Grundig TA 5040 User manual

TOASTER
TA 5040
DA
HU
NO IT
FI
SL EL
CS
SV
NL
BGPTRU
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
G
HI
J
2
5
8
A
B
J
HI
C
D
E
F
G
3
________________________________________________________________________________
DANSK 05-10
SUOMI 11-16
NORSK 17-22
SVENSKA 23-28
ITALIANO 29-34
PORTUGUÊS 35-40
NEDERLANDS 41-46
MAGYAR 47-52
ČESKY 53-58
SLOVENŠČINA 59-64
LIETUVIŲ K 65-70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71-76
БЪЛГАРСКИ 77-82
РУССКИЙ 83-91
4
SIKKERHED OG OPSÆTNING ________________
Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før brug af denne enhed! Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader på grund af forkert brug! Opbevar brugsanvisningen til fremtidig brug. Skulle denne enhed videregives til en tredjepart, end denne brugsanvisning medfølge.
 Apparatet er kun beregnet til indenlandsk
brug.
 Brug ikke apparatet til andet end den
påtænkte anvendelse. Toasteren er kun designet til at riste og opvarme brød og boller.
 Brug ikke apparatet udendørs eller i
badeværelset.
 Kontroller, om netspændingen på
mærkepladen svarer til din lokale netspænding. Den eneste måde at afbryde apparatet fra lysnettet, er ved at trække stikket.
 For yderligere sikkerhed, skal
denne anordning være tilkoblet en fejlstrømsafbryder i sikringsskabet på højst 30 mA. Spørg din elektriker til råds.
 Nedsænk ikke apparatet, ledningen eller
stikket i vand eller andre væsker; Hold den ikke under rindende vand og rengør ikke dele i opvaskemaskinen.
 Tag stikket ud af kontakten efter brug af
apparatet, før rengøring af apparatet, inden de forlader lokalet, eller hvis der opstår en fejl. Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen.
 Du må ikke pakke ledningen rundt om
apparatet.
 Forebyg skader på ledningen ved ikke at
klemme, bøje eller gnide det på skarpe kanter. Hold ledningen væk fra varme overflader og åben ild.
 Brug ikke en forlængerledning med
apparatet.
 Anvend aldrig apparatet, hvis ledningen eller
apparatet er beskadiget.
 Vores GRUNDIG Husholdningsapparater
opfylder gældende sikkerhedsstandarder, således at hvis apparatet eller ledningen er beskadiget, skal det repareres eller erstattes af forhandleren, et servicecenter eller en lignende kvalificeret og autoriseret servicetekniker for at undgå farer. Forkert eller ukvalificeret reparationsarbejde kan forårsage fare og risici for brugeren.
 Skil ikke apparatet af under nogen
omstændigheder. Ingen garanti krav accepteres for skader forårsaget af forkert
håndtering.
 Hold altid apparatet utilgængeligt for børn.  Apparatet bør ikke anvendes af følgende
personer, herunder børn, personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner, og heller ikke personer med en
manglende erfaring og viden. Dette gælder
ikke for disse, hvis de blev instrueret i brugen
af apparatet, eller hvis de bruger det under
opsyn af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn bør altid være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
 Lad ikke apparatet være uden opsyn, så
længe det er i brug. Ekstrem forsigtighed
tilrådes, når apparatet bruges i nærheden af
børn og personer med begrænsede fysiske,
sensoriske eller mentale evner.
 Før brug af apparatet for første gang,
rens da alle dele. Se nærmere i afsnittet
"Rengøring og pleje" sektionen.
 Tør apparatet og alt tilbehør af, før du slutter
den til ledningsnettet og før du påsætter dele.
 Betjen aldrig eller placere en del af dette
apparatet på eller i nærheden af varme
overflader, såsom gasbrænder, elektrisk
brænder eller opvarmet ovn.
DANSK
5
SIKKERHED OG OPSÆTNING ________________
 Der kan gå ild I brødet ved overophedning
Brug aldrig apparatet i nærheden af brændbare materialer og inventar eller på brandfarlige steder. Lad ikke apparatet komme i kontakt med eller blive omfanget af brændbare materialer, fx gardiner, tekstiler, vægge, etc. Sørg for, at apparatet altid bliver holdt på sikker afstand af brændbare materialer og inventar.
 Brug ikke papir, pap, plast i eller under
apparatet.
 Brug brød skiver, som er egnede til brød
slots.
 Betjen kun apparatet med medfølgende dele.  Brug ikke apparatet med fugtige eller våde
hænder.
