Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
DE
Kennzeichnung:
Sie haben technische Fragen?Eine Reklamation?Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen
zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle
diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung.
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den einschlägigen
Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
Verbote:
Verbotszeichen, allgemein
Verbot das Gerät bei Regen zu
verwenden!
Hineinfassen verboten!
Warnung:
Warnung/Achtung
Gebote:
Am Kabel ziehen/transportieren
verboten!
Bedienungsanleitung lesen! Schutzschuhe benutzen!
Schutzhandschuhe benutzen!
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt sondern
fachgerecht entsorgen.
Verpackungsmaterial aus
Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Technische Daten:
Motorleistung Anschluß
Umdrehungen pro Minute
Durchmesser der
Diamantscheibe
Schnitttiefe 90° Gewicht
Gerät
Fliesenschneidmaschine GF 600
Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahlblech, Tisch aus
Edelstahl mit eingeprägter Millimeterskala.
Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Arbeitstisch
2. Sägeblatt
3. Auffangwanne
4. Anschlagschiene
5. Sägeblattabdeckung
6. Schneidmaske 45
Bestimmungsgemäße Verwendung
Einsatzgebiete
Für Ihren Heim- und Handwerkerbedarf.
Das Gerät ist nur für den Hausverbrauch sowie in
trockenen Räumen geeignet.
•Tragbare Fliesenschneidmaschine für klein und
mittelformatige Fliesen.
• Schneiden mit Diamantscheibe.
• Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsplatte.
• Scheibenkühlung mit Wasser.
• Kühlwasserbehälter.
• Kleine herausnehmbare Wanne. Bis zum Anschlag
herausziehen, dann die Maschine leicht anheben, um
die Wanne völlig herausnehmen zu können.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr
gebrachten Ausführungen den einschlägigen,
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der
Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte: Fliesenschneider
4
GF 600
Artikel-Nr.: 55482
•Arbeiten Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre
Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie die
Maschine nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
•Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
Datum/Herstellerunterschrift: 21.07.2010
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold,
Geschäftsführer
Technical Documentation: J. Bürkle; FBL, QS
Einschlägige EG-Richtlinien:
2006/42 EG
2006/95 EG
2004/108 EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 61029-1:2009
EN 12418:2000+A1:09
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3(1995):1995+A1:2001+A2:2005
Zertifizierstelle:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339
München, Germany
Referenz Nummer:
10HZW1527-01
Lärmwertangabe:
Lwa: 100.4 dB
Lpa: 96.3 dB
Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels
im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit
Verkaufdatum beizufügen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie
z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung,
Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch
Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls
von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige grundlegende Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie die
nachstehenden Sicherheitsvorschriften und die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Falls Sie das
Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen
Sie die Bedienungsanleitung bitte mit aus. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung immer gut auf!
Verpackung: Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen
sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder
können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch
und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich
anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät,
dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen
vertraut. Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren
Gebrauch sicher auf.
•Das Gerät darf nur von Personen bedient werden,
die die vorliegenden Anleitungen ausführlich
gelesen und verstanden haben; das Gerät darf nicht
von Personen bedient werden, die nicht
angemessen eingewiesen sind oder sich in einem
bedenklichen Gesundheitszustand befinden.
•Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung
des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder
abgenutzt sind. Setzen Sie nie
Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
•Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung
angegebenen Verwendungszweck.
verantwortlich.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte
das Gerät an einem sicheren Ort.
•Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
•Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht
ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
•Halten Sie das Gerät von anderen Personen,
insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern.
Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug
oder Kabel berühren,
•Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und
überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigung.
•Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es
an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
•Die Netzspannung muss mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Typenschild angegeben
ist.
•Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann
durchgeführt werden.
•Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen
von Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie
notwendige Reparaturen durchführen.
•Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die vom
Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.
•Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder
mit ausreichender künstlicher Beleuchtung.
•Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen
Kurzschluss an den Kontakten des Geräts verursachen.
•Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine
Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des
Kabels ausgeschlossen ist!
•Legen Sie während der gesamten Zeit der
Ausführung der Arbeiten die der jeweiligen Umgebung
angemessene Schutzkleidung an und treffen Sie der
Umgebung angemessene Vorkehrungen zum
Unfallschutz.
•Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie
das Werkzeug nicht am Kabel und benützen Sie es
nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten.
•Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie
Ihre Werkzeuge sauber, um gut und sicher zu
arbeiten. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker
und das Kabel und lassen Sie dieses bei
Beschädigung von einem anerkannten Fachmann
erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte Kabel
durch einen Fachmann.
•Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend
gekennzeichnete Verlängerungskabel (bis 20 m ∅1,5
mm², 20-5
•Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage
sind, das Gerät zu bedienen, dürfen das Gerät nicht
benutzen.
•Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare
Beschädigungen aufweist, darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts
beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder
einen Elektrofachmann ersetzt werden.
•Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem
Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
0 m ∅ 2,5
mm²)
•Für die Zubehörteile gelten die selben
5
Vorschriften.
Güde GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund folgender Punkte:
•Beschädigungen am Gerät durch mechanische
Einflüsse und Überspannungen.
• Veränderungen am Gerät
• Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke.
•Beachten Sie unbedingt sämtliche
Sicherheitshinweise um Verletzungen und
Schäden zu vermeiden.
Wichtige Sicherheitshinweise
•Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen.
Die Maschine darf nicht wackeln.
•Vergewissern Sie sich, daß die Spannung auf dem
Datenschild mit der vorhandenen Spannung
übereinstimmt. Dann erst Stecker ans Stromnetz
anschließen.
• Schutzbrille aufsetzten
• Gehörschutz tragen
• Schutzhandschuhe tragen
• Rissige Diamantscheiben nicht mehr verwenden und
auswechseln
•Diamantscheiben nicht durch seitlichen Druck
abbremsen
• Bei Scheibenwechsel Stecker ziehen
• Geeignete Diamantscheiben verwenden. Dicke des
Spaltkeiles verwenden.
•Diamantscheiben ø MAX 180, ø MIN 150, Loch ø
25,4 gebrauchen
• Nach dem Arbeiten Schutzhaube schließen.
• Vor der Kontrolle des elektrischen
Motorraumsystems den Stecker ziehen
•Dieses Gerät ist mit einem PRCD mit
Schukostecker ausgestattet.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den
Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung
aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen
Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind
in der Regel nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten aus gew ählt
und deshalb recycelbar. Das Rückführen der
Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für
Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie
möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes
aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine
sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für
den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die
das
16. Lebensjahr vollendet haben.
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar,
wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur
Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders
erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer
entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige
Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle
Schulung ist nicht notwendig.
Technische Daten
Anschluss: 230 V
Frequenz/Schutzart: 50 Hz/IP 44
Schutzklasse: l
Max. Leistung/P1 800 W S2: 15 Min.
Motordrehzahl: 2990 min-1
Tischgröße: 500x390 mm
Max. Schnitthöhe ca.: 34 mm
Diamantscheibe Ø/Bohrung: 180x25,4 mm
Anschlusskabel: 1,8 m H05 VV-F
Lärmwertangabe: 101 dB
Gewicht: 10,2 kg
Montage (Abb. 2, 3 und 4)
Abb. 2:
Halterung der Sägeblattabdeckung wie in Abbildung gezeigt
montieren.
Abb. 3:
Diamantscheibe einbauen:
a) Den Flansch zur Aufnahme der Diamantscheibe
auf die Antriebswelle stecken
b) Diamantscheibe auf den Flansch setzten, dabei
auf die Drehrichtung achten. Siehe Abbildung.
c) Außenflansch aufstecken und alles festschrauben.
