Guardian Technologies OCNE1014 Owner Manual

Page 1
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
USE & CARE INSTRUCTIONS
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
E-9
©2016 Guardian Technologies LLC
3-in-1 Humidifier, Salt Lamp, Oil Diffuser
Model No. H1117
3-Year Limited Warranty
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV1119
E-1
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury.
• CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children and pets.
• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm and will void the manufactures warranty.
• The product is for indoor use only.
• Always place this humidifier on a firm, flat & level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface.
• Do not place this product on cloth, carpet or an absorbent surface. This may block air inlet.
• This product releases mist. Do not place this humidifier directly on wood furniture, flooring or any surfaces that could be damaged by water. Manufacturer does not accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly.
• Do not use if the plug is damaged or loose.
• Before filling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.
• Once the humidifier has been plugged in, do not tilt or move the unit.
• Do not handle the plug with wet hands.
• Do not excessively bend, twist, pull or damage the power cord.
• Avoid placing this product where the humidity spout is pointed directly at an object or person.
• Do not inhale the mist/vapor expelled from the product or drink water from the tank.
• Do not fill the water tank with hot or boiling water.
• Do not use this product in direct sunlight or near a heat source such as a stove, heater or radiator.
• If the water tank becomes cracked or damaged, do not use.
• Do not keep this product running for an extended period of time.
• Unplug the cord when unit is not in use for an extended period of time and/or when no one is home.
• Do not keep water in the tank when not in use for an extended period of time.
• Do not clean the unit, water tank or water reservoir with detergents or chemicals of any kind.
• The use of water additives in the tank including ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water conditioners, etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit. Any use of such additives in the tank will void the manufactures warranty.
• Do not add essential oil to salt crystals. Use on the designated aroma pad only.
• Do not use this product near any other electronic device.
• Do not cover the spray spout at any time during use. Do not put anything on or in the tank.
• IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
• When unplugging from outlet hold humidifier securely.
• Do not place cord over objects.
• Do not get water in or on the power cord or where it connects to the product.
• Do not use near a sink.
• Do not touch the water tank during operation.
• Do not submerse the unit in water or pour water on the unit or in the humidity spout.
• When emptying water from water tank, pour on drain side.
• Do not cover the spout with cloth or hand and do not use without the spout.
• Use clean or distilled water in tank. Hard water areas will require more frequent cleaning.
• DO NOT wash salt crystals with water or detergents. Do not immerse in any form of liquid.
• DO NOT place the salt lamp near any electrical appliances. The natural evaporation may cause humidity or damage to other appliances.
• Due to the nature of salt, each crystal varies in color, shape, size, and weight.
• Although the salt crystals are non-toxic, they are not made for consumption and may present a choking hazard
• Wash hands after handling of the salt crystals.
Stop using your humidifier and contact your physician if you have respiratory symptoms which you believe are associated with periods of use of your home humidifier, even if you are following maintenance directions.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead compounds, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules. Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere, separate the device and/or the humidifier. Conduct only the user maintenance found in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference and can void the required FCC compliance.
E-2
E-3
Page 3
Power Adapter
Salt Crystals
Due to the nature of salt, each crystal
varies in color, shape, size, and weight.
PARTS
Tank Lid
Light
Removable Mist Spout
Water Tank
Ultrasonic Disk
DIRECTIONS FOR USE
Select a firm, level, flat location – at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow. Take care when carrying, remove or secure salt crystal tray to prevent from sliding out.
Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. Do not place unit directly on carpet, towels, blankets or other absorbent surfaces.
Guardian Technologies will not accept responsibility for damage caused by water spillage.
Filling – Make sure the unit is unplugged.
1. Separate the tank from the base of the unit.
2. Open the tank lid, turning it to the left.
3. Pour cool, clean water directly into the tank.
Do not pour anything but water into the tank.
