Grässlin Famoso 550, Famoso 500 User Manual [de]

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instruzioni d’uso Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing
D
F
I
E
NL
1. Inhaltsangabe 2
D
1. Inhalt Seite
2. Einfachstbedienung 3
3. Installationshinweise 4
3.1 Installation 5
3.2 Anschluß 5
3.3 Batterie einsetzen/wechseln 6
4. Aktuelle Uhrzeit einstellen 7
5. Schaltzeiten einstellen 8
6. Temperaturniveaus einstellen 9
7. Handschalter/Betriebsarten 9
8. Heizzyklus-Einstellung 10
9. Reset 11
10. Technische Daten 11
11. Probleme und Abhilfe 12
12. Reinigung und Pflege 12
13.
Alphabetisches Stichwortverzeichnis
12
Graues Feld kennzeichnet den Bereich des Anwenders
2. Einfachstbedienung 3
D
Diese Raumthermostatuhr sorgt auf einfache Art für eine behagliche Raum­temperatur.
Die beiden Temperaturniveaus
= Komforttemperatur = Absenktemperatur
werden mit den zugeordneten Tasten eingestellt. Einstellbar zwischen
5°C und 32 °C.
Mit dem Handschalter kann zwischen 3 Betriebsarten gewählt werden:
Betriebsart = Automatik Das Gerät arbeitet nach den eingestellten
Schaltzeiten und schaltet zwischen und .
Betriebsarten Dauertemperatur
= Komforttemperatur =Absenktemperatur
Die gewählte Temperatur bleibt solange konstant bis eine andere Betriebsart gewählt wird.
Bedenken Sie bei der Festlegung der Schaltzeiten, daß die Heizung eine gewisse Zeit benötigt, um die gewünschte Tempe­ratur zu erreichen.
3. Installationshinweise 4
D
Die Montage/Installation muß von einer Fachkraft mit entsprechender Sorgfalt durchgeführt werden. Vor der Montage Heizungsanlage ausschalten. Überprüfen und sicherstellen, daß die Anschluß­drähte keine Spannung führen.
Hinweise zur Montage:
– nur PVC-Mantelleitung (Massivdraht) für die
Installation verwenden
– nur auf nicht leitfähigem, ebenem und festem
Untergrund montieren
– nur für den Einsatz bei Umgebungsbedinungen
mit üblicher Verunreinigung geeignet
– bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100
Teil 40, können die dann noch berührbaren Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden
Hinweise für den Betrieb:
Die Elektronik dieses Gerätes ist gegen Störungen von außen weitgehend geschützt. Es ist jedoch zu beachten – je nach Montageart – daß der Netz­spannung extrem starke Störspannungsspitzen überlagert sein können. Auch beim Schalten von Spulen, z. B. Magnetventile, Schütze, treten Stö­rungen auf, die ein elektronisches Gerät trotz aller internen Schutzmaßnahmen beeinflußen können. Um größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährlei­sten, müssen beim Anschluß folgende Details beachtet werden: – bei größeren Anlagen ist es erforderlich, Spulen,
z. B. Magnetventile, Schütze, die direkt vom Gerät geschaltet werden, mit einem passenden Varistor oder RC-Glied zu entstören
– werden induktive Gleichspannungsverbraucher
geschaltet, muß eine Löschdiode dazugeschal­tet werden
– induktive wie auch kapazitive Lasten, stellen
für die Ausgangskontakte eine besondere
Beanspruchung dar. Prüfen Sie im Einzelfall, ob der Einbau – eines Trennrelais oder Schütz bzw. – eines Netzentstörfilters – z. B. Typ
NEF 2.-1,0 A Fa. Murr – angebracht ist.
Hinweise für die Bedienung:
Für Tasten, die mit einem Hilfsmittel bedient werden, dürfen keine metallischen, spitzen Gegenstände benutzt werden (z. B. Nadel) – Gummitasten werden beschädigt!
Batteriefachdeckel öffnen und Verriegelung lösen
Raumthermostatuhr vom Sockel abnehmen
3.1 Installation
D
Anschlußleitungen durch die Öffnung im Gerätesockel führen
Sockel auf festem Grund oder UP-Dose montieren
DD
5
max. 2,5 mm
2
mm
6
3.2 Anschluß
Der Anschluß muß von einer Fachkraft mit entsprechender Sorgfalt durchge­führt werden.
