem
Im Fördermedium aufhalten
Anlauf
verboten
Fördermenge Partikelgröße
Wassertemperatur Förderhöhe
IPX8
Tauchtiefe Schutzart
Anschluss Gewicht
4
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany,
dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte:
Regenfasspumpe GFP 3502
Artikel-Nr:
# 94605
Einschlägige EG-Richtlinien:
2006/95/EG 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Datum/Herstellerunterschrift: 10.09.2013
Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer, Hr. Arnold
Technische Dokumentation: J. Bürkle FBL; QS
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.
Für Schäden durch eine nicht fachgerechte Installation oder unsachgemäßem Betrieb der Pumpe übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Anlage muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert und auf deren einwandfreien Zustand geprüft werden.
Die Pumpe muss vor jeder Inbetriebnahme auf Schäden (insbesondere an Netzkabel und Stecker) einer Sichtprüfung unterzogen werden. Es ist strengstens untersagt eine beschädigte Pumpe zu benzutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE:
Die Pumpe ist nicht für den Langzeitbetrieb (z.B. als Umwälzpumpe in Teiche oder für Bachläufe) geeignet. Die Lebensdauer wird bei dieser Betriebart entsprechend verkürzt. Verwenden Sie in diesem Fall eine Zeitschaltuhr und sorgen Sie für ausreichende Ruhephasen zwischen den Betriebszyklen.
Die Pumpe darf nicht als Druckerhöhungsanlage an das bestehende Wasserleistungsnetz angeschlossen werden.
Die Pumpe ist nicht als dauerhafte, automatische Überlaufsicherung von Zisternen und Brunnen oder zur Grundwasser Regulierung in Kellerräumen geeignet.
Betreiben Sie die Pumpe nie unbeaufsichtigt, um Folgeschäden durch eventl. Fehlfunktionen zu vermeiden. Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetz wenn diese nicht benutzt wird.
Achtung: Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom­Schutzschalter (max. Fehlerstrom 30mA nach VDE Vorschrift Teil 702) zulässig. Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann.
Achtung: Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den
Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), verantwortlich.
Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschalter (RCD-
Schalter) betreiben!
Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen
Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu
erfolgen.
Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild
angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Falls die Pumpe in Teichen, Brunnen usw., sowie in den
entsprechenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in dem entsprechenden Land gültigen Normen für den Einsatz von Pumpen, unbedingt beachtet werden.
Pumpen die im Freien eingesetzt werden (z.B. Teichen
usw.), müssen mit einem Anschlusskabel aus Gummi Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 bzw. DIN 57245, ausgestattet sein.
Wenn die Pumpe in Betrieb ist, dürfen sich weder
Personen noch Tiere in der zu fördernden Flüssigkeit, aufhalten, eintauchen (z.B. Schwimmbäder, Keller usw.) .
Die Temperatur der heraus zu pumpenden Flüssigkeit
darf +35 °C nicht überschreiten. Falls Verlängerungskabel verwendet werden, müssen diese ausschließlich aus Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, bzw. anheben oder befördern. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.
Vor Inbetriebsetzung der Pumpe überprüfen, dass das
Elektrokabel u/o die Steckdose nicht beschädigt sind.
Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der
Pumpe den Stecker aus der Steckdose abziehen.
Zur Vermeidung bzw. Vorbeugung eventueller
5
Schäden (wie z.B. überschwemmte Räume usw.) infolge eines nicht einwandfreien Pumpenbetriebs (durch Störungen bzw. Mängel) ist der Besitzer (Benutzer) verpflichtet, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen (Einbau einer Alarmvorrichtung, Reservepumpe o.ä.).
Falls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch eine bevollmächtigte Servicestelle zu erfolgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen:
Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt worden sind;
Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung;
Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb;
Frostschäden und andere durch
Witterungseinflüsse verursachte Defekte;
Für die Zubehörteile gelten die selben Vorschriften.
Bei Beschädigungen an dem
Anschlußkabel des Geräts wenden Sie sich unbedingt an eine Elektrofachkraft. Nehmen Sie unter keinen Umständen eigenhändige Reperaturen durch.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
von Personen (einschließlich Kindern) bestimmt, die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind. Auch Personen mit Mangel an Erfahrung oder Wissen über das Gerät ist es untersagt mit dem Gerät zu arbeiten.
Lassen Sie niemals unbefugte Personen, insbesondere Kinder, unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes. Weisen Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät fern zu halten.
