Gtech AirRam AR34 Operating Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
OPERATING MANUAL
Modell Nummer: AR34 Numéro de modèle: AR34 Numero di modello: AR34
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 1 15/06/2017 15:28
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN DURCH. DIE ANWEISUNGEN SIND FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Das Gerät nie im Regen benutzen oder es dem Regen aussetzen.
WARNUNG: Bei der Nutzung von elektrischen Geräten sind grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen, einschliesslich der folgenden Hinweise, immer zu beachten, um die Gefahr eines Feuers, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung zu minimieren:
Persönliche Sicherheit:
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen, die körperlich oder geistig behindert sind oder nicht die nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte und der damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen; beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese das Gerät bedienen oder warten.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Komponenten und Zubehörteile gemäss den Angaben in dieser Anleitung; fehlerhafte Anwendung oder die Anwendung von anderen Komponenten oder Zubehörteilen als die empfohlenen, kann ein Verletzungsrisiko darstellen.
• Treffen Sie besondere Vorsichtsmassnahmen beim Reinigen von Treppen und Treppenhäusern.
• Halten Sie das Gerät und die Zubehörteile fern von heissen Oberächen.
• Die Öffnungen und der Luftstrom des Geräts dürfen nicht blockiert oder zugedeckt werden; halten Sie die Öffnungen frei von Objekten eingeschlossen Staub, Flusen, Kleider und Finger (und allgemein Körperteilen).
• Halten Sie insbesondere Haare fern von Öffnungen und beweglichen Teilen.
Elektrische Sicherheit:
• Benutzen Sie nur Akkus und Ladegeräte von Gtech.
• Nehmen Sie niemals Änderungen am Ladegerät vor.
• wwwDas Ladegerät ist auf eine bestimmte Stromspannung ausgelegt. Prüfen Sie vor
der Inbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme des Gerätes, ob die angeschlossene Speisespannung gemäß Typenschild korrekt ist. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird; verwenden Sie das Ladegerät niemals mit einem anderen Gerät oder versuchen Sie niemals das Gerät mit einem anderen Ladegerät zu laden.
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Kabel des Ladegerätes auf Anzeichen für Beschädigungen oder Alterserscheinungen. Ein beschädigtes oder verwickeltes Kabel erhöht die Gefahr eines Brandes und eines Stromschlags.
• Das Kabel des Ladegeräts darf ausschliesslich für den vorbestimmten Zweck verwendet werden.
• Tragen Sie das Ladegerät niemals am Netzkabel.
• Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker aus der Steckdose, nie am Kabel selbst.
• Wickeln Sie das Kabel zur Aufbewahrung nicht um das Ladegerät.
• Halten Sie das Kabel des Ladegeräts fern von heissen Oberächen und scharfen Kanten.
• Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Ladegerät ordnungsgemäss entsorgt und ersetzt werden.
• Das Ladegerät und das Gerät niemals mit nassen Händen bedienen.
• Das Gerät darf nicht im Freien gelagert oder geladen werden.
• Vor dem Entfernen des Akkus sowie der Reinigung und Wartung des Geräts ist grundsätzlich der Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose zu ziehen.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 2 15/06/2017 15:28
3
Sicherheitshinweise zum Akku:
• Dieses Gerät beinhaltet Li-Ionen Akkus. Die Akkus sind weder zu verbrennen noch hohen Temperaturen auszusetzen, da sie dabei explodieren können.
• Aus dem Akku ausgetretene Flüssigkeit kann Irritation oder Brandwunden verursachen.
• Kontaktieren Sie in einer Notfallsituation unverzüglich professionelle Hilfe!
• Unter extremen Bedingungen kann der Akku undicht werden. Aus dem Akku austretende Flüssigkeiten niemals berühren. Bei Berührung mit der Haut die betroffenen Stellen sofort mit Wasser und Seife gründlich waschen. Wenn die Flüssigkeit ins Auge gerät, dieses unverzüglich unter ießendem Wasser für mindestens 10 Minuten gründlich spülen und danach einen Arzt aufsuchen. Tragen Sie Handschuhe zum Berühren des Akkus und entsorgen Sie ihn unverzüglich unter Beachtung der geltenden Entsorgungsregeln.
• Ein Kurzschluss zwischen den Anschlüssen des Akkus kann zu Verbrennungen und Feuer führen.
• Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
• Der Akku ist vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen und gemäss den geltenden Bestimmungen zu entsorgen.
Wartung:
• Vor der Verwendung des Geräts und nach Erhalt eines kräftigen Stosses muss das Gerät auf Anzeichen von Verschleiss und Beschädigung überprüft und falls nötig repariert werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
• Reparaturen dürfen nur vom autorisierten technischen Kundendienst entsprechend der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparaturen durch nicht qualizierte Personen können gefährlich sein.
• Das Gerät darf in keiner Weise verändert oder manipuliert werden, da dadurch Gefahrensituationen entstehen könnten.
• Verwenden Sie ausschliesslich Ersatzteile oder Zubehör von Gtech.
Verwendungszweck:
• Dieses Gerät ist zum trockenen Staubsaugen im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf weder auf nassen Oberächen verwendet werden, noch dürfen damit Flüssigkeiten aufgesaugt werden.
• Saugen Sie keine entzündlichen, brennende oder rauchende Gegenstände auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur gemäß den Beschreibungen in diesem Handbuch.
• Nicht auf Beton, Teer oder anderen rauhen Oberächen verwenden.
• Die Bürstenrolle kann gewisse Bodenoberächen beschädigen. Überprüfen Sie vor dem Saugen von Böden und Teppichen die von den Herstellern empfohlenen Reinigungsanweisungen.
• Kann empndliche Stoffe und Polstermöbel beschädigen. Besondere Vorsicht muss bei feinem Gewebe mit loser Bindungsart sowie Fransen gelten. In Zweifelsfällen prüfen Sie die Verträglichkeit zuerst an einer unauffälligen Stelle.
• Der Gtech AirRam wurde zur Reinigung einer Vielzahl unterschiedlicher Böden konzipiert, ohne dass Einstellungen geändert werden müssen. Jedoch sind einige Oberächen, wie empndliche Langoor-Teppiche, Teppiche mit Fransen oder beschädigte Teppiche mit offenen Stellen nicht für die Reinigung durch eine rotierende Bürste geeignet. Der AirRam kann dennoch zur Reinigung solcher Oberächen verwendet werden, indem die Bürstenrolle gemäss der Anleitung auf Seite 11 entfernt wird und das Loch der Bürstenrolle mit dem mitgelieferten Pfropfen geschlossen wird. Dies ist ebenfalls die empfohlene Betriebsart, um auf harten Böden mit tiefen Spalten beste Ergebnisse zu erzielen.
WARNUNG:
• Verwenden Sie Zur Reinigung der Oberächen des Geräts niemals Wasser, Lösungsmittel oder Polituren verwenden; wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab.
• Das Gerät darf weder in Wasser eingetaucht noch in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Das Gerät darf nicht ohne Einsatz des passenden Filters verwendet werden.
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 3 15/06/2017 15:28
4
SERIENNUMMER DES GERÄTS:
Die Nummer ist auf der Unterseite des Geräts angebracht.
