Grundig WT 2 User Manual [pt]

WIRELESS TRANSMITTER
WT2
ǵ
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
Material fornecido
1 WT2 2 Conjunto de montagem para o WT2 (para fixar ao televisor) 3 Cabo de alimentação para montagem interior TV (p.ex. Lenaro) 4 Cabo de alimentação para tomada exterior (p.ex. FA Vision) 5 Módulo de antena para montagem interior TV (p.ex. Lenaro) 6 Módulo de antena para montagem exterior TV (p.ex. FA Vision) 7 Cabo de antena 8 2 cabos estéreos cinch 9 Cabo bus I
2
C
10 Manual de instruções 11 Indicações de montagem para o serviço de revenda
A técnica de transmissão sem fios
O WT2 comunica através de receptores áudio por via rádio que estão inte­grados nos altifalantes activos FineArts LSP2/LSP3 ou RS-Set 2. Através do módulo via rádio podem ser utilizados até no máximo quatro altifalantes activos. Devido à transmis­são sem fios, já não é necessário utilizar os cabos de ligação até aos alti­falantes.
As prescrições nacionais e internacionais limitam o alcance da transmissão rádio de modo a evitar
sinais rádio que causam interferências. A potência de transmissão rádio é de 10 mW. A distância de recepção garantida é de aprox. 100 m em áreas sem obstáculos. Este alcance é limitado dentro dos edifícios, dependendo dos materiais de con­strução utilizados.
Evite um local de instalação que se situe nas proximidades de materiais metálicos, assim como, aparelhos eléctricos que se baseiam na transmissão rádio (p.ex. telefones sem fios).
Como a transmissão rádio dos sinais de som não é um meio exclusivo de transmissão, não é de excluir a hipótese de surgirem interferências. Para evitar esse tipo de interferências, existe a possibilidade de seleccionar no selector de canal do WT2 entre 16 diferentes combinações de canais.
WIRELESS TRANSMITTER WT2
__________
PORTUGUÊS
I
ǵ
Slider
Video in
Volume Program
S-VHS
Audio inLR
ǵ
PORTUGUÊS
105
O funcionamento com componentes individuais da Grundig
O módulo via rádio é adequado para funcionar com os televisores Grundig FineArts Vision, FineArts Planavision e os que possuem uma ligação I2C (p.ex. Lenaro). O WT2 também pode ser conectado a uma fonte áudio regu­lada.
Em conjunto com o seu televisor, o WT2 comanda os mesmos altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2 como a sua aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion da Grundig. Deste modo, existe a possibilidade de utilizar os altifalantes activos de modo alternado para o WT2 ou para a FineArts Audion.
Configuração do sistema com televisor e FineArts Audion
Configurações dos altifalantes no modo televisor
Com o WT2 existe a possibilidade de utilizar um até quatro altifalantes activos. Ao utilizar 4 altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2, qualquer alti­falante activo pode ser definido – dependendo do local do televisor – como altifalantes esquerdo/direito e frontal/traseiro no televisor para o WT2.
Dependendo da quantidade de altifalantes activos utilizados, estes podem ser configurados de vários modos:
– dois altifalantes traseiros mono (modo surround); – dois altifalantes traseiros estéreo (só com o Lenaro); – dois altifalantes frontais estéreo; – dois altifalantes frontais estéreo, um altifalantes traseiro mono; – dois altifalantes frontais estéreo, dois altifalantes traseiros mono (modo
Dolby Pro Logic em caso de fonte áudio analógica);
– dois altifalantes frontais estéreo, dois altifalantes traseiros estéreo (modo
Dolby Digital em caso de fonte áudio digital – p.ex. Lenaro).
MODOS DE FUNCIONAMENTO
____
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
WT2
Aparel-
hagem
Televisor
Configuração do sistema em modo surround
Configuração do sistema em modo estéreo
Modo Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
MODOS DE FUNCIONAMENTO
________________
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
LSP2 LSP3
RS-Set 2
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
Posição do
ouvinte
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
LSP2 LSP3
WT2
Televisor
Posição do
ouvinte
LSP2 LSP3
RS-Set 2
WT2
Televisor
PORTUGUÊS
A montagem do WT2 e a instalação dos altifalantes activos tem de ser rea­lizada pelo serviço de revenda.
O WT2 está concebido para a transmissão de sinais áudio, como também a transmissão e a recepção via rádio de sinais de dados. Utilize-o unica­mente para o fim indicado.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou coisas parecidas) em cima do WT2 ou do televisor. Os recipientes podem tombar e o líquido derrama­do pode pôr em perigo a segurança eléctrica.
Tenha atenção para que não entrem objectos estranhos para dentro do apa­relho (perigo de curto-circuito).
Tenha impreterivelmente em atenção que o sistema se encontra protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo quando o WT2 está em standby, o aparelho pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Em caso de tro­voadas, retire, em primeiro lugar, a ficha eléctrica dos altifalantes activos da tomada e, em seguida, a do WT2 (em caso de FineArts Vision e Planavision) ou a do televisor (em caso de Lenaro).
Nunca abra o WT2. O fabricante não se responsabiliza por danos resul­tantes de intervenções indevidas.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
Elementos de comando e ligações do WT2
L STEREO R Tomadas de entrada estéreo
A (esquerda/direita), Tomada de entrada
mono (branca); para conectar (com cabo cinch) a um televisor ou a uma fonte áudio com saídas áudio reguladas.
L STEREO R Tomadas de entrada estéreo
B (esquerda/direita), Tomada de entrada
mono (branca); para conectar (com cabo cinch) a um televisor ou a uma fonte áudio com saídas áudio reguladas.
INSTALL Botão:
para activar a instalação dos altifalantes (FineArts Vision e Planavision); para interromper a instalação; para realizar o registo no FineArts Audion; para apagar todos os dados de instalação (= estado de fornecimento).
