Originalbetriebsanleitung - Abricht-und Dickenhobel
DE
Translation of the original instructions - Surfacer and thicknesser
EN
Traduction du mode d’emploi d’origine - Rabot dégauchisseuse
FR
Traduzione del Manuale d’Uso originale - Pialla a lo e spessore
IT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Vlaken vandikteschaaf
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Srovnávačka a tloušťkovačka
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Zrovnávačka a hrúbkovačka
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása - Egyengető és vastagoló gyalu
HU
GADH 200
55440
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GADH 254
55441
GADH 204
55098
GADH 254 P
55056
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ______ 12
Deutsch
TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG
_______________________________ 33
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
MAINTENANCE | GUARANTEE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _______________________________________ 47
MANUTENZIONE | GARANZIA ______________________________________________________ 55
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 62
ÚDRŽBA | ZÁRUKA
ÚDRZBA | ZÁRUKA ________________________________________________________________________76
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________ 83
_______________________________ 40
______________________________________________________________ 69
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenia o zhode EU
|
EU Declaration of Conformity | Certicat de conformité aux directives européennes
|
| EU-
Megfelelőségi nyilatkozat _______
126
Originalbetriebsanleitung - Abricht-und Dickenhobel
DE
Translation of the original instructions - Surfacer and thicknesser
EN
Traduction du mode d’emploi d’origine - Rabot dégauchisseuse
FR
Traduzione del Manuale d’Uso originale - Pialla a lo e spessore
IT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Vlaken vandikteschaaf
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Srovnávačka a tloušťkovačka
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Zrovnávačka a hrúbkovačka
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása - Egyengető és vastagoló gyalu
HU
GADH 204
GADH 200
GADH 250
55098
55440
55441
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
GADH 200 55440
GADH 254 P
55056
1
3 2
4 5
6
7
GADH 254 55441
8
4 x
2 x 2 x
2 x 2 x
24 x
Originalbetriebsanleitung - Abricht-und Dickenhobel
DE
Translation of the original instructions - Surfacer and thicknesser
EN
Traduction du mode d’emploi d’origine - Rabot dégauchisseuse
FR
Traduzione del Manuale d’Uso originale - Pialla a lo e spessore
IT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Vlaken vandikteschaaf
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Srovnávačka a tloušťkovačka
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Zrovnávačka a hrúbkovačka
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása - Egyengető és vastagoló gyalu
HU
GADH 204
GADH 200
GADH 250
55098
55440
55441
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
2
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
GADH 204 55098
GADH 254 P
55056
1
4 x
3
5
4
GADH 254 P 55056
6
9 8
7
10
11
12
13
4 x
2 x 2 x
2 x 2 x
24 x
6
1
2
3
DE
Montage
EN
Assembly
FR
Assemblage
IT
Montaggio
NL
Montage
CZ
Montáž
SK
Montáž
HU
Szerelés
DE
Betrieb
EN
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
CZ
Provoz
SK
Prevádzka
HU
Üzemeltetés
DE
Reinigung / Wartung
EN
Cleaning / Maintenance
FR
Nettoyage / Entretien
IT
Pulizia / Manutenzione
NL
Schoonmaken / Onderhoud
CZ
Čištění / Údržba
SK
Čistenie / Údrzba
HU
Tisztítás / Karbantartás
8-11
12 - 24
25-31
4
DE
Transport / Lagerung
EN
transport / storage
FR
Transport / Stockage
IT
Trasporto / Stoccaggio
NL
Transport / Bewaring
CZ
Přeprava / Uložení
SK
Transport / Uloženie
HU
Szállítás / Tárolás
32
DE
DE
M on tage
Mikroschalter
EN
EN
A ssembly
Microswitch
FR
FR
A ssemblage
Micro-interrupteur
IT
M on tagg io
IT
Microinterruttore
NL
M on tage
NL
Microschakelaar
CZ
M on táž
CZ
Mikrospínač
SK
M on táž
SK
Mikrospínač
HU
Sz er elés
HU
Mikrokapcsoló
7
1
Der Mikroschalter muss aktiviert sein um die
DE
Maschine zu starten.