Danke für Ihre Wahl eines Gtech AirRam Staubsaugers
“Ich habe Gtech gegründet, um sinnvolle, einfach zu benutzende Geräte mit toller Leistung
zu entwickeln. Ihre Meinung ist uns daher sehr wichtig. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, ihre Meinung zum AirRam auf der Website ihres Händlers zu hinterlassen. Ihr Feedback nutzen wir, um unsere Produkte stetig zu verbessern sowie anderen mitzuteilen, wie es ist,
Teil der Gtech Familie zu sein.”
Nick Grey – Ernder, Eigentümer von Gtech
Lieferumfang
5
2
1 1
3
4
5
6
7
8
Bodendüse
Oberer Haltegriff
Unterer Haltegriff
Akku
Ladegerät
Behälter
Filter
Propfen für Loch der Bürstenrolle
4
(Der Filter und der Behälter sind bereits eingesetzt)
2
3
6
8
7
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 4 15/06/2017 15:28
5
Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn von oben nach unten ins entsprechende Fach einschieben. Der Akku rastet ein.
Um den oberen Haltegriff auszufahren, halten Sie Knopf auf der linken Seite gedrückt und ziehen den oberen Haltegriff hoch. Der obere Haltegriff rastet ein.
Montage
Verbinden Sie den unteren Haltegriff mit der Bodendüse des AirRam.
Drücken Sie den Knopf oben am oberen Haltegriff und führen Sie den oberen Haltegriff in den unteren Haltegriff soweit ein bis Sie ein Klickgeräusch hören.
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 5 15/06/2017 15:28
6
Betrieb
Ohne die Betriebstaste zur drücken, stellen Sie Ihren Fuss auf die linke Seite der AirRam Bodendüse und ziehen sie den Haltegriff zurück.
Drücken Sie die Betriebstaste mit Ihrem Fuss, um den AirRam einzuschalten.
Die Betriebstaste bendet sich auf der linken Seite der AirRam Bodendüse.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 6 15/06/2017 15:28
7
Um den oberen Haltegriff einzufahren, drücken Sie einfach den Knopf auf der linken Seite und schieben den Haltegriff gegen unten.
Der Haltegriff ist nun vollständig eingefahren und der AirRam kann in geeigneter Weise aufbewahrt werden.
Aufbewahren
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 7 15/06/2017 15:28
8
Laden Sie den Akku, wenn bei der Anzeige des Ladezustands eine grüne LED-Leuchte blinkt.
Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein und verbinden Sie es mit dem Akku.
Der Akku kann innert 4 Stunden vollständig geladen werden. Wenn der Akku voll geladen ist, wird die Anzeige des Ladezustands 4 grüne Lichter anzeigen. Um schnell verfügbar zu sein, ist es möglich, den Akku nur eine Stunde aufzuladen.
Der Akku kann zum Laden entweder im AirRam eingesetzt bleiben oder von diesem entfernt werden. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie auf den Verschluss unten am Akku und ziehen den Akku gegen oben aus dem Gerät.
Auaden des Akkus
4
hours
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 8 15/06/2017 15:28
9
Während Sie mit einer Hand die Bodendüse des AirRam festhalten, ziehen Sie mit der anderen Hand den Behälter an den beiden Halterungen gegen oben aus dem AirRam heraus.
Um den Behälter zu leeren, halten Sie den Behälter des AirRam über einen Mülleimer und ziehen Sie den grünen Schieber in Richtung der Öffnung.
Ziehen Sie den grünen Schieber am Behälter wieder zurück und schliessen Sie den Deckel des Behälters. Setzen Sie den Behälter anschliessend wieder in den AirRam ein.
Lösen Sie den Verschluss mit dem grünen Pfeil, um den Deckel des Behälters zu öffnen.
Leeren des Behälters
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 9 15/06/2017 15:28
10
Während Sie mit einer Hand die Bodendüse des AirRam festhalten, ziehen Sie mit der anderen Hand den Behälter an den beiden Halterungen gegen oben aus dem AirRam heraus.
Entfernen Sie den Filter vom inneren Element durch drehen und ziehen.
Waschen Sie den Filter unter laufendem Wasser. Wringen Sie überschüssiges Wasser aus und lassen Sie den Filter vollständig austrocknen bevor Sie ihn wieder in den AirRam einsetzen.
Ziehen Sie den Filter aus dem Filtergehäuse. Klopfen Sie den Filter behutsam aus, um den Schmutz zu entfernen. Schütten Sie auch allfälligen Schmutz im Filtergehäuse aus. Wenn nötig, können Sie den Filter auch waschen.
Reinigen Sie den Filter einmal pro Monat
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 10 15/06/2017 15:28
11
Stülpen Sie den Filter über das innere Element.
Führen Sie den Filter zusammen mit dem inneren Element in das Filtergehäuse ein.
Wenn die Bürstenrolle während des Betriebs blockiert, stellt sich der AirRam ab und die LED Lichter leuchten rot. Entfernen Sie den Akku bevor Sie die Blockierung beheben.
Legen Sie den AirRam auf seine Seite, um zum Knopf der Bürstenrolle auf der rechten Seite zu gelangen. Drücken Sie den Knopf ein und ziehen Sie die Bürstenrolle unten aus dem Gerät.
Filter ersetzen
Entfernen und Reinigen der Bürstenrolle
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 11 15/06/2017 15:28
12
Die Bürstenrolle kann nun entfernt werden. Ziehen Sie sie zuerst auf der Seite des Knopfes raus.
Um Haare von der Bürstenrolle zu entfernen, führen Sie eine offene Schere entlang der bestehenden Rille, um die Haare zu durchtrennen. Die Haare können anschliessend einfach entfernt werden.
Setzen Sie die Bürstenrolle wieder ein. Führen Sie dafür zuerst die Bürstenrolle auf der dem Knopf gegenüberliegenden Seite ein und stossen anschliessend die Bürstenrolle bis zum Einrasten wieder in den AirRam rein.
Setzen Sie den Akku wieder ein, indem Sie ihn von oben nach unten ins entsprechende Fach einschieben. Der Akku rastet ein.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 12 15/06/2017 15:28
13
Problemlösung
Der AirRam reinigt nicht richtig. 1. Leeren Sie den Behälter.
2. Überprüfen Sie, dass der Behälter richtig eingesetzt ist.
3. Überprüfen Sie, dass der Filter korrekt eingesetzt ist.
4. Reinigen und/oder ersetzen Sie den Filter.
5. Überprüfen Sie, dass die Bürstenrolle richtig eingesetzt ist.
Der AirRam hat den Betrieb unterbrochen oder funktioniert nicht mehr
1. Laden Sie die Batterie.
2. Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen von der Bürstenrolle.
Der Akku lädt sich nicht auf. 1. Überprüfen Sie die Verbindungen.
2. Überprüfen Sie die Steckdose.
Wenn die Bürstenrolle während des Betriebs blockiert, stellt sich der AirRam ab und die LED Lichter leuchten rot. Sie müssen die Bürstenrolle entfernen und reinigen (sehen Sie Seite 11).
Der AirRam ist erst wieder betriebsbereit, wenn die roten Lichter erlöscht sind. Dies dauert 10 Sekunden.
Falls das Problem weiterhin besteht, folgen Sie den unten stehenden Anweisungen zur Problemlösung.