Überprüfen und sicherstellen, daß die Anschlußdrähte keine Spannung führen.
Anschlußdrähte fachgerecht abisolieren und dem Schaltbild entsprechend anschließen.
Kontakte 4-5 geschlossen = Heizbetrieb
Raumthermostatuhr auf Sockel stecken und wieder verriegeln.
3.3. Batterien einsetzen/wechseln
Batteriefachdeckel öffnen
Batterien einsetzen Batterietyp LR6/AA (2 Stück)
Nur Alcaline Batterien einsetzen
Batteriefachdeckel schließen
Hinweis: Wird nach dem Batteriewechsel die Ist-Temperatur nicht angezeigt, drücken Sie die Taste „Reset“, siehe Seite 11
D
D
3.3 Batterien einsetzen/wechseln 6
Batteriesymbol ist angezeigt
Batterien umgehend austauschen, da die Funktionssicherheit nicht mehr gewährleistet ist.
Die eingestellten Daten bleiben beim Batteriewechsel erhalten.
Hinweis: Das Gerät mißt die Batteriespannung während des Ein- und Ausschaltens. Erfolgt kein Schaltvorgang, ändert sich die Batterieanzeige nicht.
4. Aktuelle Uhrzeit/Wochentag einstellen
Abdeckung nach oben schieben und abnehmen
D
D
7
Tagesschaltuhr
z. B. 14.00 Uhr Ring in Pfeilrichtung drehen bis gewünschte Stunde mit Markierungs­pfeil übereinstimmt. Exakte Einstellung erfolgt mit dem Minutenzeiger.
Wochenschaltuhr
z. B. Dienstag 14.00 Uhr Ring in Pfeilrichtung drehen bis gewünschter Wochentag im Bereich des Markierungspfeiles steht. Exakte Einstellung erfolgt mit dem Minutenzeiger.
Nur in Pfeilrichtung drehen
4. Aktuelle Uhrzeit/Wochentag einstellen
8
D
5.1 Schaltzeiten für den Temperatur-
wechsel bei Tagesschaltuhr
z. B.
06.00 Uhr – 22.00 Uhr = Komfort­temperatur
z. B.
22.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenk­temperatur
Segmente innen = Absenk-
temperatur
Segmente außen = Komfort-
temperatur
1 Segment = 15 Minuten
5.2 Schaltzeiten für den Temperatur­wechsel bei Wochenschaltuhr
z. B.
Montag - Freitag
06.00 Uhr – 22.00 Uhr = Komfort-
temperatur
22.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenk-
temperatur
Samstag - Sonntag
06.00 Uhr – 24.00 Uhr = Komfort-
temperatur
24.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenk-
temperatur
Segmente innen = Absenk-
temperatur
Segmente außen = Komfort-
temperatur
1 Segment = 1 Stunde
5. Schaltzeiten einstellen
6. Temperaturniveaus einstellen
D
Komfort­temperatur z. B. +22°C (Werkseinstellung 21°C)
Frostschutz ist auf jeden Fall gewährleistet, da nicht unter 5°C eingestellt werden kann.
Absenk­temperatur z. B. +15°C (Werkseinstellung 15°C)
Die beiden Temperaturwerte – Solltemperaturen werden unabhängig voneinander eingestellt. Einstellbar in 0,5°C Schritten zwischen 5°C und 32 °C. Der zuletzt angezeigte Sollwert wird gespeichert.
Nach ca. 4 Sekunden schaltet das Gerät in den aktuellen Zustand: Ist-Temperatur
Komfort­temperatur z. B. +22°C (Werkseinstellung 21°C)
Absenk­temperatur z. B. +15°C (Werkseinstellung 15°C)
9
D
7. Handschalter/Betriebsarten
Mit dem Handschalter kann zwischen 3 Betriebsarten gewählt werden:
Betriebsart = Automatik Das Gerät arbeitet nach den eingestell-
ten Schaltzeiten und schaltet zwischen
und .
Betriebsarten Dauertemperatur
= Komforttemperatur =Absenktemperatur
Die gewählte Temperatur bleibt solange konstant bis eine andere Betriebsart gewählt wird.
