Grundig WT 2 User Manual [es]

WIRELESS TRANSMITTER
WT2
ǵ
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
________________________________________________________________
3 Transmisor inalámbrico WT2 13 Instalación (FAV/FAP) 4 Modos de funcionamiento 16 Instalación (I
2
C)
6 Montaje y seguridad 18 Ajustes (I
2
C) 7 Vista general 20 Funcionamiento 8 Conexión (LSP) 21 Ampliar el sistema 9 Conexión (FAV/FAP) 24 Información
10 Preparativos (FAV/FAP) 125 Servicio
27 Wireless Transmitter WT2 37 Installatie (FAV/FAP) 28 Modi 40 Installatie (I
2
C)
30 Opstellen en veiligheid 42 Instellingen (I
2
C) 31 In een oogopslag 45 Gebruik 32 Aansluiten (LSP) 46 Systeemuitbreiding 33 Aansluiten (FAV/FAP) 49 Informatie 34 Voorbereiden (FAV/FAP) 125 Service
52 Wireless Transmitter WT2 62 Installation (FAV/FAP) 53 Funktionsmåder 65 Installation (I
2
C)
55 Opstilling og sikkerhed 67 Indstillinger (I
2
C) 56 Kort oversigt 69 Anvendelse 57 Tilslutning (LSP) 70 Systemudvidelse 58 Tilslutning (FAV/FAP) 73 Informationer 59 Forberedelser (FAV/FAP) 125 Service
76 Wireless Transmitter WT2 86 Installation (FAV/FAP) 77 Funktionssätt 89 Installation (I
2
C)
79 Uppställning och säkerhet 91 Inställningar (I
2
C) 80 En överblick 93 Användning 81 Anslutning (LSP) 94 Systemutbyggnad 82 Anslutning (FAV/FAP) 97 Information 83 Förberedelser (FAV/FAP) 125 Service
100 Langaton lähetin WT2 110 Asennus (FAV/FAP) 101 Käyttötavat 113 Asennus (I
2
C)
103 Sijoittaminen ja turvallisuus 115 Asetukset (I
2
C) 104 Yleiskatsaus 118 Käyttö 105 Liittämien (LSP) 119 Järjestelmälaajennus 106 Liittäminen (FAV/FAP) 122 Tietoja 107 Valmistelu (FAV/FAP) 125 Service
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
Volumen de suministro
1 WT2 2 Juego para el montaje del WT2 (para fijarlo al televisor) 3 Cable de red para el montaje dentro del televisor (p. ej. Lenaro) 4 Cable de red para un enchufe externo (p. ej. FA Vision) 5 Módulo de antena para el montaje dentro del televisor (p. ej. Lenaro) 6 Módulo de antena para el montaje fuera del televisor (p. ej. FA Vision) 7 Cable de antena 8 2 cables cinch estéreo 9 Cable bus I
2
C
10 Manual de instrucciones 11 Instrucciones de montaje para el proveedor
La técnica de transmisión inalámbrica
El WT2 se comunica con los receptores de audio por radiofrecuencia integrados en los altavoces activos FineArts LSP2/LSP3 o RS­Set 2. A través del módulo de radiofrecuencia pueden funcionar un máximo de cuatro altavoces activos. Gracias a la transmisión inalámbrica ya no son necesarios cables para conectar los altavoces.
Las normativas nacionales e internacionales limitar el alcance de la transmisión para evitar que se produz­can interferencias. La ca-
pacidad de emisión por radiofrecuencia es 10 mW. Esto permite la recepción a una distancia de aprox. 100 m en espacio abierto. Este alcance se reduce en edificios depen­diendo del material de construcción empleado.
Evite instalarlos cerca de materiales metálicos o de aparatos eléctricos que funcionen por radiofrecuencia (p. ej. teléfonos inalámbricos).
Dado que la transmisión por radiofrecuencia de señales de audio no cons­tituye ninguna vía de transmisión exclusiva, pueden producirse interferen­cias. Para evitar estas interferencias puede elegir entre 16 combinaciones de canales diferentes con el selector de canales del WT2.
TRANSMISOR INALÁMBRICO WT2
__
ESPAÑOL
I
ǵ
Slider
Video in
Volume Program
S-VHS
Audio inLR
ǵ
Funcionamiento con equipos Grundig
Los televisores Grundig apropiados para el funcionamiento con el módulo de radiofrecuencia WT2 son el FineArts Vision, FineArts Planavision y aquellos con una entrada I2C (p. ej. Lenaro). El WT2 también se puede conectar a una fuente de audio regulable.