10
Sekunden
Eine Blockierung / Einen Fehler beseitigen
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 13 15/06/2017 15:28
14
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt unter die Rechtsvorschriften zur Entsor
­gung von Elektro- und Elektronikprodukten fällt (EN2002/96/EC).
Wenn der Staubsauger das Ende seiner Betrieb
­szeit erreicht hat, dürfen weder das Gerät noch der Akku mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Beide müssen getrennt jeweiligen Entsor
-
gungsstellen übergeben werden.
Weitere Informationen über das Recycling die
­ses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
GERÄT NUR IM HAUSHALT VERWENDEN
AIRRAM TECHNISCHE DATEN
Akku Modell 103A022 Akku 22V 2000mAh Li-Ion Ladezeit 4 Stunden Ladegerät Ausgang 27V DC 500mA Gewicht 3.5kg
Pege des Produkts
Ihr Gtech AirRam benötigt nicht viel Wartung: Halten Sie den Filter sauber, halten Sie die Bürstenrolle frei von verhedderten Haaren und Fäden und laden Sie den Akku. Wenn das Gerät dreckig wird, putzen Sie es mit einem trockenen Tuch, insbesondere auch unter dem Behälter. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten und halten Sie das Gerät nicht unter den laufenden Wasserhahn. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 14 15/06/2017 15:28
15
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum (oder dem Datum der Auslieferung der Ware, falls dieses später ist).
NICHT UNTER GARANTIE FÄLLT ZUSAMMENFASSUNG
• Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum (oder dem Datum der Auslieferung der Ware, falls dieses später ist).
• Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, ist ein Nachweis in Form eines Kaufbeleges oder Lieferscheins nötig. Ohne Bezug auf eine Bestellung bei der ecofort AG werden ausgeführte Arbeiten verrechnet. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein sorgfältig auf.
• Reparaturen dürfen nur von der ecofort AG durchgeführt werden. Bei einem Garantiefall besteht Anspruch auf eine Reparatur, und falls diese nicht möglich ist, auf einen gleichwertigen Ersatz des beschädigten oder defekten Geräts oder Ersatzteils. Eine Wandelung der Kaufsache wird ausgeschlossen.
• Alle unter Garantie ersetzten Teile müssen der ecofort AG retourniert werden und gelten als Nachweis zur Garantie. Die ersetzten Teile werden zum Eigentum der ecofort AG.
• Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers unter Garantie führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
• Diese Garantie gilt neben und unbeschadet Ihrer gesetzlichen Rechte als Kunde.
Die Reparatur oder der Ersatz eines Produkts aufgrund von:
• Normaler Abnutzung (z.B. Antriebsriemen, Bürstenrolle)
• Zufälliger Beschädigung, Mängel aufgrund nachlässiger Nutzung oder Pege, unsachgemässer, sorgloser oder unvorsichtiger Nutzung, die nicht den Bestimmungen in der Bedienungsanleitung des Gtech AirRam entspricht.
• Blockierungen - bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung die nötigen Schritte nach, wie Sie ihren Staubsauger deblockieren können.
• Der Nutzung des Staubsaugers für andere als für herkömmliche Zwecke im Haushalt.
• Der Nutzung von Teilen und Zubehör, welche keine Gtech Originalteile darstellen.
• Fehlerhafte Montage und Installation.
• Reparaturen und Modikationen, welche nicht durch die autorisierten Partner von Gtech durchgeführt wurden.
DEUTSCHE
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 15 15/06/2017 15:28
16
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES:
IMPORTANT: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE.
Ne pas utiliser dans la pluie ou laisser l’air libre pendant la pluie.
AVERTISSEMENT : Des précautions de sécurité de base doivent toujours
être observées lors de l’utilisation d’un appareil électrique, y compris les suivantes pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Sécurité personnelle:
• Entreposer à l’intérieur dans un endroit
sec, hors de portée des enfants.
• Utilisez toujours de manière responsable.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécuritaire et comprennent les dangers inhérents.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Superviser les enfants en utilisant ou en maintenant l’appareil.
• Utilisez uniquement les pièces jointes
recommandées par le fabricant comme décrit dans ce manuel. L’utilisation abusive ou l’utilisation d’accessoires ou de pièces jointes autres que ceux recommandés, peux présenter un risque de blessure corporelle.
• Faites attention lorsque vous nettoyez les
escaliers.
• Gardez l’appareil et les accessoires loin
des surfaces chaudes.
• Ne bloquez pas les ouvertures des
appareils ou entraver le ux d’air. Gardez les ouvertures sans objets, y compris la poussière, les peluches, les vêtements, les doigts (et toutes les parties du corps).
• En particulier, retirez les cheveux des
ouvertures et des pièces mobiles.
Sécurité électrique :
• Utilisez uniquement des batteries et des
chargeurs fourni par Gtech.
• Ne modiez jamais le chargeur de
quelque manière que ce soit.
• Le chargeur a été conçu pour une tension spécique. Toujours vériez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. Ne jamais utiliser le chargeur avec un autre appareil ou tenter de charger ce produit avec un autre chargeur.
• Vériez avant chaque utilisation le câble du chargeur pour détecter des signes de dommages ou de vieillissement. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d’incendie et de choc électrique.
• Utiliser le câble du chargeur uniquement pour son but prédéterminé.
• Ne transportez jamais le chargeur par le câble.
• Ne tirez jamais au câble pour déconnecter le chargeur de la prise. Saisissez la che.
• N’enveloppez pas le câble autour du chargeur lors du rangement.
• Gardez le câble du chargeur à l’écart des surfaces chaudes et des bords tranchants.
• Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le chargeur doit être jeté et remplacé.
• Ne manipulez pas le chargeur ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Ne rangez ni ne chargez l’appareil à l’extérieur.
• Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer la batterie, de nettoyer ou de maintenir l’appareil.
Sécurité de la batterie :
• Cet appareil comprend des batteries Li­Ion. Ne pas incinérer des batteries ou les exposer à des températures élevées, car elles peuvent exploser.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 16 15/06/2017 15:28
17
• Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
• Dans une situation d’urgence, contactez immédiatement de l’assistance professionnelle!
• Les fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Ne touchez aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide pénètre sur la peau lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. Portez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement conformément à la réglementation locale.
• Le raccourcissement des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, gardez-la à l’écart des agrafes, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient faire une connexion d’un terminal à l’autre.
• Lorsque vous jetez l’appareil, retirez la batterie et jetez la batterie en toute sécurité conformément à la réglementation locale.
Service:
• Avant d’utiliser l’appareil et après tout impact, vériez les signes d’usure ou de dommages et réparez si nécessaire.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
• Les réparations doivent être effectuées par un agent de service conformément aux règles de sécurité applicables. Les réparations effectuées par des personnes non qualiées pourraient être dangereuses.
• Ne modiez jamais l’appareil de façon telle qu’il pourrait augmenter le risque de blessures corporelles.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires de Gtech.
Utilisation prévue :
• Cet appareil est conçu exclusivement pour aspirer les déchets secs dans le
nettoyage des ménages.
• N’aspirez pas les liquides ni ne les utilisez sur des surfaces humides.
• N’aspirez rien qui soit inammable, brûlant ou fumant.
• Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel.