 Brug altid apparatet på en stabil, flad, ren,
tør og skridsikker overflade.
 Sørg for, at der ikke er nogen fare for, at
ledningen ved et uheld kan trækkes i, eller at
nogen kunne falde i den, når apparatet er i
brug.
 Placer apparatet på en sådan måde, at
stikket er altid tilgængelig.
 Der er fare for forbrændinger. Undgå kontakt
med varme overflader; den ydre beklædning
bliver meget varm under brug.
 Klæb ikke fremmedlegemer på apparatet.  Dette apparat må ikke betjenes med en
ekstern clock-timer eller med et separat
fjernbetjening system.
 Når det bruges for første gang, kan der
udvikles røg på grund af restprodukter. Men
dette betyder ikke, at apparatet er defekt
Den første gang du tænder for det, brug
apparatet, som du normalt ville, men uden
brød. Sørge for korrekt ventilation.
 I tilfælde af brand, tag stikket ud af
stikkontakten, før du bruger passende
foranstaltninger til brandbekæmpelse.
 For at undgå risiko for brand, fjern ofte
krummer fra krumme bakke. Sørg for, at krummebakken er korrekt placeret. Sørg altid for, at der er tilstrækkelig ventilation ved brug.
 Hvis brødrister begynder at udsende røg
under brug stop straks ristningen. Skulle brød sidde fast i brødristeren, tag altid strømmen fra enheden, før du trækker brødet ud. Vær forsigtig brødet kan være meget varm.
 Brødristeren kan kun være tændt, når stikket
er sat i en stikkontakt.
 Brug ikke værktøj eller genstande i apparatet
Metalgenstande kan forårsage kortslutning eller elektrisk stød. Beskadige ikke varmelegemet og mekanikken.
 Brug ikke apparatet som en varmekilde.
6 DANSK
I KORTE TRÆK _____________________________
Kære kunde,
Tillykke med købet af din nye
Kontrol og dele
Se figuren på side 3.
GRUNDIG Brødrister TA 5040. Læs venligst følgende brugernoter
omhyggeligt for at sikre, at du kan nyde din kvalitets produkt fra GRUNDIG i mange år fremover.
Dette produkt er omfattet af tre års garanti. Skil ikke apparatet af under nogen omstændigheder. Ingen garanti krav accepteres for skader forårsaget af forkert håndtering.
A
Bollevarmestativ
B
Brødåbning
C
Start løftestang og løftefunktion
D
Ristekontrol
E
Annullerknap med indikatorlys
F
Optøningsknap med indikatorlys
G
Genopvarmning knap med indikator
H
Kabinet
I
Krummebakke
J
Positioneringsløftestang til bolle opvarmning
BETJENING ________________________________
Forberedelse
1 Fjern al emballage og mærkater og bortskaffe
dem efter de gældende retslige regulativer.
2 Før brug af apparatet for første gang, rengør
da apparatet (Se “Rengøring og pleje” sektionen).
3 Sørg for, at apparatet sidder i en oprejst
stilling, og på e stabil, flad, rent, tør og skridsikker overflade.
Bemærk
Når det bruges for første gang, kan der
udvikles røg på grund af restprodukter. Men dette betyder ikke, at apparatet er defekt Den første gang du tænder for det, brug apparatet, som du normalt ville, men uden brød. Det anbefales at bruge medium indstilling på ristekontrol D til at riste i. Sørge for korrekt ventilation.
Ristning
1 Indsæt kun en skive brød i hver af de to
brødåbninger B.
2 Tilslut stikket i stikkontakten. 3 Brug af ristningskontrol D for at vælge den
ønskede grad af bruning.
Bemærk
Ved at dreje ristningskontrollentil venstre vil
give den letteste grad af bruning og til højre den mørkeste Ristningsgraden kan variere afhængigt af typen af brød.
Når der ristes flere skiver brød lige efter
hinanden, vil brødristeren blive varmere og derfor vil brødet, gradvist blive mørkere. Derfor skal du justere passende ristningsgrad. Lad brødristeren køle ned efter hver ristningsproces i ca. 15-20 sekunder for at nulstille den integrerede termostat.
DANSK
7
BETJENING ________________________________
4 Tryk starthåndtaget C ned, indtil det
automatisk klikker på plads.
‒ Risteprocessen begynder. Indikatoren
på knappen Annullér E lyser under ristningsprocessen.
Bemærk
Hvis stikket ikke er tilsluttet i stikkontakten,
klikker starthåndtaget C ikke på plads.
Graden af ristning kan også justeres i løbet af
riste processen med ristekontrol D.