Elektrische Sicherheit:
GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Vor dem Befüllen, nach Außerbetriebnahme, bei Beheben von Störungen und vor der Wartung den Netzstecker ziehen. Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschalter (RCD) betreiben!
Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft. Die Angaben auf dem Typschild müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
Allgemeine Hinweise:
Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob die Pumpe, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist. Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden. Pumpe im Schadensfall vom GÜDE Service oder dem autorisierten Elektrofachmann prüfen lassen. Zur Verhinderung eines Trockenlaufs der Pumpe achten Sie bitte darauf, dass sich das Saugschlauchende stets im Fördermedium befindet. Befüllen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum Überlauf mit Förderflüssigkeit! Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die örtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbehörden zu beachten. Zusätzlich sind die Bestimmungen der DIN 1988 einzuhalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pumpe ist ausschließlich zum Fördern von Klarwasser in Haus, Garten, Hof und Landwirtschaft bestimmt.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Elektrische Restgefahren
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n)
Direkter
Stromschlag Fehlerstromschalter RCD elektrischer Kontakt Indirekter elektrischer
Stromschlag
durch Medium
Fehlerstromschalter RCD
Kontakt
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.
Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das
18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
6
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Transport und Lagerung
Bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich kein Wasser im Gerät befindet, weil sonst die Frostwirkung das Gerät zerstören würde. Für jeglichen Transport ist die Pumpe vom Stromnetz zu trennen! Die Pumpe muss völlig entleert und frostsicher gelagert werden. Ein Festkleben der mechanischen Dichtungen wird vermindert in dem die Pumpe mit geeignetem Öl (z. B. Planzenöl) gespült wird.
Montage und Erstinbetriebnahme
Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme
Achtung: Die Pumpe darf nicht in trockenem Zustand laufen.
Die Pumpe ist nicht zum Fördern von Trinkwasser zu verwenden! Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), verantwortlich.
Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschalter (RCD) betreiben!
Vor Inbetriebnahme muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen.
Spannung überprüfen. Die auf dem Schild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen. Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen. Falls die Pumpe für Teiche, Brunnen usw., sowie in den entsprechenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in den jeweiligen Ländern gültigen Normen, wo die Pumpe verwendet wird, unbedingt beachtet werden.
Die Elektropumpen, welche im Freien eingesetzt werden, müssen mit einem Elektrokabel aus Gummi Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 bzw. DIN 57245, ausgestattet werden.
Wenn die Pumpe in Betrieb ist, dürfen sich weder Personen noch Tiere in der zu fördernden Flüssigkeit, aufhalten, eintauchen (z.B. Schwimmbäder, Keller usw.)
Die Temperatur der heraus zu pumpenden Flüssigkeit darf +35 °C nicht überschreiten. Falls Verlängerungskabel verwendet werden, müssen diese ausschließlich aus Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, bzw. anheben oder befördern. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.
Vor jeder Inbetriebnahme der Pumpe überprüfen, dass das Elektrokabel und die Steckdose nicht beschädigt sind. Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe muss diese vom Stromnetz getrennt werden.
Pumpe keinesfalls in feuchte Schächte einbauen (Kurzschlussgefahr, Schäden durch Korrosion)!
Zur Vermeidung bzw. Vorbeugung eventueller Schäden (wie z.B. überschwemmte Räume usw.) infolge eines nicht einwandfreien Pumpenbetriebs (durch Störungen bzw. Mängel) ist der Besitzer (Benutzer) verpflichtet, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen (Einbau einer Alarmvorrichtung, Reservepumpe o.ä..
Falls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch eine bevollmächtigte Servicestelle zu erfolgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das
nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen.
Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt worden sind.
Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung.
Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Thermo-Überlastschutz
Im Inneren des Elektromotors ist eine Sonde montiert, die bei Überschreitung einer bestimmten Temperatur die Pumpe automatisch abschaltet bzw. nach Abkühlung wieder einschaltet. Das steigert die Lebensdauer einer Pumpe um ein Vielfaches und verhindert thermische Beschädigungen des Elektromotors. Überlastungsschutz/thermischer Motorschalter
Die Abkühlzeit beträgt ca. 25 Minuten, anschließend schaltet sich die Pumpe automatisch ein, vermeiden Sie Gefahrensituationen durch automatischen Anlauf. Falls sich der Motorschalter aus- bzw. einschaltet, ist es unbedingt notwendig, die Ursache zu finden und zu beseitigen (siehe auch „Störungssuche“). Die hier aufgeführten Angaben dürfen nicht als Anweisungen für "hausgemachte" Reparaturen betrachtet werden, da die Reparaturarbeiten spezifischer Fachkenntnisse bedürfen. Bei eventuellen Störungen müssen Sie sich immer an den Kundendienst wenden.