• Ne pas utiliser sur le béton, le macadam ou sur des autres surfaces rugueuses.
• La barre à brosse peut endommager certaines surfaces du plancher. Avant d’aspirer les revêtements de sol, les tapis ou les carpettes, vériez les instructions de nettoyage recommandées par le fabricant du revêtement de sol.
• Cet appareil peut endommager des tissus délicats ou la tapisserie d’ameublement. Des précautions doivent être prises sur des tapis et des carpettes ou avec les franges des tapis et en cas de doute testez d’abord sur une zone peu visible.
• Le Gtech AirRam a été conçu pour nettoyer une grande variété de surfaces de plancher sans devoir modier les paramètres. Cependant, certaines surfaces telles que des tapis ou des moquettes délicates, des bardages tassés ou endommagées ou les tapis avec des ls exposés ne conviennent pas au nettoyage avec une brosse rotative. l’AirRam peut encore être utilisé pour nettoyer ces surfaces en enlevant la barre de brosse comme indiqué sur la page 25 et en utilisant la che fournie dans le trou de la barre de brosse. Ce paramètre devrait également être utilisé pour donner les meilleures performances sur les sols durs avec des ssures profondes.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser d’eau, de solvants ou de vernis pour nettoyer l’extérieur de l’appareil; essuyer avec un chiffon sec.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas nettoyer dans un lave­vaisselle.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans le ltre installé.
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 17 15/06/2017 15:28
18
NUMERO DE SERIE:
Le numéro est indiqué sur le dessous de votre produit.
Merci d’avoir choisi un Gtech AirRam
“J’ai créé Gtech pour pouvoir fabriquer des produits pratiques et faciles à utiliser qui font
un travail excellent. Votre avis est donc important pour nous. Prenez le temps d’écrire un commentaire sur Air Ram sur le site internet du magasin où vous l’avez acheté. Nous utiliserons vos commentaires pour améliorer nos produits et nos services et permettre aux autres personnes de savoir ce que signie faire partie de la famille Gtech. ”
Nick Grey – Inventeur, propriétaire de Gtech
Qu’y a-t-il dans la boite
5
2
1 1
3
4
5
6
7
8
Buse de sol
Poignée supérieure
Poignée inférieure
Batterie
Chargeur
Récipient
Filtre
Bouchon pour trou de la barre à brosse
(le ltre et le récipient sont déjà installés)
4
2
3
6
8
7
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 18 15/06/2017 15:28
19
Insérez la batterie en la faisant glisser vers le bas. Elle s’encliquette.
Pour sortir la poignée supérieure, appuyez sur le bouton à gauche et tirez la poignée supérieure vers le haut. La poignée supérieure s’encliquette.
Montage
Fixez la poignée inférieure sur la buse de sol de l’AirRam.
Appuyez sur le bouton en haut de la poignée supérieure et placez-la dans la poignée inférieure jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 19 15/06/2017 15:28
20
Mise en service
Sans appuyer sur le bouton d’alimentation, placez votre pied sur le côté gauche de la buse de sol de l’ AirRam et tirez la poignée vers l’arrière.
Appuyez sur le bouton avec votre pied pour allumer l’AirRam.
Le bouton d’alimentation est situé sur le côté gauche de la buse de sol de l’ AirRam.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 20 15/06/2017 15:28
21
Pour ranger la poignée supérieure, appuyez simplement sur le bouton sur le côté gauche et enfoncez la poignée vers le bas.
La poignée sera complètement rétractée et l’AirRam peut être rangé de manière convenable.
Ranger votre AirRam
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 21 15/06/2017 15:28
22
Lorsqu’une seule LED verte de l’indicateur de l’état de charge commence à clignoter, rechargez la batterie.
Branchez le chargeur et connectez-le à la batterie.
La batterie peut être rechargée en 4 heures. L’indicateur de l’état de charge afche 4 lumières vertes lorsqu’il est chargé. En cas d’urgence de nettoyer, on peut bien charger la batterie même que pendant une seule heure.
La batterie peut être chargée quand elle se trouve dans l’AirRam, ou quand elle est en dehors de l’appareil. Pour retirer la batterie, appuyez sur le loquet en dessous de la batterie et tirez-la vers le haut
Charger la batterie
4
heures
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 22 15/06/2017 15:28
23
En tenant la buse de sol de l’AirRam d’une main, tenez les deux poignée du récipient avec l’autre main et sortez le récipient de l’AirRam.
Tenez le récipient de l’AirRam au dessus d’une poubelle et poussez le levier vert vers le couvercle pour vider la saleté.
Retirez le levier vert vers sa position initiale. Fermez le couvercle du récipient et réinsérez-le dans l’AirRam.
Relâchez le loquet avec la èche verte, pour ouvrir le couvercle du récipient.
Vider le récipient
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 23 15/06/2017 15:28
24
En tenant la buse de sol de l’AirRam d’une main, tenez les deux poignée du récipient avec l’autre main et sortez le récipient de l’ AirRam.
Retirez le  ltre du cylindre interne en le tordant et tirant.
Lavez le  ltre sous un robinet. Faites sortir tout excès d’eau puis laissez-le sécher complètement avant de le réinsérer.
Retirez le  ltre de son boîtier. Tapotez la saleté du  ltre et déversez aussi la saleté dans le boîtier du  ltre. Lavez le  ltre si nécessaire.
Nettoyage du  ltre - faites-le une fois par mois
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 24 15/06/2017 15:28
25
Faites glisser le cylinder interne dans le ltre.
Faites glisser le ltre et le cylindre interne dans le boîtier du ltre.
Si la barre à brosse se bloque pendant l’utilisation, l’AirRam s’arrêtera et les LED deviendront rouges. Avant de réparer un blocage, retirez la batterie.
Placez l’AirRam sur le côté an de voir le bouton de la barre de brosse sur le côté droit. Appuyez sur le bouton et tirez la barre à brosse vers le bas de l’AirRam.
Rechange du ltre
Enlever et nettoyer la barre à brosse
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 25 15/06/2017 15:28
26
La barre à brosse peut maintenant être enlevée, en commençant sur le côté du bouton.
Pour enlever les cheveux de la brosse, coupez-les avec des ciseaux le long de la rainure et puis extrayez-les.
Réinsérez la barre à brosse, en commençant par la placer à l’extrémité la plus éloignée du bouton. Ensuite, faites glisser la barre à brosse dans l’AirRam. Si elle a été placée correctement, vous entendrez un déclic.
Replacez la batterie en la faisant glisser vers le bas. Si elle a été place correctement, vous entendrez un déclic.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 26 15/06/2017 15:28
27
Dépannage
L’AirRam ne nettoie pas bien. 1. Videz le récipient.
2. Vériez que le récipient soit correctement installé.
3. Vériez que le ltre soit correctement installé.
4. Nettoyez et / ou remplacez le ltre.
5. Vériez l’ajustement de la barre à brosse.
L’AirRam s’est arrêté ou ne fonctionne pas.
1. Chargez la batterie.
2. Nettoyez la saleté de la barre à brosse.
La batterie ne charge pas. 1. Vériez les connexions.
2. Vériez la prise murale.
Si la barre à brosse se bloque pendant l’utilisation, l’AirRam s’arrêtera et les LED deviendront rouges. Il faudra enlever et nettoyer la barre à brosse (voir page 25).