5 Apparatet slukker automatisk, så snart graden
af ristning er nået. Startløftestang C springer tilbage og knappen Afbryd E lyset slukkes. Toastskiverne skubbes opad og kan tages ud af brødristeren.
Bemærk
Efter at starthåndtaget
C
springer op igen, kan du bruge high-lift-funktionen ved at trykke starthåndtaget C opad.
For at annullere risteprocessen, før den er
færdig, skal du trykke på knappen Afbryd E. Startløftestangen C springer op igen og toastskiverne kan tages ud af brødristeren.
Forsigtig
Vær meget forsigtig, når du tager brødskiver
ud af brødristeren da brødristerens metaldele og også brødet kan blive meget varmt.
6 Afbryd apparatet fra stikkontakten.
Bemærk
Efter at starthåndtaget
C
springer op igen, kan du bruge high-lift-funktionen ved at trykke starthåndtaget C opad.
For at annullere risteprocessen, før den er
færdig, skal du trykke på knappen Afbryd E. Startløftestangen C springer op igen og toastskiverne kan tages ud af brødristeren.
Advarsel
Vær meget forsigtig, når du tager brødskiver
ud af brødristeren da brødristerens metaldele og også brødet kan blive meget varmt.
4 Afbryd apparatet ved stikkontakten.
Genopvarm allerede ristet brød
1 Følg trin 1 til 4 på riste sektion. 2 Tryk på knappen genopvarmning G.
‒ Genopvarmningsknappens indikator lyser
og knappen Afbryd E belyses og varmeprocessen begynder.
3 Apparatet slukker automatisk, så snart
der graden af opvarmning er nået. Startløftestangen C springer op igen; genopvarmningsknappen G og knappen Afbryd E lysene slukkes. Toastskiverne skubbes opad og kan tages ud af brødristeren.
G
Ristning af frosset brød
1 Følg trin 1 til 4 på riste sektion. 2 Tryk på optøningsknappen F.
‒ Indikatoren til optøningsknappen F
lyser og knappen Afbryd E belyses og risteprocessen begynder.
Bemærk
Når optøningsknappen
F
er trykket ind, tager risteprocessen længere tid end normale ristning.
3 Apparatet slukker automatisk, så snart
der graden af opvarmning er nået. Startløftestangen C springer op igen; Optønings knappen F og lyset i knappen Afbryd E slukkes. Toastskiverne skubbes opad og kan tages ud af brødristeren.
8 DANSK
Bemærk
Efter at starthåndtaget
C
springer op igen, kan du bruge high-lift-funktionen ved at trykke starthåndtaget C opad.
For at annullere risteningsprocessen, før den er
færdig, skal du trykke på knappen Afbryd E. Startløftestangen C springer op igen og toastskiverne kan tages ud af brødristeren.
Advarsel
Vær meget forsigtig, når du tager brødskiver
ud af brødristeren da brødristerens metaldele og også brødet kan blive meget varmt.
4 Afbryd apparatet ved stikkontakten.
BETJENING ________________________________
Opvarmning af boller
Denne brødrister er udstyret med et integreret bolle opvarmningsstativ A.
1 Tryk positionsløftestangen J ned for
bolleopvarmningsstativet indtil det klikker på plads.
‒ Dette sætter bolleropvarmningsstativet i
oprejst position.
2 Anbring bollerne på stativet. 3 Tilslut stikket i stikkontakten. 4 Brug af ristningskontrol D ved at vælge den
ønskede grad af opvarmning.
5 Tryk starthåndtaget ned C.
‒ Indikatoren på knappen Annullér E lyser
og opvarmningsprocessen begynder.
6 Vend bollerne for at nå frem til en ensartet
ristning.
7 Apparatet slukker automatisk, så snart der
graden af opvarmning er nået. Startløftestang springer op igen, og knappen Afbryd E lyset slukkes.
8 Efter opvarmning af boller, tag dem af stativet
og tryk positioneringsløftestangen J opad. Dette vil returnere stativet A.
9 Afbryd apparatet ved stikkontakten.
Bemærk
Toastbrød og boller må ikke varmes op på
samme tid.
Varm ikke toastskiver på
bolleopvarmningsstativet A. Toastskiver hindrer tilstrækkelig ventilation.
For at annullere risteningsprocessen, før
den er færdig, skal du trykke på knappen Afbryd E.
Hvis du ved et uheld aktiverer den forkerte
tilstand (optøning i stedet for opvarmning eller opvarme i stedet for optøning), så skal den valgte tilstand først aflyses ved at trykke på knappen Afbryd E før du kan vælge den rigtige tilstand.
