Grundig TR 1200 User Manual

Page 1
TABLE RADIO
TR 1200
DE
RU
EN
FR IT ES NL PT
BG
HR HU SL LT PL
EL
DA FI SV NO TR
Page 2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TUNING
FM
PHONES
AUX IN
ß
AC: 230V
FM AUX
~
ON/OFF
ANTENNA
3
Page 3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
6 SICHERHEIT UND INFORMATIONEN 7 STROMVERSORGUNG 8 AUF EINEN BLICK 8 BETRIEB
ENGLISH
9 SAFETY AND INFORMATION 10 POWER SUPPLY 11 OVERVIEW 11 OPERATING
FRANCAIS
12 INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE 13 ALIMENTATION ELECTRIQUE 14 APERCU 14 UTILISATION
ITALIANO
15 SICUREZZA E INFORMAZIONI 16 ALIMENTAZIONE 17 PANORAMICA 17 FUNZIONAMENTO
ESPAÑOL
18 SEGURIDAD E INFORMACIÓN 19 ALIMENTACIÓN 20 VISIÓN GENERAL 20 FUNCIONAMIENTO
NEDERLANDS
21 INFORMATIE EN VEILIGHEID 22 STROOMTOEVOER 23 OVERZICHT 23 BEDIENING
PORTUGUÊS
24 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES 25 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 26 VISÃOGERAL 26 FUNCIONAMENTO
РУССКИЙ
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 28 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 29 ОБЗОРW 29 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
30 БЕЗОПАСНОСТ И ИНФОРМАЦИЯ 31 ЗАХРАНВАНЕ 32 ПРЕГЛЕД 32 ДЕЙСТВИЕ
HRVATSKI
33 SIGURNOST I INFORMACIJE 34 NAPAJANJE 35 PREGLED 35 RAD
MAGYAR
36 BIZTONSÁG ÉS TÁJÉKOZTATÓ 37 TÁPFORRÁS 38 ÁTTEKINTÉS 38 ÜZEMELTETÉS
SLOVENŠČINA
39 VARNOST IN INFORMACIJE 40 ELEKTRIČNO NAPAJANJE 41 PREGLED 41 UPRAVLJANJE
LIETUVIŲ K
42 VARNOST IN INFORMACIJE 43 ELEKTRIČNO NAPAJANJE 44 APŽVALGA 44 NAUDOJIMAs
POLSKI
45 SAUGA IR INFORMACIJA 46 MAITINIMO ŠALTINIS 47 PRZEGLĄD 47 OBSŁUGA
4
Page 4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČESKY
48 BEZPEČNOST A INFORMACE 49 NAPÁJENÍ 50 PŘEHLED 50 OVLÁDÁNÍ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
51 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 52 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 53 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 53 ΧΡΗΣΗ
DANKS
54 SIKKERHED OG INFORMATION 55 STRØMFORSYNING 56 OVERSIGTW 56 I DRIFT
SUOMI
57 TURVALLISUUS JA TIEDOT 58 VIRTALÄHDE 59 YLEISKATSAUS 59 TOIMINTA
SVENSKA
60 SÄKERHET OCH INFORMATION 61 STRÖMFÖRSÖRJNING 62 ÖVERSIKT 62 ANVÄNDNING
NORSK
63 SIKKERHET OG INFORMASJON 64 STRØMFORSYNING 65 OVERSIKT 65 DRIFT
TÜRKÇE
66 GÜVENLİK VE BİLGİLER 68 GÜÇ KAYNAĞI 69 GENEL BAKIŞ 69 ÇALIŞTIRMA
5
Page 5
SEGURIDAD E INFORMACIÓN
7
Este aparato se ha diseñado para la reproduc­ción de señales de audio.
Queda expresamente prohibido cualquier otro
uso.
7
Asegúrese de que el aparato esté a salvo de chorros o salpicaduras de agua.
7
No deposite recipientes con líquidos sobre el aparato. Podrían volcar y verter su contenido sobre los componentes eléctricos, con el consi­guiente riesgo de seguridad.
7
No coloque llamas abiertas, por ejemplo ve­las, sobre el aparato.
7
Utilice el aparato únicamente en climas mode­rados.
7
Asegúrese de que el aparato goce de una ventilación adecuada instalándolo al menos a 10 cm de distancia de cualquier otro objeto. No cubra el aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
7
Si se producen anomalías de funcionamiento debido a las cargas de electricidad estática o subidas súbitas de la tensión de alimentación, reinicie el aparato. Para ello, desconecte el en­chufe de corriente y vuélvalo a enchufar pasa­dos unos segundos.