Bedienung
7
1 . Schrauben Sie die Steckrohre (1) mit dem Innengewinde auf das Gewinde (2 ) der Pumpe gemäß Abb. A.
2. Lösen Sie die Klemme (3) des Steckrohres und stellen Sie sie auf die gewünschte Höhe des Regensammlers bzw. der Regentonne ein.
3. Wenn sie das Wasser aus tieferen Wasserbehältern (max. 5 m) herauspumpen wollen, dann führen Sie ein Seil durch den Tragegriff. Stellen Sie die Pumpe im Regensammler so auf, dass das Absperrventil (4) über den Rand des Regensammlers herausragt. Das Absperrventil (4) erfüllt – bei in Betrieb genommener Pumpe die Funktion eines Wasserhahns.
Anwendung der Regenfasspumpe
Anwendungsbereich: Die Regenfasspumpe ist
insbesondere zur Förderung von Regenwasser aus einem Regensammelbehälter konzipiert. Sie ist ideal für den Betrieb einer Gießbrause und zum Befüllen eines Behälters, z. B. Gießkanne, mit Hilfe des Absperrventils (4) am Steckrohr.
Tipp: Bei der Verwendung von 1 9 mm (3/4“)­Schlauchleitungen ist vergleichsweise ein höherer Wasserdruck (höhere Gießleistung) an den Ausbringgeräten zu erwarten, bedingt durch geringeren Reibungsverlust in der Schlauchleitung.
Steckrohr
Das Steckrohr ist auf 62 oder 91 cm einstellbar. Somit kann die Regenfasspumpe an unterschiedliche Fasstiefen angepasst werden. Durch die Krümmung der Klemme kann die Regenfasspumpe in dem Regensammler eingehängt werden. Dadurch werden evt. Schmutzablagerungen im Regensammelbehälter von der Pumpe ferngehalten.
Sicherheitshinweise für die Bedienung
ACHTUNG: Die Pumpe läuft sofort an nachden sie an das Swtromnetz angeschlossen wurde!
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Schließen Sie die Steckrohre an der Pumpe an
Stellen Sie die Klemme auf die gewünschte Höhe
Tauchen Sie die Pumpe in das auszupumpende
Behältnis und schliessen Sie das Absperrventil
Schließen Sie die Pumpe ans Stromnetz an.
Durch öffnen des Absperrventils kann nun Wasser
gepumpt werden
Inspektion und Wartung
Achtung: Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker
ziehen!
Reinigung des Filters
Die Regenfasspumpe arbeitet weitestgehend wartungsfrei. Sie hat einen integrierten Filter, der eine Verschmutzung der Regenfasspumpe sowie der Anschlussgeräte verhindert. Dieser Filter sollte, je nach Verschmutzungsgrad
des Wassers, gelegentlich auf Verschmutzung geprüft und bei Bedarf wie folgt gereinigt werden:
Siehe Abb. B
1. Schrauben Sie den Filterdeckel (8) ab.
2. Nehmen Sie den Filtereinsatz heraus (Abb. B Pfeil)
3. Waschen Sie den Filtereinsatz mit heißem Wasser aus und setzen Sie ihn wieder ein.
4. Schrauben Sie den Filterdeckel wieder an.
Achtung: Die Pumpengehäuseverschraubung ist
versiegelt. Arbeiten an elektrischen Teilen dürfen nur vom Technischen Service durchgeführt werden.
Bei Frostgefahr Pumpe trocken lagern
Mit Ausnahme der beschriebenen Fälle muss die Pumpe bei Reparaturbedarf an den Kundendienst abgeschickt werden.
Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung
Bevor man irgendwelche Wartungsarbeiten an der Pumpe durchführt, muss man immer den elektrischen Anschluss unterbrechen (den Stecker aus der Steckdose herausziehen) und sich vergewissern, dass sich die Pumpe nicht in Betrieb setzt.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Inspektions- und Wartungsplan
Zeitintervall Beschreibung
Nach Bedarf und Verschmutzungsgrad
Störungen - Ursachen - Behebung
ACHTUNG: Vor allen Arbeiten an der Pumpe Netzstecker ziehen!
