Grundig WT 2 User Manual [pt]

WIRELESS TRANSMITTER
WT2
ǵ
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
Material fornecido
1 WT2 2 Conjunto de montagem para o WT2 (para fixar ao televisor) 3 Cabo de alimentação para montagem interior TV (p.ex. Lenaro) 4 Cabo de alimentação para tomada exterior (p.ex. FA Vision) 5 Módulo de antena para montagem interior TV (p.ex. Lenaro) 6 Módulo de antena para montagem exterior TV (p.ex. FA Vision) 7 Cabo de antena 8 2 cabos estéreos cinch 9 Cabo bus I
2
C
10 Manual de instruções 11 Indicações de montagem para o serviço de revenda
A técnica de transmissão sem fios
O WT2 comunica através de receptores áudio por via rádio que estão inte­grados nos altifalantes activos FineArts LSP2/LSP3 ou RS-Set 2. Através do módulo via rádio podem ser utilizados até no máximo quatro altifalantes activos. Devido à transmis­são sem fios, já não é necessário utilizar os cabos de ligação até aos alti­falantes.
As prescrições nacionais e internacionais limitam o alcance da transmissão rádio de modo a evitar
sinais rádio que causam interferências. A potência de transmissão rádio é de 10 mW. A distância de recepção garantida é de aprox. 100 m em áreas sem obstáculos. Este alcance é limitado dentro dos edifícios, dependendo dos materiais de con­strução utilizados.
Evite um local de instalação que se situe nas proximidades de materiais metálicos, assim como, aparelhos eléctricos que se baseiam na transmissão rádio (p.ex. telefones sem fios).
Como a transmissão rádio dos sinais de som não é um meio exclusivo de transmissão, não é de excluir a hipótese de surgirem interferências. Para evitar esse tipo de interferências, existe a possibilidade de seleccionar no selector de canal do WT2 entre 16 diferentes combinações de canais.
WIRELESS TRANSMITTER WT2
__________
PORTUGUÊS
I
ǵ
Slider
Video in
Volume Program
S-VHS
Audio inLR
ǵ
PORTUGUÊS
105
O funcionamento com componentes individuais da Grundig
O módulo via rádio é adequado para funcionar com os televisores Grundig FineArts Vision, FineArts Planavision e os que possuem uma ligação I2C (p.ex. Lenaro). O WT2 também pode ser conectado a uma fonte áudio regu­lada.
Em conjunto com o seu televisor, o WT2 comanda os mesmos altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2 como a sua aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion da Grundig. Deste modo, existe a possibilidade de utilizar os altifalantes activos de modo alternado para o WT2 ou para a FineArts Audion.
Configuração do sistema com televisor e FineArts Audion
Configurações dos altifalantes no modo televisor
Com o WT2 existe a possibilidade de utilizar um até quatro altifalantes activos. Ao utilizar 4 altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2, qualquer alti­falante activo pode ser definido – dependendo do local do televisor – como altifalantes esquerdo/direito e frontal/traseiro no televisor para o WT2.
Dependendo da quantidade de altifalantes activos utilizados, estes podem ser configurados de vários modos:
– dois altifalantes traseiros mono (modo surround); – dois altifalantes traseiros estéreo (só com o Lenaro); – dois altifalantes frontais estéreo; – dois altifalantes frontais estéreo, um altifalantes traseiro mono; – dois altifalantes frontais estéreo, dois altifalantes traseiros mono (modo
Dolby Pro Logic em caso de fonte áudio analógica);
– dois altifalantes frontais estéreo, dois altifalantes traseiros estéreo (modo
Dolby Digital em caso de fonte áudio digital – p.ex. Lenaro).
MODOS DE FUNCIONAMENTO
____
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
WT2
Aparel-
hagem
Televisor
Configuração do sistema em modo surround
Configuração do sistema em modo estéreo
Modo Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
MODOS DE FUNCIONAMENTO
________________
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
Posição do
ouvinte
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
WT2
Televisor
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
PORTUGUÊS
A montagem do WT2 e a instalação dos altifalantes activos tem de ser rea­lizada pelo serviço de revenda.
O WT2 está concebido para a transmissão de sinais áudio, como também a transmissão e a recepção via rádio de sinais de dados. Utilize-o unica­mente para o fim indicado.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou coisas parecidas) em cima do WT2 ou do televisor. Os recipientes podem tombar e o líquido derrama­do pode pôr em perigo a segurança eléctrica.
Tenha atenção para que não entrem objectos estranhos para dentro do apa­relho (perigo de curto-circuito).