É Tomada de antena para o cabo de antena
fornecido (o cabo de antena já está monta­do no FineArts Planavision).
I
2
C Tomada do cabo bus I2C para a troca de
dados com um televisor Grundig com ligação I2C (p.ex. Lenaro).
SPEAKER INSTALL Selector de canal:
CH-SELECT para configurar a quantidade de altifalan-
tes activos a serem instalados ou para a combinação de canais (16 posições de comutação).
220-240 V~ 50/60 Hz Tomada de alimentação.
Z
ǼǼ
Indicação luminosa (On/standby).
Z
INSTALL Indicação luminosa. Indicação para o ser-
viço de revenda.
Z
ERROR Indicação luminosa. Indicação para o ser-
B viço de revenda. Função dupla: apaga-se
após a instalação do par de altifalantes B; pisca em caso de falhas.
Z
MUTE Indicação luminosa. Indicação para o ser-
A viço de revenda. Função dupla: apaga-se
após a instalação do par de altifalantes A; acende na função de supressão do som.
Indicações para o serviço de revenda:
Para mais informações, também relativas à actualização do software, consulte as indicações de montagem e os documentos técnicos.
VISTA GERAL
________________________________________
A C
LR
B
A
BA
INSTALL
LRSTEREO
A
STEREO
CH-SELECT
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
220-240V 50/60 Hz
LRSTEREO
B
INSTALL
I 2 C
SPEAKER INSTALL
CH-SELECT
1
0
2
F
E
3
D
4
C
5
B
6
A
7
9
8
B
SPE
I2C
~
Ǽ
Ǽ
ERRORINSTALL MUTE
~
220-240V 50/60 Hz
STEREOALR
SPEAKER INSTALL
I2C
ERRORINSTALL MUTE
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO (LSP)
_____________________________________
R
ESE
T
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
R
Posicionar os altifalantes activos
Para utilizar os altifalantes activos LSP2/LSP3 como altifalantes frontais estéreo, estes devem ser posicionados na sala ao lado do televisor de modo a garantir uma transmissão impecável do módulo de antena do emissor WT2. O mesmo se aplica à utilização dos altifalantes activos LSP2/LSP3 ou RS-Set 2 como altifalantes traseiros estéreo ou altifalantes traseiros mono.
O LSP2 é uma coluna com uma antena integrada na parte superior. Para o posicionamento do LSP3 ou do RS-Set 2 existem duas possibilidades:
penduradas na parede ou colocadas como colunas (em móveis ou prateleiras).
1 Instale os altifalantes activos LSP2 na sala à volta do televisor;
– e/ou
2 pendure os altifalantes activos (LSP3, RS-Set 2) com a cavidade prevista
para isso num respectivo gancho roscado bem fixo no parede.
Atenção:
Ao instalar os altifalantes activos, respeite a distância mínima de 1m do televisor até ao LSP2 e de 50 cm do televisor até ao LSP3. Para os alti­falantes activos LSP3 e RS-Set 2, a acústica e a recepção rádio necessi­tam de uma altura mínima de instalação de 0,8 m acima do solo.
Ao instalar os altifalantes activos tenha atenção que a estabilidade pode ser posta em causa devido às vibrações que podem ocorrer devido à acú­stica alta em combinação com a ressonância. Por isso, na parte de baixo dos altifalantes activos existem três pés de suporte, que aumentam a esta­bilidade.
Conectar os altifalantes activos
1 Insira o cabo de alimentação fornecido (1,5 m ou 4 m no LSP 3 e
RS-Set 2) na tomada »230 V~ 50/60 Hz« do altifalante activo.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Atenção:
Ver também o manual de instruções do altifalante activo.
LSP2
LSP2
LSP3
LSP3
MAINS
230V 50/60Hz
MAINS
230V 50/60Hz
... no caso de televisores FineArts Vision (FAV) e
Planavision (FAP) da Grundig
Atenção:
A montagem do módulo via rádio WT2 no televisor e a instalação dos altifalantes activos só pode ser realizada por um serviço de revenda da Grundig. Consulte também as instruções de montagem WT2.
Conectar o WT2 ao FineArts Vision
Através do WT2, o seu televisor pode comandar via rádio até quatro alti­falantes activos. Consulte a seguinte tabela para obter as informações sobre a conexão do WT2 ao televisor com o cabo cinch fornecido.
Conectar o WT2 ao FineArts Planavision
Através do WT2, o seu televisor pode comandar via rádio até quatro alti­falantes activos. Consulte a seguinte tabela para obter as informações sobre a conexão do WT2 ao televisor com o cabo cinch fornecido.
LIGAÇÃO (FAV/FAP)
___________________________
Altifalantes
Dois altifalantes traseiros mono
Dois altifalantes frontais estéreo; um altifalante tra­seiro mono
Dois altifalantes frontais estéreo; dois altifalantes traseiros mono
Tomada de saída FAV
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
»L AUDIO R«
»SURR AUDIO OUT«
Tomada de entrada WT2
»L STEREO« (branca)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
Altifalantes
Dois altifalantes traseiros mono
Dois altifalantes frontais estéreo; um altifalante tra­seiro mono
Dois altifalantes frontais estéreo; dois altifalantes traseiros mono
Tomada de saída FAP
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
»R DOLBY L«
»DOLBY SURROUND«
Tomada de entrada WT2
»L STEREO« (branca)
B
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
»L STEREO R«
B
»L STEREO« (branca)
A
DOLBY
AU
SURROUND
R
L
LR
DVD
AV3
INT
CENTRE
EXT
CENTRE
INT
SUBW
EXTERN
EXT
SUBW
L
L
AUDIO IN
AUDIO
IN
SURR
L
OUT
AUDIO OUT
AUDIO
R
AV2 AV1
R
R
SURR
VGA
R LR
STEREO
B
LR
STEREO
A
PORTUGUÊS
Preparar os televisores FineArts Vision e Planavision
No televisor têm de ser activadas as tomadas de conexão para o funcio­namento com os altifalantes activos. As várias regulações dependem da ver­são do software do televisor.