Aroma Tray & Pad
Wrapped Salt Crystals in Tray
This 3-in-1 product provides the benefits of a
Himalayan salt lamp, an ultrasonic humidifier and
aromatherapy essential oil diffuser all in one.
E-4
Control Panel
Salt Crystal Tray
FUNCTION HIGHLIGHTS
Base
4. Close the tank lid, turning it to the right. FIRMLY secure cap after filling the tank.
5. Replace mist nozzle and return the tank to the base of the unit.
7. Carefully remove wrapping. Arrange salt crystals to be distributed evenly in the tray.
6. Remove salt crystal tray.
E-5
Page 4
DIRECTIONS FOR USE
8. Add Essential Oil: slide aroma tray out from back of the salt tray. Add a few drops of your favorite essential oil to the pad in the tray (oil not included). WARNING: DO NOT add oils or other additives directly into the water tank. DO NOT add oils directly to the salt crystals. Add only to the pad in the tray.
10. Plug cord into back of humidifier and then plug unit into the wall outlet.
NOTE: The salt lamp can be operated with or without the humidifier.
OPERATING INSTRUCTIONS
Timer
Press the timer button to select
2, 4 or 8 hours.
The unit will turn
off after that time.
Power
Press the power button to turn the unit on and again
to turn off.
Press twice for both upper
Press three times for the
Water Refill Indicator
When the unit is low on water the Power LED will turn from white to flashing white.
Light
Select preferred
light level.
Press once for upper
lamp only.
and salt crystal lamp.
salt crystal lamp only.
Press four times to
turn off lights.
9. Return the salt tray to the humidifier so that it fits firmly in the unit. If it doesn’t fit rearrange the crystals for a better fit.
Mist
Select low or high
mist by pressing
the control button
once for high and
twice for low.
Default speed:
I speed (Low)
1st press:
II speed (High)
2nd press:
I speed (Low)
CLEANING
Always unplug the unit before servicing in any way.
GENERAL CLEANING
1. Remove salt tray and dust off the salt crystals with a clean dry cloth. Do not wash or clean
salt crystals with water or liquid detergents. If the salt crystal becomes moist, gently pat down the crystal surface with a dry cleaning cloth.
2. Empty water tank. Remove mist spout and clean with fresh water and a light brush (bottle cleaning brush is recommended).
3. Wipe outer surface of the unit with a soft, damp cloth if needed. If you notice an accumulation of water during usage, reduce humidity and dry outer surface with a cloth.
DESCALING
• Depending on usage and water type, cleaning to remove scale may be required weekly or every other week to optimize unit performance.
• If you live in a hard water area, we recommend the use of distilled water for your humidifier. This will help reduce the precipitation of minerals or ‘white dust’.
• Do not clean the unit or water tank with detergents or cleaning chemicals of any kind.
ULTRASONIC DISK
1. Unplug unit.
2. Remove the tank and empty all water from unit base and tank.
3. Locate the ultrasonic disk on the inside center of the base unit.
4. Use ONLY the enclosed cleaning brush to gently clean disk and remove build up and deposits. Do not scrub or scrape
the ultrasonic disk. If scale becomes difficult to remove with brush:
1. Fill the Base with: mixture of 1 tsp. white vinegar and 1 tsp. water.
2. Let solution stand for 5 minutes.
3. With the vinegar in the Base, clean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help remove scale.
4. Also check mist nozzle and mist tube in water tank. Clean as needed.
5. Rinse the Base thoroughly with water to remove scale and vinegar solution.
END OF SEASON STORAGE
1. Follow the Cleaning and Descaling instructions when the humidifier will be stored at the end of the season.
2. Carefully remove the salt crystals and store in a sealed bag or container.
3. Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the base or water tank.
4. Pack the unit and in its original carton and store in a cool, dry location.
IMPORTANT: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE HUMIDIFIER OR PERSONAL INJURY.
Ultrasonic Disk
E-6
E-7
Page 5
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
Water vapor and humidity are not produced.
Air blows but water vapor is not produced.
Humidity level is low.
The humidity has a bad smell.