Abb. 4:
a) Sägeblattabdeckung an der Halterung befestigen.
b) Unteres Gehäuse mittels Schrauben befestigen.
c) Anschlagsschiene mit Klemmen montieren und mittels
Feststellschraube in der gewünschten
d) Position auf dem Arbeitstisch positionieren.
e) Feststellschrauben lösen und den Arbeitstisch auf die
gewünschte Neigung einstellen. Die beiden
f) Schrauben vor Aufnahme der Arbeit wieder gut
festziehen
PRCD- Mobiler Fehlerstromschutzschalter
•Vor dem Einstecken in eine Steckdose, den Pfeil auf
dem PRCD beachten. Dieser gibt an, in welcher
Position der PRCD eingesteckt werden muss.
•Nach dem Einstecken muss noch die „Reset“-Taste
gedrückt werden.
•1x im Monat muss die Funktion des PRCD´s durch
Drücken der „Test“-Taste geprüft werden. Sollte der
PRCD nicht auslösen (das Gerät muss spannungslos
sein), darf das Gerät nicht verwendet werden und der
PRCD muss getauscht werden!
Erneuerung der Diamantscheibe
Beim Austausch der abgenutzten Scheibe folgendermaßen
vorgehen:
1. Stecker aus Steckdose ziehen.
2. Wanne entfernen.
3. Gehäuseschrauben lösen und Gehäuse abnehmen.
4. Schraube lösen
5. Alte Diamantscheibe herausziehen und neue Scheibe
auf Flansch und Gegenflansch aufstecken.
6. Schraube wieder festziehen und Gehäuse
festschrauben.
ACHTUNG: Auf dieser Maschine dürfen nur glatte
Scheiben eingesetzt werden, weil verzahnte Scheiben
für die Sicherheit des Bedieners sehr gefährlich sind.
6
GB
Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation
A.V. 2 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved.
GB
Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions?
We will quickly help you and without needless bureaucracy at our home page www.guede.com in the Service part. Please help us be able to
help you. In order to be able to identify your appliance in case of claim, we need the serial No., Order No. and year of production. All this data
can be found on the type label. Please enter the data below for future reference.
Illustrative pictures!Translation of original operating instructions.
Marking:
Product safety:
Product corresponds to appropriate
standards of the EU
Prohibitions:
General prohibition mark
Using the appliance when wet
Do not Reach in Equipment Don´t pull the cable
Warning:
prohibited!
Warning/attention
Commands:
Read the Operating Instructions! Wear safety footwear
Wear safety gloves!
Environment protection:
Dispose waste professionally so as
not to harm the environment.
Packing cardboard material
may be delivered to collecting
centres for recycling.
centres.
Any damaged or disposed electric
or electronic devices must be
delivered to appropriate collection
Package:
Protect against humidity This side up
Technical data:
Engine power Connector
Revolutions per minute Diameter of the diamond wheel
Cutting Depth 90 ° Weight
Appliance
Tile-saw GF 600
Housing made of powder coated steel, stainless steel table
with embossed millimeter scale.
Appliance description (pic. 1)
1. Work desk
2. Saw disc
3. Tray
4. Stop bar
5. Saw disc cover
6. Cutting mask 45
Intended Use
•Transmission tile cutter to work small and middle-
sized tiles.
• Cutting with diamond disc.
• Jolly-cuts with folding work desk.
• Disc water-cooling.
• Cooling water tank.
• Removable tray. Pull out to the stop, lift the unit a bit
so as the tray may be removed completely.
EU Declaration of Conformity
We,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany, hereby declare the conception and construction
of the below-mentioned appliances correspond - at the
type of construction being launched - to appropriate basic
safety and hygienic requirements of EC Directives.
In case of any change to the appliance not discussed with
us the Declaration expires.
