Model Number: H3010
Humidifying Mode: Combination
Power Supply: AC120V, 60Hz
Power Consumption: 140W (40W at cool humidification)
Maximum humidity capacity: About 350cc/Hr. (at highest setting and warm humidification)
Tank Capacity: 1.4 Gallons
Successive Humidity Hours: Up to approximately 72 hours depending on environmental
Before turning on make sure there is water in the unit.
Press the Power Button.
2. Cool or Warm Humidification Button
Press to select cool or warm humidification. Water temperature
is maintained at room temperature for cool setting and 80
degrees for warm.
WARM
3. Spray Control Button
When you press the Spray Control Button
there are four options to choose from:
Press once for weak
Press twice for middle
Press three times for strong
Press four times for turbo
* You will notice the lights get higher as the spray increases.
4A. Light Options - Display Button
Press the Display Button to turn the display lights on or off.
COOL
DIRECTIONS FOR USE IN PROGRAMMABLE MODE
The programmable mode allows you to set the timer to turn the humidifier both on/off at
a daily predetermined time. This mode also allows the clock to be programmed.
Program Start
1. Push and hold Select/Set Button until “Start” is blinking on display.
2. While “Start” is blinking, select desired start time using Hour and Minute buttons
(am or pm as indicated).
3. Select Cool/Warm preference.
4. Select Spray Control preference.
5. “Start” indicator will remain lit once programmed.
Program Finish
1. Push and hold Select/Set Button until “Stop” is blinking on display.
2. While “Stop” is blinking, select desired end time using Hour and Minute Buttons
(am or pm as indicated)
3. “Stop” indicator will remain lit once programmed.
Clock Set
1. Clock must be set in order for timer to work properly.
2. Push and hold Select/Set Button until “Time” is blinking on display.
3. Select actual time using Hour and Minute Buttons (am or pm as indicated).
E-6
4B. Light Options - Night Light Feature
Press the Lamp Button at the top of the unit to illuminate
the night light feature.
5. Water Refill Button
When the Water Refill Button lights up it is time to refill
the water tank.
· Always unplug the unit before servicing it in any way.
· The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high.
· Do not submerse the unit in water, or allow water to enter the inside of the unit.
INSIDE THE BODY OF THE UNIT
Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the blast port. Wash out the unit
with fresh water, using the cleaning brush and a soft cloth as needed.
OUTER SURFACE OF THE UNIT
Wipe the surface of the unit with a soft damp cloth if needed.
WATER TANK
If water spots remain in the water tank, wipe the inside with a soft cloth. Do not use soap or
detergents.
AIR FILTER
Gently wipe away debris from the filter with a soft cloth.
ULTRASONIC DISK
Remove spray spout (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly remove build up
and deposits from this area (Fig. 2). White vinegar will help to prevent this build up.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMSOLUTION
Water vapor & humidity are not
produced.
Air blows but water vapor is not
produced.
Humidity level is low.The surface of the ultrasonic metal circle may be dirty:
Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Tank Installation: Make sure the tank is correctly
attached.
Excessive Water: Remove a certain amount of water from
the tank.
The desired humidity is lower than the current
temperature: increase the desired humidity.
Detergent residue in the tank: Wash the tank out
and try again.
Wipe it off with a dry soft cloth.
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but
not cold water.
Damage on the ultrasonic metal circle. Contact customer
service 1-866-603-5900.
Fig. 1Fig. 2
STORAGE
· Fully dry the inside and outside of the unit before storing it.
· DO NOT leave water in the unit.
· Store in a cool dry place.
Warm humidity is not produced.It may take 10-15 min. before warm humidity is created.
The humidity has a bad smell.
White dust is forming on nearby
furniture.
My current humidity will not go
below 25%.
The steam may not feel warm to the touch.
Poor maintenance or dirty water: Clean the product
thoroughly, and fill it with fresh water.
Hard water will deposit a certain amount of dust. Dust in
the air settles because of the added humidity in the room.
Use distilled water if this becomes a nuisance.
The unit will not display a humidity setting below 25%.
This means the current humidity in your room is at or
below 25%.
