Guardian 323, 322 Assembly Instructions Manual

Guardian
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions d’ assemblage
CAUTION PRECAUCIÓN
ATTENTION ! AVANT L’INSTALLATION
Guardian is a bumper-supported bike rack. Be sure to check Saris Fit Guide before installing rack on vehicle www.saris.com.
Guardian es un portabicicletas que se sustenta sobre el paracho­ques. Asegúrese de consultar la Guía de adaptación de Saris antes de instalar el portabicicletas sobre el vehículo www.saris.com.
Le modèle Guardian est un porte-vélos destiné à être accroché au pare-chocs du véhicule. Consultez le guide de compatibilité Saris avant d’installer le porte-vélos sur le véhicule (www.saris.com).
Side Hook Gancho lateral Crochet latéral
Hold-Down Sujeción Support
Center Body Cuerpo central Corps
Upper Leg Pata superior Tige supérieure
Upper Hook Gancho superior Crochet supérieur
Upper Foot Pad Apoyo de pie superior
Patin de pied supérieur
Release Knob
Mando de desacople
Molette
Upper Hook Gancho superior Crochet supérieur
Mounting Strap Correa de montaje Sangle de fixation
2 Bike
2 Bicicletas
3 Bike
3 Bicicletas
3 Vélos
BEFORE INSTALLATION ANTES DE INSTALAR
NOTE: Before installing carrier, clean all surfaces of vehicle which may come in contact with the carrier or its straps. Make sure upper and lower foot pads are free of any debris that could scratch vehicle’s finish.
NOTA: Antes de instalar el portabicicletas, limpie todas las superficies del vehículo que puedan entrar en contacto con el portabicicletas o sus correas. Asegúrese de en los apoyos superior e inferior no haya restos que puedan rayar la pintura del vehículo.
NB : Avant l'installation, nettoyez toutes les surfaces du véhicule susceptibles d'entrer en contact avec le porte-vélos ou les sangles. Vérifiez que les patins supérieurs et inférieurs sont parfaitement propres afin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
#322
#323
Hold-Down Strap
Correa de sujeción Sangle du mécanisme de serrage
Arms Brazos Bras
Lower Hook Gancho inferior Crochet inférieur
Lower Hook Gancho inferior Crochet inférieur
Lower Leg Pata inferior Tige inférieure
Side Hook Gancho lateral
Lower Foot Pad Apoyo de pie inferior Patin de pied inférieur
Crochet latéral
1
LOOSEN PLASTIC HUB AFLOJAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO
1
DESSERREZ LA MOLETTE EN PLASTIQUE
1.1
1.1: Loosen the CENTER BODY by turning the RELEASE KNOB completely counter-clockwise until it stops. Components should be loose and arms should individually move freely.
1.1: Afloje el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE DESACOPLE completamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. Los componentes deben quedar sueltos y los brazos se deben mover libremente de forma individual.
1.1: Desserrez le CORPS en tournant complètement la MOLETTE dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les composants doivent être lâches et les bras doivent pouvoir bouger sans contrainte, individuellement l’un de l’autre.
RAISE ARMS LEVANTAR LOS BRAZOS
2
RELEVEZ LES BRAS
ASSESS VEHICLE TYPE DETERMINAR EL TIPO DE VEHÍCULO
3
EVALUEZ LE TYPE DE VEHICULE
3.1
2.1: Raise bike rack ARMS until they snap into place.
2.1: Levante los BRAZOS del portabicicletas hasta que se fijen en su posición.
2.1: Relevez les BRAS du porte-vélos jusqu’à leur enclenchement.
2.1
3.1. Following the illustration that most resembles the rear of your vehicle, adjust UPPER LEG to position carrier.
3.1. Atendiendo a la ilustración que más se asemeje a la parte posterior de su vehículo, ajuste la PATA SUPERIOR para colocar el portabicicletas.
