Guardian H1500 User Manual [en, es, fr]

Page 1
pureguardian
Ultrasonic Humidifier
USE & CARE INSTRUCTIONS
English Manual......................................................E-1
French Manual ......................................................F-1
Spanish Manual ....................................................S-1
MODEL NO. H1500 3 Year Limited Warranty www.guardiantechnologies.com 1-866-603-5900
REV0312
Date Purchased month year
E-1
Page 2
READ AND SAVE THIS MANUAL
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
SPECIFICATIONS
Model Number: H1500 Humidifying Mode: Combination (warm or cool mist) Power Supply: AC120V, 60Hz Power Consumption: 140W (40W at cold humidification) Maximum humidity capacity: 250 ml/hr (at highest setting and warm humidification) Tank Capacity: 1.21 Gallons/4.57 L Dimensions: 13” wide x 7” D x 11” H Weight: 8 Pounds (not including packaging)
PARTS
Humidity Spray Spout
FUNCTIONS AND FEATURES
Warm or Cold Humidification Selection
Select humidifying temperature based on need. Warm humidity will use more power but will humidify your room quicker.
Water Shortage Indicator
When the unit is low on water the Refill LED on the front panel will light up, and the unit will automatically shut off. Simply add more water to continue use.
Humidity Adjustment
The humidity volume may be adjusted based on need by using the humidity dial on the front panel.
Silver Clean Technology
Unlike other humidifiers that grow slimy mold and mildew, the pureguardian™ Ultrasonic Humidifier uses Silver Clean technology embedded in the tank to fight the growth of mildew and mold on the surface of the water tank.
Tank Lid
Power Plug
Spray Volume Knob
Spout Guide
Mode Knob
Handle
Water Tank
*Cleaning Brush is located in the base of unit.
Body
E-2
E-3
Page 3
WARNINGS
Spray
This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this
!
manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm.
• Do not use if plug is damaged or loose.
• Keep this product out of the reach of children and pets.
• Be careful not to put water in the humidity spout.
• Before filling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.
• Once the humidifier has been turned on, do not move it.
• Do not remove the water tank from the unit while it is on.
• Do not handle the plug with wet hands.
• Do not excessively bend, twist or pull the power cord.
• Avoid placing this product where the humidity spray spout is pointed directly at an object.
• Do not inhale the mist from the humidity spray spout.
• Do not place this product on a sloped or unstable surface.
• When not in use, unplug the unit.
• Do not fill the water tank with hot or boiling water.
• Do not use this product in direct sunlight or near a gas stove or heater.
• If the water tank becomes cracked or damaged do not use.
• Do not keep this product running for an extended period of time.
• Do not clean the unit of water tank with detergents or chemicals of any kind.
• Do not use this product near any other electronic device.
• Do not cover the humidity spray spout at any time during use.
• Do not use this product near a sink.
• Do not drink water from tank.
• Do not place this product on an absorbent surface.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances. For this reason, always supervise children when they are near the humidifier.
• If the mist comes in contact with the floor prior to evaporating, the floor surface may be damaged. We do no accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly.
• The use of water additives, such as ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water conditioners etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit. Any use of such additives will void the manufacturer’s warranty.
• IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations. Failure to comply with the warnings listed above may result in electric shock or serious injury.
DIRECTIONS FOR USE (cont.)
3. Pour cool, clean water directly into the tank. Do not pour anything but water into the water tank.
5. Attach the water tank to the body of the unit and plug in.
4. Close the tank lid, turning it to the right.
6. Turn the Mode dial to either cool or warm. The Power LED will light up.
Make sure the unit is unplugged.
1. Separate the tank from the body of the unit.
E-4
DIRECTIONS FOR USE
2. Open the tank lid, turning it to the left.
7. Turn the Mist dial to the desired volume of humidity. Toward the right and the humidity level increases, toward the left and the humidity level decreases.
8. As soon as the Refill LED lights up, turn the unit off and refill the water tank.
E-5
Page 4
E-7E-6
MAINTENANCE
· Always unplug the unit before servicing it in any way.
· The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high.
· Do not submerse the unit in water, or allow water to enter the inside of the unit.