White dust is forming on nearby furniture.
Unit has stopped working. Unit shuts off unexpectedly
or does not operate. Water is accumulating outside
of unit or area surrounding unit.
Water dripping when refilling.
Increased noise level.
Cannot smell aroma scent.
SOLUTION
Power Plug: Unplug and then try again. Power Failure: When the power is returned, try again. Tank Installation: Make sure the tank is correctly attached. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
Excessive Water: Remove a certain amount of water from the tank. The desired humidity is lower than the current temperature:
Increase the desired humidity. Detergent residue and/or oil ingredients from cosmetics, etc. may be in
tank; wash out tank and try again. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
If you use hard water, replace with softer water. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but not cold water. Damage on the ultrasonic disk: Contact Customer Service
Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and fill it with fresh water.
Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust in the air also settles because of added humidity in the room. Use distilled water if this becomes a nuisance.
No or low water. Unplug unit and refill water tank. Check that the safety device triggered. To restart, unplug for 5
sec/replug then press the power button. Call Customer Service. Saturation of humidity. Lower mist control setting.
Unit not level and water is accumulating. Unplug and place on level surface. Point spray away from objects. Raise unit on a water-resistant level surface 2-3 feet off of floor.
Water remaining on bottom of tank. Wipe tank or tilt to drain before transporting. Make sure tank cap is secured tightly.
Unit must be placed on a flat, level, hard surface. Make sure it is NOT placed on a soft or absorbent surface.
Add a few more drops of oil to the aroma pad or replace aroma pad with a new one.
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Appareil 3 en 1 : lampe en cristal de sel,
humidificateur, diffuseur d’huile
Modèle n° H1117
Garantie limitée de un (3) an
Service à la clientèle: 1.866.603.5900
E-8
www.guardiantechnologies.com
Date d'chat mois ________ année _________
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
REV1119
F-1
Page 6
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present manuel. De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit autre que celui indique dans le present manuel.
• AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures graves, gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Le démontage, la transformation ou la réparation de l’appareil par une personne non autorisée peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur.
• Installez toujours l’appareil sur une surface de niveau, plane et stable. Cet humidificateur peut ne pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
• N’installez pas l’appareil sur du tissu, de la moquette ou une surface absorbante, car cela pourrait en obstruer l’entrée d’air.
• Cet appareil émet de la vapeur. Ne placez pas cet humidificateur directement sur des meubles ou un plancher en bois, ni sur des surfaces pouvant être endommagés par de l’eau. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si la prise est endommagée ou desserrée
• Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de remplir le réservoir d’eau.
• Une fois que l’humidificateur est branché, ne l’inclinez pas et ne le déplacez pas.
• Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche.
• Ne manipulez pas la prise de l’appareil avec des mains mouillées.
• Évitez de placer cet appareil à un endroit où le bec de vaporisation est orienté directement vers un objet ou une personne.
• N’inhalez pas la vapeur émise par cet appareil et ne buvez pas l’eau du réservoir.
• Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ni d’eau bouillante.
• N’utilisez pas cet appareil à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière, d’un chauffe-eau ou d’un radiateur.
• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir est fissuré ou endommagé.
• Ne laissez pas cet appareil fonctionner pendant une période prolongée.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée ou lorsque personne n’est à la maison.
• Ne laissez pas d’eau dans le réservoir lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
• Ne nettoyez jamais l’appareil ni le réservoir d’eau avec des détergents ou des produits chimiques, quels qu’ils soient.
• L’utilisation de tout additif dans l’eau, notamment huiles essentielles/éthérées, parfums, eucalyptus, adoucisseurs, etc., risque d’endommager les matériaux de l’appareil, et donc l’appareil lui-même.
F-2
• N’ajoutez pas d’huile essentielle aux cristaux de sel. N’utilisez que le tampon à essences aromatiques fourni.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un autre appareil électronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne placez rien sur ou dans le réservoir.
• IMPORTANT : Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute fréquence.