L’AirRam ne redémarrera pas tant que les LED rouges ne s’éteindront pas. Cela prendra dix secondes. Si le problème persiste, suivez les instructions de dépannage ci-dessous.
10
secondes
Réparer un bourrage
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 27 15/06/2017 15:28
28
Le symbole indique que ce produit est couvert par la législation relative aux déchets de produits électriques et électroniques (EN2002/96 /CE)
Lorsque l’appareil a atteint la n de sa vie, celui-ci et la batterie Li-Ion qu’il contient ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. La batte
­rie doit être retirée de l’appareil et les deux doivent être éliminés correctement dans une installation de recyclage reconnue.
Appelez votre conseil local, votre site d’agrément ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des informations sur l’élimination et le recyclage des produits élec
-
triques
N’UTILISEZ L’APPAREIL QUE DANS LE MENAGE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AIRRAM
Modèle de batterie 103A022 Batterie 22V 2000mAh Li-Ion Temps de recharge 4 heures Sortie du chargeur de batterie 27V DC 500mA Poids 3.5kg
Entretien
Votre Gtech AirRam n’a pas besoin de entretien: gardez les ltres propres, gardez la barre à brosse sans enchevêtrement et chargez la batterie. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec s’il est sale, y compris sous le récipient. Ne le lavez jamais avec du liquide ou sous un robinet et ne l’utilisez pas sans ltre inséré.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 28 15/06/2017 15:28
29
GARANTIE - CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat (ou la date de livraison si cela se fait plus tard).
CE QUI N’EST PAS COUVERT RÉSUMÉ
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou la date de livraison si cela se fait plus tard).
• An de pouvoir proter des services de garantie, une preuve d’achat sous forme d’une quittance, de facture ou de bulletin de livraison est necessaire. Sans preuve d’acquisition chez ecofort SA tout travaux effectués seront facturés. Veuillez conservez quittances ou bulletin de livraison avec soin.
• Toutes réparations ne peuvent être effectués que par ecofort SA. Lors d’une garantie le droit à une réparation est accordé, et au cas où ce ne soit pas possible, à un remplacement équivalent de l’appareil ou de la pièce de rechange endommagé ou défectueux.
• Une résolution de l’objet d’achat est exclu.
• Toutes les pièces échangés sous garanties doivent être retournées à ecofort SA et comptent comme preuve. Les pièces échangés deviennent la propriété d’ecofort SA.
• La réparation ou l’échange sous garantie de votre aspirateur ne donnent pas droit à la prolongation de la période de garantie.
• Cette garantie est valable à côté de et sans préjudice de vos droits légaux comme client.
La réparation ou le remplacement d’un produit en raison de :
• Usure normale (par ex. courroie, barre à brosse)
• Dommages accidentels, défauts causés par une utilisation ou un soin négligents, une mauvaise utilisation, une opération imprudente ou la manipulation de l’aspirateur qui n’est pas conformément au manuel d’utilisation de Gtech AirRam.
• Blocages - veuillez consulter ce manuel d’utilisation pour plus de détails sur la façon de débloquer votre aspirateur.
• Utilisation de l’aspirateur pour tout autre objet que le ménage domestique normal.
• Utilisation de pièces et accessoires qui ne sont pas des composants Gtech authentiques.
• Installation défectueuse.
• Réparations ou modications effectuées par des parties autres que Gtech ou ses agents autorisés.
FRANÇAIS
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 29 15/06/2017 15:28
30
AVVERTENZE IMPORTANTI
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Non usare sotto la pioggia; non lasciare all’aperto in caso di pioggia.
AVVERTENZA: Osservare sempre le misure di sicurezza di base durante l’uso di qualsiasi apparecchio elettronico, incluso le seguente, per ridurre il rischio di incendio, scossa electrica o altre lesioni:
Sicurezza personale:
Conservare in casa in un luogo asciutto e
fuori dalla portata dei bambini.
Usare sempre in modo responsabile.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di più di 8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati sottoposti a supervisione o istruiti sull’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro comprendendone i rischi.
Non lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio. Supervisionare i bambini che utilizzano l’apparecchio.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati
dal costruttore come descritto in questo manuale. L’uso improprio di diversi accessori non raccomandati può comportare rischio di lesioni personali.
Fare particolarmente attenzione durante la
pulizia delle scale.
Tenere l’apparecchio e gli accessori
lontani da superci calde.
Non bloccare le aperture del dispositivo
o ostruire il usso d’aria. Mantenere le aperture libere da qualsiasi oggetto inclusi polvere, lanugine, vestiario, dita (e tutte le altre parti del corpo).
In particolare ritirare i capelli dalle aperture
e dalle parti mobili.
Sicurezza elettrica:
Usare esclusivamente batterie e
caricatore forniti da Gtech.
Non modicare mai il caricatore in nessun
modo.
Il caricatore è stato concepito per un
voltaggio specico. Controllare sempre
che la tensione di rete sia la stessa riportata sulla targhetta.
Un caricatore adatto a un certo tipo di
batteria potrebbe causare un rischio di incendio se usato per un altro tipo di batteria. Non usare mai il caricatore per altri apparecchi e mai ricaricare questo apparecchio con un altro caricatore.
Prima dell’uso assicurarsi che il cavo
del caricatore non sia danneggiato o invecchiamento. Un cavo danneggiato o impigliato aumenta il rischio di incendio o scossa electrica.
Non usare impropriamente il caricatore.
Non trasportare mai il caricatore
tenendolo dal cavo.
Non tirare il cavo per staccarlo dalla
presa. Afferrare la spina e tirare per scollegare.
Non avvolgere il cavo attorno al caricatore
quando l’apparecchio viene sistemato.
Tenere il cavo del caricatore lontano da
superci calde e da bordi taglienti.
Non è possibile sostituire il cavo di
alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il caricatore deve essere gettato via e sostituito.
Non maneggiare il caricatore o
l’apparecchio con le mani bagnate.
Non sistemate o caricare l’apparecchio
all’aperto.
Il caricatore deve essere scollegato prima
di rimuovere la batteria, pulire o curare la manutenzione dell’apparecchio.
Sicurezza della batteria:
Questo apparecchio contiene batterie Li-
Ion. Non bruciare le batterie né esporre a temperature elevate, in quanto potrebbero esplodere.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 30 15/06/2017 15:28
31
Il liquido espulso dalla batteria può
causare irritazioni o bruciature.
In caso di emergenza contattare subito
l’assistenza professionale!
Le perdite delle batterie possono produrre
in condizioni estreme. Non toccare nessun liquido che possa fuoriuscire dalla batteria. Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone e acqua. Se il liquido entra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare guanti per toccare la batteria e smaltire immediatamente in conformità alle normative locali.
Accorciare i morsetti della batteria può
provocare ustioni o incendi.
Quando la batteria non è in uso, tenerla
lontana da fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento da un terminale all’altro.
Prima di gettare via l’apparecchio,
rimuovere la batteria e smaltirla in modo sicuro secondo le normative locali.
Servizio:
Prima di utilizzare l’apparecchio e dopo
qualsiasi urto, controllare se vi sono eventuali segni di usura o danni e riparare se necessario.