INSIDE THE BODY OF THE UNIT
Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the spout guide. Wash out the unit with fresh water, using ONLY the cleaning brush and a soft cloth as needed.
OUTER SURFACE OF THE UNIT
Wipe the surface of the unit with a soft damp cloth if needed.
WATER TANK
If water spots remain in the water tank, wipe the inside down with a soft cloth. Do not use soap or detergents.
AIR FILTER
Gently wipe away debris from the filter with a soft cloth.
ULTRASONIC DISK
Remove spray spout (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly remove build up and deposits from this area (Fig. 2). White vinegar will help to prevent this build up.
STORAGE
· Fully dry the inside and outside of the unit before storing it.
· DO NOT leave water in the unit.
· Store in a cool dry place.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Water mist & humidity are not produced.
Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Tank Installation: Make sure the tank is correctly attached.
Air blows but water vapor is not produced.
Excessive Water: Remove a certain amount of water from the tank.
The desired humidity is lower than the current temperature: Increase the desired humidity.
Detergent residue in tank: Wash the tank out and try again.
Humidity level is low.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Wipe it off with a soft, dry cloth. Clean with white vinegar.
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but not cold water.
Damage on the ultrasonic disk: Exchange the disk.
Warm humidity is not produced.
The humidity has a bad smell.
Fig. 1 Fig. 2
White dust is forming on nearby furniture.
Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust in the air also settles because of added humidity in the room. Use distilled water if this becomes a nuisance.
**Clean the disk with
the brush ONLY. No other cleaning tool should be used. BRUSH ONLY. (Fig. 2)
It may take 10-15 min. before warm humidity is created.
Check to see if base of unit feels warm to the touch. If so warm mist is being produced.
Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and fill it with fresh water.
Or order a Decalcification Filter (FLTDC) by calling 1.866.603.5900 or visiting www.guardiantechnologies.com.
Page 5
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty covers product that was purchased from an authorized distributor. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH
44060.
Product warranty can also be registered online at www.guardiantechnologies.com.
This product has been tested and complies with the requirements for Federal Communications Commission, Part 18 for Radio/TV/ Communication interference. Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere, separate the device and/or the humidifier. Conduct only the user maintenance found in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference and can void the required FCC compliance.
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue • Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 • www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
E-8
Page 6
pureguardian
Humidificateur ultrasonique
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Manuel anglais ........................................................E-1
Manuel français ......................................................F-1
Manuel espagnol ....................................................S-1
MODÈLE N˚ H1500 Garantie limitée de 3 ans www.guardiantechnologies.com 1-866-603-5900
REV0312
Date d'achat mois
annee
F-1
Page 7
F-3
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
Sélection de l’humidification chaude ou froide
Sélectionnez la température d’humidification en fonction de vos besoins. La production d’humidité chaude consommera plus d'énergie mais humidifiera votre pièce plus rapidement.
Indicateur de manque d’eau
Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage s’allume sur le panneau avant et l’unité s’éteint. Ajouter simplement de l’eau et remettre en marche l’unité.
Réglage de l’humidité
Le volume d’humidité peut être réglé en fonction de vos besoins grâce au cadran de réglage situé sur le panneau avant.
Technologie Silver Clean
Contrairement à d'autres humidificateurs dans lesquels les moisissures visqueuses prolifèrent, l'humidificateur ultrasonique pureguardian fait appel à la technologie Silver Clean intégrée au réservoir pour combattre la prolifération des moisissures sur la surface du réservoir d'eau.
SPÉCIFICATIONS
Numéro de modèle : H1500
Mode d’humidification : Mode combine
Alimentation électrique : 120V CA, 60 Hz Consommation électrique : 140 W (40 W avec l’humidification froide)
Capacited’humidification maximale : Environ 350cc / hr (avec le reglage le plus eleveet
l'humidification chaude) Capacité du réservoir : 5,3 l (1,4 gallon) Dimensions : Largeur : 14,5 pouces; longueur : 9 pouces; hauteur : 12 pouces Poids : 3,99 kg (8.8 livres) (emballage non compris)
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL
PIÈCES
Orifice d’échappement de l’humidité
Guide de l’orifice d’échappement
Bouchon de réservoir
Prise d’alimentation
Bouton de réglage du volume de vaporisation
Bouton Mode
Corps
Poignée
Réservoir d’eau
*La brosse de nettoyage est située dans la base de l’appareil.