Chamar a versão do software
1 Ligue o televisor e com »i« chame o »DIALOGCEN-
TER«. Confirme com »OK«.
2 Chame a versão do software com »AUX«.
– A versão do software (29798-102.06 ou 29798-
102.07) é exibida no menu em cima à esquerda.
Atenção:
A versão do software .06 inclui o módulo NF DPL 29504-204.03, a versão do software 07 o módulo NF DPL 29504-204.13.
Regulações para os altifalantes frontais estéreo
Atenção:
Os altifalantes frontais para o funcionamento em estéreo e Dolby Pro Logic só podem ser instalados e o nível ajustado individualmente nos televisores com o software 29798-102.07. Se, durante a actualização do software do televisor de .06 para .07, o módulo NF DPL não foi mudado de .03 para .13, só se pode instalar altifalantes traseiros mono. Se pretender utilizar o modo frontal (estéreo e Dolby Pro Logic), o módulo NF DPL tem de ser mudado de .03 para .13 (ver as instruções de montagem do WT2 com as indicações de mudança de .03 para .13).
1 Com »
FF
« (azul), chame o menu »REGULAÇÕES
SOM«. Confirme com »OK«.
2 No menu »REGULAÇÕES SOM«, seleccione com
»P+« ou »P-« a linha »Saída áudio«.
3 Com »
Ǹ
« ou »Ƿ«, regule as »Caixas act.«, com
»TXT« volte ao modo de funcionamento com televisor e desligue o televisor.
4 Chame o »DIALOGCENTER« com »i« e confirme-o
com »OK«.
5 No »DIALOGCENTER«, seleccione com »P+« ou »P-«
a linha »INSTALAÇÃO« e active-a com »OK«.
6 No menu »INSTALAÇÃO«, seleccione com »P+« ou
»P-« a linha »Configuração dos altifalantes« e active­a com »OK«.
PREPARAÇÃO (FAV/FAP)
___________________
REGULAÇÕES SOM
Comutar Som P1 Mono Comutat Som auscult Mono
Saída audio Caixas act.
Saída do altif. Ligado
P+
P-
ļ
ļ
Ļ
Ļ
Ǻ
Voltar
?
Ajuda
TXT
TV
•••
P/a 1ª pág.
F
29798-102.07 ǵ
TELECOMANDO
INDICE BLOQUEIO TABELA COM PROGRAMAÇÃO TV PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA COPIAR AUDIO/VIDEO
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Seleccion.
?
Ajuda
TXT
TV
A-Z
COPY
ATS
new
v
g
7 No menu »SELECÇÃO DE CONFIG. LS«,
seleccione com »P+« ou »P-« a linha »Subwoofer interno« e com »
Ǹ
« ou »Ƿ«, active a regulação
»Não«.
Atenção:
A regulação »Não« significa que o subwoofer inter­no permanece activado, mas simultaneamente, a percentagem de graves também é reproduzida pelos altifalantes frontais externos. Esta configuração é necessária para uma sonoridade completa.
8 Com »TXT« volte ao modo de funcionamento com
televisor e desligue o televisor.
Regulações para os altifalantestraseiros mono
Atenção:
Os altifalantes traseiros mono podem ser instalados nos televisores com o software 29798-102.06 ou 29798-102.07.
1 Ligue o televisor e com »i« chame o »DIALOG-
CENTER«. Confirme com »OK«.
2 No »DIALOGCENTER«, seleccione com »P+« ou »P-«
a linha »INSTALAÇÃO« e active-a com »OK«.
3 No menu »INSTALAÇÃO«, seleccione com »P+« ou
»P-« a linha »Configuração dos altifalantes« e active­a com »OK«.
4 No menu »SELECÇÃO DE CONFIG. LS«, seleccione
com »P+« ou »P-« a linha »Surround altif. Passiva« e com »
Ǹ
« ou »Ƿ«, seleccione »Não«, na linha »Activa«, seleccione com »Ǹ« ou »Ƿ« a regulação »Sim«.
PREPARAÇÃO (FAV/FAP)
______________________________
112
SELECÇÃO DE CONFIG. LS
Altifalante esq./dir.
interno Sim externo Não
Centro altifalante
interno Sim externo Não
Subwoofer
interno Não
externo Não
Surround altif.
Passiva Não Activa Sim
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Imagem de ligação
Ǻ
Voltar
?
Ajudo
TXT
TV
AUX Ajuste padrão
ļ
Ļ
••
H I F I
STEREO
SELECÇÃO DE CONFIG. LS
Altifalante esq./dir.
interno Sim externo Não
Centro altifalante
interno Sim externo Não
Subwoofer
interno Sim externo Não
Surround altif.
Passiva Não
Activa Sim
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Imagem de ligação
Ǻ
Voltar
?
Ajudo
TXT
TV
AUX Ajuste padrão
ļ
Ļ
••
H I F I
STEREO
INSTALAÇÃO
Configuração dos altifalantes
Nivelamento dolby Tomadas audio/video
Conexão VGA Hora e data Configuração TV-GUIDE
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Seleccion.
Ǻ
Voltar
?
Ajuda
TXT
TV
PORTUGUÊS
113
Atenção:
Se já estiverem altifalantes frontais estéreo instalados, os televisores com o software 29798-102.07 exibem no menu »SELECÇÃO DE CONFIG. LS« a linha »Altifalante esq./dir. Caixas act.«. As regulações para os altifalantes traseiros mono permanecem inal­teradas.