D
Die Heizzyklus-Einstellung (ED-Wert) dient zur Anpassung an die Regelstrecke. Diese wird beeinflußt von: – Raumgröße –Art der Heizung, z. B. Konvektoren,
Etagenheizungen – Montageart –Temperaturregler/Thermostat
Damit eine optimale Heizungsregelung erreicht wird, kann der Einstellwert verändert werden.
Der Einstellwert reicht von 1 bis 6. Erfolgt im Raum ein zu großer Temperaturwechsel, z. B. durch Lüften, kann die Zykluszeit früher beendet werden bzw. eine neue Einschaltung erfolgen.
Ist die Temperaturdifferenz im Raum zu groß, schaltet die Anlage zu selten Ein und Aus. D.h. der ED-Wert muß kleiner gewählt werden.
Schaltet die Anlage zu oft, ist der ED-Wert entsprechend größer zu wählen.
Werkseinstellung ED = 4
04
8. Heizzyklus-Einstellung
Taste 1x mit einem dünnen Gegenstand
drücken
ED-Wert lesen
Taste mehrmals drücken
Einstellung ändern
Nach ca. 8 Sekunden wechselt die
Anzeige in den Ausgangszustand
zurück.
Der zuletzt eingestellte Wert wird
übernommen.
12345 6
4 8,5 13 17 21 25,5
Einstellwert Zykluszeit
1x EIN - 1x AUS in Minuten
8.1 Heizzyklus/ED-Wert einstellen 10
D
Einstellungsempfehlungen Einstellwert Elektrodirektheizung 1 oder 2 Badezimmerzusatz- 2 oder 3
heizkörper elektr. Einzelraumregelung 3 oder 4
mit elektrisch betriebenen Heiz­körperventilen (Warmwasserheizung) Kleine bis mittlere Räume
Einzelraumregelung 4 oder 5 mit elektrischbetriebenen Heiz­körperventilen (Warmwasserheizung) Mittlere bis große Räume
Wandgaskessel für Etagen- 4 oder 5 heizungen
Standgaskessel oder Ölkessel
4,5 oder 6
für größere Wohneinheiten
04
04
Mit Reset wird das Gerät in einen definierten Betriebszustand gebracht. Die eingestellten Temperaturwerte und die ED-Einstellung bleiben erhalten
Taste 1x mit einem dünnen Gegenstand drücken
Nach ca. 8 Sekunden wird die Raumtemperatur angezeigt.
D
9. Reset
10. Technische Daten 11
D
Maße H x B x T (mm) 158 x 75 x 36,5 Betriebsspannung
Batterie, Typ LR6/AA (2 Stück).
Nur Alcaline Batterien einsetzen
Schaltleistung – bei ohmscher Last 5 A/250 V~ – bei induktiver Last 1 A/250 V~
cos ϕ 0,6
– min. 1 mA bei 24 V DC Schaltausgang potentialfrei Schaltkontakt 1 Wechsler Umgebungstemperatur
-5°C … +45°C Schutzklasse II Ganggenauigkeit
±2,5 s/Tag bei +25°C Batterielebensdauer ca. 1 Jahr Kürzeste Schaltzeit
–Tagesprogramm 15 min –Wochenprogramm 2 h, einstellbar
jede Stunde
Betriebsarten
Automatikbetrieb
Komforttemperatur
Absenktemperatur
Dauerbetrieb Komforttemperatur
Dauerbetrieb Absenktemperatur Temperaturregelbereich +5°C bis +32°C Temperaturschaltdifferenz ±0,25 … 0,5 K* Regler digital Schutzart IP 20 *
Größere Abweichungen sind bedingt durch das Heizsystem und den beheizten Raum möglich
11. Probleme und Abhilfe
D
Seite
Probleme:
Eingeschränkte Bedienung und Funktion Das Symbol erscheint im Display.