En unión con el televisor, el WT2 controla los mismos altavoces activos LSP2/LSP3 o RS-Set 2 que su equipo hifi FineArts Audion de Grundig. Por lo tanto, puede variar entre controlar los altavoces activos a través del WT2 o del FineArts Audion.
Configuración del sistema con el televisor y el FineArts Audion
Configuración de los altavoces en el modo televisor
A través del WT2 pueden funcionar de uno a cuatro altavoces activos. Si se utilizan 4 altavoces activos LSP2/LSP3 o RS-Set 2, se puede definir cada uno de los altavoces en el televisor como altavoz derecho o izquierdo y delante­ro o trasero, en relación a la posición del televisor.
Según el número de altavoces activos que se empleen, se pueden configur­ar de diferentes maneras:
– dos altavoces traseros mono (modo Surround); – dos altavoces traseros estéreo (sólo con Lenaro); – dos altavoces delanteros estéreo; – dos altavoces delanteros estéreo, un altavoz trasero mono; – dos altavoces delanteros estéreo, dos altavoces traseros mono (modo
Dolby Pro Logic con fuente de audio analógica);
– dos altavoces delanteros estéreo, dos altavoces traseros estéreo (modo
Dolby Digital con fuente de audio digital, p. ej. Lenaro).
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
______
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
Posición del
espectador
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
WT2
Equipo
hifi
Televisor
ESPAÑOL
5
Configuración del sistema en modo Surround
Configuración del sistema en modo estéreo
Modo Dolby Pro Logic o Dolby Digital
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
________________
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
Posición del
espectador
Posición del
espectador
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
WT2
Televisor
Posición del
espectador
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
El montaje del WT2 y la instalación de los altavoces activos tiene que ser lle­vada a cabo por el proveedor.
El WT2 está diseñado para la emisión de señales de audio, así como la emi­sión y recepción de señales de datos por radiofrecuencia. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
No coloque sobre el WT2 o el televisor ningún recipiente con líquidos (jar­rones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido derramado pon­dría en peligro la seguridad eléctrica.
Asegúrese de que no pueda entrar nada en el equipo (peligro de cortocir­cuito).
Asegúrese de proteger el sistema contra la humedad (gotas o salpicaduras). Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. El
WT2 puede resultar dañado por la caída de un rayo en la red eléctrica aun estando en stand-by. Por ello, en caso de tormenta desenchufe de la red, pri­mero, los altavoces activos y, a continuación el WT2 (con FineArts Vision y Planavision) o el televisor (con Lenaro).
No abra en ningún caso el WT2. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por manipulaciones incorrectas.
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
____________
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
ESPAÑOL
Elementos de mando y conexiones del WT2
L STEREO R Entradas estéreo (izquierda/derecha),
A Entrada mono (blanco); para conectarlo
(con un cable cinch) al televisor o a la fuente de audio con salidas de audio regu­lables.
L STEREO R Entradas estéreo (izquierda/derecha),
B Entrada mono (blanco); para conectarlo
(con un cable cinch) al televisor o a la fuente de audio con salidas de audio regu­lables.
INSTALL Pulsador:
para activar la instalación del altavoz (FineArts Vision y Planavision); para cancelar la instalación; para registrar con un FineArts Audion; para borrar todos los datos de la instala­ción (= estado de entrega).
É Entrada de antena para el cable de antena
que viene incluido (este cable viene integra­do en el caso de los FineArts Planavision).
I
2
C Entrada para el cable bus I2C para el inter-
cambio de datos con un televisor Grundig con entrada I2C (p. ej. Lenaro).
SPEAKER INSTALL Selector de canales:
CH-SELECT selecciona el número de altavoces activos
a instalar o la combinación de canales (16 posiciones).
220-240 V~ 50/60 Hz Conector de red.
Z
ǼǼ
Indicador luminoso (On/stand-by).
Z
INSTALL Indicador luminoso. Indicación para el
proveedor.
Z
ERROR Indicador luminoso. Indicación para el pro-
B veedor. Doble función: Se apaga una vez
finalizada la instalación del par B de alta­voces; parpadea si se produce un fallo.
Z
MUTE Indicador luminoso. Indicación para el pro-
A veedor. Doble función: Se apaga una vez
finalizada la instalación del par A de alta­voces; se enciende en la función Mute.
Nota para el proveedor:
Para obtener información más precisa, también sobre la actualización del software, consulte las instrucciones de montaje y la documentación de ser­vicio.