5 Com »TXT« volte ao modo de funcionamento com
televisor e desligue o televisor.
Regulações para os altifalantes frontais estéreo e traseiros mono
Atenção:
Os altifalantes frontais estéreo e traseiros mono só podem ser instalados nos televisores com o software 29798-102.07.
1 Efectue as regulações para os altifalantes frontais
estéreo como descrito na página 111.
2 Efectue as regulações para os altifalantes traseiros
mono como descrito no parágrafo anterior.
PREPARAÇÃO (FAV/FAP)
______________________________
SELECÇÃO DE CONFIG. LS
Altifalante esq./dir. Caixas act.
Centro altifalante
interno Sim externo Não
Subwoofer
interno Sim externo Não
Surround altif.
Passiva Não
Activa Sim
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Imagem de ligação
Ǻ
Voltar
?
Ajudo
TXT
TV
AUX Ajuste padrão
ļ
Ļ
••
H I F I
STEREO
114
INSTALAÇÃO (FAV/FAP)
____________________
Primeira instalação (FineArts Vision e Planavision)
Se pretender instalar somente dois altifalantes, por favor consulte as instruções nesta página. Se pretender instalar quatro altifalantes, por favor leia as instruções a partir das páginas 115 e 116. O WT2 só pode ser colo­cado em funcionamento através do cabo de alimentação fornecido (ficha Euro e em ângulo).
Primeira instalação de um par de altifalantes
Se o WT2 estiver no estado de fornecimento, o módulo via rádio activa auto­maticamente o modo de instalação depois de ser ligado à corrente eléctrica (primeira instalação). O WT2 está configurado de fábrica para dois alti­falantes (»SPEAKER INSTALL CH-SELECT« na posição de comutação 2). Por isso, o seguinte exemplo fornece informações para a instalação de um par de altifalantes (frontal estéreo esquerdo/direito ou traseiro mono esquer­do/direito). Por favor, tenha atenção às diferentes pré-regulações para os altifalantes frontais estéreo ou traseiros mono (páginas 111 e 112), bem como, a ordem de instalação.
1 Certifique-se de que todos os altifalantes estão desligados. 2 Ligue o televisor e coloque-o para um volume ambiente médio. 3 Conecte a tomada »220-240 V~ 50/60 Hz« do WT2 à tomada de
parede com o cabo de alimentação fornecido (ficha Euro e em ângulo). – As indicações »
ǼǼ
«e »A« acendem com cor vermelha (»A« até termi-
nar a instalação), a indicação »INSTALL« pisca com cor verde.
4 Ligue o altifalante esquerdo com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca com cor
verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor verde.
Atenção:
Se, ao ligar o altifalante, a indicação acender com cor de laranja per­manente, este já está instalado no FineArts Audion. Neste caso, coloque o altifalante no modo de instalação através do accionamento de »RESET«. Não accione »RESET« por mais de 5 segundos, pois, esse procedimento apagará todos os dados de instalação (= estado de forne­cimento).
5 Ligue o altifalante direito com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« do WT2 apaga-se em con-
junto com a indicação »A«, as indicações de ambos os altifalantes con­tinuam acesas com cor verde. O som do televisor é transmitido.
Atenção:
A instalação pode ser interrompida atempadamente, para isso, prima o botão »INSTALL« por breves instantes. Se este for o caso, a instalação dos outros altifalantes realizada até à interrupção permanece; no WT2 apagam-se todas as indicações à excepção de »
ǼǼ
«.
6 Só volte a colocar a cobertura traseira no televisor quando verificar a
qualidade de transmissão com o emissor WT2.
BA
LSP2
LSP3
ERRORINSTALL MUTE
ǵ
220-240V 50/60 Hz
~
Ǽ
PORTUGUÊS
115
Primeira instalação de dois pares de altifalantes
Se o WT2 estiver no estado de fornecimento, o módulo via rádio activa automaticamente o modo de instalação depois de ser ligado à corrente eléc­trica (primeira instalação). Por isso, o seguinte exemplo fornece informações para a instalação de dois pares de altifalantes (frontal estéreo esquerdo/direito e traseiro mono esquerdo/direito). Por favor, consulte as pré-regulações necessárias para os altifalantes frontais estéreo ou traseiros mono (páginas 111 e 112), bem como, a ordem de instalação.
1 Certifique-se de que todos os altifalantes estão desligados. 2 Ligue o televisor e coloque-o para um volume ambiente médio. 3 Configure a quantidade dos quatro altifalantes que pretende instalar com
»SPEAKER INSTALL CH-SELECT« (posição de comutação 4).
4 Conecte a tomada »220-240 V~ 50/60 Hz« do WT2 à tomada de
parede com o cabo de alimentação fornecido (ficha Euro e em ângulo). – As indicações »
ǼǼ
«e »A« e »B« acendem com cor vermelha (»B« até terminar a instalação do primeiro par de altifalantes, »A« até terminar a instalação do segundo par de altifalantes), a indicação »INSTALL« pisca com cor verde.
Atenção:
No caso de regulação errada (posição do comutador 5,6 ... F,0), não é possível iniciar a instalação, a indicação »INSTALL« pisca com cor ver­melha durante breves instantes. Corrija a posição do comutador e volte a premir o botão »INSTALL«.
5 Ligue o altifalante frontal esquerdo com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca com cor
verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor verde.
Atenção:
Se, ao ligar o altifalante, a indicação acender com cor de laranja per­manente, este já está instalado no FineArts Audion. Nesse caso, coloque o altifalante no modo de instalação através do accionamento de »RESET«. Não accione »RESET« por mais de 5 segundos, pois, esse procedimento apagará todos os dados de instalação (= estado de forne­cimento).
6 Ligue o altifalante dianteiro direito com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« do WT2 pisca com cor
verde. A indicação »B« do WT2 apaga-se. A indicação do altifalante pisca com cor verde.
