Grundig XEDANCE 82 FLAT MFW 82-3310/7 DOLBY User Manual

ǵ
COLOR TELEVISION
XEDANCE 82 FLAT MFW 82-3310/7 DOLBY
SLOVENSKO
ROMÂNĂ
HRVATSKI
SRPSKI
2
SADRŽAJ________________________________________________
3 Postavljanje i bezbednost
4 Priključivanje/priprema
4 Priključivanje antene i mrežnog kabla 4 Stavljanje baterija u daljinski upravljač
5-6 Pregled
5-6 Daljinski upravljač 6 Prednja strana televizora
7-12 Podešavanja
7 Podešavanje televizijskih programa – automatski 7-8 Izmene kanala 9 Podešavanje slike 10-12 Podešavanje zvuka
13-15 Rad televizora
13 Osnovne funkcije 14 Funkcija preskakanja 15 Prebacivanje formata slike
16-17 Rad teleteksta
16 TOP-teksta ili FLOF-teksta 16 Normalni tekst 16-17 Ostale funkcije
18-21 Komforne funkcije
18 Zaustavljena slika 18 Skeniranje programa 18 Slika i slika sa teletekstom 18-19 PIP režim 20-21 Komforne funkcije sa menijem »Posebne funkcije«
22 Zaštita za decu
22 Aktiviranje zaštite za decu 22 Isključivanje zaštite za decu
23-25 Rad sa eksternim uređajima
23 Dekoder ili risiver za satelitsku antenu 23 Slušalice 24 Videorikorder, DVD-plejer ili SET-TOP-box 25 Kamera 25 HiFi-uređaj
26-28 Posebna podešavanja
26-28 Podešavanje televizijskih programa
29-30 Informacije
29 Tehnički podaci, servisna uputstva za specijalizovanu prodavnicu 30 Samostalno otklanjanje smetnji
Srpski
3
POSTAVLJANJE I BEZBEDNOST_____________
Prilikom postavljanja televizora pridržavajte se sledećih uputstava:
Ovaj televizor je namenjen za prijem i prikazivanje video signala i tonskih signala. Svaka druga upotreba se izričito isključuje.
Idealno rastojanje do posmatrača iznosi 5 puta dijagonala ekrana. Strano svetlo upereno na ekran ugrožava kvalitet slike.
Vodite računa da postoji dovoljno veliko rastojanje od stranica, ako se tele­vizor postavlja u regal.
Televizor je namenjen upotrebi u suvim prostorijama. Ukoliko ga ipak koristite na otvorenom prostoru, obavezno se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiša, mlaz vode). Televizor ne sem da se izlaže nikakvoj vlazi.
Na televizor ne postavljajte posude napunjene vodom (vaze ili slično). Posuda može da se prevrne, a tečnost da ugrozi električnu bezbednost. Televizor postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Na televizor ne postavljajte nikakve predmete (npr. novine), a ispod televizora ne postavljajte miljee ili slično.
Televizor nemojte postaviti u neposrednu blizinu grejanja ili na mesto gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti, jer se time ugrožava hlaūenje. Akumuliranje toplote predstavlja opasnost i ugrožava vek trajanja televizora. Za svaki slučaj je potrebno da specijalizovani majstor povremeno ukloni nata­ložene slojeve. Televizor ne postavljajte u blizinu magnetnog polja (npr. kutije zvučnika).
Televizor ni u kom slučaju ne smete da otvarate. Za štete nastale nestručnim manipulacijama, gubi se pravo iz garancije.
Vodite računa da se ne ošteti mrežni kabel.
Nevreme predstavlja opasnost za sve električne ureūaje. Iako je televizor isključen, može biti oštećen udarom groma u strujnu mrežu i/ili u kabel za antenu. Prilikom nevremena morate uvek izvući mrežni i antenski utikač.
Ekran čistite vlažnom i mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
! SERVICE !! SERVICE !
10 cm
20 cm
! SERVICE !
20 cm
10 cm
f
l
o
G
m
a
g
e
i
r
K
4
Priključivanje antene i mrežnog kabla
1 Kabel za kućnu antenu utaknuti u utičnicu za antenu »Ä« na televizoru.
2 Utikač mrežnog kabla utaknuti u utičnicu.
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvoriti pregradu za beterije i u tu svrhu podići poklopac.
2 Staviti baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Voditi računa o polovima (markiranim na dnu pregrade za baterije).
3 Zatvoriti pregradu za baterije.
Napomena:
Ako televizor ne reaguje više ispravno na komande daljins­kog upravljača, možda su baterije ispražnjene. Ispražnjene baterije obavezno izvaditi. Ne možemo odgovarati za štete koje nastanu usled iscurelih baterija.