Marking of appliances: GF 600
Order No. 55482
•Put the appliance to a safe place if you need to
7
Date/producer signature: 21.07.2010
Signed by: Mr Arnold,
Managing Director
Technical Documentation: J. Bürkle; FBL, QS
Appropriate EU Directives:
2006/42 EG
2006/95 EG
2004/108 EG
Harmonised standards used:
EN 61029-1:2009
EN 12418:2000+A1:09
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3(1995):1995+A1:2001+A2:2005
Certification place:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339
München, Germany
Reference Number:
10HZW1527-01
Noise value indication:
Lwa: 100.4 dB
Lpa: 96.3 dB
Guarantee
The guarantee solely covers inadequacies caused by
material defect or manufacturing defect.
Original payment voucher with the sales date needs to be
submitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such
as appliance overloading, use of violence, damage as a
result of any unauthorised interference or caused by foreign
items. Failing to follow the operating and assembly
instructions and common wear are also not included in the
guarantee.
Important basic safety instructions
Before you start working with the appliance please read
carefully the following safety regulations and Operating
Instructions. If any other person is to handle the
appliance provide him/her with the Operating
Instructions. Keep the Operating Instructions for future
reference!
Package: The appliance has been put in a package to
prevent any damage during transport. Packages are raw
materials so they can be reused or recycled.
Please read carefully the Operating Instructions and
follow them. Use these Operating Instructions to get
acquainted with the appliance, its corresponding use and
safety instructions. Keep the Instructions for future
reference.
•The cable reel can only be operated by persons
who have thoroughly read and understood these
Operating Instructions. The cable reel must not be
operated by persons not sufficiently instructed or
not in a good health state.
•Inspect the appliance visually before each use. Do
not use the appliance if any safety device is
damaged or worn out. Never remove any safety
device.
•Use the appliance only for the purpose specified in
these Operating Instructions.
•Be always careful when working. Watch your
activity. Proceed carefully. Do not use the cable reel
if you are not concentrated.
• Safety in the workplace is your responsibility.
• Never leave the appliance unattended.
interrupt your work.
•Do not use the appliance when raining or in a humid
or wet environment
•Never spray water on the cable reel or submerge it
to any liquid.
•Do not use electric tools near flammable liquids or
gases.
•Do not switch the appliance on if turned over or not
in the operating position.
•Keep the appliance out of reach of other persons,
especially children and pets.
•Do not let other persons touch the appliance or
cable.
•After you finish working with the appliance, pull the
plug out of socket and check if the appliance is not
damaged.
•If the appliance is not used store it to a dry place
inaccessible to children.
•The system voltage must correspond to the voltage
specified on the type label.
• Any repairs can only be executed by an electrician.
• Before putting the appliance into operation and after
any impact check it for any wear-out or damage and
have necessary repairs executed.
•Never use spare parts and accessories not
recommended by the producer.
•Use the appliance only in broad daylight or under
sufficient artificial lighting.
•Make sure no item causes short-circuit on
appliance contacts.
•Lay all cables in a manner to prevent risk of trip and
to eliminate cable damage!
• Wear protective clothing suitable for the given
environment the whole time you work and take
suitable preventive measures to prevent accidents.
•Do not use the cable for any other purpose than
specified. Do not wear the cable by its cable and do
not use the cable for pulling the plug out of socket.
Protect the cable against excessive temperatures,
oil and sharp edges.
•Be very careful of your appliance. Keep it clean so
that working with it is fine and safe. Regularly check
the plug and cable and have them repaired by an
authorised specialist if damaged. Regularly check
the extension cables and have any damaged cable
replaced by a specialist.
•Extension cables to be used outdoors only. For
outdoor work, use extension cables adequately
marked and approved for that purpose (within 20 m
∅1.5 mm², 20-50 m ∅ 2.5 mm²)
• Persons
their physical, sensory or mental abilities or their
inexperience or lack of knowledge must not
operate it.
•If the appliance, feeder cable or steel cable show
any sign of visible damage the appliance must
not be put into operation.
•If the feeder cable of the appliance is damaged it
needs to be replaced by the producer or an
electrician.