7 Ligue o altifalante traseiro esquerdo com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca com cor
verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor verde.
INSTALAÇÃO (FAV/FAP)
_______________________________
LSP2
LSP3
BA
SPEAKER INSTALL
CH-SELECT
I2C
ERRORINSTALL MUTE
ǵ
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
Ǽ
116
8 Ligue o altifalante traseiro direito com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« do WT2 apaga-se em con-
junto com a indicação »A«, as indicações dos quatro altifalantes conti­nuam acesas com cor verde. O som do televisor é transmitido.
Atenção:
A instalação pode ser interrompida atempadamente, para isso, prima o botão »INSTALL« por breves instantes. Se este for o caso, a instalação dos outros altifalantes realizada até à interrupção permanece; no WT2 apagam-se todas as indicações à excepção de »
ǼǼ
«.
9 Só volte a colocar a cobertura traseira no televisor quando tiver verifica-
do a qualidade de transmissão com o emissor WT2.
Atenção:
O WT2 só pode ser colocado em funcionamento através do cabo de ali­mentação fornecido (ficha Euro e em ângulo).
Regular o nível Dolby
1 No menu »INSTALAÇÃO«, seleccione com »P+« ou
»P-« a linha »Nivelamento dolby« e active-a com »OK«. – Os altifalantes emitem um ruído (= sinal de teste).
2 Com »
Ǹ
« ou »Ƿ« regule o volume do altifalante em
relação ao outro.
Atenção:
A regulação pode ser alterada no modo de funcio­namento normal (TV, DVD).
3 Com »TXT«, volte ao modo televisor.
Registar o WT2 na aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion
Se pretender colocar o WT2 em funcionamento com uma aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion, o módulo via rádio tem de ser registado na aparelhagem. Este procedimento pode ser consultado nas indicações de instalação do FineArts Audion.
INSTALAÇÃO (FAV/FAP)
_______________________________
LSP3
INSTALAÇÃO
Configuração dos altifalantes
Nivelamento dolby
Tomadas audio/video
Conexão VGA Hora e data Configuração TV-GUIA
P+
P-
ļ
Ļ
OK
Seleccion.
Ǻ
Voltar
?
Ajuda
TXT
TV
ǵ
PORTUGUÊS
117
... no caso de televisores Grundig com ligação
I2C (p.ex. Lenaro)
Atenção:
A montagem e a ligação do WT2 só podem ser realizadas por um ser­viço de revenda da Grundig.
Em caso de televisores com ligação I
2
C, a instalação da transmissão sem fios é realizada através de um menu no ecrã do televisor. Se o respectivo software não estiver integrado no televisor, o revendedor tem de realizar uma actualização. Para mais informações sobre a versão do software, consulte as indicações de montagem do WT2. O comutador »SPEAKER
INSTALL CH-SELECT« não é utilizado nos televisores com conexão I2C.
No caso do Lenaro, os altifalantes activos só podem ser instalados aos pares.
Primeira instalação dos pares de altifalantes
Se o módulo via rádio WT2 montado no televisor estiver em estado de forne­cimento, o menu de instalação é exibido automaticamente quando ligar o televisor. Isto só será o caso quando anteriormente foi executada a busca de programas (ATS) no televisor. Por isso, o seguinte exemplo fornece infor­mações para a instalação de dois pares de altifalantes (frontal esquerdo/direito e traseiro esquerdo/direito). Antes do início da instalação, os altifalantes têm de ser desligados. Por favor, respeite a sequência de instalação, o guia de menu do televisor exibe o respectivo passo de instalação. Através do accionamento de »?« (ajuda) existe a possibilidade de chamar a qualquer momento as infor­mações relativas aos passos necessários.
1 Ligue o televisor.
– É exibido o menu »Módulo rádio altifalantes«.
2 Seleccione a linha »Instalar frontais« com »P+« ou
»P«, ative-a com »OK« e configure »Sim«; em segui­da, prima »OK« para confirmar (se não pretender instalar altifalantes frontais, seleccione com »P+« ou »P-« a regulação »Não«).
3 Seleccione a linha »Instalar surround« com »P+« ou
»
P-«, active-a com »OK« e configure »Sim«; em segui-
da, prima »OK« para confirmar (se não pretender instalar altifalantes surround, seleccione com »P+« ou »P-« a regulação »Não«).
4 Seleccione a linha »Iniciar instalação« com »
P+« ou
»P-« e prima »OK« para confirmar. – O televisor exibe o menu de estado »Iniciar
instalação«. O menu oferece informações sobre o estado actual da instalação.
– É iniciado o processo automático de instalação.
INSTALAÇÃO (I2C)
________________________________
118
5 Ligue o altifalante frontal esquerdo com o interruptor de
energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação, a indicação pisca com cor verde.
Atenção:
Se, ao ligar o altifalante, a indicação acender com cor de laranja permanente, este já está instalado no FineArts Audion. Nesse caso, coloque o altifalante no modo de instalação através do accionamento de »RESET«. Não accione »RESET« por mais de 5 segundos, pois, esse procedimento apagará todos os dados de instalação.
6 Ligue o altifalante frontal direito com o interruptor de
energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação, a indicação pisca com cor verde.
7 Ligue o altifalante traseiro esquerdo com o interruptor
de energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação, a indicação pisca com cor verde.
8 Ligue o altifalante traseiro direito com o interruptor de
energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação, as indicações de todos os quatro altifalantes permanecem acesas com cor verde. O som do televisor é transmitido.
– O ecrã do televisor exibe a indicação »Instalação
pronta«.