Napomena o životnoj sredini
Baterije – čak i one koje ne sadrže teške metale – ne smeju se bacati u kućni otpad. Molimo vas da se pobrinete za ukla­njanje istrošenih baterija u skladu sa zakonima o ekologiji npr. predajom javnim kolektivnim deponijama. Informišite se o propisima koji su kod vas na snazi.
PRikljuČivanje/PRIPREMA_____________________
2
1
L
AUDIO
OUT
R
AV1
AV3
AV2
TV R
Srpski
5
Daljinski upravljač
Ǽ Isključuje televizor (stand-by).
PIP Slika u funkciji za sliku.
E
Menjanje formata slike.
-/-- Menja između programa memorisanih pod brojem sa
jednom ili sa dve cifre; menja na dvostruku veličinu znakova u funkciji teleteksta.
0…9 Uključuje televizor iz stand-by režima;
direktno bira programe.
d Zvuk uklj./isklj. (isključivanje zvuka).
i Poziva »glavni meni«.
z Funkcija preskakanja
P+, P- Uključuju televizor iz stand-by režima;
biraju programe korak po korak; pomeraju kurzor nagore/nadole.
ǸǷ Menjaju jačinu zvuka;
pokreću kurzor nalevo/nadesno.
OK Poziva memorisane programe;
aktivira različite funkcije.
TXT Menja između prikazivanja teleteksta i televizijskog
programa.
AV Bira AV-kanale i poslednji gledani TV-program..
SCAN Bira funkciju skeniranja programa.
PAP Slika i slika;
zaustavljanje strana kod teleteksta.
SIZE Bira veličinu slike u PIP-režimu;
bira podstrane u teletekstu.
POS Bila položaj PIP-slike;
ažurira stranu u teletekstu.
PREGLED_________________________________________________
PIP
z
TXT
SCAN
VCR
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
SAT
Tele Pilot 160 C
6
z
Bira različite mogućnosti podešavanja slike; vraća prethodnu stranu u teletekstu.
Ȅ Vreme na satu uklj./isklj.;
lista na sledeću stranu u teletekstu.
ǷǷ
Zaustavljena slika; bira željeno poglavlje u teletekst-režimu.
F
Bira različite mogućnosti podešavanja zvuka; bira željenu temu u teletekst-režimu.
VCR, SAT Prebacuje na rukovanje preko GRUNDIG videorkordera, DVD GRUNDIG satelitskog risivera ili GRUNDIG DVD-plejera.
Odgovarajući taster (»VCR«, »SAT«, »DVD«) držati pritisnut. Nakon toga pritisnuti željeni taster.
Napomena:
Koje funkcije možete da koristite, zavisi od opreme ureūaja. Jednostavno isprobajte.
Prednja strana televizora
IO Prebacuje televizor u stand-by režim i
isključuje ga.
VIDEO IN Ulaz vide osignala za videokameru.
L AUDIO IN R Ulaz tonskog signala za videokameru.
y Priključak za sluūalice (3,5 mm ø
skakavica).
PREGLED
_____________________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
z
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
Srpski
7
Podešavanje televizijskih programa – automatski
Televizor je opremljen sistemom za automatsko traženje programa. Startujete pretragu programa i nakon toga TV programe možete da sorti­rate prema redosledu koji vi želite. Na raspolaganju vam je 100 kanala za TV programe koji mogu biti pokri­veni prema izboru TV programima od antene ili kablovskog priključka. Takođe možete iz programske tabele da brišete TV programe koji su pronađeni na više mesta ili je njihov kvalitet prijema suviše loš.
1 Televizor uključiti na »IO« na uređaju, nakon toga »P+« na
daljinskom upravljaču. – Nakon prvog puštanja u rad prikazuje se meni »LANGUAGE«
(JEZIK).
Pomoć:
Ako se ekranu ne pojavi meni »LANGUAGE« (JEZIK), izvršiti podešavanja prema poglavlju “Ponovo podesiti sve TV-programe” na strani 28.
2 Jezik izabrati sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se meni »COUNTRY SELECTION« (IZBOR ZEMLJE).
3 Zemlju izabrati sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ« i potvrditi sa »OK«.
4 Startovati pretragu sa »OK«.
– Pretraga počinje, ona može – u zavisnosti od broja TV programa
koje treba da primi – da traje nekoliko minuta.
– Nakon postupka pretrage, televizor se uključuje na program broj 1.
Izmena kanala
Ako je u toku podešavanja TV programa putem automatske pretrage neki TV program memorisan više puta, tada možete da ga brišete. Možete TV programe da memorišete i na nekom drugom kanalu, da menjate ime programa ili da unesete novo ime kao i da preskačete kanale.