F-2
Page 8
AVERTISSEMENTS
F-5
MODE D’EMPLOI (suite)
3. Versez de l’eau propre et fraîche directement dans le réservoir. Versez uniquement de l'eau dans le réservoir d'eau.
4. Fermez le bouchon du réservoir en le tournant vers la droite.
5. Fixez le réservoir au corps de l’unité et branchez cette dernière.
6. Tourner le cadran de sélection du mode d’humidification à frais (cool) ou chaud (warm). Le voyant DEL s’allume.
7. Sélectionner le volume d’humidité désiré à l’aide du cadran de réglage de l’humidité. En tournant le cadran vers la droite, on augmente le niveau d'humidité, et en le tournant vers la gauche, on diminue le niveau.
8. Dès que le voyant DEL de remplissage s'allume, éteindre l'unité et remplir le réservoir.
Ce produit doit etre utiliseen conformiteavec les directives indiquees dans le present
!
guide. De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit autre que celui
indiquedans le present guide.
ADVERTISSEMENT: LES CORDONS, FILS ÉlECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
• De graves blessures peuvent resulter du demontage ou du reconditionnement de l’uniteou des reparations
pportees acelle-ci par une personne non autorisee.
a
• Ne pas utiliser l’unitesi la prise est endommagee ou desserree.
• Conservez ce produit hors de la portee des enfants et des animaux de compagnie.
• Veiller ane pas verser d’eau dans l’orifice d’echappement de l’humidite.
• Veiller adebrancher l’uniteavant de la nettoyer ou de remplir le reservoir.
• Ne deplacer pas l’humidificateur une fois qu’il est en marche.
• Ne pas retirer le reservoir lorsque l’uniteest en marche.
• Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillees.
• Ne pas plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de maniere excessive.
• Evitez de placer l’unitedans un endroit oul’orifice d’echappement de l’humiditeest dirigedirectement vers un objet.
• N’inhalez pas la vapeur d’eau sortant du bec de vaporisation de l’humidite.
• Ne pas placer l’unitesur une surface inclinee ou instable.
• Debrancher l’unitelorsqu’elle n’est pas utilisee.
• Ne pas remplir le reservoir d’eau chaude ou bouillante.
• Ne pas utiliser l’uniteala lumiere directe du soleil ou aproximited’une cuisiniere ou d’un calorifere agaz.
• Ne pas utiliser l’unitesi le reservoir est fissureou endommage.
• Ne pas laisser l’unite fonctionner durant des periodes prolongees.
• Ne pas nettoyer l’uniteou le reservoir avec quelques detergent ou produit chimique que ce soit.
• Ne pas utiliser l’unitea proximitede tout autre appareil electronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation de l’humiditependant le fonctionnement de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’unitepres d’un evier.
• Ne buvez pas l’eau du reservoir.
• Ne pas placer l’unitesur une surface absorbante.
• Les enfants ne se rendent pas compte des dangers associes al’utilisation d’appareils electriques. C’est
pourquoi vous devez toujours superviser les enfants lorsqu’ils se trouvent pres de l’humidificateur.
• Si la vapeur se trouve en contact avec le sol avant de s’evaporer, la surface du sol risque d’etre endommagee.
Nous declinons toute responsabilitepour tout dommage survenant ala suite du mauvais positionnement de l’unite.
• L’utilisation de tout additif dans l’eau, tel que des huiles essentielles/etherees, des parfums, de l’eucalyptus,
de l’adoucisseur, etc., risque d’endommager les materiaux de l’unite, et donc l’uniteelle-meme. Toute utilisation
de tels additifs annule la garantie du fabricant.
• IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute frequence.
Le non-respect des avertissements mentionnes ci-dessus peut resulter en une electrocution
ou en des blessures graves.
MODE D’EMPLOI
S’assurer que l’uniteest debranchee.
1. Degagez le reservoir du corps
de l’unite.