Non utilizzare l’apparecchio se ci ha parti
che sono danneggiate o difettose.
Le riparazioni devono essere eseguite da
un agente di servizio o da una persona adeguatamente qualicata in conformità alle pertinenti normative di sicurezza. Le riparazioni da parte di persone non qualicate potrebbero essere pericolose.
Non modicare mai l’apparecchio in alcun
modo in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di lesioni personali.
Utilizzare solo parti di ricambio o
accessori forniti o raccomandati da Gtech.
Uso previsto:
Questo apparecchio è stato concepito
esclusivamente per aspirare residui asciutti nella pulizia domestica.
Non aspirare liquidi o usare su superci
bagnate.
Non aspirare niente che sia inammabile,
acceso o fumante.
Utilizzare solo come descritto in questo
manuale.
Non utilizzare su amento, macadam al
catrame o altre superci ruvide.
La spazzola può danneggiare alcune
superci del pavimento. Prima di aspirare pavimenti, tappeti o tappetini, controllare le istruzioni di pulizia consigliate dal produttore del pavimento.
Può danneggiare tessuti delicati o
tappezzeria. Prestare attenzione a tappetini e rivestimenti o in presenza di li come le frange dei tappeti. Nel dubbio si prega di provare prima in una zona poco visibile.
Il Gtech AirRam è stato concepito per
pulire un’ampia varietà di superci senza necessità di modicare le impostazioni. Tuttavia alcune superci, come i tappeti delicati o tappetini, tappeti con frange o danneggiati, tappeti con i li esposti non sono adatti per la pulizia con una spazzola rotante. L’AirRam può anche essere utilizzato per pulire tali superci rimuovendo la spazzola come mostrato a pagina 39 e utilizzando la spina fornita nel foro della spazzola. Questa impostazione dovrebbe essere utilizzata anche per dare migliori prestazioni su pavimenti duri con
profonde fessure.
AVVERTIMENTO:
• Non utilizzare acqua, solventi o smalti per pulire l’esterno dell’apparecchio; pulire con un panno asciutto.
• Non immergere mai l’unità in acqua e non lavare in lavastoviglie.
• Non usare mai l’apparecchio senza prima aver montato il ltro.
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 31 15/06/2017 15:28
32
NUMERO DI SERIE:
Si trova sotto del vostro prodotto.
Grazie per aver scelto un Gtech AirRam
“Ho fondato la Gtech per progettare prodotti sensibili, facili da usare e in grado di fare un
ottimo lavoro. La vostra opinione è importante per noi. Vi preghiamo di regalarci un po’ del vostro tempo per scrivere una recensione sull’ Air Ram sul sito web del negozio in cui lo avete acquistato. Utilizziamo i vostri commenti per migliorare i nostri prodotti e servizi e far sapere a tutti che cosa signica far parte della famiglia Gtech.”
Nick Grey – Inventore, proprietario di Gtech
Contenuto della scatola
5
2
1 1
3
4
5
6
7
8
Testa
Impugnatura superiore
Impugnatura inferiore
Batteria
Caricatore
Recipiente
Filtro
Tappo per il buco per la barra della spazzola
4
(il ltro e il recipiente sono già montati)
2
3
6
8
7
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 32 15/06/2017 15:28
33
Inserire la batteria facendola scorrere verso il basso. Se inserita correttamente si sentirà uno scatto.
Per estendere l’impugnatura superiore tenere premuto il pulsante sul lato sinistro e tirarlo verso l’alto. Si sentirà uno scatto.
Montaggio
Fissare l’impugnatura inferiore alla testa dell’ AirRam.
Premere il pulsante nella parte alta dell’impugnatura superiore e inserirla nell’impugnatura inferiore no a sentire uno scatto.
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 33 15/06/2017 15:28
34
Messa in funzione
Senza premere il tasto di accensione, mettere il piede sul lato sinistro della testa dell’AirRam e tirare indietro la maniglia.
Premere il tasto con il piede per accendere l’AirRam.
Il tasto di accensione si trova sul lato sinistro della testa dell’AirRam.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 34 15/06/2017 15:28
35
Per sistemare l’impugnatura superiore, premere semplicemente il pulsante sul lato sinistro e spingere verso il basso la maniglia.
L’impugnatura sarà completamente rientrata e l’AriRam K9 potrà essere riposto in modo adeguato.
Sistemare l’AirRam
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 35 15/06/2017 15:28
36
Quando nell’indicatore dello stato di carica lampeggia un solo LED verde, bisogna ricaricare la batteria
Inserire il caricatore nella presa e collegarlo alla batteria.
La batteria è completamente carica dopo 4 ore. Le 4 luci verdi accese indicano la completa ricarica della batteria. In caso di urgenza di pulire, va bene caricare la batteria anche solo per 1 ora.
La batteria può essere caricata sia quando è inserita nell’AirRam sia quando viene estratta dall’apparecchio. Per rimuovere la batteria, premere il chiavistello sotto e tirare verso l’alto.
Caricare la batteria
4
hours
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 36 15/06/2017 15:28
37
Tenendo l’AirRam con una mano, tirare la maniglia del recipiente e sollevarlo staccandolo dall’AirRam.
Tenere il recipiente dell’AirRam sopra una spazzatura cestino e spingere la leva verde verso il coperchio per svuotarne il contenuto.
Tirare la leva verde indietro verso la parte inferiore del recipiente. Chiudere il coperchio e reinserire il recipiente nell’AirRam.
Rilasciare il chiavistello con la freccia verde, per aprire il coperchio del recipiente.
Svuotare recipiente
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 37 15/06/2017 15:28
38
Tenendo l’AirRam con una mano, tirare la maniglia del recipiente estraendolo così dall’ AirRam.
Rimuovere il  ltro dal cilindro interna, torcendo e tirando.
Lavare il  ltro sotto un rubinetto. Spremere per eliminare eventuali residui di acqua poi lasciarlo asciugare completamente prima di reinserirlo.
Estrarre il  ltro dal suo alloggiamento. Rimuovere lo sporco dal  ltro e dall’alloggiamento. Lavare il  ltro, se necessario.
Pulire il  ltro - farlo una volta al mese
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 38 15/06/2017 15:28
39
Far scorrere il ltro nel coperchio interno. Far scorrere il ltro e il cilindro interna
nell’alloggiamento del ltro.
Se la barra della spazzola si blocca durante l’uso, l’AirRam si arresterà e i LED diventeranno rossi. Prima di controllare il blocco, rimuovere la batteria.
Posare l’AirRam sul lato e cercare il pulsante della barra della spazzola sul lato destro. Premere il pulsante verso l’interno e quindi tirare la barra della spazzola verso la parte inferiore dell’AirRam.
Sostituire il ltro
Rimuovere e pulire la barra della spazzola
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 39 15/06/2017 15:28
40
La barra della spazzola può ora essere rimossa a partire dall’estremità del pulsante.
Per rimuovere i capelli dalla spazzola, tagliarli con delle forbici tenute aperte lungo la scanalatura e quindi estrarli.
Reinserire la barra della spazzola, iniziando dall’estremità più lontana dal pulsante. Quindi spingere la barra della spazzola nell’AirRam. Quando sarà inserita correttamente si sentirà uno scatto.