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your
original sales receipt to validate start of warr anty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any
authorized Guardian Technolo
information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name,
address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for
assistance in the US and Canada at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warran
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to
state in the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting this card to Guar dian Technologies LLC is optional and does not affect
your rights to utilize this war ranty according to the conditions stated above. If you have any
questions or comme
to: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH
44060. This warranty can also be registered online at www.germguardian.com.
nts about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments
gies LLC warranty service center. Please include complete
ty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you
Numéro de modèle : H3000
Mode d’humidification : Mode combiné
Alimentation électrique : 120V CA, 60 Hz
Consommation électrique : 140 W (40 W avec l’humidification frais)
Capacité d’humidification maximale : Environ 350cc / hr (avec le réglage le plus élevé et
l'humidification chaude)
Capacité du réservoir : 5,3 l (1,4 gallon)
Durée d’humidification continue : Jusqu’à 72 heures en fonction des conditions ambiantes.
Dimensions : Largeur : 14,5 pouces; longueur : 9 pouces; hauteur : 12 pouces
Poids : 3,99 kg (8.8 livres) (emballage non compris)
PIÈCES
Orifice d’échappement
Poignée
Bouchon du
réservoir
Réservoir
Filtre à air
FONCTIONS DES BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Lampe
Équipé d’une veilleuse avec interrupteur
marche/arrêt diffusant un anneau de
lumière douce.
Sélectionner/Régler
Passer du mode programmation au
mode normal.
Heure
Sélectionner l’heure pour début/arrêt de la
minuterie ou pour l’horloge (temps réel).
Minute
Sélectionner la minute pour début/arrêt
de la minuterie ou pour l’horloge
(temps réel).
Alimentation
Mettre en marche ou arrêter l’humidificateur pour utilisation normale et mode de programmation.
Sélection de l’humidification chaude ou fraîche
Sélectionner la température d’humidification en fonction de vos besoins. La production
d’humidité chaude consommera plus d'énergie mais humidifiera votre pièce plus
rapidement.
Réglage de la vaporisation
Ajuste la vaporisation à bas, moyen, élevé ou turbo.
Voyant Marche/Arrêt
Éteint les voyants lumineux.
Indicateur de manque d’eau
Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage s’allume sur le
panneau avant et l’unité s’éteint. Ajoutez simplement de l’eau et remettez en marche l’unité.
Lampe
Sélectionner/
Régler
Heure
Minute
Alimentation
Réglage
de la
vaporisation
Sélection de
l’humidification
chaude ou fraîche
Voyant
Marche
êt
/Arr
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
Brosse à
nettoyer
Guide de l’orifice
d’échappement
Prise
d’alimentation
Veilleuse
Corps
F-2F-3
La Technologie Proper Argente
De petites particules d'argent ont été incorporées dans le réservoir d’eau afin de combattre
la prolifération des bactéries et des moisissures.
Fonctionnement silencieux
Utilise la technologie à ultrasons pour un fonctionnement silencieux lorsque vous dormez.
Avant de mettre en marche l’unité, vérifiez qu'il y a de l'eau dans
le réservoir. Appuyez sur le bouton de mise en marche.
2. Bouton de sélection de l’humidification fraîche ou chaude
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une humidification
fraîche ou chaude. La température de l’eau est maintenue à la
température de la pièce pour
l’humidification fraîche et à 80 degrés
pour l’humidification chaude.
CHAUD
3. Réglage de la vaporisation
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage de la
pulvérisation, quatre options s’offrent à vous :
Appuyez une fois pour une vaporisation basse.
Appuyez deux fois pour une vaporisation moyenne.
Appuyez trois fois pour une vaporisation élevée.
Appuyez quatre fois pour une vaporisation turbo.
* Vous remarquerez que plus la vaporisation est élevée, et plus
vive est la lumière des voyants.
4A. Options de l’indicateur lumineux – Bouton du voyant
Appuyez sur le bouton Voyant pour allumer ou éteindre
l’indicateur lumineux.
FRAIS
MODE D’EMPLOI EN MODE PROGRAMMABLE
Le mode programmable permet de régler la minuterie pour mettre en marche/arrêter
l’humidificateur à une heure préétablie chaque jour. Ce mode permet aussi de
programmer l’horloge.
Début du programme
1. Poussez et tenez le bouton Sélectionner/Régler jusqu’à ce que « Début » clignote.
2. Pendant que « Début » clignote, sélectionnez l’heure de début désirée en utilisant les
boutons Heure et Minute (am ou pm tel qu’indiqué).
3. Sélectionnez Frais/Chaud selon votre préférence.
4. Sélectionnez Réglage de la vaporisation selon votre préférence.
5. L’indicateur « Début » restera allumé une fois programmé.
Fin du programme
1. Poussez et tenez le bouton Sélectionner/Régler jusqu’à ce que « Arrêt » clignote.
2. Pendant que « Arrêt » clignote, sélectionnez l’heure de fin désirée en utilisant les
boutons Heure et Minute (am ou pm tel qu’indiqué).
