DVD-PLAYER
XENARO
GDP 5100/2
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ÍNDICE___________________________________________________________________________________
4 Reproductor de DVD GDP 5100/2
Particularidades del reproductor de DVD
Volumen de suministro
Garantía
5Instalación y seguridad
6Vista general
Parte frontal del reproductor de DVD
Parte trasera del reproductor de DVD
Visualizaciones del reproductor de DVD
Mando a distancia
9 Conexiones y preparativos
Conectar un televisor
Conectar un equipo de alta fidelidad con sonido estéreo dual analógico
Conectar el cable de red
Colocar la pilas en el mando a distancia
11 Puesta en funcionamiento
Ajuste del idioma
Adaptar el reproductor de DVD al televisor
Conectar el cable a la red
12 Reproducción de un DVD o un Vídeo CD
Características de los DVDs y Vídeo CDs
Particularidades del DVDs
Antes de la reproducción
Reproducción de un título
Visualizar información
Seleccionar un título o capítulo
Seleccionar un capítulo
Interrumpir o continuar la reproducción
Finalizar la reproducción
Extraer el DVD o el Vídeo CD
Funciones adicionales para la reproducción
Marcar y reproducir escenas
18 Reproducción de un CD MP3
20 Reproducción de un Audio CD
Características de los Audio CDs
Antes de la reproducción
Funciones audio
2
ÍNDICE _________________________________________________________________________________________
22 Bloqueo para niños
Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD
Autorizar el contenido del DVD
24 Ajustes de sonido
Ajustes acústicos
25 Ajustes de imagen
Seleccionar el formato de imagen del televisor
Seleccionar la funciones de filtro
27 Ajustes personales
Ajustes en el menú »Instalación«
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Ajustar el sistema de televisión
Ajustar los menús y la pantalla del reproductor de DVD
Ajustes del idioma
30 Servicio con aparatos externos
Conectar un amplificador digital multicanal
Conectar el equipo de alta fidelidad con sonido estéreo dual digital (PCM)
Adaptar la salida digital al amplificador multicanal digital
Adaptar la salida analógica al equipo de alta fidelidad
34Manejo a distancia del televisor
35INFORMACIÓN
Datos técnicos
Información general sobre los equipos con láser
Problemas de fácil solución
Limpiar el DVD o CD
Servicio de asistencia GRUNDIG
ESPAÑOL
3
REPRODUCTOR DE DVD GDP 5100/2
Particularidades del reproductor de DVD
Su reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la imagen con una calidad de estudio.
Según el modelo del DVD y del equipo HiFi o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características del vídeo DVD son, por ejemplo, la elección del canal de sonido, la elección del idioma de los subtítulos, así como la elección de diversos ángulos de grabación de cada posición de la cámara.
Además de DVDs, también puede reproducir CD MP3, Vídeo CD y Audio CD.
Los DVDs con código regional 2 son los adecuados para su reproductor de DVD.
Volumen de suministro
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
3 |
|
DVD-PLAYER |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Title |
2 |
|
Xe n a ro |
|
|
|
|
TV |
|
|
|
Tele Pilot 81 D |
|
|
|
1Reproductor de DVD GDP 5100/2
22 Pilas, 1,5 V–, tipo Mignon
3Mando a distancia
4Manual de instrucciones
5Cable de red
Garantía:
Queremos advertir de forma explícita que sólo se debe utilizar el software de sistema autorizado por GRUNDIG. Dicho software se puede conseguir en establecimientos especializados y en breve en la página web de Grundig www.grundig.com o www.grundig.de. Cualquier software de sistema procedente de fuentes dudosas de Internet y que sea cargado en el equipo provocará fallos en el funcionamiento y eliminará todo derecho de garantía por ser considerado manipulación ajena. Por este motivo, GRUNDIG no se hace responsable de ninguno de los costes derivados. En tales casos, los gastos de reparación correrán a cargo del cliente, aunque siga siendo válida la garantía.
4
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD_______________________
°C |
°C |
2h |
|
|
|
|
|
X |
Balkan |
Xe n |
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el reproductor de DVD:
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD).
Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el reproductor de DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte – conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El reproductor de DVD está concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposite ningún objeto sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos) ni ningún tapete o similar debajo del mismo.
|
No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo |
|
exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento |
|
excesivo del mismo. |
Xe n a ro |
|
|
No introduzca ningún cuerpo extraño en las ranuras de ventilación ni en la |
|
bandeja del reproductor de DVD. |
|
No abra en ningún caso el reproductor de DVD. El fabricante no se hace res- |
|
ponsable de los daños causados por manipulaciones incorrectas. |
|
No deposite encima del reproductor de DVD ningún recipiente con líquido (jar- |
|
rones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro |
|
la seguridad eléctrica. |
n a ro |
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun |
|
cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños |
|
en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siem- |
|
pre la clavija de la red. |
|
Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, utilice un |
|
disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. |
|
Otros métodos de limpieza pueden dañar la óptica de láser. |
|
Tenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se |
|
acumule polvo en el sistema óptico del láser. |
|
En este reproductor de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto perfec- |
|
tamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta |
|
calidad. Las pilas suministradas son exentas de mercurio y cadmio. |
|
Para posibilitar un posterior reciclado de alta calidad, se ha reducido conse- |
|
cuentemente la variedad de materiales – todas las partes de plástico grandes |
|
están marcadas. El reproductor de DVD se desmonta fácilmente, lo cual facilita |
|
los trabajos de servicio y su óptima reutilización posterior. |
ESPAÑOL
5
VISTA GENERAL__________________________________________________________
Parte frontal del reproductor de DVD
|
Xe n a r o |
A B |
C |
9Conecta el reproductor de DVD estando en disponibilidad (stand-by) y viceversa.
El reproductor de DVD no se separa completamente de la red al ser apagado.
5Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción. Pulsando prolongadamente conmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia atrás (x20).
6Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción. Pulsando prolongadamente conmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia delante (x20).
Sirve para abrir y cerrar la bandeja.
A Visualización stand-by.
BPantalla de visualización.
CBandeja para el DVD o el CD.
8Inicia la reproducción;
pulsando prolongadamente (4 segundos) activa la función ”Vídeo Strobe”.
7Pulsando una vez, activa la función ”RESUME”; pulsando dos veces, conmuta a ”STOP”.
!Pulsando una vez, interrumpe el funcionamiento;
pulsando dos veces, cambia la imagen reproducida paso a paso; pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a cámara lenta (a la mitad de la velocidad).
6
VISTA GENERAL_________________________________________________________________________
Parte trasera del reproductor de DVD
AUDIO OUT L R |
Hembrillas de salida del sonido (canal derecho e |
|
izquierdo) para la conexión de un equipo HiFi. |
S-VIDEO OUT |
Hembrilla de salida de la imagen, para la cone- |
|
xión de un televisor con hembrilla S-VHS. |
EURO AV TV |
Hembrilla de salida de imagen y sonido para |
|
conectar un televisor. |
DIGITAL AUDIO OUT |
Hembrilla de salida del sonido (coaxial) para |
|
señales PCM/MPEG2/AC3/DTS, para la cone- |
|
xión de un amplificador de audio y vídeo digital |
|
multicanal. |
220-240V~ 50/60Hz 20W |
Hembrilla para el cable de red. |
Atención:
No conecte ningún aparato mientras el reproductor de DVD esté encendido. No toque la parte interior de las hembrillas ni la clavija del cable de conexión. La carga electrostática puede dañar el reproductor de DVD.
Visualizaciones del reproductor de DVD
VCD A-B
TITLE CHAPTER
0 30 6 0:02:45
» « |
|
Reproducción. |
»!« |
|
Pausa/imagen fija. |
» |
« |
DVD introducido. |
»VCD« |
VCD introducido. |
|
»pA-B« |
Una de las funciones de repetición está activada. |
|
»=D« |
El DVD ofrece la señal de sonido con dolby digital. |
|
»01 |
TITLE« |
Número del título de un DVD. |
»01 |
CHAPTER« |
Número del fragmento de un DVD o CD, o número del título musical |
|
|
de un CD. |
» |
« |
Visualización para la función de reproducción, pausa, búsqueda, |
|
|
etc. Se encuentra desactivada en el momento de la entrega. |
»0:00:00 « |
Duración total o tiempo de reproducción transcurrido en horas, |
|
|
|
minutos y segundos. |
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL_________________________________________________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
Mando a distancia
9Conecta el reproductor de DVD estando en stand-by (el piloto rojo del reproductor de DVD se ilumina) y viceversa.
1 ... 0 Teclas numéricas para la introducción de diversos datos.
v Aumenta escenas durante la reproducción.
bPara marcar y volver a reproducir fragmentos de un DVD o un Vídeo CD o títulos de un Audio CD.
nSelecciona durante la reproducción diversas perspectivas (posiciones de la cámara) de determinadas escenas o fragmentos de los DVDs.
i |
Muestra el menú principal del reproductor de DVD. |
d Desactiva el sonido del televisor (Mute).
x Sale del menú o cambia al punto de menú superior.