Ricollocare la batteria facendola scorrere verso il basso. Quando sarà inserita correttamente si sentirà uno scatto.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 40 15/06/2017 15:28
41
Risoluzione dei problemi
L’AirRam non pulisce bene. 1. Svuotare il recipiente.
2. Controllare che il recipiente sia montato correttamente.
3. Controllare che il ltro sia montato correttamente.
4. Pulire e / o sostituire il ltro.
5. Controllare l’installazione della barra della spazzola.
L’AirRam si è arrestato o non funziona.
1. Caricare la batteria.
2. Rimuovere lo sporco dalla spazzola.
La batteria non si ricarica. 1. Controllare i collegamenti.
2. Controllare la presa al muro.
Se la barra della spazzola s’ inceppa durante l’uso, l’AirRam si arresterà e i LED diventeranno rossi. Sarà necessario rimuovere e pulire la spazzola (vedere pagina 39).
L’AirRam non si riavvia nché le luci rosse non si spengono. Ci vorranno dieci secondi.
Se il problema persiste, seguire le istruzioni per la risoluzione dei problemi riportate di seguito.
10
secondi
Pulire la spazzola in caso di inceppamento
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 41 15/06/2017 15:28
42
Questo simbolo indica che il prodotto è soggetto alla legislazione relativa ai riuti di prodotti elettrici ed elettronici (EN2002/96/EC)
Quando l’aspirapolvere non funzionerà più, non potrà essere smaltito con i riuti domestici generici. La batteria Li-Ion inclusa deve essere rimossa dall’aspirapolvere ed entrambi dovranno venire smaltiti correttamente in un impianto di riciclo riconosciuto.
Chiamate il vostro consiglio locale, il centro di accoglienza o il centro di riciclaggio per informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio di prodotti elettrici
SOLO PER UTILIZZO DOMESTICO
DATI TECNICI DELL’AIRRAM
Modello batteria 103A022 Batteria 22V 2000mAh Li-Ion Periodo di ricarica 4 ore Potenza caricabatteria 27V DC 500mA Peso 3.5kg
Manutenzione del prodotto
Il vostro Gtech AirRam non richiede molta manutenzione: tenere i ltri puliti, mantenere la barra della spazzola pulita e caricare la batteria. Pulire con un panno asciutto se sporco, anche sotto il recipiente. Non lavare mai con dei liquidi né farlo sotto un rubinetto; non utilizzarlo senza il ltro.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 42 15/06/2017 15:28
43
GARANZIA - TERMINI E CONDIZIONI
La garanzia è valida per 2 anni dalla data di acquisto (o dalla data di consegna se è più tardi).
COSA NON INCLUDE SOMMARIO
• La garanzia è efcace a partire dalla data dell’acquisto (o dalla data di consegna se è più tardi).
• Per potere approttare dei servizi di garanzia, una prova di acquisto sotto forma di una ricevuta, di fattura o di bollettino di consegna è necessario. Senza prova di acquisizione da ecofort SA ogni lavoro effettuati saranno fatturati. Volete conservate ricevute o bollettino di consegna con cura.
• “Ogni riparazioni non possono essere effettuati per altri che ecofort SA. In caso di una garanzia il diritto ad un a riparazione è accordata, e nel caso in cui non sia possibile, ad una sostituzione equivalente dell’apparecchio o del pezzo di ricambio danneggiato o difettoso.
• Una risoluzione dell’oggetto di acquisto è esclusa.
• Tutti i pezzi scambiati sotto garanzia devono essere ritornate ad ecofort SA e contano come prova. I pezzi scambiati diventano la proprietà di ecofort SA.
• La riparazione o lo scambio sotto garanzia del vostro aspirapolvere non dà diritto al prolungamento del periodo di garanzia.
• Questa garanzia è valida accanto ad e senza pregiudizio dei vostri diritti legali come cliente.
La riparazione o la sostituzione di un prodotto a causa di:
• Usura normale (ad es. cinghia, spazzola)
• Danni accidentali, guasti causati da uso negligente o scarsa cura, abuso, trascuratezza, mancato funzionamento o la manipolazione dell’aspirapolvere non in conformità con il manuale operativo di Gtech AirRam.
• Blocchi - fare riferimento al manuale di istruzioni di Gtech AirRam per informazioni su come sbloccare l’aspirapolvere.
• Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi altra cosa che non sia il normale uso domestico.
• Utilizzo di parti e accessori che non sono componenti originali di Gtech.
• Installazione difettosa.
• Riparazioni o modiche effettuate da terzi e non da parte di Gtech o dai suoi tecnici autorizzati.
ITALIANO
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 43 15/06/2017 15:28
44
IMPORTANT SAFEGUARDS:
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use in rain or leave outdoors whilst raining.
WARNING: Basic safety precautions should always be observed when
using an electrical appliance, including the following to reduce the risk of re, electrical shock, or injury:
Personal Safety:
• Store indoors in a dry place out of the
reach of children.
• Always use responsibly. This appliance
can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Don’t let children play with the
appliance; supervise children using or maintaining the appliance.
• Use only manufacturer’s recommended
attachments as described in this manual; misuse or use of any accessory or attachment other than those recommended, may present a risk of personal injury.
• Take extra care when cleaning stairs.
• Keep the appliance and accessories
away from hot surfaces.
• Do not block the appliances openings
or hinder air ow; keep openings free of any objects including dust, lint, clothing, ngers (and all parts of the body).
• Particularly keep hair away from
openings and moving parts.
Electrical safety:
• Only use batteries and chargers
supplied by Gtech.
• Never modify the charger in any way.
• The charger has been designed for
a specic voltage. Always check that
the mains voltage is the same as that stated on the rating plate.
A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack; never use the charger with another appliance or attempt to charge this product with another charger.
• Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing. A damaged or entangled charger cord increases the risk of re and electric shock.
• Do not abuse the charger cord.
• Never carry the charger by the cord.
• Do not pull the cord to disconnect from a socket; grasp the plug and pull to disconnect.
• Don’t wrap the cord around the charger when storing.
• Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the charger should be discarded and replaced.
• Do not handle the charger or the appliance with wet hands.
• Do not store or charge the appliance outdoors.
• The charger must be removed from the socket before removing the battery, cleaning or maintaining the appliance.
Battery safety:
• This appliance includes Li-Ion batteries;
do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may
explode.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 44 15/06/2017 15:28
45
• Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
• In an emergency situation contact professional help immediately!
• Leaks from the battery cells can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery. If the liquid gets on the skin wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, ush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of immediately in accordance with local regulations.
• Shorting the battery terminals may cause burns or re.
• When the battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another.
• When you dispose of the appliance remove the battery and dispose of the battery safely in accordance with local regulations.
Service:
• Before using the appliance and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary.
• Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
• Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualied person in accordance with relevant safety regulations. Repairs by unqualied persons could be dangerous.
• Never modify the appliance in any way as this may increase the risk of personal injury.
• Only use replacement parts or accessories provided or recommended by Gtech.
Intended use:
• This appliance has been designed for domestic dry vacuum cleaning only.
• Do not pick up liquids or use on wet surfaces.
• Do not pick up anything that is ammable, burning or smoking.
• Use only as described in this manual.
• Don’t use on concrete, tarmacadam or other rough surfaces.