3.1. En vous aidant de l'illustration qui correspond le mieux à l'arrière de votre véhicule, ajustez la TIGE SUPERIEURE afin de mettre le porte-vélos en place.
Sedan Hatchback SUV
ADJUST ANGLE OF RACK AJUSTAR EL ÁNGULO DEL PORTABICICLETAS
4
AJUSTEZ L'ANGLE DU PORTE-VELOS
4.1
4.2
4.3
!
4.1: Lift rack onto vehicle.
4.2: Position UPPER FOOT PAD on trunk deck (as shown) so that lower leg is perpendicular to ground.
4.3: Center of CENTER BODY should be even with outside face of bumper.
4.1: Coloque el portabicicletas sobre el vehículo.
4.2: Coloque el APOYO DEL PIE SUPERIOR sobre el portamaletas (como se indica) de modo que la pata inferior quede perpendicular al suelo.
4.3: El centro del CUERPO CENTRAL debe quedar en la perpendicular del borde exterior del parachoques.
4.1: Placez le porte-vélos sur le véhicule.
4.2: Positionnez le PATIN DU PIED SUPERIEUR sur le dessus du coffre (comme illustré), de sorte que la tige inférieure soit perpendiculaire au sol.
4.3: Le centre du CORPS doit être bien équilibré, face externe sur le pare-chocs.
2
TIGHTEN PLASTIC HUB APRETAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO
5
SERREZ LE MOYEU EN PLASTIQUE
ASSESS STRAP LOCATIONS TO VEHICLE TYPE ADAPTAR LAS UBICACIONES DE LAS CORREAS SEGÚN EL TIPO DE VEHÍCULO
6
EVALUEZ L’EMPLACEMENT DES SANGLES EN FONCTION DU TYPE DE VEHICULE
5.1: Once rack is in the desired position, retighten the CENTER BODY by turning the RELEASE KNOB completely clockwise until it stops.
5.1: Una vez situado el portabicicletas en la posición deseada, vuelva a apretar el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE DESACOPLE completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope.
5.1: Une fois le porte-vélos installé dans la position désirée, resserrez le CORPS en tournant complètement la MOLETTE dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque.
U
U
S
S
L
L
HOOKS ARE MARKED LOS GANCHOS ESTÁN MARCADOS LES CROCHETS SONT MARQUÉS
UPPER
SU
S
L
L
L
LOWER HOOKSUPPER HOOKS SIDE HOOKS GANCHO INFERIORGANCHOS SUPERIORES GANCHO LATERAL CROCHETS INFERIEURSCROCHETS SUPERIEURS CROCHETS LATERAUX
U
U
U
U
S
S
L
L
S
S
L
L
U
U
S
If vehicle has a spoiler refer to the Saris Fit Guide for detailed mounting instructions www.saris.com
Si el vehículo dispone de un alerón, consulte la Guía de adaptación de Saris para obtener las instrucciones de montaje detalladas www.saris.com
Si le véhicule est équipé d’un spoiler,
SIDE
LOWER
référez-vous au guide de compatibilité
LOWER HOOKUPPER HOOK SIDE HOOK
GANCHOS INFERIORESGANCHOS SUPERIORES GANCHOS LATERALES
CROCHETS INFERIEURSCROCHETS SUPERIEURS CROCHETS LATERAUX
Saris pour les instructions détaillées de montage (www.saris.com)
Never hook to glass, unsupported plastic, or roof racks. Refer
!
to fit guide for any vehicle specific mounting instructions.
No fije nunca los ganchos sobre cristal, plástico o sobre la baca. Consulte la guía de adaptación para conocer las instrucciones de montaje específicas de cualquier vehículo.
Ne placez jamais les crochets sur une vitre, sur des matières plastiques non encastrées dans un support ou sur une galerie de toit. Référez-vous au guide pour les instructions de montage spécifiques de votre véhicule.
3
Loading...
+ 6 hidden pages