9 Com »i«, abandone o menu.
Atenção:
A instalação pode ser interrompida atempadamente, para isso, prima »OK« no telecomando (indicação »Instalação interrompida«). Se este for o caso, a instalação dos pares de altifalantes realizada até ao momento da interrupção permanece.
Registar o WT2 na aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion
Se pretender colocar o WT2 em funcionamento com uma aparelhagem de alta fidelidade FineArts Audion, o módulo via rádio tem de ser registado na aparelhagem. Este procedimento pode ser consultado nas indicações de instalação do FineArts Audion.
INSTALAÇÃO (I2C)
________________________________________
PORTUGUÊS
119
Configuração do sistema, p.ex. no Lenaro
A configuração do sistema realizada automaticamente com a instalação pode ser verificada do seguinte modo:
1 No televisor, chame o menu »EASY DIALOG« com »
i«.
2 Seleccione o menu »Instalação« com »P+« ou »P-« e
prima »OK« para confirmar.
3 No menu »Instalação«, seleccione com »P+« ou »P-«
a linha »Configuração dos altifalantes« e active-a com »OK«.
Atenção:
No menu »Configuração dos altifalantes«, existe a pos­sibilidade de chamar um plano de conexão com o botão amarelo.
INSTALAÇÃO (I2C)
________________________________________
120
Regular o nível Dolby
Para o funcionamento com Dolby Digital, todos os altifalantes têm de ser regulados para o mesmo volume. A regulação Dolby só tem de ser realiza­da uma vez após a instalação e permanece memorizada para o restante funcionamento.
1 Chame o menu »EASY DIALOG« com »
i«.
2 Seleccione o menu »Instalação« com »P+« ou »P-« e
prima »OK« para confirmar.
3 Na segunda página, seleccione o menu »Configuração dos
altifalantes« com »P+« ou »P-« e prima »OK« para con­firmar.
4 No menu »Configuração dos altifalantes« do televisor, sel-
eccione com »P+« ou »P-« a linha »Nível do Dolby« e prima »OK« para confirmar. – Os altifalantes instalados emitem um ruído (= sinal de
teste).
5 No menu »Nível do Dolby« do televisor, seleccione com
»P+« ou »P-« a linha »Volume de som« e com »
Ǹ
«ou
»Ƿ« regule o valor pretendido para todo o sistema.
Atenção:
Se não premir »P+« ou »P-«, a barra branca comuta automaticamente de linha para linha.
6 Com »P+« ou »P-«, seleccione a linha »Balance frontal« e
com »
Ǹ
« ou »Ƿ« regule o balanço entre os altifalantes
frontais.
7 Com »P+« ou »P-«, seleccione a linha »Center« e com
»Ǹ« ou »Ƿ«, regule o volume do altifalante central.
8 Com »P+« ou »P-«, seleccione a linha »Subwoofer« e com
»Ǹ« ou »Ƿ«, regule o volume do Subwoofer.
9 Com »P+« ou »P-«, seleccione a linha »Surround« e com
»
Ǹ
« ou »Ƿ« regule o volume dos altifalantes traseiros.
10 Com »P+« ou »P-«, seleccione a linha »Balance surround«
e com »Ǹ« ou »Ƿ« regule o balanço entre os altifalantes traseiros.
11 Com »
FF
« (azul) volte ao menu anterior.
REGULAÇÕES (I2C)
_______________________________
PORTUGUÊS
Regular os tempos Dolby
Normalmente, os altifalantes traseiros estão colocados mais perto do ouvin­te do que os altifalantes frontais. Por isso, o som nos descodificadores Dolby Digital é retardado electronicamente em fracções de segundos. Este retardamento serve para compensar os tempos do eco.
1 No menu »Configuração dos altifalantes«, seleccione com
»P+« ou »P-« a linha »Posição do ouvinte« e prima »OK« para confirmar.
2 Seleccione o par de altifalantes da sua instalação com
»P+« ou »P-« e prima »OK« para activar.
3 Introduza a distância da posição do ouvinte para os alti-
falantes com »0...9« usando quatro dígitos e prima »OK« para confirmar.
4 Termine a regulação com »
i«.
Atenção:
Deste modo, a instalação e a configuração do WT2/TV estão terminadas. Os altifalantes comutam automaticamente para standby quando o televisor é comutado para standby ou desligado com o interruptor de energia.
REGULAÇÕES (I2C)
_____________________________
FUNCIONAMENTO
______________________________
Ligar novamente o sistema instalado
Ao voltar a ligar um sistema anteriormente instalado cujos componentes individuais foram desligados com o interruptor de energia, proceda do seguinte modo:
1 Ligue os altifalantes activos com o interruptor de energia.
– Os indicadores dos altifalantes activos acendem com cor de laranja
(standby).
2 Ligue o televisor. 3 Os altifalantes activos mudam de standby para funcionamento.
– As indicações do altifalantes activos permanecem acesas com cor
verde.
Funcionamento com FineArts Vision ou Planavision
Se, durante o funcionamento, a transmissão via rádio estiver com inter­ferências, seleccione com o selector »SPEAKER INSTALL CH-SELECT« uma outra combinação de canais. A regulação é automaticamente aceite pelos altifalantes activos. Por norma, durante a comutação poderá ocorrer um ligeiro retardamento na transmissão áudio.
Atenção:
Se, durante o funcionamento, a indicação do altifalante activo piscar com cor vermelha, existe no aparelho temperatura excessiva. Desligue ime­diatamente o altifalante activo no interruptor de energia (nos LSP2 na parte traseiro inferior do aparelho) e deixe arrefecer.
Funcionamento nos televisores com ligação I2C (p.ex. Lenaro)
Se, durante o funcionamento, a transmissão via rádio estiver com inter­ferências, existe a possibilidade de seleccionar no menu »Módulo via rádio altifalante« com »P+« ou »P-« a linha »Combinação de canal« e com »Ǹ« ou »Ƿ« de regular outra combinação de canais na gama de 0 a 15. Por norma, durante a comutação poderá ocorrer um ligeiro retardamento na transmissão áudio.