•Repairs of the appliance can only be executed by
an electrician. There might be significant risks as
a result of unauthorised repairs.
• The same regulations apply for accessories.
Güde GmbH & Co. KG does not answer for damages
caused by:
•Appliance damage by mechanical influences
and overloading.
• Any changes to the appliance.
• Use for any other purpose than that described in
the Operating Instructions.
•Unconditionally follow all safety instructions to
prevent accidents and damage.
ble to operate the appliance due to
una
Important Safety Instructions
8
•Put the unit on non-slip floor. It should not be
swinging.
•Make sure that the plate voltage corresponds with the
actual voltage. Plug it only than.
• Put on your goggles.
• Wear ear protectors
• Wear protection gloves
• Never use any cracked diamond discs and replace
them
• Do not brake the diamond disc with lateral pressure
• Unplug the unit when replacing the disc
• Use suitable diamond discs. Use the thickness of the
splitting wedge.
•Diamond discs diameters ø MAX 180, ø MIN 150,
hole ø 25,4
• Close the protection cover upon finishing the job.
• Unplug before check on of the motor electric
system
•This device is equipped with a PRCD safety
switch and a socket plug mounted with a ground
contact.
Disposal
The disposal instructions are based on icons on the
appliance or its package..
Handling requirements
The operating staff must carefully read the Operating
Instructions before using the appliance.
Qualification
Apart from the detailed instruction by a professional no
special qualification is necessary for using the appliance.
Minimum age
Only persons over 16 years of age can work with the
appliance. An exception includes youngsters if they work
within their professional education the purpose of which is
to obtain knowledge supervised by a trainer.
Training
Using the appliance only requires corresponding training
by a professional or following of the Operating Instructions.
No special training is necessary.
Technical Data
Connection: 230 V
Frequency /Protection: 50 Hz/IP 44
Protection class: l
Motor /P1: 800 W S2: 15 Min.
Engine speed: 2990 min-1
Table size: 500x390 mm
Cutting height:34 mm
Diamond cutting discØ/ drilling:180x25,4 mm
Cable:1,8 m H05 VV-F
Noise level:101 dB(A)
Weight: 10,2 kg
Assembly Instruction (Pic. 2, 3 and 4)
Pic. 2:
Fit he saw disc holder on by the figure .
Pic. 3:
Diamond disc assembly
a) Put the flange to held the diamond disc on the driving
shaft
b) Put the diamond disc on the flange. Min the rotation
direction while doing that, see the figure.
c) Slide on the outer flange and screw on the whole.
Pic. 4:
1. Fix the saw disc cover to the holder.
2. Attach the lower body with screws.
3. Mount on the stop bar with clamps and fix it in the
required position on the table with a lock screw
4. Loosen the lock screws and put the worktable at a
required inclination.
a) Before starting the job, tighten it well
PRCD – Portable Residual Current Device
•Before plugging into the socket, observe the arrow
on the PRCD safety switch. This arrow indicates in
which position the PRCD switch should be
connected.
•After plugging in, it is necessary to press the “reset”
button.
•Once a month, it is necessary to check the PRCD
switch’s functioning by pressing the “Test” button.
Should the PRCD switch not hook up (the device
must not be under voltage), it is not allowed to use
the device and the PRCD safety switch has to be
replaced!
Diamond Disc Replacement
The procedure of replacing the worn disc is as follows:
1. Unplug the unit.
2. Remove the tray.
3. Loosen up the screws of the body and take the body
off.
4. Loosen the screw
5. Pull out the old diamond disc and slide the new one
on the flange and on the opposite flange.
6. Tighten the screw again and screw on the body.
Caution: Only smooth discs may be used in the
machine, as the toothed ones are very dangerous to
operate. The unit is suited for home conditions only, in
dry rooms.
9
FR
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi
A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées.
FR
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ?
Nous vous aiderons rapidement et non bureaucratiquement par l’intermédiaire de nos pages web www.guede.com dans la rubrique Service.