• Tenez fermement l’appareil lorsque vous le débranchez.
• Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
• Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ni la prise de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil près d’un évier.
• Ne touchez pas le réservoir d’eau pendant le fonctionnement de l’appareil.
• N’immergez pas l’appareil et ne versez pas d’eau sur l’appareil ni sur le bec de vaporisation.
• Videz toujours l’eau du réservoir du côté de l’orifice d’évacuation.
• Ne recouvrez pas le bec de vaporisation avec un chiffon ou avec votre main, et n’utilisez jamais l’appareil sans le bec de vaporisation.
• Utilisez toujours de l’eau douce ou distillée dans le réservoir l’eau. Dans les régions où l’eau est dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
• NE lavez PAS les cristaux de sel avec de l’eau ou des détergents. Ne plongez pas l’appareil dans un liquide quelconque.
.• NE PLACEZ pas la lampe de sel à proximité de tout appareil électrique. Le processus d’évaporation naturelle peut exposer les appareils environnants à l’humidité ou les endommager.
• En raison de la nature du sel, chaque cristal varie en termes de couleur, forme, dimension et poids.
• Bien que les cristaux de sel ne soient pas toxiques, ils ne sont pas destinés à la consommation et peuvent représenter un risque d’étouffement.
• Lavez-vous les mains après avoir manipulé des cristaux de sel.
Arrêtez d’utiliser votre humidificateur et contactez votre médecin si vous avez des problèmes respiratoires que vous croyez associé aux périodes d’utilisation de votre humidificateur maison, même si vous suivez les directives de maintenance.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un consommateur Équipement ISM, conformément à la partie 18 des Règles de la FCC. Bien que testé, cet appareil pourrait créer des interférences sur ceux susmentionnés. Si l’humidificateur provoque des interférences, écartez l’appareil et/ou l’humidificateur. Effectuez l’entretien uniquement suivant les indications fournies dans le présent manuel. Toute autre opération d’entretien ou de maintenance pourrait provoquer des interférences préjudiciables et annuler la conformité requise aux exigences de la FCC.
F-3
Page 7
Adaptateur
électrique
Cristaux de sel
En raison de la nature du sel, chaque
cristal varie en termes de couleur,
forme, dimension et poids.
PIÈCES
Couvercle du réservoir
Éclairage
Bec de brumisation amovible
Réservoir d’eau
Disque ultrasonique
INSTRUCCIONES DE USO
Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u objeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO – Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Retire el depósito del cuerpo de la unidad.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir en le tournant vers la gauche.
3. Versez de l’eau douce et froide directement dans le réservoir. Ne versez rien
d’autre que de l’eau dans le réservoir.
Panneau de commande
Bac et tampon à essences aromatiques
Bac à cristaux de sel
Cristaux de sel dans leur emballage dans le bac
DESCRIPTION SOMMAIRE
Cet appareil 3 en 1 offre les bienfaits d’une lampe de sel de
l’Himalaya, d’un humidificateur ultrasonique et d’un diffuseur
d’huiles essentielles d’aromathérapie en une formule intégrale.
F-4
Support
4. Fermez le bouchon du réservoir en le tournant vers la droite. Serrez FERMEMENT le bouchon après le remplissage du réservoir.
5. Remplacez la buse de vaporisation et replacez le réservoir sur le support de l’appareil.
7. Retirez soigneusement l’emballage. Disposez les cristaux de sel de façon uniforme dans le bac.
6. Retirez le bac à cristaux de sel.
F-5
Page 8
INSTRUCCIONES DE USO
8. Versez de l’huile essentielle : faites sortir le bac à essences aromatiques coulissant situé à l’arrière du compartiment à cristaux de sel. Ajoutez quelques gouttes de votre huile essentielle favorite sur le tampon dans le bac (l’huile n’est pas fournie). AVERTISSEMENT : N’AJOUTEZ PAS directement
des huiles ou d’autres additifs dans le réservoir d’eau. NE MÉLANGEZ PAS directement l’huile essentielle aux cristaux
de sel. L’huile ne doit être versée que sur le tampon dans le bac.