• The brush bar may damage certain oor surfaces. Before vacuuming ooring, rugs or carpets, check the ooring manufacturer’s recommended cleaning instructions.
• May damage delicate fabrics or upholstery. Care should be taken on loose-weave carpets and coverings or where there are loose threads. If in doubt please test on an inconspicuous area rst.
• The Gtech AirRam has been designed to clean a wide variety of oor surfaces without the need to change settings. However some surfaces such as delicate loose-pile rugs or carpets, tasselled rug edges or damaged carpets with exposed threads are not suitable for cleaning with a rotary brush. The AirRam can still be used to clean such surfaces by removing the brush bar as shown on page 53 and using the supplied plug in the brush bar hole. This setting should also be used to give the best performance on hard oors with deep crevices
WARNING:
• Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the appliance; wipe clean with a dry cloth.
• Never immerse the unit in water and do not clean in a dish washer.
• Never use the appliance without the lter tted.
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 45 15/06/2017 15:28
46
PRODUCT SERIAL NUMBER:
You can nd this on the underside of your product
Thank you for choosing a Gtech AirRam
“I started Gtech to create sensible, easy to use products, which do a great job.
Your opinion is important to us. Please take the time to write a review of the Air Ram on
the website of the store you bought it from. We will use your feedback to improve our products and services and let other people know what it’s like to be part of the Gtech family.”
Nick Grey – Inventor, Owner of Gtech
What’s in the box
5
2
1 1
3
4
5
6
7
8
Head
Upper Handle
Lower Handle
Battery
Charger
Bin
Filter
Brush bar hole plug
4
(Filter and bin are already in place)
2
3
6
8
7
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 46 15/06/2017 15:28
47
Insert the battery by sliding it down. It will click into place.
To extend the upper handle, hold down the button on the left hand side and pull it up. It will click into place.
Assembly
Attach the lower handle onto the head of the AirRam.
Press the button at the top of the upper handle and slot it into the lower handle until it clicks.
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 47 15/06/2017 15:28
48
Operation
Without pressing the power button, place your foot on the left side of the AirRam head and pull the handle back.
Press the button with your foot to turn the AirRam on.
The power button is located on the left hand side of the AirRam head.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 48 15/06/2017 15:28
49
To stow the upper handle, simply press the button on the left hand side and push the handle down.
The handle will now be fully retracted and the AirRam can be conveniently stored.
Storing your AirRam
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 49 15/06/2017 15:28
50
When the state of charge indicator starts to ash one green LED, recharge the battery.
Plug the charger in and connect it to the battery.
The battery can be charged from at in 4 hours. The state of charge indicator will show 4 green lights when it is charged. It is OK to charge for 1 hour for a burst of cleaning.
The battery can be charged whilst it’s in the AirRam, or when it’s off the product. To remove the battery, squeeze the latch underneath and pull upwards.
Battery charging
4
hours
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 50 15/06/2017 15:28
51
Holding onto the AirRam with one hand, pull the bin handle and lift the bin out of the AirRam.
Hold the AirRam’s bin over a rubbish bin and push the green lever towards the lid to empty the dirt.
Pull the green lever back towards the bottom of the bin. Close the bin lid and reinsert the bin into the AirRam.
Release the latch with the green arrow, to pull open the bin lid.
Emptying the bin
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 51 15/06/2017 15:28
52
Holding onto the AirRam with one hand, pull the bin handle and lift the bin out of the AirRam.
Remove the  lter from the inner shroud, by twisting and pulling.
Wash the  lter under a tap. Squeeze out any excess water then let it dry completely before reinserting into the AirRam.
Pull the  lter out of the  lter housing. Tap the dirt from the  lter and tip any dirt from the  lter housing. Wash the  lter if necessary.
Cleaning the  lters - do this once a month
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 52 15/06/2017 15:28
53
Slide the lter onto the inner shroud. Slide the lter and inner shroud into the
lter housing.
If the brush bar jams during use, the AirRam will stop and the LEDs will appear red. Before checking for a blockage, remove the battery.
Rest the AirRam on its side and locate the brush bar button on the right hand side. Press the button inwards and then pull the brush bar towards the bottom of the AirRam.
Replacing the lters
Removing and cleaning the brush bar
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 53 15/06/2017 15:28
54
The brush bar can now be removed, starting at the button end.
To remove hair from the brush bar, run an open pair of scissors down the groove to cut the hair, then pull it out.
Re-insert the brush bar, starting by locating the end furthest away from the button. Then push the brush bar into the AirRam until it clicks into place.
Replace the battery by sliding it down. It will click into place.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 54 15/06/2017 15:28
55
Troubleshooting
AirRam is not cleaning well 1. Empty the bin
2. Check bin is correctly tted
3. Check lter is correctly tted
4. Clean and/or replace lter
5. Check brush bar tment
AirRam has stopped or won’t work 1. Charge battery
2. Clear debris from brush bar
Battery will not charge 1. Check connections
2. Check wall socket
If the brush bar jams during use, the AirRam will stop and the LEDs will appear red. You will need to remove and clean the brush bar (see page 53).
The AirRam will not re-start until the red lights go out. This will take ten seconds.
If the problem persists, follow the troubleshooting instructions below.
10
seconds
Clearing a jam / fault
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 55 15/06/2017 15:28
56
The symbol indicates that this product is covered by legislation for waste electrical and electronic products (EN2002/96/EC)
When the vacuum has reached the end of its life, it and the Li-Ion battery it contains should not be disposed of with general household waste. The battery should be removed from the vacuum and both should be disposed of properly at a recognised recycling facility.
Call your local council, amenity site, or recycling centre for information on the disposal and recycling of electrical products.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
AIRRAM TECHNICAL SPECIFICATION
Battery model 103A022 Battery 22V 2000mAh Li-Ion Charging period 4 hours Battery charger output 27V DC 500mA Weight 3.5kg
Product Care
Your Gtech AirRam doesn’t need much maintenance: keep the lters clean, keep the brush bar tangle-free and charge the battery. Wipe it with a dry cloth if it gets dirty, including under the bin. Never wash it with liquid, run it under a tap or use it without the lter.
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 56 15/06/2017 15:28
57
WARRANTY – TERMS AND CONDITIONS
The warranty on your AirRam is 2 years from date of purchase.
WHAT ISN’T COVERED SUMMARY
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on the vacuum cleaner. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Gtech or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Gtech.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner is under guarantee and will not extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benets which are additional to and do not affect your statutory right as a consumer.
Gtech does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
• Normal wear and tear (e.g. belt, brush bar)
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance with Gtech AirRam operating manual.
• Blockages - please refer to the Gtech AirRam operating manual for details of how to unblock your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than the normal domestic household purposes.
• Use of parts and accessories which are not Gtech genuine components.
• Faulty installation (except where installed by Gtech)
• Repairs or alterations carried out by parties other than Gtech or its authorised agents.
ENGLISH
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 57 15/06/2017 15:28
58
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 58 15/06/2017 15:28
59
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 59 15/06/2017 15:28
CPN1627
Grey Technology Limited
Brindley Road, Warndon, Worcester WR4 9FB
1627_AirRam2_EuroIntl_manual_aw.indd 60 15/06/2017 15:28
Loading...