7
Al decidir el emplazamiento del aparato, ten­ga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditi­vos químicos. Estos aditivos pueden corroer los soportes del aparato, dejando residuos sobre la superficie del mueble que pueden ser difíci­les o imposibles de eliminar.
7
No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.
7
No abra la carcasa del aparato. El fabricante no se hará responsable de ningún daño deriva­do de un uso inadecuado.
7
Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible.
7
Tenga en cuenta que la audición prolongada a volúmenes altos con los auriculares puede dañar su ca­pacidad auditiva.
Datos técnicos
peas 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
La placa de datos se encuentra en la parte infe­rior de la unidad.
Alimentación: 230 V~, 50/60 Hz Consumo máximo de potencia:
En funcionamiento < 13 W, en espera < 0,5 W
Salida:
DIN 45324, 10% THD 5 W
Banda de frecuencias:
FM 87,5 ...108,0 MHz
Dimensiones y peso:
An x Al x Prof 243 x 135 x 160 mm Peso aprox. 1,8 kg
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
Nota sobre el medio ambiente
Por lo tanto, no arroje el producto a la basura junto con los residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes eléctricos y electró­nicos. Este símbolo, presente en el producto, en el manual de funcionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
Solicite a la autoridad local la lista de los puntos de recogida más próximos a su domicilio.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
-----------------------------------------------------------
Este dispositivo es conforme a las
directivas de la UE sobre supre­sión de ruidos. Este producto es conforme a la directivas euro-
En la fabricación de este pro­ducto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
18
ESPAÑOL
Page 6
ALIMENTACIÓN
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Funcionamiento conectado a la red eléctrica
Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.
1 Conecte el cable de alimentación suministrado
a la toma »AC: 230V ~« del aparato.
50/60 Hz
AC: 230V
˜
PHONES
AUX IN
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de corriente (230V~, 50/60 Hz).
Atención:
7
El aparato se conecta a la red eléctrica por medio del cable de alimentación. Desenchu­fe el cable de alimentación cuando quiera desconectar completamente el aparato de la red eléctrica.
7
Desenchufe el enchufe para desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe de corriente esté a mano y que no haya objetos que lo obstaculicen.
ESPAÑOL
19
Page 7
VISIÓN GENERAL
Vea la figura de la pág. 3.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Controles en la parte delantera
ß
Permite ajustar el volumen.
FM Permite seleccionar la banda
de frecuencias FM (frecuencia modulada).
AUX Permite seleccionar lafuente
de entrada para un dispositivo externo.
ON/OFF Enciende o apaga la unidad.
FM Permite sintonizar emisoras de
Indicador de sitonización, se
FUNCIONAMIENTO
radio, con emisora y escala de bandas de frecuencias.
enciende al alcanzar la mejor sintonización posible para la emisora.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Modo radio
1 Pulse »ON/OFF« para encender la unidad. 2 Seleccione la banda de frecuencias FM me-
diante »FM«.
Nota:
7
Para lograr la mejor recepción posible de las emisoras de FM basta con desplegar la antena telescópica y orientarla según sea necesario.
3 Localización y sintonización de la emisora me-
diante »● FM «. – El indicador de sitonización se enciende al
alcanzar la mejor sintonización posible para la emisora
4 Ajuste el volumen mediante el mando giratorio
»
ß
«.
5 Pulse »ON/OFF« para apagar la unidad.
Controles en la parte trasera
Antena telescópica.
PHONES Toma de auriculares (conector
estéreo de 3,5 mm). Reproducción mono a través de auriculares.
AUX IN Entrada de señal de audio
(estéreo/mono) para la conexión a un equipo externo.
AC: 230V 50/60 Hz
alimentación suministrado.
Toma de conexión del cable de
~
Reproducir una fuente externa
1 Conecte mediante un cable de audio estándar
la toma »AUX IN« situada en la parte trasera de la unidad a la toma AUDIO OUT del equi­po externo.
2 Pulse »ON/OFF« para encender la unidad. 3 Seleccione la fuente de entrada correspon-
diente al equipo externo mediante »AUX«.
4 Ajuste el volumen mediante el mando giratorio
»
ß
«.
5 Inicie la reproducción en el equipo externo. 6 Pulse »ON/OFF« para apagar la unidad.
Apagado automático
Si no hay señal de audio disponible en la toma »AUX IN«, el aparato pasará automáticamente al modo en espera al cabo de 15 minutos. Si desea volver a usar el aparato, conéctelo de nuevo..
20
ESPAÑOL
Page 8
www.grundig.com
72011 411 6600 12/42
Loading...