Brisanje programa
1 »MAIN MENU« (GLAVNI MENI) pozvati sa »i« .
– »MAIN MENU« se prikazuje.
PODEŠAVANJA
______________________________________
COUNTRY SELECTION
........
POLSKAFRANCE
U. K.
ÖSTERREICH
ESPAÑA
TÜRKİYE
NORGE
ΕΛΛA∆A
SVERIGE
NETHERLANDS
DEUTSCHLAND
SUOMIITALIADANMARK
SCHWEIZIRELANDCZECH REP.
PORTUGALHUNGARYBELGIUM
MAIN MENU
FEATURES
SETUP
PROGRAM TABLE
PICTURE
SOUND
LANGUAGE
SLOVENÇINA
MAGYAR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ÇE◊TINA
Л¹1
POLSKI
SLOVENSKO
PУCCKNЙ
ITALIANO
БЪЛГАРСКИ
TÜRKÇE
FRANCAIS
ROMANESTE
SVENSKADEUTSCH
HIRVATSKI
DANSKENGLISH
8
2 Izabrati red »PROGRAM TABLE« (PROGRAMSKA TABELA) sa
»P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 TV program koji treba da se briše izabrati sa »P+« ili »P-«.
4 TV program brisati sa »
ǷǷ
« (žuto).
Sortiranje TV programa
1 U meniju »PROGRAM TABLE« (PROGRAMSKA TABELA) izabrati
TV-program koji treba da se pomera sa »P+« ili »P-«.
2 TV program markirati sa »
Ȅ« (žuto).
3 Izabrati novi kanal sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »
Ȅ« (zeleno).
– Svi naredni TV programi će biti pomereni za jedno mesto.
Napomena:
Sortirati i druge TV programe, u tu svrhu ponoviti tačke 1 do 3.
Uneti naziv programa (maks. 5 slovnih mesta)
1 U meniju »PROGRAM TABLE« (PROGRAMSKA TABELA) izabrati
željeni TV program sa »P+« ili »P-«.
2 TV program markirati sa »
F
« (plavo).
3 Sa »P+« ili »P-« izabrati slova ili brojke, sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« do sledeće
pozicije, i tamo ponoviti unos.
4 Memorisati naziv programa sa »
F
« (plavo).
Napomena:
Uneti i druge nazive programa, u tu svrhu ponoviti tačke 1 do 4.
Preskakanje TV-programa
Možete da markirate TV programe, koji prilikom biranja sa »P+« ili »P-« treba da se preskoče. Biranje sa sa brojčanim tasterima je i dalje moguće.
1 U meniju »PROGRAM TABLE« (PROGRAMSKA TABELA) izabrati
željeni TV program sa »P+« ili »P-«.
2 TV program markirati sa »
z
« (crveno). – TV program je prekriven crvenom bojom. – Ovo markiranje se može izbrisati ponovnim pritiskom na crveni
taster.
Završavanje podešavanja
1 Podešavanja završiti sa »TXT«.
PODEŠAVANJA
____________________________________________
PROGRAM TABLE
P14 PRO 7P09 WDRP04 RTL
P13 SAT1P08 SWRP03 BR3
P12 RTLP07 HR3P02 ZDF
P11 ZDFP06 PRO 7
P01 ARD
P10 BR3P05 SAT1P00
SKIP DELETE
MOVE NAME
PROGRAM TABLE
P14 PRO 7P09 WDRP04 RTL
P13 SAT1P08 SWRP03 BR3
P12 RTLP07 HR3P02 ZDF
P11 ZDFP06 PRO 7
P01 ARD
P10 BR3P05 SAT1P00
SKIP DELETE
MOVE NAME
PROGRAM TABLE
P14 PRO 7P09 WDRP04 RTL
P13 SAT1P08 SWRP03 BR3
P12 RTLP07 HR3P02 ZDF
P11 ZDFP06 PRO 7
P01 ARD
P10 BR3P05 SAT1P00
SKIP DELETE
MOVE NAME
PROGRAM TABLE
P14 PRO 7P09 WDRP04 RTL
P13 SAT1P08 SWRP03 BR3
P12 RTLP07 HR3P02 ZDF
P11 ZDFP06 PRO 7
P01 ARD
P10 BR3P05 SAT1P00
SKIP DELETE
MOVE NAME
Srpski
9
Podešavanje slike
Podešavanje osvetljenosti, boje, kontrasta, oštrine slike
1 »MAIN MENU« (GLAVNI MENI) pozvati sa »i« .
– »MAIN MENU« se prikazuje.