For små skiver brød i brødristeren er den
udstyret med en høj lift-funktion. Denne funktion løfter med starthåndtaget C (yderligere 15 mm) langt nok ud af apparatet til bedre at tage skiver ud.
C
Advarsel
De ristede skiver brød eller boller
og kabinettet H i brødristeren bliver meget varm under og umiddelbart efter ristningsprocessen. Rør ikke ved dem med bare hænder.
Hvis toastskiverne sidder fast i brødristeren,
sluk straks brødristeren ved at trykke på knappen Afbryd E. Træk stikket ud af stikkontakten. Lad brødristeren afkøle helt. Forsøg forsigtigt at tage brødet ud af brødristeren uden at skade dens følsomme varmelegemer og andre dele. Brug ikke elektrisk ledende genstande til at fjerne brød fra brødristeren.
Brug ikke værktøj eller genstande i
apparatet Metalgenstande kan forårsage kortslutning eller elektrisk stød. Beskadig Ikke varmelegemer og mekanik.
DANSK
9
INFORMATION ____________________________
Rengøring og pleje Advarsel
Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller
slibende midler, metalgenstande eller hårde børster til rengøring af apparatet.
Læg aldrig apparatet eller ledningen i vand
eller anden væske.
1 Sluk apparatet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2 Lad apparatet afkøle helt. 3 Fjern krummer efter hver brug ved at trække
krummebakken I ud. Rengør krummebakken med en fugtig klud. Før krummebakken sættes tilbage i apparatet sørg for, at bakken er tør. Lad ikke brødkrummer samles i brødristeren, de kan forårsage brand.
4 Vend brødristeren på hovedet og ryst den let
at fjerne brødkrummer indefra.
5 Brug en fugtig blød klud og en lille smule mild
sæbe til at rense kabinettet H af apparatet. Tør kabinettet grundigt.
Bemærk
Før du bruger apparatet efter rengøring, tør
alle dele omhyggeligt med en blødt klud.
Opbevaring
Hvis du ikke skal at bruge apparatet til en længere periode, skal du opbevare det omhyggeligt. Sørg for, at apparatet er taget ud af stikket og er helt tørt. Vikl netledningen omkring ledningsholderen på bunden af brødristeren. Opbevar apparatet på et køligt, tørt sted. Sørg for, at apparatet er udenfor rækkevidde af børn.
Miljø bemærkning
Dette produkt er fremstillet af høj kvalitetsdele og materialer, som kan genbruges og er egnet til genbrug.
Bortskaf derfor ikke produktet med det almindelige husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid. Tag det til et indsamlingssted for genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette er angivet med dette symbol på produktet, i betjeningsvejledningen og på emballagen.
Find det nærmeste indsamlingssted i din kommune.
Hjælp med at beskytte miljøet ved at genbruge brugte produkter.
Tekniske data
Dette produkt er i overensstemmelse med de europæiske direktiver 22004/108/EF, 2006/95/EF og
2009/125/EF.
Strømforsyning: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Strøm: 840 W – 1000 W
Ret til tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes.
10 DANSK
TURVALLISUUSOHJEET _____________________
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä! Noudata turvallisuusohjeita, jotta vältät väärinkäytöstä johtuvan laitteen vaurioitumisen! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat laitteen uudelle omistajalle anna myös käyttöohje laitteen mukana.
 Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.  Älä käytä laitetta mihinkään muuhun
tarkoitukseen kuin kahvinkeittoon. Leivänpaahdin on tarkoitettu vain leipäviipaleiden ja sämpylöiden
paahtamiseen ja lämmittämiseen.
 Älä käytä laitetta ulkona tai kylpyhuoneessa.  Tarkasta, että verkkovirran jännite vastaa
laitteen tuotekilvessä annettuja tietoja. Laite
on jännitteetön vasta kun pistoke on vedetty
pistorasiasta.
 Laite tulisi liittää 30 mA:n
vikavirtasuojakytkimeen, joka lisää
käyttöturvallisuutta. Kysy neuvoa
sähköasentajalta.
 Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen
tai muuhun nesteeseen. älä pese paahdinta
juoksevan veden alla tai astianpesuvedessä.
 Irrota pistoke pistorasiasta laitteen käytön
jälkeen, ennen kuin poistut huoneesta tai jos
laitteessa ilmenee jotakin vikaa. Älä irrota
pistoketta vetämällä sitä johdosta.