F-4
2. Ouvrir le bouchon du reservoir
en le tournant vers la gauche.
7. Selectionner le volume vaporisation
desireal’aide du cadran de
reglage de l’humidite. En tournant
le cadran vers la droite, on
augmente le niveau d'humidite, et
en le tournant vers la gauche, on diminue le niveau.
Page 9
F-6 F-7
ENTRETIEN
· Toujours débrancher l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien.
· La température de l’eau présente dans l’unité peut être élevée juste après son utilisation.
· Ne pas submerger l’unité dans l’eau ou laisser de l’eau entrer à l’intérieur de l’unité.
SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ
Retirer le surplus d’eau de l’unité, mais veiller à ne pas la laisser entrer dans le port antichoc. Laver l’unité a l’eau claire, à l’aide d’une brosse à nettoyer et d’un chifffon doux au besoin.
SURFACE EXTÉRIEURE DE L’UNITÉ
Essuyer la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide, au besoin.
RÉSERVOIR D’EAU
S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon doux. N’utilisez ni savon, ni détergents
FILTRE À AIR
Essuyer doucement les débris du filtre avec un chiffon doux.
DISQUE ULTRASONIQUE
Retirez le bec de vaporisation (fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse de nettoyage fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de l’unité (fig. 2). Le vinaigre blanc empêche la formation de ces dépôts.
ENTREPOSAGE
· Séchez entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer.
· Ne laissez PAS d’eau dans l’unité.
· Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais.
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Aucune vapeur d’eau et aucune humidité n’est produite.
Prise d’alimentation : débrancher, rebrancher et réessayer.
Panne de courant : réessayer une fois la panne terminée.
Installation du réservoir : s’assurer que le réservoir est bien fixé au corps de l’unité.
L’air circule mais aucune vapeur d’eau n’est produite.
Surplus d’eau : retirer une partie de l’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas pour la température courante : augmenter le niveau d’humidité désiré.
Présence de résidus de détergent dans le réservoir : nettoyer le réservoir et réessayer.
Le niveau d’humidité est bas. La surface du vibrateur est sale : nettoyer le vibrateur.
L’eau dans l’unité est trop froide : remplacer l’eau froide par de l’eau fraîche.
Le vibrateur est endommagé : remplacer le vibrateur.
Il n’y a pas production d’humidité chaude.
Il faut de 10 à 15 minutes avant qu’il y ait production d’humidité chaude.
L’humidité produite a mauvaise odeur.
Piètre entretien ou eau croupie : bien nettoyer l’unité et la remplir d’eau fraîche.
Fig. 1 Fig. 2
Une poussière blanche se dépose sur les meubles à proximité de l’appareil.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le dépôt d’une certaine quantité de poussière. La poussière dans l’air se tasse également en raison de l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce phénomène devient gênant, utilisez une eau distillée.
Vous pouvez aussi commander un filtre de detartrage en appelant le 1.866.603.5900 ou en visitant le site www.guardiantechnologies.com.
**Nettoyez le disque
uniquement avec la brosse fournie. Aucun autre accessoire de nettoyage ne doit être utilisé. Utilisez uniquement la brosse. (Fig. 2)
Page 10
GARANTIE LIMITEE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de defauts
materiels ou de fabrication, apartir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre recu de
vente original pour valider le debut de la periode de garantie.
Si le produit s’avere defectueux pendant la periode de garantie, nous reparerons ou rem-
placerons toutes les pieces defectueuses gratuitement. La machine complete doit etre livree en
port payean’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorise.
Veuillez inclure les renseignements complets sur le probleme, la date d’achat, une copie du
recu de vente original et votre nom, adresse et numero de telephone. Si vous etes situeloin de
tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900,
pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pieces de remplace-
ment Guardian Technologies authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causes par accident ou par une
utilisation deraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les reparations non
autorisees. La garantie couvre uniquement le produit acheté auprès d’un distributeur agréé.
Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un etat al’autre aux Etats-Unis).