2 Izabrati red »PICTURE« (SLIKA) sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Prikazuje se meni »PICTURE«.
3 Izabrati red »BRIGHTNESS« (OSVETLJENJE), »CONTRAST«
(KONTRAST), »COLOUR« (BOJA) ili »SHARPNESS« (OŠTRINA SLIKE) sa »P+« ili »P-« i podesiti željenu vrednost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Napomena:
Nakon kratkog perioda se pojavljuje ponovo meni »SLIKA«.
4 Izabrati red »STORE« (MEMORISANJE) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
podešavanje sa »OK«. – Prikazuje se poruka »STORED« (MEMORISANO).
Napomena:
Podešavanje se memoriše kao prethodna podešenost slike »USER« (KORISNIČKO).
Završavanje podešavanja
1 Podešavanja završiti sa »TXT« .
Podešavanje karakteristike slike
Možete podesiti prigušenje šumova i nagibni ugao slike. Za prigušenje šumova stoje vam na raspolaganju četiri varijante: »LOW« (SLABO), »MEDIUM« (NORMALNO), »HIGH« (JAKO) i »OFF« (ISKLJUČENO). Nagibni ugao se može menjati u rasponu od –16° do +16°.
1 »MAIN MENU« (GLAVNI MENI) pozvati sa »
i«.
– »MAIN MENU« se prikazuje.
2 Izabrati red »PICTURE« (SLIKA) sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
3 Izabrati red »PICTURE FEATURES« (KARAKTERISTIKA SLIKE) sa
»P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. – Prikazuje se meni »PICTURE FEATURES«.
4 Izabrati red »NOISE REDUCTION« (PRIGUŠENJE ŠUMOVA) ili
red »TILT« (NAGIB) sa »P+« ili »P-« i podesiti željenu vrednost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Završavanje podešavanja
1 Podešavanja završiti sa »TXT«.
PODEŠAVANJA
____________________________________________
PICTURE
PICTURE FEATURES
STORE
SHARPNESS
COLOUR
CONTRAST
BRIGHTNESS
PICTURE
PICTURE FEATURES
STORE
SHARPNESS
COLOUR
CONTRAST
BRIGHTNESS
PICTURE FEATURES
TILT
NOISE REDUCTION
0
MEDIUM
10
Podešavanje zvuka
1 »MAIN MENU« (GLAVNI MENI) pozvati sa »i«.
– »MAIN MENU« se prikazuje.
2 Izabrati red »SOUND« (ZVUK) sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Prikazuje se meni »SOUND«.
Napomena:
Informacije o daljem korišćenju date su u narednim poglavljima.
Jačina zvuka
Ovde određujete standardnu jačinu zvuka. Ova jačina zvuka se javlja prilikom uključivanja televizora.
1 Izabrati red »VOLUME« (JAČINA ZVUKA) sa »P+« ili »P-« i pro-
meniti podešavanje sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
2 Izabrati red »STORE« (MEMORISANJE) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
podešavanje sa »OK«.
Balans
1 Izabrati red »BALANCE« (BALANS) sa »P+« ili »P-« i promeniti
podešavanje sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Izabrati red »STORE« (MEMORISANJE) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
podešavanje sa »OK«.
Stereo/ dvostruki, mono zvuk
Ukoliko uređaj ima prijem emisija sa dvostrukim zvukom – npr. neki film sa originalnim zvukom na tonskom kanalu B (poruka: »DUAL II«) i sinhroni­zovanu verziju na tonskom kanalu A (poruka: »DUAL I«) – tada možete da izaberete tonski kanal koji želite. Ukoliko uređaj ima prijem emisija sa stereo ili nicam– zvukom, automatski se prebacuje na stereo zvuk (poruka: »STEREO«). Kod lošeg kvaliteta prijema stereo zvuka možete da prebacite ton na »MONO«.
1 Izabrati red »SOUND« (ZVUK) sa »P+« ili »P-« i promeniti sa »
Ǹ
«
ili »Ƿ«.
2 Izabrati red »STORE« (MEMORISANJE) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
podešavanje sa »OK«.
PODEŠAVANJA
____________________________________________
SOUND
SOUND FEATURES
HEADPHONE
STORE
SOUND TYPE
BALANCE
VOLUME
STEREO
Ļ
ļ
SOUND
SOUND FEATURES
HEADPHONE
STORE
SOUND TYPE
BALANCE
VOLUME
STEREO
Ļ
ļ
SOUND
SOUND FEATURES
HEADPHONE
STORE
SOUND TYPE
BALANCE
VOLUME
STEREO
Ļ
ļ
MAIN MENU
FEATURES
SETUP
PROGRAM TABLE
PICTURE
SOUND
Loading...
+ 21 hidden pages