Atenção:
Se, durante o funcionamento, a indicação do altifalante activo piscar com cor vermelha, existe no aparelho temperatura excessiva. Desligue ime­diatamente o altifalante activo no interruptor de energia (nos LSP2 na parte traseiro inferior do aparelho) e deixe arrefecer.
Desligar
1 Com o telecomando, coloque o televisor em standby.
Atenção:
Como não é emitido o sinal áudio, os altifalantes activos são comutados para standby, de acordo com o televisor ou fonte áudio imediatamente ou somente após 30 minutos. – As indicações nos interruptores de energia dos altifalantes activos acen-
dem com cor de laranja.
2 Se não pretender colocar os altifalantes activos em funcionamento duran-
te um longo período de tempo, desligue-os com o interruptor de energia.
SPEAKER INSTALL
LSP2
LSP3
LSP2
I2C
CH-SELECT
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
ǵ
PORTUGUÊS
... no caso de televisores FineArts Vision (FAV) e
Planavision (FAP) da Grundig
Se actualmente está a utilizar dois altifalantes frontais estéreo através do WT2 e, agora pretende adicionar mais dois altifalantes traseiros mono, terá de realizar uma instalação nova. Por favor, consulte as pré-regulações necessárias para os altifalantes frontais estéreo ou traseiros mono (páginas 111 e 112), bem como, a ordem de instalação.
Instalação nova de um par de altifalantes
1 Estabeleça adicionalmente uma ligação com o cabo cinch entre o WT2 e
o televisor (ver página 110).
2 Configure a quantidade dos quatro altifalantes que pretende instalar com
»SPEAKER INSTALL CH-SELECT« (posição de comutação 4).
3 Ligue o televisor e coloque-o para um volume ambiente médio. 4 No início da instalação, prima o botão »INSTALL« no WT2 até a indi-
cação »INSTALL« piscar com cor verde. – Depois de libertar o botão, as indicações »
ǼǼ
«, »A« e »B« acendem
com cor vermelha, a indicação »INSTALL« continua a piscar com cor verde.
Atenção:
Em caso de regulação incorrecta (posição de comutação 5,6 ... F,0), a instalação não pode ser iniciada, a indicação »INSTALL« pisca por bre­ves instantes com cor vermelha. Corrija a posição de comutação e volte a premir o botão »INSTALL«.
5 Ligue o altifalante dianteiro esquerdo com o interruptor de energia e,
através de um accionamento por breves instantes de »RESET«, coloque o altifalante no modo de instalação. – Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca com cor
verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor verde.
6 Ligue o altifalante dianteiro direito com o interruptor de energia e, atra-
vés de um accionamento por breves instantes de »RESET«, coloque o alti­falante no modo de instalação. – Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« do WT2 pisca com cor
verde. A indicação »B« do WT2 apaga-se. A indicação do altifalante pisca com cor verde.
7 Ligue o altifalante traseiro esquerdo com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca com cor
verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor verde.
8 Ligue o altifalante traseiro direito com o interruptor de energia.
– Durante a fase de instalação, a indicação »INSTALL« no WT2 pisca
com cor verde/cor de laranja, a indicação do altifalante pisca com cor de laranja.
– Após a instalação, a indicação »INSTALL« do WT2 apaga-se em con-
junto com a indicação »A«, as indicações dos quatro altifalantes conti­nuam acesas com cor verde.
9 Regule o nível Dolby como descrito na página 116.
AMPLIAÇÃO DO SISTEMA
_________________
BA
A C
R
ES
ET
230V 50/60Hz
RESET
LSP2
LSP3
SPEAKER INSTALL
CH-SELECT
I2C
ERRORINSTALL MUTE
INSTALL
RESET
4
5
6
3
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
I2C
Ǽ
SPE
... no caso de televisores Grundig com ligação
I2C (p.ex. Lenaro)
Em caso de televisores com ligação I2C, a instalação posterior de altifalan­tes é realizada através de um menu no ecrã do televisor. Os dados de instalação existentes não necessitam de ser apagados. Em seguida descrevemos como poderá instalar adicionalmente um par de altifalantes traseiros no caso de ter utilizado somente altifalantes frontais. Se até ao momento só utilizou altifalantes traseiros, o modo de procedimento é idêntico para a instalação de altifalantes frontais.
Instalação posterior de pares de altifalantes
1 Desligue todos os altifalantes que pretende instalar de
novo.
2 Ligue o televisor. 3 Chame o menu »EASY DIALOG« com »i«. 4 Seleccione o menu »Instalação« com »P+« ou »P-« e
prima »OK« para confirmar.
5 Na segunda página, seleccione o menu »Configuração
dos altifalantes« com »P+« ou »P-« e prima »OK« para confirmar.
6 Seleccione o menu »Módulo rádio altifalantes« com
»P+« ou »P-« e prima »OK« para confirmar.
7 Seleccione a linha »Instalar surround« com »P+« ou
»
P-«, active-a com »OK« e configure »Sim«; em segui-
da, prima »OK« para confirmar.
8 Seleccione a linha »Iniciar instalação« com »P+« ou
»P-« e prima »OK« para confirmar. – O televisor exibe o menu de estado »Iniciar
instalação«. O menu oferece informações sobre o estado actual da instalação.
– É iniciado o processo automático de instalação.
9 Ligue o altifalante traseiro esquerdo com o interruptor
de energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação a indicação pisca com cor verde.
AMPLIAÇÃO DO SISTEMA
_____________________
PORTUGUÊS
125
10 Ligue o altifalante traseiro direito com o interruptor de
energia. – A indicação do altifalante pisca com cor de laranja,
após a instalação, as indicações de ambos os alti­falantes permanecem acesas com cor verde. O som do televisor é transmitido.