Nous considerons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
superieur anotre clientele. Cependant, l’envoi de cette carte aGuardian Technologies LLC est
facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie
en accord avec les conditions mentionnees plus haut. Si vous avez des questions ou commen-
taires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numero 1-866-603-5900 ou
envoyez vos commentaires a: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair
Avenue, Mentor, OH 44060, ETATS-UNIS
La presente garantie peut egalement etre enregistree en ligne a:
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue • Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 • www.guardiantechnologies.com
F-8
©2007 Guardian Technologies LLC
Page 11
pureguardian
Humidificador Ultrasonico
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Manual en Ingles ..................................................E-1
Manual en Frances ................................................F-1
Manual en Espanol ................................................S-1
MODELO NO. H1500
Garantia limitada por 3 anos
www.guardiantechnologies.com 1-866-603-5900
REV0312
Fecha de compra mes
ano
S-1
Page 12
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL
S-3
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
Selección de humidificación tibia o fría
Elija la temperatura de humidificación en base a sus necesidades. La humedad tibia consumirá más electricidad, pero humidificará la habitación más rápidamente.
Indicador de escasez de agua
Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la unidad.
Ajuste de humedad
Puede ajustarse el volumen de humedad de acuerdo a sus necesidades con la perilla de ajuste en el panel frontal.
Tecnología Limpia de Plata
A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de moho fangoso, el humidificador ultrasónico pureguardian utiliza la tecnología limpia de plata incorporada en el depósito para combatir la proliferación de moho en la superficie del depósito de agua.
ESPECIFICACIONES
Número de Modelo: H1500 Modo de humidificación: Combinado Suministro eléctrico: 120 V CA, 60 Hz Consumo de electricidad: 140 W (40 W con humidificación fría)
Capacidad de humedad máxima: Aproximadamente 350 cc/hr. (con el ajuste mas elevado
y humidificacion tibia)
Capacidad del depósito: 5.29 litros (1.4 galones) Dimensiones: Ancho – 36.83 cm (14.5 pulg.); longitud – 22.86 cm (9 pulg.); altura – 30.48 cm (12 pulg.) Peso: 3.99 Kg. (8.8 libras) (sin incluir el empaque)
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
PARTES
Boca de humidificación
Guía de la boca
Tapa del de­pósito
Enchufe
Perilla de volumen de rociado
Perilla de modo de hu­midificación
Cuerpo
Asa
Depósito de agua
*El cepillo de limpieza se encuentra en la base de la unidad.
S-2
Page 13
ADVERTENCIAS
S-5
INSTRUCCIONES DE USO (cont.)
3. Vierta agua fría y limpia directamente en el depósito. No vierta ningún otro líquido en el depósito que no sea agua limpia.
4. Cierre la tapa del depósito girándola hacia la derecha.
5. Vuelva a colocar el depósito en el cuerpo de la unidad y conéctela.
6. Gire el disco selector al modo frío o tibio. Se encenderá el indicador LED de electricidad.
7. Gire el disco selector de humedad hasta el volumen de humedad deseado. Gírelo hacia la derecha para incrementar el nivel de humedad, gírelo hacia la izquierda para disminuir el nivel de humedad.
8. Tan pronto se encienda el indicador LED de relleno, apague la unidad y vuelva a llenar la cubeta.
Debe usarse este producto solo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
!
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar danos severos.
No lo utilice si el enchufe estadanado o suelto.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los ninos y mascotas.
• Tenga cuidado de no verter agua en la boca de humidificacion.
• Antes de llenar o limpiar la unidad, asegurese que estedesconectada.
• Una vez que haya encendido el humidificador, no lo mueva.
• No retire la cubeta si la unidad estaencendida.
• No tome el enchufe con las manos mojadas.
• No doble, tuerza ni jale excesivamente el cordon electrico.
• Evite colocar este producto de manera que la boca de humidificacion apunte directamente un objeto.
• No inhale la neblina que emana de la boca de humidificacion.
• No coloque este producto sobre una superficie inclinada o inestable.
• Cuando no la use, desconecte la unidad.
• No llene la cubeta con agua caliente o hirviendo.
• No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una estufa o calentador de gas.
• No lo use si la cubeta se agrieta o presenta danos.
• Evite que este producto funcione por un periodo prolongado.
• No limpie la unidad ni la cubeta con detergentes ni productos quimicos de ningun tipo.
• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electronico.
• Cuando lo use, no cubra la apertura de humidificacion en ningun momento.
• No use este producto cerca de un lavabo o fregadero.
• No beba el agua del depostio.
• No coloque este producto sobre una superficie absorbente.
• Los ninos no pueden percatarse de los riesgos asociados con el uso de aparatos electrodomesticos. Por este
motivo siempre debe vigilar a los ninos cuando se encuentren cerca del humidificador.
• Si la neblina entra en contacto con el piso antes de evaporarse, podria danarse la superficie del piso. No no
hacemos responsables por danos en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
• Anadir sustancias al agua, por ejemplo, aceites etereos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantes del agua,
etc. danaralos materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas
sustancias anadidas anularala garantia del fabricante.
• IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia.
El no cumplir las advertencias enumeradas anteriormente puede provocar un choque electrico o lesiones severas.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegurese que la unidad estedesconectada.
1. Retire el deposito del cuerpo
de la unidad.
S-4
2. Abra la tapa del deposito
girandola hacia la izquierda
7. Gire el disco selector de neblina hasta el volumen de humedad
deseado. Girelo hacia la derecha
para incrementar el nivel de
humedad, girelo hacia la izquierda
para disminuir el nivel de humedad.
Page 14
S-6
MANTENIMIENTO
· Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
· El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente.
· No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad.
INTERIOR DEL CUERPO DE LA UNIDAD
Saque el exceso de agua de la unidad, pero no deje que entre en el orificio por donde sale el vapor. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con un cepillo para limpieza y un paño suave.
SUPERFICIE EXTERIOR DE LA UNIDAD
De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, húmedo.
DEPÓSITO DE AGUA
Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave. No use jabón ni detergentes.
FILTRO DE AIRE
Limpie suavemente los residuos del filtro con un paño suave.
DISCO ULTRASÓNICO
Retire la boca de rociado (Fig. 1) y use el cepillo para limpieza incluido para eliminar periódicamente las incrustaciones y materiales depositados en esta área (Fig. 2). Puede usar vinagre blanco para prevenir estas incrustaciones.
ALMACENAMIENTO
· Antes de guardar la unidad seque completamente la superficie interior y el exterior.
· NO deje agua dentro de la unidad.
· Guárdela en un lugar fresco y seco.
Fig. 1 Fig. 2
S-7
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua ni humedad.
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente.
Instalación de la cubeta: Verifique que la cubeta esté conectada correctamente.
Sale aire pero no se produce vapor.
Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua de la cubeta.
La humedad deseada es menor que la temperatura actual: aumente el nivel deseado de humedad.
Residuos de detergente en la cubeta: Lave bien la cubeta e intente nuevamente.
Nivel de humedad bajo. La superficie del vibrador está sucio: limpie el vibrador.
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría.
Daño del vibrador: Cambie el vibrador.
No produce humedad tibia. La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse.
La humedad despide mal olor. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad
meticulosamente y llénela de agua fresca.
En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de la habitación.Si le molesta este polvo, use agua destilada en lugar de agua del grifo.
O puede pedir un filtro descalcificador llamando al
1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
**Limpie el disco sólo con
el cepillo. No debe utilizar ninguna otra herramienta para la limpieza, sólo el cepillo. (Fig. 2)
Page 15
GARANTIA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el
recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si durante el periodo de garantia se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningun costo. El aparato completo debe enviarse
con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantia autorizado por
Guardian Technologies LLC. Incluya la informacion completa sobre el problema, fecha de
compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, direccion y numero de telefono.
Si su domicilio no se encuentra cerca de una estacion de garantia y requiere atencion en los
EE.UU. y Canada, llame a la fabrica al 1-866-603-5900. Use solo piezas de repuesto genuinas
de Guardian Technologies.
La garantia no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, danos que resulten por
un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantia no cubre las reparaciones no
autorizadas. La garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varian en cada estado en los EE.UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envio de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es
opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantia de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame
sin costo al 1-866-603-5900 o envie sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian
Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060.
Tambien puede registrar esta garantia en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue • Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 • www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
S-8
Loading...