Tenha impreterivelmente em atenção que o sistema se encontra protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo quando o WT2 está em standby, o aparelho pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Em caso de tro­voadas, retire, em primeiro lugar, a ficha eléctrica dos altifalantes activos da tomada e, em seguida, a do WT2 (em caso de FineArts Vision e Planavision) ou a do televisor (em caso de Lenaro).
Nunca abra o WT2. O fabricante não se responsabiliza por danos resul­tantes de intervenções indevidas.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
Elementos de comando e ligações do WT2
L STEREO R Tomadas de entrada estéreo
A (esquerda/direita), Tomada de entrada
mono (branca); para conectar (com cabo cinch) a um televisor ou a uma fonte áudio com saídas áudio reguladas.
L STEREO R Tomadas de entrada estéreo
B (esquerda/direita), Tomada de entrada
mono (branca); para conectar (com cabo cinch) a um televisor ou a uma fonte áudio com saídas áudio reguladas.
INSTALL Botão:
para activar a instalação dos altifalantes (FineArts Vision e Planavision); para interromper a instalação; para realizar o registo no FineArts Audion; para apagar todos os dados de instalação (= estado de fornecimento).
É Tomada de antena para o cabo de antena
fornecido (o cabo de antena já está monta­do no FineArts Planavision).
I
2
C Tomada do cabo bus I2C para a troca de
dados com um televisor Grundig com ligação I2C (p.ex. Lenaro).
SPEAKER INSTALL Selector de canal:
CH-SELECT para configurar a quantidade de altifalan-
tes activos a serem instalados ou para a combinação de canais (16 posições de comutação).
220-240 V~ 50/60 Hz Tomada de alimentação.
Z
ǼǼ
Indicação luminosa (On/standby).
Z
INSTALL Indicação luminosa. Indicação para o ser-
viço de revenda.
Z
ERROR Indicação luminosa. Indicação para o ser-
B viço de revenda. Função dupla: apaga-se
após a instalação do par de altifalantes B; pisca em caso de falhas.
Z
MUTE Indicação luminosa. Indicação para o ser-
A viço de revenda. Função dupla: apaga-se
após a instalação do par de altifalantes A; acende na função de supressão do som.
Indicações para o serviço de revenda:
Para mais informações, também relativas à actualização do software, consulte as indicações de montagem e os documentos técnicos.
VISTA GERAL
________________________________________
A C
LR
B
A
BA
INSTALL
LRSTEREO
A
STEREO
CH-SELECT
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
220-240V 50/60 Hz
LRSTEREO
B
INSTALL
I 2 C
SPEAKER INSTALL
CH-SELECT
1
0
2
F
E
3
D
4
C
5
B
6
A
7
9
8
B
SPE
I2C
~
Ǽ
Ǽ
ERRORINSTALL MUTE
~
220-240V 50/60 Hz
STEREOALR
SPEAKER INSTALL
I2C
ERRORINSTALL MUTE
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO (LSP)
_____________________________________
R
ESE
T
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
R
Posicionar os altifalantes activos
Para utilizar os altifalantes activos LSP2/LSP3 como altifalantes frontais estéreo, estes devem ser posicionados na sala ao lado do televisor de modo a garantir uma transmissão impecável do módulo de antena do emissor WT2. O mesmo se aplica à utilização dos altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2 como altifalantes traseiros estéreo ou altifalantes traseiros mono.
O LSP2 é uma coluna com uma antena integrada na parte superior. Para o posicionamento do LSP3 ou do RS-Set 2 existem duas possibilidades:
penduradas na parede ou colocadas como colunas (em móveis ou prateleiras).
1 Instale os altifalantes activos LSP2 na sala à volta do televisor;
– e/ou
2 pendure os altifalantes activos (LSP3, RS-Set 2) com a cavidade prevista
para isso num respectivo gancho roscado bem fixo no parede.
Atenção:
Ao instalar os altifalantes activos, respeite a distância mínima de 1m do televisor até ao LSP2 e de 50 cm do televisor até ao LSP3. Para os alti­falantes activos LSP3 e RS-Set 2, a acústica e a recepção rádio necessi­tam de uma altura mínima de instalação de 0,8 m acima do solo.
Ao instalar os altifalantes activos tenha atenção que a estabilidade pode ser posta em causa devido às vibrações que podem ocorrer devido à acú­stica alta em combinação com a ressonância. Por isso, na parte de baixo dos altifalantes activos existem três pés de suporte, que aumentam a esta­bilidade.
Conectar os altifalantes activos
1 Insira o cabo de alimentação fornecido (1,5 m ou 4 m no LSP 3 e
RS-Set 2) na tomada »230 V~ 50/60 Hz« do altifalante activo.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Atenção:
Ver também o manual de instruções do altifalante activo.