Störung Ursache Behebung
Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert
Motor läuft nicht an
Pumpe saugt nicht an
Wasser­Förder-
Zu große Saughöhe
Saughöhe zu hoch Filter verschmutzt
menge Unge­nügend
Der Thermo­überlastschutz hat die Pumpe, weil sie
Thermosch alter schaltet die Pumpe ab
überhitzt ist, ausge­schaltet. chmutzpartikel (z. B. Kiesel-steine) haben sich in der Ansaugöffnung festgesetzt.
Filter reinigen
Spannung überprüfen Mit Schrauben-zieher durch Lüfterhaube Motorwelle drehen (verklebte Gleitringdichtung lösen)
Saughöhe prüfen
Saughöhe überprüfen Filter reinigen
Gerät abkühlen lassen!
Pumpe demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoffen verhindern.
Please read carefully these Operating Instructions
8
before putting the appliance into operation.
Supply includes plus appliance description (pic. A)
1. Telescopic tube (¾ " thread)
2. Pump connection (26.5 mm external thread ¾")
3. Clamp
4. Stop valve
5. Carrying handle
6. Floating switch
7. Feeder cable
8. Filter cover
9. Floating switch holder
10. Flexible spiral hose
11. Barrel hook
GFP 3502 technical specifications
Connection: 230 V ~ 50 Hz Engine power: 350 W Max. delivered volume: 3,000 l per hour Max. suction depth: 5 m Max. transport height: 10 m Max. grain size: 3 mm Max. water temperature: 35° C Hose connection: external thread ¾‘‘ Protection type: IPX8 Weight: 4,3 kg
Marking Product-specific:
Product safety:
Product corresponds to
appropriate EU standards
Environment protection:
Dispose waste professionally
so as not to harm the
environment.
Any faulty and/or disposed
electric or electronic devices
must be delivered to
appropriate collection centres
Verpackung:
Protect against moisture
This side up
Technical specifications:
Packing cardboard material
may be delivered to
collecting centres for
recycling.
Interseroh-Recycling
Fill the pump body with water.
Plunge the pump into water sideways.
Commands:
Please read carefully the
Operating Instructions. Get
acquainted with the
appliance use before using
Warning:
Warning against dangerous
Prohibitions:
No pulling the plug!
it.
Warning against automatic
voltage
Staying in the transportation
starting
medium prohibited
Connection Engine power
Delivered volume Grain size
Water temperature Transport height
IPX8
Suction depth Protection type
Connection Weight
9
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany,
herewith declare that the following appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directives based on its design and type, as brought into circulation by us.
In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
Machine description:
GFP 3502 barrel pump
Article No.
# 94605
Applicable EU Directives:
2006/95/EG 2004/108/EG
Applicable harmonised standards:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Date/authorised signature: 10.09.2013 Title of signatory: Managing Director, Mr Arnold
Technical documentation: J. Bürkle FBL; QS
Warranty
A warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and commences on the day of purchase of the device.
Warranty applies exclusively to failures due to defective material or workmanship. An original sale slip with indication of date of sale must be presented in case of claiming for the warranty rights.
Warranty does not cover unprofessional use such as device overload, violent use, damage caused by third party or foreign materials, failure to comply with operations and assembly manual, and normal wear and tear.
The manufacturer will not be liable for any damage caused by unauthorised installation or unauthorised operation of the pump. The appliance must be checked at regular intervals whether its state is perfect.
Every time the pump is to be put into operation, it must be subject to a visual check for any damage (especially on the electric cable and plug). Using a pump that is damaged is strictly prohibited.
General safety instructions
PLEASE FOLLOW CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS TO GUARANTEE A HIGH SAFETY LEVEL:
The pump is not appropriate to be operated for a long time (e.g. as a circulating pump in ponds or stream fl ows). If used in this manner, the service life is shortened
accordingly. In such a case, use a timer and provide long breaks between individual operating cycles.
The pump must not be connected to the existing
water supply system as an appliance increasing press ure.
The pump is not appropriate as a long-term, automatic protection against overflow of tanks and wells or to control underground water in cellars.
Do not leave the pump unattended to prevent damage as a result of any wrong function. The pump must necessarily be unplugged when not used.
Caution: Operation is only allowed with a safety switch against stray current (max. stray current of 30m A pursuant to VDE regulation part 702). Please contact your electrician.