 Älä kiedo johtoa laitteen ympärille.  Älä vaurioita johtoa puristamalla,
taivuttamalla tai hankaamalla sitä teräviin
kulmiin. Älä pidä johtoa kuumien pintojen tai
avotulen läheisyydessä.
 Älä käytä jatkojohtoa laitteen kanssa.  Älä koskaan käytä laitetta, jos johto tai laite
on vioittunut.
 GRUNDIG täyttää vaadittavat
turvallisuusstandardit, mutta jos laite tai johto kuitenkin vioittuvat tulee ne korjata tai jälleenmyyjän, asiakaspalvelun tai muun valtuutetun henkilön tulee vaihtaa laite uuteen, jotta vältetään vaaratilanteet. Viat ja epäpätevän henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa vaaratilanteen laitteen käyttäjälle.
 Älä pura laitetta osiin missään tapauksessa.
Takuu raukeaa, jos laitetta on väärinkäytetty.
 Pidä laite aina lasten ulottumattomissa.  Seuraavien henkilöiden, lapset
mukaanlukien, ei tulisi käyttää laitetta:
fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoittuneet
henkilöt sekä henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä. Tämä ei koske
viimeksi mainittuja henkilöitä, jos heitä
on opastettu laitteen käytössä tai jos he
käyttävät laitetta vastuullisen henkilön
valvonnassa. Lapsia tulisi aina valvoa, jotta
he eivät leiki laitteella.
 Älä jätä laitetta ilman valvontaa niin kauan
kuin se on käytössä. Erityistä varovaisuutta
vaaditaan, kun laitetta käytetään lasten
sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden läheisyydessä.
 Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
puhdista kaikki osat huolellisesti. Katso
yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta “Puhdistus
ja hoito“.
 Kuivaa laite ja kaikki sen osat ennen kuin
liität laitteen osat yhteen tai liität laitteen
sähköverkkoon.
 Älä käytä laitetta tai aseta sitä kuumille
pinnoille tai niiden läheisyyteen kuten kaasu-
ja sähköliedelle tai kuumaan uuniin.
SUOMI
11
TURVALLISUUSOHJEET _____________________
 Leipäviipaleet saattavat palaa
ylikuumenemisen johdosta. Älä käytä laitetta helposti syttyvien tai tulenarkojen paikkojen, materiaalien tai huonekalujen läheisyydessä. Huolehdi siitä, että laite ei joudu kosketuksiin tai sitä ei peitetä tulenaroilla materiaaleilla kuten verhoilla, kankailla, jne. Varmista, että laite on tarpeeksi etäällä helposti syttyvistä materiaaleista ja huonekaluista.
 Älä laita paperia, pahvia tai muovia
laitteeseen tai laitteen alle.
 Paahda vain leipäviipaleita, jotka sopivat
paahtoaukkoon.
 Käytä laitetta vain toimitettujen osien kanssa.  Älä koske laitteeseen kosteilla tai märillä
käsillä.
 Aseta laite aina tukevalle, tasaiselle,
puhtaalle, kuivalle ja liukumattomalle tasolle.
 Varmista, että johto ei vahingossa irtoa
pistorasiasta tai että kukaan ei kompastu
johtoon kun laite on käytössä.
 Aseta laite sellaiseen paikkaan, että pistoke
on helposti saatavilla.
 Palovamman vaara. Vältä koskemasta
kuumiin pintoihin; laitteen pinta kuumenee
käytön aikana.
 Älä laita mitään vieraita esineitä laitteeseen.  Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai
erillisen kauko-ohjatun järjestelmän kanssa.
 Kun paahdat ensimmäistä kertaa
paahtimesta saattaa nousta savua,
mikä johtuu epäpuhtauksista, jotka ovat
jääneet sisään valmistusvaiheessa.
Laite ei ole kuitenkaan viallinen. Kytke
leivänpaahdin päälle ensimmäistä kertaa
ilman paahdettavaa. Huolehdi riittävästä
tuuletuksesta.
 Jos leivänpaahdin syttyy palamaan irrota
ensin pistoke pistorasiasta ennen kuin käytät
asianmukaisia sammutusvälineitä.
 Jotta vältät tulipalon poista leivänmurut
säännöllisesti murualustasta. Varmista, että murualusta on asetettu kunnolla paikoilleen. Huolehdi kunnollisesta tuuletuksesta käytön aikana.
 Jos paahtimesta nousee savua käytön
aikana lopeta paahtaminen välittömästi. Jos leipäviipale juuttuu paahtoaukkoon irrota pistoke ensin pistorasiasta ennen kuin poistat leipäviipaleen. Varo leipä saattaa olla hyvin kuuma.