Abhilfe: 6 Batterien auswechseln
Nur Alkaline Batterien verwenden
Probleme:
Im Raum ist es zu warm bzw. zu kalt Abhilfe: 9
Temperatureinstellungen überprüfen
Probleme:
Heizung schaltet nicht rechtzeitig Ein bzw. Aus Abhilfe: 7 / 8
Uhrzeit und Schaltzeit überprüfen
Probleme:
Heizung schaltet nicht Ein bzw. Aus Abhilfe: 9
Handschalter überprüfen Gerät ist auf Dauerbetrieb geschaltet
Probleme:
Heizung braucht zu lange bis die Tem­peratur erreicht ist. Heizung schaltet zu oft.
Abhilfe: 10 Heizzyklus-Einstellung überprüfen ggf. korrigieren
Probleme:
Im Display erscheint die Anzeige
/ Die Umgebungstemperatur ist kleiner/größer als der Temperaturmeßbereich
Abhilfe:
Umgebungstemperatur anpassen z. B. direkte Sonneneinstrahlung verhindern.
12. Reinigung und Pflege 12
D
Das Gerät mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden.
Stichwort Seite Anschlüsse 5
Automatikbetrieb
3 / 7 / 9
Batterie 6 Dauer-Temperaturen 3 / 7 / 8 / 9
Display 6 / 9 / 10 ED-Wert 10
Einfachstbedienung 3
Frostschutz 9 Gerätesockel 5 Heizbetrieb 3 / 7 / 8 / 9
Heizsysteme 10
Installation 4 / 5 Montage 4 / 5 Probleme und Abhilfe 12
Programm eingeben/ändern 7 / 8 / 9 / 10 Raumtemperatur 3 / 6 / 9 / 10
Reset 11 Reinigung und Pflege 12
Schaltbild 5 Schaltzeiten einstellen 7 / 8 Störungen 12 Stromversorgung 6 Systemeinstellungen 7 / 8 / 9 / 10
Technische Daten 11 Temperaturniveaus 9
Uhrzeit einstellen 7 Werkseinstellungen 9 / 10 Zeiteinstellung 7 / 8
Zykluszeiten 8 / 10
13. Alphabetisches Stichwortverzeichnis
1. List of contents 2
GB
1. List of contents Page
2. Elementary operator control 3
3. Installation 4
3.1 Connecting up 4
3.2 Fitting/replacing the battery 5
4. Setting the correct time 6
5. Setting the switching times 7
6. Setting the temperature levels 8
7. Manual switch/operating modes 8
8. Heating cycle setting 9
9. Reset 10
10. Technical data 10
11. Problems and remedies 11
12. Cleaning and maintenance 11
13.
Alphabetical subject-index
11
Grey area indicates user range
2. Elementary operator control 3
GB
This room thermostat clock creates comfortable room temperatures in the simplest way possible.
The two temperature levels
= Comfort temperature = Lower temperature
are set with the according knobs. Settings between
5°C and 32 °C possible.
The manual switch can be used to switch between three operating modes:
Operating mode = Automatic
The unit operates during the set switching times and switches between and .
Continuous temperature operating modes
= Comfort temperature = Lower temperature
The selected temperature remains constant until a different operating mode has been selected.
Please remember when setting the switching times that the heating system requires a certain amount of time before it reaches the desired temperature.
Open the battery compartment lid and release the catch
Remove the room thermostat clock from its base
3. Installation
GB
Feed the connection wires through the opening in the unit’s base
Attach the base on a firm surface or surface-mounted socket
GB
3.1 Connecting up 4
The unit must be connected by a qualifeid person exercising due care.
Check and make sure that the connecting wires are not live.
Strip the connection wires properly and connect as shown in the circuit diagram.
Contacts 4-5 closed = heating mode
Place the room thermostat clock on its base and resecure
max. 2,5 mm
2
mm
6
3.2 Fitting/replacing the batteries
Open the battery compartment lid
Fit the batteries Battery type LR6/AA (2 batteries)
Only fit alkaline batteries
Close the battery compartment lid
Note: If the actual temperature is not displayed after the batteries have been changed, press the „Reset“ button, see page 10
GB
GB
3.2 Fitting/replacing the batteries 5
Battery symbol is displayed
Change batteries immediately. Otherwise safe functioning is not guaranteed.
The entered data will not be erased when the batteries are changed.
Note: The unit measures the battery voltage when switching on and off. The battery display will not change if no switching occurs.
4. Setting the correct time/weekday
Slide the cover upwards and remove.
GB
Loading...
+ 90 hidden pages