3. “L’indicateur « Arrêt » restera allumé une fois programmé.
Réglage de l’horloge
1. L’horloge doit être réglée pour que la minuterie fonctionne correctement.
2. Poussez et tenez le bouton Sélectionner/Régler jusqu’à ce que « Heure » clignote.
3. Sélectionnez l’heure actuelle en utilisant les boutons Heure et Minute (am ou pm tel
qu’indiqué).
4B. Options de l’indicateur lumineux – Caractéristique de la veilleuse
Appuyez sur le bouton de la lampe situé sur la partie supérieure
de l’unité pour éclairer la veilleuse.
5. Bouton de remplissage du réservoir
Ce bouton s’allume pour indiquer qu’il est temps de remplir le
réservoir d’eau.
Débranchez toujours l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien.
·
· Si l’humidification chaude a été sélectionnée, faites attention lorsque vous entrez en contact
avec l’eau. La température de l’eau présente dans l’unité peut être élevée après l’utilisation de
l’unité.
· Ne submergez pas l’unité dans l’eau et ne laissez pas entrer de l’eau dans l’unité, à l’exception
du réservoir d’eau.
SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ
Pour excess water out of the unit. Make sure water does not enter the hole where the water
vapor comes out.
Wash out the unit with fresh water, using a cleaning brush and a soft cloth.
SURFACE EXTÉRIEURE DE L’UNITÉ
Au besoin, essuyez la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de
produits chimiques de nettoyage, car ils pourraient corroder la surface.
RÉSERVOIR D’EAU
S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon doux. N’utilisez
ni savon, ni détergents
FILTRE À AIR
Essuyer doucement les débris présents sur le filtre avec un chiffon doux.
DISQUE ULTRASONIQUE
Retirez le bec de vaporisation (fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse de nettoyage
fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de l’unité (fig. 2). Le vinaigre
blanc permet de prévenir l’apparition de ces dépôts.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMESOLUTION
Aucune vapeur d’eau ni humidité
n’est produite.
L'air circule mais aucune vapeur
d'eau n'est produite.
Le taux d’humidité est bas.Il se peut que la surface du cercle métallique ultrasonique
L’unité ne produit pas d’humidité
chaude.
Prise d’alimentation : débranchez, rebranchez et réessayez.
Panne de courant : réessayez une fois la panne terminée.
Installation du réservoir : assurez-vous que le réservoir est
bien fixé au corps de l’unité.
Surplus d’eau : retirez une partie de l’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas par rapport à la
température ambiante : augmentez le niveau d’humidité
désiré.
Présence de résidus de détergent dans le réservoir :
nettoyez le réservoir et réessayez.
soit sale : Essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’eau dans l’unité est trop froide : remplacez l’eau froide
par de l’eau fraîche.
Le cercle métallique ultrasonique est endommagé :
Communiquez avec le service à la clientèle au
1-866-603-5900.
Il faut de 10 à 15 minutes avant qu’il y ait production
d’humidité chaude. La vapeur peut ne pas sembler chaude
au toucher.
L’humidité produite a mauvaise
odeur.
fig. 1fig. 2
ENTREPOSAGE
· Séchez entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer.
· NE laissez PAS d’eau dans l’unité, car celle-ci favoriserait l’apparition de bactéries et de
moisissures dans l’unité.
· Replacez l’unité dans son emballage d’origine et entreposez-la dans un endroit frais et sec.
F-8F-9
Une poussière blanche se dépose
sur les meubles à proximité de
l’appareil.
Le taux d’humidité dans ma
pièce ne descend pas en dessous
de 25 %.
Piètre entretien ou eau croupie : nettoyez à fond l’unité et
remplissez-la d’eau fraîche.
L’utilisation d’une eau dure occasionne le dépôt d’une
certaine quantité de poussière. La poussière dans l’air se
tasse également en raison de l’augmentation du taux
d’humidité dans la pièce.Si ce phénomène devient gênant,
utilisez une eau distillée.
L’unité ne permet pas l'affichage des taux d’humidité
inférieurs à 25 %. Ceci indique que le taux d’humidité
courant de votre pièce est inférieur ou égal à 25 %.
Guardian Technologies LLC garantie au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de
vente original pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la pé
placerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en
port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé.
Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du
reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de
tout centre de garantie, communiquez directement avec
pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non
autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi
d’autres droits (les dr
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est
facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie
en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou commentaires au sujet du produit, communiq
envoyez vos commentaires à : Attn : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St
Clair Avenue, Mentor, OH 44060, ÉTATS-UNIS. La présente garantie peut également être
enregistrée en ligne à www.germguardian.com.
oits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).
uez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou
riode de garantie, nous réparerons ou rem-
la manufacture, au 1-866-603-5900,
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS
Número de Modelo: H3000
Modo de humidificación: Combinado
Suministro eléctrico: 120 V CA, 60 Hz
Consumo de electricidad: 140 W (40 W con humidificación fría)
Capacidad de humedad máxima: Aproximadamente 350 cc/hr. (con el ajuste más
elevado y humidificación tibia)
Capacidad del depósito: 5.29 litros (1.4 galones)
Horas de humedad consecutiva: Aproximadamente hasta 72 horas dependiendo de las
condiciones ambientales.
Dimensiones: Ancho – 36.83 cm (14.5 pulg.); longitud – 22.86 cm (9 pulg.);
altura – 30.48 cm (12 pulg.)
Peso: 3.99 Kg. (8.8 libras) (sin incluir el empaque)
PARTES
Boca
Asa
Tapa del
depósito
Depósito
Filtro de aire
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL
Lámpara
Provee una luz nocturna con un aro
de luz tenue con un interruptor de
encendido/apagado.
Seleccionar/Ajustar
Para cambiar entre el modo de funcionamiento
normal y de programación.
Hora
Seleccione la hora apropiada para el
inicio/activación del temporizador
o del reloj (hora exacta).
Minuto
Seleccione el minuto apropiado para el
inicio/activación del temporizador o del reloj
(hora exacta).
Encendido
Enciende/apaga el humidificador para uso
normal y el modo de programación.
Selección de humidificación tibia o fría
Elija la temperatura de humidificación en base a sus necesidades. La humedad tibia
consumirá más electricidad, pero humidificará la habitación más rápidamente.
Control de rociado
Ajuste el nivel de rociado a bajo, medio, alto y turbo.
Encendido/apagado de la pantalla
Apaga las luces de la pantalla.
Indicador de escasez de agua
Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del
panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la
unidad.
Lámpara
Seleccionar/
Ajustar
Hora
Minuto
Encendido
Control de
rociado
Selección de
humidificación
tibia o fría
Encendido
/apagado
de la
pantalla
Cepillo
para
limpieza
Guía de la boca
Tecnología Limpia de Plata
Se han incorporado partículas pequeñas de plata al depósito de agua para evitar la prolif-
FUNCIONES ADICIONALES
eración de bacterias y moho.
Enchufe
Funcionamiento silencioso
Emplea la tecnología ultrasónica para funcionar silenciosamente mientras usted duerme.
Antes de encender la unidad verifique que la unidad esté llena
de agua. Oprima el botón interruptor.
2. Botón de selección de humidificación tibia o fría
Oprima para seleccionar una humidificación fría o tibia. La
temperatura del agua se mantiene a temperatura ambiente para
la humidificación fría y a 26.6 grados
C (80 grados F) para una
humidificación tibia.
TIBIA
3. Control de rociado
Cuando oprime el botón de control de rociado usted
debe elegir una de las cuatro opciones siguientes:
Oprímalo una vez para una humedad ligera
Oprímalo dos veces para una humedad media
Oprímalo tres veces para una humedad fuerte
Oprímalo cuatro veces para turbo humedad
*Podrá notar que las luces son más intensas a medida que
se incrementa el rociado.
FRÍA
INSTRUCCIONES PARA USAR EN MODO DE PROGRAMACIÓN
El modo de programación le permite ajustar el temporizador para encender/apagar
diariamente el humidificador a una hora predeterminada. En este modo de funcionamiento
también puede programar el reloj.
Inicio del programa
1. Oprima y mantenga oprimido el botón Seleccionar/Ajustar hasta que la palabra "Start"
(iniciar) destelle en la pantalla.
2. Mientras la palabra “Start” destella, seleccione la hora de inicio que desee utilizando los
botones Hora y Minuto (a.m. o p.m. cuando se indique).
3. Seleccione Frío/Tibio según su preferencia.
4. Seleccione el control de rociado según su preferencia.
5. Una vez que esté programado, el indicador “Start" permanecerá prendido.
Terminación del programa
1. Oprima y mantenga oprimido el botón Seleccionar/Ajustar hasta que la palabra “Stop”
(terminar) destelle en la pantalla.