 Paahdin toimii vain kun pistoke on kytketty
pistorasiaan.
 Älä käytä mitään muita esineitä paahtimessa.
Metalliesineet saattavat aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä vaurioita lämpöelementtejä tai mekaanisia osia.
 Älä käytä laitetta lämmittimenä.
12 SUOMI
ESIPUHE ___________________________________
Hyvä asiakas,
Onnittelemme sinua uuden
Vatkaimen osat
Katso kuvaa sivulla 3.
GRUNDIG TA 5040 leivänpaahtimen hankinnasta.
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta voit nauttia pitkään hankkimastasi GRUNDIG
laatutuotteesta. Tällä tuotteella on kolmen vuoden takuuaika. Älä pura laitetta osiin missään tapauksessa.
Takuu raukeaa, jos laitetta on väärinkäytetty.
A
Sämpyläteline
B
Paahtoaukko
C
Paahtokytkin ja leivännosto
D
Ruskistusaste
E
Keskeytyspainike merkkivalolla
F
Sulatuspainike merkkivalolla
G
Uudelleenlämmityspainike merkkivalolla
H
Paahtimen pinta
I
Murualusta
J
Sämpylätelineen vipu
KÄYTTÖ ___________________________________
Ennen käyttöönottoa
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarrat ja
hävitä ne lajittelemalla määräysten mukaan.
2 Ennen laitteen käyttöönottoa puhdista se
huolellisesti (katso kohta “Puhdistus ja hoito“).
3 Varmista, että laite on asetettu tukevalle,
tasaiselle, puhtaalle, kuivalle ja liukumattomalle tasolle.
Huomio
Kun paahdat ensimmäistä kertaa paahtimesta
saattaa nousta savua, mikä johtuu epäpuhtauksista, jotka ovat jääneet sisään valmistusvaiheessa. Laite ei ole kuitenkaan viallinen. Kytke leivänpaahdin päälle ensimmäistä kertaa ilman paahdettavaa. On suositeltavaa säätää ruskistusaste D keskitasolle. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta.
Leivän paahtaminen
1 Paahda vain yksi leipäviipale per
paahtoaukko B.
2 Kytke pistoke pistorasiaan. 3 Valitse leivälle sopiva ruskistusaste D.
Huomio
Kun käännät ruskistusastetta vasemmalle leipä
ruskistuu kevyesti, oikealle päin ruskistusaste tummenee. Ruskistusaste saattaa vaihdella leipälajin mukaan.
Kun paahdat monta viipaletta peräkkäin
paahdin kuumenee ja viipaleet muuttuvat vähitellen tummemmiksi. Tarkista siksi oikea ruskistusaste. Anna paahtimen jäähtyä jokaisen paahtokerran jälkeen noin 15-20 sekuntia termostaatin vuoksi.
4 Paina paahtokytkintä C alas kunnes se
lukittuu paikoilleen automaattisesti.
‒ Paahtaminen alkaa. Keskeytyspainikkeen E
merkkivalo palaa paahtamisen aikana.
SUOMI
13
KÄYTTÖ ___________________________________
Huomio
Jos pistoketta ei ole kytketty pistorasiaan
paahtokytkin C ei silloin lukitu.
Ruskistusastetta voidaan muuttaa myös
paahtamisen aikana ruskistusasteen D uudella valinnalla.
5 Laite katkaisee paahtamisen automaattisesti
kun haluttu ruskistusaste on saavutettu. Paahtokytkin C nousee ylös ja keskeytyspainikkeen E merkkivalo sammuu. Paahdetut viipaleet nousevat ylös ja ne voidaan ottaa paahtimesta.
Huomio
Kun paahtokytkin
C
on noussut ylös voit käyttää myös nostotoimintoa työntämällä paahtokytkintä C ylöspäin.
Kun haluat keskeyttää paahtamisen paina
keskeytyspainiketta E. Paahtokytkin C nousee ylös ja leipäviipaleet voidaan ottaa paahtimesta ulos.
Varoitus
Ole varovainen kun otat paahdetut
leipäviipaleet paahtimesta, sillä metalliset osat ja leipäviipaleet saattavat olla hyvin kuumia.
6 Irrota pistoke pistorasiasta.
Pakastetun leivän paahtaminen
1 Suorita kohdassa Leivän paahtaminen olevat
vaiheet 1-4.
2 Paina sulatuspainiketta F.
‒ Sulatuspainikkeen F ja keskeytyspainikkeen
E
merkkivalot palavat paahtamisen
aikana.