The microswitch must be activated in order to start the
EN
machine.
Pour démarrer la machine, le micro-interrupteur doit être
FR
activé.
Il microinterruttore deve essere attivato per poter
IT
accendere la macchina.
DE Abrichthobeln
EN Surfacing
FR Dégauchir
IT Piallare a lo
NL Vlakschaven
CZ Srovnávání
SK Zrovnávanie
HU Egyengető gyalulás
14
DE Dickenhobeln
EN Thicknessing
FR Raboter
IT Piallare a spessore
NL Vandikteschaven
CZ Tloušťkování
SK Hrúbkovanie
HU Vastagoló gyalulás
De microschakelaar dient geactiveerd te zijn om de
NL
machine te starten.
Mikrospínač musí být aktivován, aby bylo možné spustit
CZ
stroj.
Mikrospínač musí byť aktivovaný, aby bolo možné spustiť
SK
stroj.
A gép bekapcsolásához a mikrokapcsoló aktiválására van
HU
szükség.
=
21
8
1
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
A
2
4x
4x
1B
1
350 mm
240 mm
Ø 9-10 mm
Im Lieferumfang nicht enthalten.
Not included in standard equipment.
Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
on incluso nella dotazione standard.
Wordt niet meegeleverd.
V dodávce neobsaženo.
Ingår ej i leveransomfånget.
Não incluído no eqipamento normal.
Neobsahuje štandardná výbava.
Nem tartozéka a készüléknek.
U opsegu isporuke nije sadržano.
Не е включено в обема на доставката.
Nu este inclus în echipamentul standard
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
9
1
GADH 254 55441
GADH 254 P 55056
C
2
2
1
4
3
1
2
1
4
24 x
3
5
8
13
4x
3
5
8
13
4
1
10
1
DE
EN
FR
IT
NL
1
CZ
SK
HU
GADH 200 55440
GADH 254 55441
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
2
2
3
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
1
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
11
1
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
2
2
3
12
DE
DE
M on tage
Betrieb
EN
EN
A ssembly
Operation
FR
FR
A ssemblage
Fonctionnement
IT
IT
M on tagg io
Esercizio
NL
NL
M on tage
Gebruik
CZ
CZ
M on táž
2
1
SK
SK
HU
HU
Provoz
M on táž
Prevádzka
Sz er elés
Üzemeltetés
GADH 204 55098 GADH 254 P 55056
DE Mikroschalter
EN Microswitch
Micro-interrupteur
FR
Microinterruttore
IT
Microschakelaar
NL
Mikrospínač
CZ
Mikrospínač
SK
Mikrokapcsoló
HU
14
START
STOP2
STOP1
1 2
3
=
21
DE
DE
Überlastungsschutz
M on tage
EN
Engine protection
EN
A ssembly
FR
Protection contre la surcharge
FR
A ssemblage
IT
Protezione contro i sovraccarichi
IT
M on tagg io
NL
Overbelastingsbeveiliging
NL
M on tage
CZ
Ochrana proti přetížení
CZ
M on táž
SK
Ochrana proti preťaženiu
SK
M on táž
HU
Túlterhelés elleni védelem
HU
Sz er elés
2
1
13
AUTO-STOP
°c
2 3
S
E
E
T
R
1
2
1
10 min
START
S
E
E
T
R
14
2
1
DE
DE
M on tage
Abrichthobeln
EN
EN
A ssembly
Surfacing
FR
FR
A ssemblage
Dégauchir
IT
IT
M on tagg io
Piallare a lo
NL
NL
M on tage
Vlakschaven
CZ
CZ
M on táž
Srovnávání
SK
SK
M on táž
Zrovnávanie
HU
HU
Sz er elés
Egyengető gyalulás
GADH 200 55440
GADH 254 55441
1 2
4
3
5