Caution: The pump must not in any case be operated without any charge filling.
The user is responsible to any third party as far as using
the pump (pumping station, etc.) is concerned.
To be used on connections with a safety switch against
stray current only (FI)!
Before putting the unit in operation, a skilled electrician
should check whether the required electrical safety
devices are available.
Electrical connection wiring should be done via a socket.
Check the voltage. Technical details on the plate should
conform to the line voltage.
If the pump is used in ponds, wells etc. and related pumping
stations, the standards of the use of pumps in respective
countries apply.
The pumps used outdoors (e.g. in ponds, etc.) must be
fitted with a rubber connection cable, H07RNF type,
according to DIN 57282 or DIN 57245 standards.
If the pump is being operated, no person or animal
must stay or plunge in the water to be pumped (e.g.,
pools, cellars, etc.).
The temperature of the pumped liquid must not exceed
+35 °C. If an extension cable is used, it must exclusively
be out of rubber, H07RNF type, according to DIN 57282
or DIN 57245 standards. Never touch, lift or carry the
pump by cable when plugged. It is necessary to make
sure the connection socket is in a distance from water
and moisture and the plug is protected against moisture.
Before putting the pump into operation, check whether
the electric cable and/or outlet are not damaged.
Unplug the appliance before any work on the pump.
To avoid or prevent a possible damage (e.g.
room flooding, etc.) due to defective pump
operation (e.g. failure or defects), the owner (user)
is obliged to take reasonable safety measures
(installation of alarm equipment, a spare pump, etc.).
If the pump is defective, repair must only be provided
by an authorized service centre. Original spare parts to
be used only.
Please note that according to the standards in force
we will not assume any liability for damage incurred
by our appliances in the following cases:
Unauthorised repairs executed by unauthorised service
centres;
Use in conflict to the designation or failure to use the appliance as designated;
Pump overloading by continuous operation;
Damages as a result of icing and other defects
caused by climatic influences;
The same regulations will apply to accessories.
An electrician must necessarily be
contacted if the feeder cable is damaged. Do not execute any repair with your own hands in any case.
This appliance has not been designed to
10
be used by persons (including children) with physical, sensory or mental limitation. Persons lacking experience in or knowledge of the appliance must also not work with the appliance.
Never let any unauthorised persons, especially children, get near the appliance unattended. Keep children and other unauthorised persons out of reach of the appliance at all times.
Electric safety: CAUTION! Electric shock!
Risk of injury by electric shock!
Unplug the appliance before filling, after putting it out of operation, when removing failures and before servicing the appliance. To be used on connections with a safety switch against stray current (RCD) only!
Please consult your electrician. Details on the type label must correspond to the electric network details. Protect the cable against excessive temperature, oil and sharp edges.
General instructions:
Before using the pump, a visual inspection should always be carried out to find any damage of the pump, especially the electric cable and the plug. A damaged pump must not be used. Have any damaged pump checked in the GÜDE service centre or by an authorised electrician. To prevent the pump from running dry, please make sure there is a pump medium in the pump body. Fill the pump with the pumped liquid until it overflows every time the appliance is to be started! When the pump is used as a home pumping station, local regulations of water and sewerage companies need to be followed. Moreover, DIN 1988 provision must be adhered to.
Use as designated
The pump has exclusively been designed to pump clean water to supply water to household, in the garden, farm and in agriculture.
Residual risks and protective measures
Electrical residual risks
Risk Description Protective measure(s)
Direct electrical
Electric shock Safety switch against stray
current FI contact Indirect electrical contact
Electric shock through medium
Safety switch against stray
current FI
Behaviour in case of emergency
Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible. Protect the injured person from other injuries and calm him/her down.
First aid kit must always be available in the place of your work in case of accident in accordance with DIN 13164. Material taken out of the first aid kit needs to be supplemented right away. If help is needed, please provide the following details:
1. Place of accident
2. Accident nature
3. Number of injured persons
4. Injury type
Disposal
The disposal instructions are based on icons placed on the appliance or its package. The description of the meanings can be found in the “Marking” chapter.
Transport package disposal The package protects the appliance against damage during transport. The packaging materials are usually selected based on their environment friendliness and disposal manner and can therefore be recycled. Returning the package back into circulation saves raw materials and reduces waste disposal costs. Parts of the package (e.g. foils, styropor) may be dangerous to children. Risk of suffocation! Keep parts of the package out of reach of children and dispose them as soon as possible.