Huomio
Kun käytät sulatuspainiketta
F
paahtoaika on
pitempi kuin normaalissa paahdossa.
3 Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä kun
säädetty lämpötila on saavutettu. Paahtokytkin
C
nousee ylös; sulatuspainikkeen F ja keskeytyspainikkeen E valot sammuvat. Paahdetut viipaleet nousevat ylös ja ne voidaan ottaa paahtimesta.
Huomio
Kun paahtokytkin
C
on noussut ylös voit käyttää myös nostotoimintoa työntämällä paahtokytkintä C ylöspäin.
Kun haluat keskeyttää paahtamisen paina
keskeytyspainiketta E. Paahtokytkin C nousee ylös ja leipäviipaleet voidaan ottaa paahtimesta ulos.
Varoitus
Ole varovainen kun otat paahdetut
leipäviipaleet paahtimesta, sillä metalliset osat ja leipäviipaleet saattavat olla hyvin kuumia.
4 Irrota pistoke pistorasiasta.
Paahdettujen leipäviipaleiden uudelleenlämmitys
1 Suorita kohdassa Leivän paahtaminen olevat
vaiheet 1-4.
2 Paina uudelleenlämmityspainiketta G.
‒ Uudelleenlämmityspainikkeen G ja
keskeytyspainikkeen E merkkivalot palavat ja paahtaminen alkaa.
3 Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä kun
säädetty lämpötila on saavutettu. Paahtokytkin
C
nousee ylös; Uudelleenlämmityspainikkeen
G
ja keskeytyspainikkeen E valot sammuvat. Paahdetut viipaleet nousevat ylös ja ne voidaan ottaa paahtimesta.
Huomio
Kun paahtokytkin
C
on noussut ylös voit käyttää myös nostotoimintoa työntämällä paahtokytkintä C ylöspäin.
Kun haluat keskeyttää paahtamisen paina
keskeytyspainiketta E. Paahtokytkin C nousee ylös ja leipäviipaleet voidaan ottaa paahtimesta ulos.
14 SUOMI
KÄYTTÖ ___________________________________
Varoitus
Ole varovainen kun otat paahdetut
leipäviipaleet paahtimesta, sillä metalliset osat ja leipäviipaleet saattavat olla hyvin kuumia.
4 Irrota pistoke pistorasiasta.
Sämpylöiden lämmittäminen
Tämä leivänpaahdin on varustettu sämpylätelineellä A.
1 Paina sämpylätelineen vipu J alas kunnes se
lukittuu paikoilleen.
‒ Näin sämpyläteline asettuu oikeaan
asentoon.
2 Aseta sämpylät telineelle. 3 Kytke pistoke pistorasiaan. 4 Käytä ruskistusastetta D halutun lämpötilan
valitsemiseen.
5 Paina paahtokytkin C alas.
‒ Keskeytyspainikkeen E merkkivalo palaa
ja sämpylöiden lämmittäminen alkaa.
6 Käännä sämpylöitä, jotta ne paahtuvat
tasaisesti.
7 Laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä kun säädetty lämpötila on saavutettu. Paahtokytkin C nousee ylös ja keskeytyspainikkeen E valo sammuu.
8 Kun olet lämmittänyt sämpylät ota ne pois
telineeltä ja työnnä sämpylätelineen vipu
J
ylöspäin. Näin sämpyläteline A irtoaa paahtimesta.
9 Irrota pistoke pistorasiasta.
Huomio
Älä paahda leipää ja lämmitä sämpylöitä
samanaikaisesti.
Älä lämmitä leipäviipaleita sämpylätelineellä
A
Leipäviipaleet estävät riittävän tuuletuksen.
Kun haluat keskeyttää paahtamisen paina
keskeytyspainiketta E.
Jos valitset vahingossa väärän toiminnon
(sulatuksen uudelleenlämmityksen sijasta tai uudelleenlämmityksen sulatuksen sijasta) keskeytä ensin valittu toiminto painamalla keskeytyspainiketta E ja valitse sitten oikea toiminto.
Paahtimessa on leivännostotoiminto, joka
helpottaa pienten leipäviipaleiden nostamista ulos. Tämä toiminto on paahtokytkimessä C, jota ylös nostamalla (15 mm ylemmäs) voit ottaa viipaleet helposti ulos.
Varoitus
Leipäviipaleet, sämpylät ja paahtimen pinta
kuumenevat käytön aikana ja pysyvät kuumina paahtamisen jälkeenkin. Älä koske niihin paljailla käsillä.