10. Branchez le bloc d’alimentation à l’arrière de l’humidificateur, puis raccordez l’appareil à une prise de courant murale.
REMARQUE : La lampe en cristal de sel peut fonctionner avec ou sans l’humidificateur.
NOTICE D’UTILISATION
Minuteur
Appuyez sur le bouton
de la minuterie pour
sélectionner une durée
de 2, 4 ou 8 heures.
L’appareil s’éteint
automatiquement au
bout de cette durée.
Lorsque le niveau d’eau de l’appareil est faible, le témoin
F-6
Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour
allumer ou éteindre
l’appareil.
Appuyez deux fois pour allumer
Voyant de remplissage d’eau
lumineux d’alimentation passe du blanc clignotant.
Éclairage
Sélectionnez le
niveau de luminosité
de votre choix.
Appuyez une seule fois
pour allumer l’ampoule
supérieure uniquement.
l’ampoule supérieure
et la lampe en cristal de sel.
Appuyez trois fois pour
allumer la lampe en
cristal de sel uniquement.
Appuyez quatre fois pour
éteindre toutes les lumières.
9. Replacez le bac à cristaux de sel dans l’humidificateur de sorte qu’il se fixe solidement au dispositif. S’il ne tient pas bien en place, réajustez-le pour qu’il s’imbrique parfaitement.
Brumisation
Basculez entre les modes
de brumisation en
appuyant sur le bouton de
réglage une fois (forte)
et deux fois (faible).
Vitesse par défaut:
vitesse (faible)
1ère presse:
vitesse (haute)
2ème presse:
vitesse (faible)
NETTOYAGE
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
1. Retirez le bac à cristaux de sel et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre. Ne lavez ni
ne nettoyez pas les cristaux de sel avec de l’eau ou des détergents liquides. Si les cristaux de sel deviennent humides, essorez-les délicatement en surface à l’aide d’un chiffon sec.
2. Videz le réservoir d’eau. Retirez le bec de brumisation et nettoyez-le à l’eau douce et à l’aide d’une brosse non abrasive (un goupillon à bouteille est recommandé).
3. Essuyez la surface extérieure de l’appareil à l’aide un chiffon doux et humide, au besoin.
Si vous remarquez une accumulation d’eau pendant le fonctionnement de l’appareil, réduisez l’humidité et essuyez la surface extérieure à l’aide d’un chiffon.
DÉTARTRAGE
• Selon l’utilisation et la dureté de l’eau, il peut être nécessaire de détartrer l’appareil une fois par semaine, ou une semaine sur deux, pour assurer la performance optimale de l’appareil.
• Si vous vous trouvez dans une zone où l’eau est dure, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée dans votre humidificateur. Cela aide à réduire le dépôt de minéraux ou de « poussière blanche ».
• Ne nettoyez jamais l’appareil ni le réservoir avec des détergents ou des produits chimiques de nettoyage, quels qu’ils soient.
DISQUE ULTRASONIQUE
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le réservoir et videz toute l’eau de la base de l’appareil et du réservoir.
3. Repérez le disque ultrasonique à l’intérieur et au centre de la base de l’appareil.
4. Utilisez UNIQUEMENT la brosse de nettoyage incluse pour nettoyer doucement le disque et retirez les dépôts de matière.
Ne frottez pas et ne grattez pas le disque ultrasonique. Si le tartre est difficile à retirer avec la brosse :
1. Remplissez la base avec : une solution faite de 1 cuillère à café de vinaigre blanc et de 1 cuillère à café d’eau.
2. Laissez cette solution agir 5 minutes.
3. Pendant que le vinaigre agit dans la base, nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une brosse pour retirer tout dépôt de tartre.