LSP2
LSP2
LSP3
LSP3
MAINS
230V 50/60Hz
MAINS
230V 50/60Hz
... no caso de televisores FineArts Vision (FAV) e
Planavision (FAP) da Grundig
Atenção:
A montagem do módulo via rádio WT2 no televisor e a instalação dos altifalantes activos só pode ser realizada por um serviço de revenda da Grundig. Consulte também as instruções de montagem WT2.
Conectar o WT2 ao FineArts Vision
Através do WT2, o seu televisor pode comandar via rádio até quatro alti­falantes activos. Consulte a seguinte tabela para obter as informações sobre a conexão do WT2 ao televisor com o cabo cinch fornecido.
Conectar o WT2 ao FineArts Planavision
Através do WT2, o seu televisor pode comandar via rádio até quatro alti­falantes activos. Consulte a seguinte tabela para obter as informações sobre a conexão do WT2 ao televisor com o cabo cinch fornecido.
LIGAÇÃO (FAV/FAP)
___________________________
Altifalantes
Dois altifalantes traseiros mono
Dois altifalantes frontais estéreo; um altifalante tra­seiro mono
Dois altifalantes frontais estéreo; dois altifalantes traseiros mono
Tomada de saída FAV
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
Tomada de entrada WT2
»L STEREO« (branca)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
Altifalantes
Dois altifalantes traseiros mono
Dois altifalantes frontais estéreo; um altifalante tra­seiro mono
Dois altifalantes frontais estéreo; dois altifalantes traseiros mono
Tomada de saída FAP
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
Tomada de entrada WT2
»L STEREO« (branca)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
DOLBY
AU
SURROUND
R
L
LR
DVD
AV3
INT
CENTRE
EXT
CENTRE
INT
SUBW
EXTERN
EXT
SUBW
L
L
AUDIO IN
AUDIO
IN
SURR
L
OUT
AUDIO OUT
AUDIO
R
AV2 AV1
R
R
SURR
VGA
R LR
STEREO
B
LR
STEREO
A
PORTUGUÊS
Preparar os televisores FineArts Vision e Planavision
No televisor têm de ser activadas as tomadas de conexão para o funcio­namento com os altifalantes activos. As várias regulações dependem da ver­são do software do televisor.
Chamar a versão do software
1 Ligue o televisor e com »i« chame o »DIALOGCEN-
TER«. Confirme com »OK«.
2 Chame a versão do software com »AUX«.
– A versão do software (29798-102.06 ou 29798-
102.07) é exibida no menu em cima à esquerda.
Atenção:
A versão do software .06 inclui o módulo NF DPL 29504-204.03, a versão do software 07 o módulo NF DPL 29504-204.13.
Regulações para os altifalantes frontais estéreo
Atenção:
Os altifalantes frontais para o funcionamento em estéreo e Dolby Pro Logic só podem ser instalados e o nível ajustado individualmente nos televisores com o software 29798-102.07. Se, durante a actualização do software do televisor de .06 para .07, o módulo NF DPL não foi mudado de .03 para .13, só se pode instalar altifalantes traseiros mono. Se pretender utilizar o modo frontal (estéreo e Dolby Pro Logic), o módulo NF DPL tem de ser mudado de .03 para .13 (ver as instruções de montagem do WT2 com as indicações de mudança de .03 para .13).
1 Com »
FF
« (azul), chame o menu »REGULAÇÕES
SOM«. Confirme com »OK«.
2 No menu »REGULAÇÕES SOM«, seleccione com
»P+« ou »P-« a linha »Saída áudio«.
3 Com »
Ǹ
« ou »Ƿ«, regule as »Caixas act.«, com
»TXT« volte ao modo de funcionamento com televisor e desligue o televisor.
4 Chame o »DIALOGCENTER« com »i« e confirme-o
com »OK«.
5 No »DIALOGCENTER«, seleccione com »P+« ou »P-«
a linha »INSTALAÇÃO« e active-a com »OK«.
6 No menu »INSTALAÇÃO«, seleccione com »P+« ou
»P-« a linha »Configuração dos altifalantes« e active­a com »OK«.
PREPARAÇÃO (FAV/FAP)
___________________
REGULAÇÕES SOM
Comutar Som P1 Mono Comutat Som auscult Mono
Saída audio Caixas act.
Saída do altif. Ligado
P+
P-
ļ
ļ
Ļ
Ļ
Ǻ
Voltar
?
Ajuda
TXT
TV
•••
P/a 1ª pág.
F
29798-102.07 ǵ
TELECOMANDO
INDICE BLOQUEIO TABELA COM PROGRAMAÇÃO TV PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA COPIAR AUDIO/VIDEO
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Seleccion.
?
Ajuda
TXT
TV
A-Z
COPY
ATS
new
v
g
Loading...
+ 19 hidden pages