Operator requirements
The operator must carefully read the Operating Instructions before using the appliance.
Qualification
No special qualification is necessary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert.
Minimum age
The appliance can only be operated by persons over 18 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their professional education to achieve necessary skills under trainer's supervision.
Training
Using the appliance only requires appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions. No special training necessary.
Service
Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions?
You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., order No. and year of production. All these details can be found on the type label. Enter the details below for future reference.
Serial No. Order No. Year of production:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com
11
Transport and storing
When storing the appliance for winter, it is necessary to make sure there is no water in the appliance as frost could be cause the appliance to get damaged. Unplug the pump every time it is to be transported! The pump must be emptied to the full extent and stored in a place protected against frost. Rinsing the pump with appropriate oil (e.g. vegetable oil) may prevent, to some extent, mechanical sealing from sticking.
Assembly and first start-up
Safety instructions for first start-up
Caution: The pump must not run empty.
The user is responsible to third persons as far as using the pump (pumping station, etc.) is concerned
To be used on connections with a safety switch against stray current (RCD) only!
Before putting the appliance into operation, a qualified electrician must check whether the required electrical safety equipment is in place. Electric connection by means of a socket.
Check the voltage. The technical details on the label must correspond to the electric network voltage. Check the feeder cable with the plug for any damage before the appliance is to be used. Have a feeder cable that is damaged immediately replaced by an authorised customer service/electrician. All plugs must be located in non-tidal land. If the pump is used in ponds, wells, etc. and in appropriate water equipments, standards applicable in the countries where the pump is used must necessarily be adhered to.
Electric pumps used outside must be fitted with a rubber electric cable, H07RNF type, according to DIN 57282 or DIN 57245 standards.
When the pump is being operated, no people or animals are allowed to stay or plunge in the pumped liquid (e.g. swimming pools, cellars, etc.).
The pumped liquid temperature must not exceed +35 °C. If an extension cable is used, it must exclusively be made out of rubber, H07RNF type, according to DIN 57282 or DIN 57245 standards. A pump that is plugged must never be touched, lifted or carried by cable. It is necessary to make sure the connecting socket is always in a distance from water and moisture and the plug is protected against moisture.
Before putting the pump into operation, check whether the electric cable and/or the socket are not damaged. Unplug the appliance before any work on the pump.
The pump must never be installed in moist shafts (risk of shortcut, damage as a result of corrosion)!
To avoid or prevent a possible damage (e.g. flooding a room, etc.) due to defective pump operation (e.g. failure or defects), the owner (user) is obliged to take reasonable safety measures (installation of alarm equipment, a spare pump etc.).
If the pump is defective, repair must exclusively be executed by an authorised service centre. Original spare parts to be used only.
Let us refer to the fact that we will not assume any liability under the standards in force for any damage caused by our appliances in the cases mentioned below.
Unauthorised repairs executed by unauthorised service centres. Using the appliance in conflict with the designation or failure to use the appliance as designated. Pump overloading by continuous operation. This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory and mental abilities or lacking experience and/or insufficient knowledge even if using the appliance under the supervision of a safety
inspector or if they have been instructed by the safety inspector on how to use the appliance. Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance.
Thermal fuse
A probe is built into the engine that automatically switches the pump off if a certain temperature has been exceeded and/or switches the pump on after it has been cooled. This increases the service life of the pump for several times and prevents thermal damage of the electric engine.
Thermal fuse/engine circuit switch Cooling down time is app. 25 minutes; after the pump is
automatically switched on, prevent any dangerous situation related to automatic starting. If the engine circuit switch is switched on, it is necessary to detect the cause and remove it (see “Troubleshooting“). Information given here cannot be used for “home-executed” repairs as they require specific expert knowledge. A customer service centre must always be contacted when any failures are faced.
Operation
1. Screw the telescopic tubei (1) with the internal thread to the pump thread (2) as seen in pic. A.
2. Loosen the clamp (3) of the telescopic tube and set it to the required height of the storm sewer or barrel.
3. If you want to pump over water from deeper tanks (max. 5 m), interlace the rope through the carrying handle. Put the pump to the storm sewer so that the stop valve (4) protrudes over the edge of the storm sewer. When the pump is being operated, the stop valve (4) works as a water cock.