AS Seleccionan diferentes funciones de los menús.
as Seleccionan diferentes funciones en los menús;
»a« salen del menú o cambian al punto de menú superior.
OK Muestra en la pantalla del televisor información diversa (por ejemplo, el número del título o capítulo, la duración) durante la reproducción. Confirma en los menús las funciones seleccionadas.
. Muestra el menú Disc del DVD o del CD de vídeo durante la reproducción; activa y desactiva el menú de contenido de un CD MP3.
Title Muestra el menú de títulos del disco DVD durante la reproducción; muestra el menú informativo de un CD MP3.
c Marca escenas de un DVD.
!Imagen fija para DVDs y CDs de vídeo.
Pulsando prolongadamente cambia a cámara lenta (DVD).
7Interrumpe el funcionamiento.
8Inicia la reproducción.
5Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción.
6Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción.
mConmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia atrás a diversas velocidades.
,Conmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia delante a diversas velocidades.
dConmuta durante la reproducción entre el idioma original y el idioma de doblaje de un DVD.
TV Conmuta el mando a distancia entre el manejo del reproductor de DVD y el manejo del televisor; en la página 34 se describen las diferentes posibilidades.
y Selecciona y muestra los subtítulos del DVD durante la reproducción.
8
CONEXIONES Y PREPARATIVOS ______________
Conectar un televisor ...
AV1 AV2
... con cable EURO-AV
1 Enchufe un cable EURO-AV de tipo convencional en la hembrilla »EURO AV TV« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (AV 2) del televisor.
Indicación:
Si conecta el reproductor de DVD por medio de la hembrilla »EURO AV TV«, tiene que realizar el ajuste que se describe en el capítulo ”Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)”, página 11.
... con un cable Y/C (S-VHS) y un cable Cinch
1 Enchufe un cable Y/C de tipo convencional en la hembrilla »S-VIDEO OUT« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (S-VIDEO IN) del televisor.
2 Enchufe un cable Cinch-AV de tipo convencional en las hembrillas »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y en las hembrillas correspondientes (AUDIO IN) del televisor.
Indicaciones:
Si se conecta el reproductor de DVD por medio de la hembrilla »S-VIDEO OUT«, tiene que realizar el ajuste que se describe en el capítulo ”Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)”, página 11.
Si conecta el reproductor de DVD a un televisor de formato 16:9, realice el ajuste conforme a lo expuesto en el capítulo ”Seleccionar el formato de imagen del televisor”, en la página 11.
Según las funciones de que disponga su televisor, tiene que adaptar la norma de color de los menús de la pantalla del reproductor de DVD al televisor. Para ello, realice los ajustes indicados en el capítulo ”Ajustar el sistema de televisión”, página 27.
En la página 10 se describe cómo conectar un equipo HiFi con sonido estéreo dual analógico y en la página 30 se describe cómo conectar un amplificador digital multicanal o un equipo HiFi con sonido estéreo dual digital.
ESPAÑOL
9
CONEXIONES Y PREPARATIVOS____________________________________________
Conectar un equipo de alta fidelidad con sonido estéreo dual analógico
De forma alternativa a los altavoces del televisor, se puede reproducir también el sonido con un equipo de alta fidelidad.
R L
AUDIO
INPUT
1Enchufe un cable cinch de tipo convencional en las hembrillas »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y en las hembrillas correspondientes del equipo de alta fidelidad.
Atención:
Las hembrillas »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD no se deben conectar a las hembrillas de entrada PHONO (entrada para tocadiscos) del equipo de alta fidelidad.
Conectar el cable de red
1 Enchufar el cable de la red suministrado en la hembrilla »220-240V~« que se encuentra en la parte trasera del reproductor de DVD.
2 Enchufe el cable a la red.
Atención:
Para separar el reproductor de DVD de la red eléctrica es necesario desenchufar el cable de la red.
Colocar las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta y retire la cubierta.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. LR 6 o AA, 2 x 1,5 V) preste atención a la polaridad marcada en el fondo del compartimento.
Indicación:
Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Es absolutamente necesario extraer las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se pueden tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese de las normas legales vigentes al respecto.
10
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO________________
Player language |
Deutsch |
English |
Français |
Nederlands |
Italiano |
Español |
Português |
Svenska |
S |
select |
and choose |
Ajuste del idioma
Tras la primera puesta en funcionamiento del reproductor de DVD aparece automáticamente el menú »Player language« (idioma del reproductor). Puede elegir el idioma que desee para la guía del usuario. De este modo se ajusta automáticamente el mismo idioma para el menú del DVD y para el doblaje.