Art.-Nr. 55157
GADH 254 55441
5
4
DE
DE
M on tage
Abrichthobeln
EN
EN
A ssembly
Surfacing
FR
FR
A ssemblage
Dégauchir
IT
IT
M on tagg io
Piallare a lo
NL
NL
M on tage
Vlakschaven
CZ
CZ
M on táž
Srovnávání
SK
SK
M on táž
Zrovnávanie
HU
HU
Sz er elés
Egyengető gyalulás
3
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
1 2
4
2
1
15
5
Mikroschalter
4
DE
Microswitch
EN
Micro-interrupteur
FR
Microinterruttore
IT
Microschakelaar
NL
Mikrospínač
CZ
Mikrospínač
SK
Mikrokapcsoló
HU
16
2
1
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
6 5
6
Art.-Nr. 55157
8
7
7
DE
DE
M on tage
Abrichthobeln
EN
EN
A ssembly
Surfacing
FR
FR
A ssemblage
Dégauchir
IT
IT
M on tagg io
Piallare a lo
NL
NL
M on tage
Vlakschaven
CZ
CZ
M on táž
Srovnávání
SK
SK
M on táž
Zrovnávanie
HU
HU
Sz er elés
Egyengető gyalulás
8 9 10
2
1
17
11
45°
30°
15°
0°
012
3
45°
30°
15°
0°
DE Hobeldicke einstellen
+
EN Adjusting the plane thickness
Régler la hauteur de
FR
rabotage
Regolare l'altezza di
-
IT
piallatura
NL Schaafdikte instellen
CZ Nastavte tloušťku hoblování
SK Nastavte hrúbku hobľovania
45°
30°
15°
0°
HU Gyalulási vastagság beállítása
0-3 mm
18
DE
Montage
EN
Assembly
FR
Assemblage
IT
Montaggio
NL
Montage
CZ
2
1
SK
HU
Montáž
Montáž
Szerelés
A 1
< 75 mm
1
2
1
38START
2
2
012
3
DE
DE
M on tage
Abrichthobeln
EN
EN
A ssembly
Surfacing
FR
FR
A ssemblage
Dégauchir
IT
IT
M on tagg io
Piallare a lo
NL
NL
M on tage
Vlakschaven
CZ
CZ
M on táž
Srovnávání
SK
SK
M on táž
Zrovnávanie
HU
HU
Sz er elés
Egyengető gyalulás
B 1
2
2
1
19
> 75 mm
2
3
1
2
START
0 1 2
3
1
3
20
2
1
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
45°
0 - 45°
30°
15°
0°
1
3
4
5
45°
30°
15°
0°
45°
30°
2
START
2C
0 - 45°
45°
30°
15°
15°
0°
0°
1
0 1 2
3
3
012
3
DE
DE
M on tage
Dickenhobeln
EN
EN
A ssembly
Thicknessing
FR
FR
A ssemblage
Raboter
IT
IT
M on tagg io
Piallare a spessore
NL
NL
M on tage
Vandikteschaven
CZ
CZ
M on táž
Tloušťkování
SK
SK
M on táž
Hrúbkovanie
HU
HU
Sz er elés
Vastagoló gyalulás
2
1
GADH 200 55440
GADH 254 55441
21
1
3 4
5
Art.-Nr. 55157
2
22
2
1
DE
DE
M on tage
Dickenhobeln
EN
EN
A ssembly
Thicknessing
FR
FR
A ssemblage
Raboter
IT
IT
M on tagg io
Piallare a spessore
NL
NL
M on tage
Vandikteschaven
CZ
CZ
M on táž
Tloušťkování
SK
SK
M on táž
Hrúbkovanie
HU
HU
Sz er elés
Vastagoló gyalulás
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
=
1
012
3
2
45°
30°
15°
0°
45°
30°
15°
0°
4 3 45°
45°
30°
15°
0°
DE
DE
M on tage
Dickenhobeln
EN
EN
A ssembly
Thicknessing
FR
FR
A ssemblage
Raboter
IT
IT
M on tagg io
Piallare a spessore
NL
NL
M on tage
Vandikteschaven
CZ
CZ
M on táž
Tloušťkování
SK
SK
M on táž
Hrúbkovanie
HU
HU
Sz er elés
Vastagoló gyalulás
2
1
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
23
5
Mikroschalter
DE
Microswitch
EN
Micro-interrupteur
FR
Microinterruttore
IT
Microschakelaar
NL
Mikrospínač
CZ
Mikrospínač
SK