Using the barrel pump Area of use: The barrel pump has especially been designed
to pump over rain water from storm sewers. It is ideal to be used as a watering equipment and to fill water reservoirs (barrels) or to be used as a watering can using the stop valve (4) on the telescopic tube.
Tip: If 19 mm (3/4“) hoses are used, an accordingly higher water pressure (higher watering capacity) in the watering equipment may be expected, which is caused by the slight loss of friction in the hose.
Telescopic tube
The telescopic tube may be set to 62 or 91 cm. The pump can therefore be adjusted to various barrel depths. With the clamp curvature, the pump may be hung to the storm sewer. Deposited dirt from the storm sewer do not get to the pump in this way.
Safety instructions for the operator CAUTION: The pump starts immediately after being
plugged!
The appliance to be used only after the Operating Instructions have carefully been read. Safety instructions included in these Operating Instructions must be followed. Behave responsibly to other persons.
Step-by-step instructions
Connect the telescopic tube with the pump
Put the clamp to the required height
Plunge the pump to the container with water and
close the stop valve
Plug the pump
Water may be pumped by opening the stop valve
12
Inspections and servicing
Caution: Unplug the pump before any work on the
appliance! Filter cleaning
The barrel pump is maintenance-free. It comprises an integrated filter preventing pump and related appliances from getting dirty. The filter must be checked from time to time, depending on the water pollution level and cleaned if necessary as follows:
See pic. B
1. Unscrew the filter cover (8).
2. Remove the filter insert (pic. B arrow)
3. Wash the filter insert with hot water and refit it.
4. Screw the filter cover again.
Caution: Pump body screwing is sealed. Any work on the electrical equipment may only be performed by the technical service centre.
If there is a risk of icing, put the pump to a dry place.
For repair purposes, the pump must be sent to a customer service centre, except for the cases specified below.
Safety instructions for inspections and servicing
Before any work on the pump and servicing the pump, it is always necessary to interrupt the current supply (unplug the appliance) and make sure the pump is not able to start unintentionally.
Only an appliance regularly services and treated may be a satisfactory assistant. Inappropriate servicing and care may lead to unpredictable accidents and injuries.
Inspection and servicing schedule
Interval Description
As needed and based on the dirt extent
Failures - Causes - Removal
CAUTION: Unplug the pump before any work on the appliance!
Failure Cause Removal
Engine not starting
Pump not sucking
Insufficient amount of pumped water
Thermal detector switching the pump off
No system voltage Blocked wheel of the pump
Suction height too big
Suction height too big Filter being dirty
Thermal protection has switched the pump off due to overheating. Dirt particles (e.g. pebbles) have stuck in the suction hole.
Clean the filter
Check the voltage Use a screwdriver to turn the armature shaft through the fan cover (loosen the stuck sealing of the slip strip)
Check the suction height
Check the suction height Clean the filter
Let the appliance cool down!
Disassemble and clean the pump, prevent sucking of foreign items.
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire
13
attentivement le mode d’emploi.
Contenu du colis et description de l’appareil (fig. A)
1. Tube télescopique (filetage ¾ “)
2. Raccord de pompe (26,5 mm filetage extérieur ¾“)
3. Pièce de serrage
4. Robinet de fermeture
5. Poignée de transport
6. Interrupteur à flotteur
7. Câble d‘alimentation
8. Couvercle du filtre
9. Support de l’interrupteur à flotteur
10. Tuyau flexible spiralé
11. Crochet du tonneau
Caractéristiques techniques GFP 3502
Fiche : 230 V ~ 50 Hz Puissance du moteur : 350 W Quantité refoulée maximale : 3000 l/h Profondeur d’aspiration maximale : 5 m Hauteur de refoulement maximale : 10 m Taille maximale du grain : 3 mm Température maximale d’eau : 35° C Raccord de tuyau : filetage extérieur ¾‘‘ Type de protection : IPX8 Poids : 4,3 kg
Symboles
Spécifiques pour le produit :
Protection de l'environnement :
Liquidez les déchets de
manière à ne pas nuire à
l’environnement.
Déposez les appareils
électriques ou électroniques
défectueux et/ou destinés à
liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Emballage:
Protégez de l’humidité
Sens de pose
Caractéristiques techniques :
Fiche Puissance du moteur
Déposez l’emballage en
carton au dépôt pour
recyclage.
Interseroh-Recycling
Remplissez le corps de pompe d’eau.
Immergez la pompe dans l’eau en biais.