Aidez-nous afin que nous puissions vous aider. Pour qu’il soit possible d’identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin de
renseignements suivants : numéro de série, numéro de commande et année de fabrication. Vous trouverez tous ces renseignements sur la
plaque signalétique. Pour avoir ces renseignements toujours à portée de main, veuillez les noter ci-dessous.
Numéro de série : Numéro de commande : Année de fabrication :
Images d’illustration!Traduction du mode d’emploi d’origine
Symboles:
Sécurité du produit:
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
Interdictions:
Marque d’interdiction, générale
Défense d’utiliser l’appareil
sous la pluie.
Interdiction de mettre les mains
dans l’appareil.
Avertissement:
Avertissement/attention
Interdiction de tirer sur le câble
Consignes:
Lisez le mode d’emploi avant
l’utilisation.
Portez des gants de sécurité
Utiliser des chaussures de
sécurité
Protection de l’environnement:
Liquidez les déchets de manière à
ne pas nuire à l’environnement.
Déposez l’emballage en carton
au dépôt pour recyclage.
Déposez les appareils électriques
ou électroniques défectueux et/ou
destinés à liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Emballage:
Protégez de l‘humidité Sens de pose
Caractéristiques techniques:
Puissance du mot eur Fiche
Tours par minute Diamètre de la roue de diamant
Profondeur de coupe 90 ° Poids
Appareil
Combeuse de carreaux GF 600
Boîtier en acier enduit de poudre, de table en acier
inoxydable avec échelle millimétrique en relief.
Description (Fig. 1)
1. Plateau de travail
2. Disque
3. Bac
4. Guide
5. Recouvrement du disque
6. Masque 45
Utilisation
•Coupe carrelage portabe pour des carreaux petit et
moyen format
• Couper avec le disque diamanté
• Coupes Jolly avec plateau de coupe inclinable
• Refroidissement à eau du disque
• Réservoir de l’eau de refroidissement
• Petit bac à eau amovible. Tirer jusqu’au bout le bac,
puis soulever légèrement la machine pour le retirer
complètement
Déclaration de conformité CE
Nous,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Allemagne
Déclarons par la présente que les appareils indiqués
ci-dessous répondent du point de vue de leur
conception, construction ainsi que de leur réalisation
mise sur le marché, aux exigences fondamentales
correspondantes des directives de la CE en matière de
sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa
validité après une modification de l’appareil sans
10
notre approbation préalable.
Désignation de l’appareil: GF 600
N° de commande: 55482
Date/Signature du fabricant: 21.07.2010
Titre du Signataire : Monsieur Arnold, Gérant
Documentation technique: J. Bürkle; FBL, QS
Directives correspondantes de la CE :
2006/42 EG
2006/95 EG
2004/108 EG
Normes harmonisées utilisées :
EN 61029-1:2009
EN 12418:2000+A1:09
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3(1995):1995+A1:2001+A2:2005
Lieu de certification:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339
München, Germany
Numéro de référence:
10HZW1527-01
Affichage de la valeur du bruit:
Lwa: 100.4 dB
Lpa: 96.3 dB
Garantie
La garantie concerne exclusivement les imperfections
provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de
fabrication.
En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il
est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat
avec la date d’achat.
La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle
que surcharge de l’appareil, utilisation de la force,
endommagement par intervention étrangère ou objets
étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de
montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus
inclus dans la garantie.
Consignes générales de sécurité
Avant de commencer à travailler avec l’appareil, lisez
attentivement les consignes de sécurité indiquées cidessous et le mode d’emploi. Si vous passez l’appareil à
d’autres personnes, veuillez lui transmettre également le
mode d’emploi. Conservez bien le mode d’emploi !