– O ecrã do televisor exibe a indicação »Instalação
pronta«.
11 Com »
i«, abandone o menu.
Atenção:
A instalação pode ser interrompida antecipadamente, para isso, prima »OK« no telecomando (indicação »Instalação interrompida«).
12 Regule a nível Dolby e os tempos Dolby como descrito
nas páginas 120 e 121.
Voltar a colocar o WT2 em estado de fornecimento
Indicações para o serviço de revenda:
Com esta função existe a possibilidade de apagar todos os dados de instalação existentes e de voltar a colocar o WT2 em estado de forneci­mento.
1 No estado ligado, prima o botão »INSTALL« com a ponta de caneta fina
durante mais de 10 segundos. – A indicação »INSTALL« pisca com cor verde/vermelha.
Atenção:
Depois de apagar os dados de instalação, o WT2 tem de ser instalado de novo. Não é necessário utilizar a função Reset durante o funcionamento e a instalação, e, por isso, está reservado somente para o revendedor espe­cializado.
AMPLIAÇÃO DO SISTEMA
_____________________
Problemas de solução fácil
Em certas circunstâncias, as pessoas, paredes e outras superfícies podem reflectir os sinais rádio. Estas interferências podem causar ruídos ou breves interrupções de som. No caso de surgirem interferências deste tipo, é sufi­ciente posicionar os altifalantes de modo diferente ou de seleccionar outra combinação de canais no WT2. Se as ajudas apresentadas não levarem a um resultado satisfatório, contac­te o revendedor especializado Grundig autorizado.
INFORMAÇÕES
____________________________________
Problema
Os altifalantes activos não funcionam.
A indicação luminosa do altifalante activo pisca vermelha.
A reprodução do alti­falante activo está com interferências.
Causas possíveis
Os altifalantes activos não estão instalados.
Os altifalantes activos não estão ligados.
No menu Configuração altifa­lantes/frontal esquerdo/direito e/ou Surround não foi configu­rado »Via rádio« no tópico de menu »Ligação« (só Lenaro).
A antena do módulo via rádio WT2 não está alinhado com os altifalantes activos (só FAV e FAP).
O módulo via rádio WT 2 não está conectado ou conectado de modo incompleto ao televi­sor.
No altifalante activo existe excesso de temperatura.
Interferências provocadas por um aparelho externo, p.ex. auscultadores via rádio, teleco­mando, etc.
Resolução
Instale os altifalantes activos.
Verifique o cabo de ali­mentação e ligue os alti­falantes activos com o interruptor de energia.
Realize a respectiva regu­lação.
Altere a posição dos alti­falantes activos até eles se ligarem a partir de standby (só FAV e FAP).
Conecte as tomadas de entrada do módulo via rádio WT 2 e as tomadas de saída estéreo do televi­sor (para transmissão estéreo) ou as tomadas de entrada do módulo via rádio WT2 e as tomadas de saída surround do tele­visor (para transmissão mono) com um cabo cinch (só FAV e FAP).
Desligue o altifalante activo com o interruptor de ener­gia e deixe-o arrefecer.
No WT 2 (só FAV e FAP) ou através do menu »Módulo via rádio altifalante« do televisor (só I
2
C) seleccione uma outra combinação de canais.
PORTUGUÊS
Problema
Instala dois alti­falantes activos; um altifalante não é re­gistado no WT2.
Instala quatro alti­falantes activos; um ou vários altifalantes não são registados no WT2.
Sem reprodução de som nos altifalantes já instalados.
No WT2 pisca a indicação luminosa »ERROR«.
Causas possíveis
Interferência na transmissão dos dados.
Interferência na transmissão dos dados.
A comunicação dos dados está bloqueada.
Falha de comunicação.
Resolução
Volte a colocar o WT2 e os altifalantes activos no esta­do de fornecimento (para o WT2, ver a página 125, para os altifalantes activos, ver o respectivo manual de instruções) e repita a primeira instalação.
Volte a colocar o WT2 e os altifalantes activos no esta­do de fornecimento (para o WT2, ver a página 125, para os altifalantes activos, ver o respectivo manual de instruções) e repita a primeira instalação.
Só nos FAV e FAP: Desligue os altifalantes. Puxe a ficha de ligação à rede do WT2 e volte a conectá-la após um breve período de tempo. Ligue os altifalantes. Só no I
2
C: Desligue o tele­visor no interruptor de energia e volte a ligá-lo após um breve período de tempo.
Só nos FAV e FAP: Desligue os altifalantes. Puxe a ficha de ligação à rede do WT2 e volte a conectá-la após um breve período de tempo. Ligue os altifalantes. Só no I
2
C: Desligue o tele­visor no interruptor de energia e volte a ligá-lo após um breve período de tempo.
INFORMAÇÕES
___________________________________________
O módulo via rádio WT2 está protegido contra interferências de acordo com as directivas da CE em vigor. Estes produtos cumprem as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE.
O aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. A placa de características com as informações relativas à tensão de rede e as informações relativas à homologação via rádio encontra-se na parte de baixo do aparelho.
Dados técnicos
Alimentação de tensão: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo em funcionamento: 5,5 W Consumo em standby: 1,6 W Potência de transmissão: 10 mW Frequência de emissão Rádio: 863 MHz – 865 MHz Frequência de emissão Dados: 869,7 – 870,0 MHz Canais: 40 canais, grelha de canais 50 kHz Medidas (L x A x P): 116 mm x 219 mm x 41 mm Peso: 0,49 kg
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas.
INFORMAÇÕES
___________________________________________
DFM 869 AFM 864
PORTUGUÊS
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung. Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko­Technologie, Fax: 09 11/703 -9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 28017 942 2000
Loading...