4. Vérifiez aussi le bec et le tube de vaporisation dans le réservoir d’eau. Nettoyez-les au besoin.
5. Rincez bien la base à l’eau pour retirer le tartre et la solution au vinaigre.
ENTREPOSAGE EN FIN DE SAISON
1. Suivez les instructions de nettoyage et de détartrage lorsque vous pensez entreposer l’humidificateur en fin de saison.
2. Retirez les cristaux de sel avec précaution et conservez-les dans un sac ou un sachet hermétiquement fermé.
3. Laissez sécher l’humidificateur complètement avant de l’entreposer. NE laissez PAS d’eau dans la base ou dans le réservoir lors de l’entreposage de l’appareil.
4. Remettez l’appareil dans son carton d’origine et entreposez-le dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE D’ANNULER VOTRE GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’HUMIDIFICATEUR OU DE CAUSER DES BLESSURES.
Ultrasonic Disk
F-7
Page 9
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Aucune vapeur ni aucune humidité ne sont émises.
L’air circule, mais aucune vapeur n’est émise.
Le taux d’humidité est bas.
L’humidité émise a une mauvaise odeur.
Une poussière blanche se dépose sur les meubles à proximité de l’appareil.
L’appareil s’est arrêté.
Si l’appareil s’arrête intempestivement ou ne fonctionne pas.
De l’eau s’accumule à l’extérieur ou autour de l’appareil.
Niveau de bruit accru.
Fuite d’eau lors du remplissage.
L’arôme n’est pas perceptible.
F-8
SOLUTION
Prise d’alimentation : débranchez l’appareil et rebranchez-le pour réessayer. Panne de courant : réessayez une fois la panne terminée. Installation du réservoir : vérifiez que le réservoir est correctement installé. La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
Trop d’eau : retirez un peu d’eau du réservoir. Le niveau d’humidité désiré est trop bas par rapport à la température
ambiante : augmentez le niveau de vapeur désiré. Le réservoir contient peut-être des résidus de détergent et/ou d’huile de
cosmétiques, etc. : lavez le réservoir et réessayez. La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
Si vous utilisez de l’eau dure, remplacez-la par de l’eau douce. La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
L’eau dans l’appareil est trop froide : remplacez l’eau avec de l’eau fraîche, mais pas froide. Le disque ultrasonique est endommagé : communiquez avec le service clientèle.
Piètre entretien ou eau croupie : nettoyez à fond l’appareil et remplissez-le d’eau douce.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le dépôt d’une certaine quantité de poussière. La poussière dans l’air se tasse également en raison de l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce phénomène devient gênant, utilisez une eau distillée.
Absence d’eau ou niveau d’eau trop bas. Débranchez l’appareil et remplissez le réservoir.
Vérifier que la protection du moteur est déclenchée. Pour redémarrer, débranchez pendant 5 sec/rebrancher puis appuyez sur le bouton d’alimentation. Communiquer avec le Service à la clientèle.
Trop d’humidité. Réglez la vaporisation à un niveau plus faible. L’appareil n’est pas de niveau et de l’eau s’accumule autour. Débranchez l’appareil et placez-le sur une surface de niveau. Orientez le bec de vaporisation de manière à ce qu’il ne soit pas dirigé vers des objets. Élevez l’appareil sur une surface imperméable de 500 cm à 1 000 cm (de 2 pi à 3 pi) au-dessus du plancher.
L’appareil doit être placé sur une surface de niveau, plane et stable. Assurez-vous que l’appareil n’est PAS placé sur une surface instable et absorbante.
De l’eau reste au fond du réservoir. Essuyez le réservoir ou inclinez-le pour le vider avant de le transporter.
Ajoutez quelques gouttes d’huile sur la pastille ou remplacez la pastille avec une nouvelle.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1 866 603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
F-9
Page 10
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de r eparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Lámpara de sal, humidificador
y difusor de aceites 3 en 1
NÚMERO DE MODELO: H1117
Garantía limitada por 3 año
Departamento Deservicio
S-9
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Fecha de compra mes ________ año _________
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
REV1119
S-1
Page 11
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
• PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
• Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos y anulará la garantía del fabricante.