1Seleccione el idioma que desee para los menús de pantalla con »A« o »S« y confírmelo con »OK«.
Indicación:
Si no confirma este ajuste con »OK«, cuando encienda de nuevo el equipo aparecerá otra vez el menú »Player language« (idioma del reproductor).
Estos ajustes también se pueden modificar en todo momento tras la primera puesta en funcionamiento, vea los ajustes en el capítulo ”Seleccionar el idioma de los menús de pantalla”, página 27 y en el capítulo ”Ajustes de idioma”, página 29.
Adaptar el reproductor de DVD al televisor
Formato TV |
4:3 |
16:9 pantalla ancha |
Seleccionar |
y visualizar |
Salida de video |
RGB |
S-Video |
Seleccionar |
y visualizar |
Seleccionar el formato de imagen del televisor
Si su televisor tiene un formato de imagen de 16:9, seleccione el ajuste »16 : 9«. Estos ajustes básicos también repercuten en los ajustes del punto de menú »Imagen«.
Si se trata de un televisor convencional con un formato de imagen de 4:3, seleccione el ajuste »4 : 3«.
1Acceda al menú principal con la tecla »i«.
2Seleccione el menú »Instalación« con »S« o »A« y actívelo con la tecla »OK«, o bien
directamente pulsando »1 ... 0«.
3Seleccione la línea »Formato TV« con »S« o »A« y actívela con la tecla »OK«.
4Seleccione el formato de imagen (»4:3« ó »16:9 pantalla ancha«) con las teclas »S« o »A« y confírmelo con »OK«.
Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)
1Seleccione la línea »Salida de vídeo« con »S« o »A« y actívela con la tecla »OK«.
2Seleccione la salida de vídeo que desee (»RGB« para la hembrilla »EURO AV TV« o »S-Video« para la hembrilla »S-VIDEO OUT«) con »S« o »A« y confírmelo con »OK«.
3Salga del menú pulsando la tecla »i«.
ESPAÑOL
11
REPRODUCCIÓN DE DVD/VIDEO CD___
no disc |
12
Características de los DVDs y Vídeo CDs
Puede identificar los DVDs, los S-vídeo CDs y losVídeo CDs gracias al logotipo de las etiquetas.
Dependiendo de su contenido (películas, videoclips, etc.) los discos contienen uno o más títulos.
Cada título puede contener uno o más capítulos (Chapter). Los títulos y partes se pueden seleccionar fácil y cómodamente.
La reproducción de los DVDs, de los S-vídeo CDs y de los Vídeo CDs se puede controlar y dirigir en la pantalla del televisor mediante el menú del reproductor de DVD.
Algunas funciones del reproductor de DVD como, por ejemplo, Vídeo Strobe (efecto estroboscópico) o cámara lenta, no se pueden seleccionar cuando se reproduce un Vídeo CD. Esto depende del Vídeo CD.
Particularidades del DVD
Los DVDs ofrecen en un menú de títulos una vista general de los títulos disponibles en ellos y/o de los fragmentos de los títulos.
Algunas funciones del reproductor de DVD como, por ejemplo, cámara lenta, imagen fija o autoplay (reproducción automática) pueden estar dirigidas también por el DVD. A causa de ello es posible que, por ejemplo, la función imagen fija no pueda seleccionarse en determinadas escenas.
En muchos DVDs las pistas sonoras están grabadas hasta en 8 idiomas. Usted puede elegir el idioma que desee.
Muchos DVDs vienen de fábrica grabados con subtítulos en diversos idiomas. Usted puede elegir entre 32 idiomas para los subtítulos.
Como las películas no salen al mercado al mismo tiempo en las distintas partes del mundo, todos los reproductores de DVDs están provistos de un código regional. Este reproductor de DVD está autorizado para el código regional 2.
Los DVDs pueden estar también provistos de un código regional adicional. Si introduce un DVD con un código regional distinto al del reproductor, en la pantalla del televisor aparece una indicación relativa a dicho código. Este DVD no puede ser reproducido.
Antes de la reproducción
Preparativos
1Encienda el televisor y seleccione la posición de programación para el reproductor de DVD.
2Si hay un equipo de alta fidelidad conectado al reproductor de DVD, enciéndalo y seleccione la entrada de sonido correspondiente para el reproductor de DVD.
3Encienda el reproductor de DVD pulsando »9«.
– Visualización en el televisor: »no disc «.
Indicación:
Si el bloqueo para niños está activado, aparece »D«.
Tiene que desactivar el bloqueo, vea el capítulo ”Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD”, página 22.