Consignes :
Lisez attentivement le mode
d’emploi. Familiarisez-vous
bien avec l’utilisation de
l’appareil.
Avertissement :
Avertissement – tension
électrique dangereuse
Interdiction :
Défense de tirer sur la fiche !
Sécurité du produit :
Avertissement – démarrage
automatique
Défense de demeurer dans le
liquide transporté
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
Quantité refoulée Taille des particules
Température d‘eau Hauteur de refoulement
Profondeur d’aspiration Type de protection
Raccordement Poids
IPX8
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Allemagne
Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci­dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une
modification de l’appareil sans notre approbation préalable.
Description de l’appareil :
Pompe pour tonneau GFP 3502
N° de commande :
# 94605
Directives applicables de la CE:
2006/95/EG 2004/108/EG
Normes harmonisées utilisées :
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008
Date/signature du fabricant : 10.09.2013
Titre du Signataire : gérant, Monsieur Arnold
Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil.
La garantie s’applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l’original du justificatif d’achat comportant la date d’achat.
La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l’appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d’emploi et du mode de montage et usure normale.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une installation ou une utilisation incompétente de la pompe. L’état du dispositif doit être contrôlé aux intervalles réguliers.
Avant toute mise en marche, la pompe doit être contrôlée visuellement du point de vue d’endommagement (en particulier au niveau du câble électrique et de la fiche). Il est strictement interdit d’utiliser une pompe endommagée.
Consignes générales de sécurité
AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
La pompe ne convient pas au fonctionnement continu (par exemple, en tant que pompe à circulation dans des étangs ou courants des ruisseaux). Une telle utilisation engendre la réduction de la durée de vie de la pompe. Dans ce cas, utilisez une horloge à contact et faites des pauses suffisamment longues entre les cycles de fonctionnement.
La pompe ne doit pas être branchée à un réseau d’eau existant en tant que dispositif augmentant la pression.
La pompe ne convient pas en tant que protection automatique et de longue durée contre le débordement des citernes et puits ou pour la régulation de l’eau souterraine dans des caves.
Afin d’éviter des dommages consécutifs à un défaut de fonctionnement, ne laissez pas la pompe sans surveillance. Si vous n’utilisez pas la pompe, débranchez-la du secteur.
Attention: L’appareil peut fonctionner uniquement avec un disjoncteur différentiel (courant de défaut maximal 30mA selon le règlement VDE, partie 702). Consultez votre spécialiste en électricité.
Attention : La pompe ne doit en aucun cas marcher à vide.
L’utilisateur est responsable des tierces personnes lors
de l’utilisation de la pompe (station de traitement d’eau, etc.).
Utilisez uniquement sur des fiches avec disjoncteur
différentiel (FI)!
Avant la mise en marche, il est nécessaire qu’un
électricien compétent contrôle la disponibilité des mesures de sécurité électriques exigées.
Le branchement électrique s’effectue par l’intermédiaire
d’une prise.
Contrôlez la tension. Les données techniques figurant
sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du réseau électrique.
Si la pompe est utilisée dans des étangs, puits, etc. et dans
des stations de traitement d’eau correspondantes, il est nécessaire de respecter les normes en vigueur pour l’utilisation des pompes dans le pays en question.
Les pompes utilisées à l’extérieure (étangs, etc.) doivent
être équipées d’un câble de raccordement en caoutchouc de type H07RNF, selon la norme DIN 57282 ou DIN 57245.
Lorsque la pompe est en service, il est interdit que
des personnes ou des animaux se trouvent ou plongent dans le liquide pompé (piscines, caves, etc.).
La température du liquide pompé ne doit pas dépasser
+35 °C. En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être exclusivement en en caoutchouc de type H07RNF, selon la norme DIN 57282 ou DIN 57245. Ne saisissez pas, ne levez pas et ne transportez pas la pompe branchée au secteur par le câble. Veillez à ce que la prise soit éloignée de l’eau et de l’humidité et à ce que la fiche soit protégée de l’humidité.
Avant de mettre la pompe en marche, contrôlez si le
câble électrique et/ou la prise n’est pas endommagé.
Avant d’intervenir sur la pompe, retirez la fiche de la
prise.
Pour éviter des dommages éventuels (inondation
des locaux, etc.) consécutifs à un fonctionnement incorrect de la pompe (panne ou défaut), le propriétaire (l’utilisateur) est obligé d’adopter des
Loading...
+ 30 hidden pages