VISTA GENERAL
___________________________________
A C
B
A
BA
LRSTEREO
A
STEREO
CH-SELECT
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
220-240V 50/60 Hz
LRSTEREO
B
INSTALL
I 2 C
SPEAKER INSTALL
CH-SELECT
1
0
2
F
E
3
D
4
C
5
B
6
A
7
9
8
B
SPE
I2C
~
Ǽ
Ǽ
ERRORINSTALL MUTE
~
220-240V
50/60 Hz
LR
STEREOALR
INSTALL
SPEAKER INSTALL
I2C
ERRORINSTALL MUTE
CONEXIÓN (LSP)
_________________________________
R
ESE
T
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
R
Colocar los altavoces activos
Como altavoces delanteros estéreo se deben colocar ambos altavoces activos LSP2/LSP3 junto al televisor de manera que no se vea obstaculizada la transmisión desde el módulo de antena del WT2. Lo mismo es válido para el uso de los altavoces activos LSP2/LSP3 o RS-Set 2 como altavoces traseros estéreo o mono.
El LSP2 es un altavoz de suelo con antena integrada en la parte superior. Los LSP3 y RS-Set 2 se pueden colocar de dos maneras: colgándolos de la
pared o colocándolos sobre un mueble o estantería.
1 Coloque los altavoces activos LSP2 entorno al televisor;
– y/o
2 fije bien en la pared una escarpia para cada altavoz (LSP3, RS-Set 2) y
cuélguelos de la ranura que se encuentra en la parte trasera.
Nota:
Debe colocar los altavoces activos a una distancia respecto del televisor de al menos 1 m para los LSP2 y de 50 cm para los LSP3. La acústica y la recepción por radiofrecuencia requieren que los altavoces activos LSP3 y RS-Set 2 estén colocados a una altura mínima de 0,8 m del suelo.
Al colocarlos, tenga en cuenta que su estabilidad se ve afectada por las vibraciones ocasionadas por la difusión del sonido elevada en combina­ción con la resonancia. Por eso se han colocado pies en la parte inferior de los altavoces que aumentan su estabilidad.
Conectar los altavoces activos
1 Conecte el cable de red que viene incluido (1,5 m o 4 m para LSP 3 y RS-
Set 2) en la entrada »230 V~ 50/60 Hz« de los altavoces activos.
2 Enchufe los cables de red.
Nota:
Vea también el manual de instrucciones de los altavoces activos.
LSP2
LSP2
LSP3
LSP3
MAINS
230V 50/60Hz
MAINS
230V 50/60Hz
ESPAÑOL
... con un televisor FineArts Vision (FAV) o
Planavision (FAP) de Grundig
Nota:
El montaje del módulo WT2 en el televisor y la instalación de los altavo­ces activos tienen que ser llevados a cabo por un proveedor de Grundig. Ver también las instrucciones de montaje del WT2.
Conectar el WT2 al FineArts Vision
Con este televisor puede controlar hasta cuatro altavoces activos a través del WT2 sin necesidad de cables. La tabla a continuación le muestra como conectar el WT2 al televisor con el cable cinch que viene incluido.
Conectar el WT2 al FineArts Planavision
Con este televisor puede controlar hasta cuatro altavoces activos a través del WT2 sin necesidad de cables. La tabla a continuación le muestra como conectar el WT2 al televisor con el cable cinch que viene incluido.
CONEXIÓN (FAV/FAP)
_______________________
Altavoces
Dos altavoces traseros mono
Dos altavoces delanteros estéreo; un altavoz trasero mono
Dos altavoces delanteros estéreo; dos altavoces traseros mono
Salida FAV
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
Entrada WT2
»L STEREO« (blanco)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (blanco)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (blanco)
A
Altavoces
Dos altavoces traseros mono
Dos altavoces delanteros estéreo; un altavoz trasero mono
Dos altavoces delanteros estéreo; dos altavoces traseros mono
Salida FAP
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
Entrada WT2
»L STEREO« (blanco)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (blanco)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (blanco)
A
DOLBY
AU
SURROUND
R
L
LR
DVD
AV3
INT
CENTRE
EXT
CENTRE
INT
SUBW
EXTERN
EXT
SUBW
L
L
AUDIO IN
AUDIO
IN
SURR
L
OUT
AUDIO OUT
AUDIO
R
AV2 AV1
R LR
STEREO
LR
R
SURR
B
STEREO
A
R
VGA
Loading...
+ 19 hidden pages