Emballage : L’appareil est emballé pour le protéger des
dommages lors du transport. Les emballages sont des
matières premières pouvant être recyclées, vous pouvez
donc les déposer dans un centre de ramassage.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respectez
toutes les consignes y indiquées. Utilisez le mode
d’emploi pour vous familiariser avec son utilisation
correcte et les consignes de sécurité. Conservez le
mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.
•Le treuil à câble peut être utilisé uniquement par
des personnes ayant lu en détail et compris le mode
d’emploi. Le treuil à câble ne doit pas être manipulé
par des personnes insuffisamment formées ou dont
l’état de santé ne le permet pas.
•Contrôlez visuellement l’appareil avant chaque
utilisation. N’utilisez pas l’appareil si les dispositifs
de sécurité sont usés ou endommagés. Ne mettez
jamais les dispositifs de sécurité hors service.
• Utilisez l’appareil uniquement à des fins indiquées
dans le mode d’emploi.
• Soyez attentifs. Surveillez votre travail. Procédez
avec prudence. N’utilisez pas le treuil à câble si
vous n’êtes pas concentré.
•Vous êtes responsables de la sécurité sur votre lieu
de travail.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
• Si vous devez interrompre le travail, rangez
l’appareil dans un endroit sûr.
•N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un
environnement mouillé ou humide.
•Ne pulvérisez pas de l’eau sur le treuil à câble, ne le
submergez pas dans un liquide.
•N’utilisez pas des outils électriques à proximité des
liquides ou gaz inflammables.
•Ne mettez pas en marche l’appareil retourné ou ne
se trouvant pas dans la position de travail.
•Maintenez le dispositif à une distance de sécurité
d’autres personnes, en particulier des enfants et
également des animaux domestiques.
•Interdisez aux autres personnes de toucher
l’appareil ou le câble.
•Après l’utilisation, retirez la fiche de la prise et
vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé.
•Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un
endroit sec, hors de portée des enfants.
•La tension du secteur doit correspondre à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
• Les réparations doivent être confiées à un
électricien.
•Avant la mise en marche et après tout choc,
contrôlez si l’appareil n’est pas usé ou endommagé
et faites le réparer.
•N’utilisez jamais des pièces détachées et
accessoires non prévus ou non recommandés par
le fabricant.
•Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour
ou avec un éclairage artificiel suffisant.
•Veillez à ce qu’aucun objet ne provoque pas de
court-circuit sur les contacts de l’appareil.
•Placez tous les câble de façon à éviter le danger de
trébuchement et l’endommagement du câble!
•Pendant toute la durée de réalisation des travaux,
portez une tenue de protection adéquate pour
l’environnement en question et adoptez des
mesures de prévention des accidents convenant à
cet environnement.
•N’utilisez pas le câble dans un autre but. Ne portez
pas l’appareil par le câble et n’utilisez pas le câble
pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble
des températures excessives et des bords
tranchants.
•Prenez soin de votre appareil. Maintenez le propre
pour une utilisation correcte et sûre. Contrôlez
régulièrement la fiche et le câble et en cas
d’endommagement, faites réparer le câble par un
spécialiste agréé. Contrôlez régulièrement les
rallonges et faites remplacez les câbles
endommagés par un spécialiste.
•Rallonges pour l’utilisation extérieure. Utilisez à
l’extérieur seulement des rallonges prévues à cet
effet et marquées de façon adéquate (jusqu‘à 20 m
∅1,5 mm
², 20-
50 m ∅ 2,5 mm²)
•L’utilisation de l’appareil est interdite aux
personnes avec capacités sensorielles ou
mentales réduites ou aux personnes ignorant le
fonctionnement de l’appareil.
•Si l’appareil ou le câble d’alimentation ou le câble
d’acier présente des dommages visibles, il est
interdit de le mettre en marche.
•En cas d’endommagement du câble
d’alimentation de cet appareil, il est nécessaire de
le faire remplacer immédiatement par le fabricant
ou un électricien qualifié.
•Les réparations de cet appareil doivent être
confiées uniquement à un électricien qualifié. Une
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.