• El producto sólo debe usarse en interiores.
• Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
• No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría bloquear la entrada de aire.
• Este producto emite neblina. No coloque este humidificador directamente sobre muebles de madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
• No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
• Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada.
• Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva la unidad.
• No retire el depósito de agua si la unidad está encendida.
• No tome el enchufe con las manos mojadas.
• No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico.
• Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente a un objeto o persona.
• No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito.
• No llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
• No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa, calentador o radiador.
• No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños.
• Evite que este producto funcione por un período prolongado.
• Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se encuentre ninguna persona en la casa.
• No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado.
• No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
• Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
• No agregue aceites esenciales a los cristales de sales. Utilice únicamente la almohadilla aromática designada.
• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
• Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún objeto en el depósito o sobre él.
• IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia.
• Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
• No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto.
• No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
• No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad.
• No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación.
• Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje.
• No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin esta boquilla en su sitio.
• Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura deberán limpiarse con más frecuencia.
• NO lave los cristales de sales con agua o detergentes. No lo sumerja en ningún tipo de líquido.
• NO coloque la lámpara de sal cerca de ningún aparato eléctrico. La evaporación natural puede causar humedad o daños en los otros aparatos.
• Debido a la naturaleza de la sal, cada cristal varía en su color, forma, tamaño y peso.
• Aunque los cristales de sales no son tóxicos, no están hechos para su consumo y pueden representar riesgo de asfixia.
• Lávese las manos después de manipular los cristales de sales.
Deje de usar el humidificador y póngase en contacto con su médico si tiene síntomas respiratorios que considera que están relacionados con los periodos de uso del humidificador para el hogar, aunque siga las indicaciones de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, o compuestos de plomo, que son conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Consumidor ISM, conforme a la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos. Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el cumplimiento requerido por la FCC.
S-2
S-3
Page 12
Adaptador
de corriente
Cristales de sales
Debido a la naturaleza de la sal, cada cristal
varía en su color, forma, tamaño y peso.
PARTES
Tapa del depósito
Luz
Boquilla para neblina removible
Depósito de agua
Disco ultrasónico
INSTRUCCIONES DE USO
Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u objeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO - Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Retire el depósito del cuerpo de la unidad.
2. Abra la tapa del depósito girándola hacia la izquierda.
3. Vierta agua fría y limpia directamente en el depósito. No vierta ningún otro líquido
en el depósito que no sea agua.
Panel de control
Bandeja y almohadilla para aromas
Base
Bandeja para los
Cristales de sales envueltos en la bandeja
cristales de sales
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS FUNCIONES
Este producto 3 en 1 brinda los beneficios de una lámpara de sales
del Himalaya, de un humidificador ultrasónico y de un difusor
de aceites esenciales para aromaterapia, todo en uno.
S-4
4. Cierre la tapa del depósito, girándola hacia la derecha. Cierre la tapa FIRMEMENTE después de llenar el tanque.
5. Vuelva a colocar la boquilla para neblina y devuelva el depósito a la base de la unidad.
7. Retire con cuidado la envoltura. Acomode los cristales de sales para que estén distribuidos uniformemente en la bandeja.
6. Retire la bandeja para cristales de sales.
S-5
Page 13
INSTRUCCIONES DE USO
8. Para agregar aceites esenciales: deslice la bandeja para aromas hacia afuera, en la parte posterior de la bandeja de cristales de sales. Vierta unas cuantas gotas de su aceite esencial preferido en la almohadilla de la bandeja (el aceite no viene incluido). ADVERTENCIA: NUNCA vierta aceites ni otras sustancias directamente en el depósito de agua. NO agregue aceites esenciales directamente a los cristales de sales. Agréguelos únicamente en la almohadilla de la bandeja.