2. Mientras la palabra “Stop” destella, seleccione la hora de terminación que desee
utilizando los botones Hora y Minuto (a.m. o p.m. cuando se indique).
3. Una vez que esté programado, el indicador “Stop" permanecerá prendido.
4A. Opciones de luz – Botón de pantalla
Oprima el botón de pantalla para encender o apagar las luces
de la pantalla.
Ajuste del reloj
1. El reloj debe ajustarse a la hora exacta para que el temporizador funcione
correctamente.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón Seleccionar/Ajustar hasta que la palabra "Time”
(hora) destelle en la pantalla.
3. Seleccione la hora exacta utilizando los botones Hora y Minuto (a.m. o p.m. cuando
se indique).
4B. Opciones de luz – Función de luz nocturna
Oprima el botón de la lámpara en la parte superior de la unidad
para activar la luz nocturna.
5. Botón de rellenado de agua
Cuando se ilumina el botón de rellenado de agua indica que es
el momento de rellenar el depósito de agua.
· Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
· Tenga cuidado al tocar el agua si eligió la humidificación tibia. El agua que queda dentro de
la unidad después de usarla puede estar muy caliente.
· No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua en ningún lugar de la unidad, con
excepción del depósito designado para el agua.
INTERIOR DEL CUERPO DE LA UNIDAD
Saque el exceso de agua de la unidad. Asegúrese que el agua no penetre en el orificio por
donde sale el vapor.
Lave la unidad con agua fresca con un cepillo para limpieza y un paño suave.
Círculo ultrasónico de metal
Los niveles de humedad tienden a ser leves cuando existen manchas de agua en la superficie
del círculo ultrasónico de metal.
No limpie con sustancias químicas o detergentes.
SUPERFICIE EXTERIOR DE LA UNIDAD
De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, húmedo. No use ningún
tipo de limpiador químico debido a que puede corroer la superficie.
DEPÓSITO DE AGUA
Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave. No use jabón
ni detergentes. Se han añadido partículas nano-silver al depósito de agua para evitar el
crecimiento de moho, roya y bacterias.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMASOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de
agua ni humedad.
Sale aire pero no se produce
vapor.
Nivel de humedad bajo.La superficie del círculo ultrasónico de metal pudiera estar
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca
el servicio, intente nuevamente.
Instalación de la cubeta: Verifique que la cubeta esté
conectada correctamente.
Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua de
la cubeta.
La humedad deseada es menor que la temperatura
actual: aumente el nivel deseado de humedad.
Residuos de detergente en la cubeta: Lave bien la cubeta
e intente nuevamente.
sucio: Límpielo con un paño suave seco.
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con
agua fresca, pero que no esté fría.
Daño del círculo ultrasónico de metal. Comuníquese con
el departamento de servicio al cliente al 1-866-603-5900.
FILTRO DE AIRE
Limpie suavemente los residuos del filtro con un paño suave.
DISCO ULTRASÓNICO
Retire la boca de rociado (Fig. 1) y use el cepillo para limpieza incluido para eliminar
periódicamente las incrustaciones y materiales depositados en esta área (Fig. 2). Puede usar
vinagre blanco para prevenir estas incrustaciones.
Fig. 1Fig. 2
ALMACENAMIENTO
· Antes de guardar la unidad seque completamente la superficie interior y el exterior.
· NO deje agua dentro de la unidad.
· Guárdela en un lugar fresco y seco.
S-8
No produce humedad tibia.La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para
La humedad despide mal olor.
En los muebles cercanos a la
unidad está apareciendo un polvo
blanco.
La humedad actual de la unidad
nunca es menor de 25%.
producirse. El vapor pudiera no estar tibio al tacto.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad
meticulosamente y llénela de agua fresca.
El agua dura creará ciertos depósitos de polvo. El polvo en
el aire también se asienta debido a la humedad de la
habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada en
lugar de agua del grifo.
La unidad no mostrará una lectura de humedad por debajo
de 25%. Esto significa que la humedad actual de la
habitación es de 25% o menor.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre
de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el
recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse
con po
rte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por
Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de
compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono.
Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los
EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1-866-603-5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas
de Guardian Technologies.
L
a garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por
un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no
autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo,
opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentar ios acerca de nuestro producto llame
sin costo al 1-866-603-5900 o envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian
Technologies L LC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. También puede registrar esta
garantía en Internet en www.germguardian.com.
el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es