Mikrokapcsoló
HU
8
6
5
012
3
012
3
7
0
1
Art.-Nr. 55157
012
3
7
24
2
1
DE
DE
M on tage
Dickenhobeln
EN
EN
A ssembly
Thicknessing
FR
FR
A ssemblage
Raboter
IT
IT
M on tagg io
Piallare a spessore
NL
NL
M on tage
Vandikteschaven
CZ
CZ
M on táž
Tloušťkování
SK
SK
M on táž
Hrúbkovanie
HU
HU
Sz er elés
Vastagoló gyalulás
DE Hobeldicke einstellen
EN Adjusting the plane thickness
FR Régler la hauteur de rabotage
IT Regolare l'altezza di piallatura
NL Schaafdikte instellen
9
10
CZ Nastavte tloušťku hoblování
SK Nastavte hrúbku hobľovania
HU Gyalulási vastagság beállítása
0
X mm - 2 mm
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
START
X mm
max. 120 mm
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
1
2
M on tage
A ssembly
A ssemblage
M on tagg io
M on tage
3
M on táž
M on táž
Sz er elés
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Pulizia
Schoonmaken
Čištění
Čistenie
Tisztítás
25
1
WAXILIT
WAXILIT
26
1
3
1
DE
Messer wechseln und einstellen
DE
M on tage
EN
Replacing and adjusting the blades
EN
A ssembly
FR
Remplacer et régler les couteaux
FR
A ssemblage
IT
Sostituire e regolare i coltelli
IT
M on tagg io
NL
Messen vervangen en instellen
NL
M on tage
CZ
Výměna a nastavení nože
CZ
M on táž
SK
Výmena a nastavenie noža
SK
M on táž
HU
A kések cseréje és beállítása
HU
Sz er elés
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
1
2
2x
2 3 4
45°
30°
15°
0°
45°
30°
15°
0°
1x
45°
30°
15°
0°
DE
Messer wechseln und einstellen
DE
M on tage
EN
Replacing and adjusting the blades
EN
A ssembly
FR
Remplacer et régler les couteaux
FR
A ssemblage
IT
Sostituire e regolare i coltelli
IT
M on tagg io
NL
Messen vervangen en instellen
NL
M on tage
CZ
Výměna a nastavení nože
CZ
M on táž
SK
Výmena a nastavenie noža
SK
M on táž
HU
A kések cseréje és beállítása
HU
Sz er elés
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
5
3
1
27
6
GADH 200
Art.-Nr. 55089
GADH 254
Art.-Nr. 55055
7
28
13
3
1
DE
Messer wechseln und einstellen
DE
M on tage
EN
Replacing and adjusting the blades
EN
A ssembly
FR
Remplacer et régler les couteaux
FR
A ssemblage
IT
Sostituire e regolare i coltelli
IT
M on tagg io
NL
Messen vervangen en instellen
NL
M on tage
CZ
Výměna a nastavení nože
CZ
M on táž
SK
Výmena a nastavenie noža
SK
M on táž
HU
A kések cseréje és beállítása
HU
Sz er elés
GADH 200 55440
GADH 254 55441
11 10
14
7-8 Nm
DE
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
M on tage
A ssembly
A ssemblage
M on tagg io
M on tage
3
M on táž
M on táž
Sz er elés
Messer wechseln und einstellen
EN
Replacing and adjusting the blades
FR
Remplacer et régler les couteaux
IT
Sostituire e regolare i coltelli
NL
Messen vervangen en instellen
CZ
Výměna a nastavení nože
SK
Výmena a nastavenie noža
HU
A kések cseréje és beállítása
GADH 204 55098
GADH 254 P 55056
2x
1 2 3
29
1
1x
45°
30°
15°
0°
45°
30°
15°
0°
45°
30°
15°
0°
4
2