10. Conecte el cable a la parte posterior del humidificador y luego conecte la unidad al tomacorriente de la pared.
NOTA: La lámpara de sal puede operarse con o sin el humidificador.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temporizador
Oprima el botón del
temporizador para
seleccionar 2, 4 u 8
horas. La unidad
se apagará después
de ese tiempo.
Encendido
Presione el botón
de encendido para
encender la unidad,
y presiónelo
nuevamente
para apagarla.
Indicador de llenado de agua
Cuando la unidad tenga poca agua, la luz LED de encendido cambiará de blanco a blanco intermitente.
S-6
Presiónelo una vez para
Presiónelo tres veces para
Presiónelo cuatro veces
para apagar las luces.
Luz
Seleccione el nivel
de luz preferido.
encender únicamente
la lámpara superior.
Presiónelo dos veces
para encender
la lámpara superior y
la lámpara de los
cristales de sales.
encender únicamente
la lámpara de los
cristales de sales.
9. Devuelva la bandeja de cristales de sales al humidificador, de modo que se ajuste firmemente en la unidad. Si no queda bien ajustada, reacomode los cristales para que se pueda ajustar mejor.
Neblina
Seleccione el nivel
de neblina baja o alta, al presionar el botón del control
una vez para neblina
alta, y dos veces
para neblina baja.
Velocidad por defecto:
velocidad (baja)
1ra prensa:
velocidad (alta)
2da prensa:
velocidad (baja)
LIMPIEZA
Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
LIMPIEZA GENERAL
1. Retire la bandeja de cristales de sales y retire el polvo con un paño seco y limpio.
No lave ni limpie los cristales de sales con agua o detergentes líquidos. Si el cristal de sal se humedece, límpielo suavemente con una tela para limpiar seca.
2. Vacíe el depósito de agua. Retire la boquilla de neblina y limpie con agua fresca y un cepillo fino (se recomienda utilizar un cepillo para limpiar botellas).
3. De ser necesario, limpie la superficie exterior de la unidad con un paño suave, húmedo.
Si nota que el agua se acumula durante el uso, reduzca la humedad y seque la superficie exterior con un paño.
DESINCRUSTACIÓN
• Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la unidad.
• Si vive en un área de agua dura, le recomendamos que utilice agua destilada en su humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el polvo blanco”.
• No limpie la unidad ni el depósito de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
DISCO ULTRASÓNICO
1. Desconecte la unidad.
2. Retire el depósito de agua y vacíe toda el agua de la base y el depósito de la unidad.
3. Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad.
4. Use SÓLO el cepillo para limpieza incluido para limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico.
Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1. Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua.
2. Deje reposar la solución durante 5 minutos.
3. Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con un paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4. Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos cuando sea necesario.
5. Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
1. Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final de la temporada.
2. Con cuidado, retire los cristales de sales y guárdelos en una bolsa o contenedor sellado.
3. Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el interior de la base o en el depósito de agua.
4. Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
Disco ultrasónico
S-7
Page 14
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La unidad no produce vapor de agua ni humedad.
Sale aire pero no se produce vapor.
Nivel de humedad bajo.
La humedad despide mal olor.
En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco.
La unidad dejó de funcionar.
SOLUCIÓN
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio,
intente nuevamente. Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado correctamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito. La humedad deseada es menor que la temperatura actual: Aumente el nivel deseado de humedad. Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc. en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría. Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio al cliente.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada.
Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar el depósito.
La unidad se apaga inesperadamente o no funciona.
Se acumula agua fuera de la unidad o en el área alrededor.
Incremento del nivel de ruido.
Gotea agua al llenar el depósito.
No se percibe el aroma de las esencias.
S-8
Verifique si se activó el protector del motor. Para reiniciar, desenchufe durante 5 s/replug continuación, pulse el botón de encendido. Llame a Servicio al Cliente.
Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina. La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso.
La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave absorbente.
Queda agua en el fondo del depósito. Seque el depósito con un paño o inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo.
Agregue unas gotas más de aceite a la almohadilla para esencias o reemplace la almohadilla para esencias por una nueva.
Loading...