Jos leipäviipaleet juuttuvat paahtimeen
keskeytä paahtaminen välittömästi painamalla keskeytyspainiketta E. Irrota pistoke pistorasiasta. Anna paahtimen jäähtyä kunnolla. Ota viipaleet varovasti paahtimesta vaurioittamatta lämpöelementtejä ja muita herkkiä osia. Älä käytä mitään sähköä johtavia esineitä leipäviipaleiden poistamiseen paahtimesta.
Älä käytä mitään muita esineitä paahtimessa.
Metalliesineet saattavat aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä vaurioita lämpöelementtejä ja mekaanisia osia.
.
H
SUOMI
15
YLEISTÄ TIETOA ____________________________
Puhdistus ja hoito Tärkeää
Vatkainta ei saa puhdistaa bensiinillä,
liuotinaineilla tai hankaavilla pesuaineilla, metalliesineillä tai kovilla harjoilla.
Älä upota laitetta tai johtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
1 Kytke vatkain pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
2 Anna vatkaimen jäähtyä kunnolla. 3 Poista murut jokaisen käytön jälkeen
vetämällä murualusta I ulos paahtimesta. Puhdista murualusta vain kostealla liinalla. Ennen kuin asetat murualustan takaisin paikoilleen varmista, että se on kuiva. Älä anna murujen kerääntyä paahtimeen, sillä se saattaa aiheuttaa tulipalon.
4 Käännä paahdin ylösalaisin ja ravista sitä
kevyesti, jotta murut tippuvat paahtimesta.
5 Puhdista paahtimen pinta H kostealla ja
pehmeällä liinalla sekä miedolla pesuaineella. Kuivaa pinta huolellisesti.
Huomio
Ennen kuin käytät laitetta puhdistuksen jälkeen
kuivaa kaikki osat huolellisesti pehmeällä liinalla.
Ympäristöasiaa
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää.
Siitä syystä älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana sen jälkeen kun tuote on loppuunkäytetty. Vie se sähkölaitteille
ja elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Se on merkitty symbolilla tuotteeseen, käyttöohjeeseen ja pakkaukseen.
Tiedustele itseäsi lähimmistä kierrätyspisteistä paikkakuntasi viranomaisilta.
Auta suojelemaan ympäristöä kierrättämällä käytettyjä tuotteita.
Tekniset tiedot
Tämä tuote täyttää EU-direktiiveille 2004/108/EY ja 2006/95/EY ,2009/125/EG asettamat vaatimukset.
Jännite: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Teho: 840 W – 1000 W
Oikeudet teknisiin ja ulkonäköön liittyviin muutoksiin pidätetään.
Säilytys
Jos et käytä vatkainta pitkään aikaan säilytä sitä huolellisesti. Varmista, että vatkain on kytketty pois päältä ja että se on täysin kuiva. Kelaa johto pohjassa olevaan säilytyspaikkaan. Säilytä vatkainta viileässä ja kuivassa paikassa. Varmista, että laite pidetään lasten ulottumattomissa.
16 SUOMI
SIKKERHET OG OPPSETT ____________________
Les denne brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk! Følg alle sikkerhetsinstruksjonene slik at du unngår skader forårsaket av feil bruk! Ta vare på denne brukerveiledningen for senere bruk. Dersom dette apparatet gis til en tredjepart må denne brukerveiledningen også leveres med.
 Apparatet er laget kun for bruk i private
hjem.
 Ikke bruk apparatet til annet enn til det det er
tiltenkt. Brødristeren er kun laget for å riste og
varme brød og rundstykker.
 Ikke bruk apparatet utendørs eller på badet.  Kontroller at nettspenningen på merkelappen
stemmer overens med nettspenningen din.
Den eneste måten å koble fra apparatet fra
strømnettet er å trekke ut støpselet.
 For å beskytte ytterligere bør apparatet
kobles til en jordfeilbryter som ikke er større
enn 30 mA. Ta kontakt med en elektriker for
å spørre om råd.
 Ikke senk apparatet, strømledningen eller
støpselet i vann eller i andre væsker; ikke
hold det under rennende vann og ikke
rengjør delene i oppvaskemaskin.
 Koble fra støpselet etter at du har brukt
apparatet, før rengjøring av apparatet, før
du forlater rommet eller dersom en feil skulle
oppstå. Ikke trekk ut støpselet ved å trekke i
ledning.
 Ikke rull kabelen rundt apparatet.  Du kan hindre at strømkabelen blir skadet
ved å ikke klemme den, bøye den eller
skrape den mot skarpe kanter. Hold kabelen
borte fra varme overflater og åpne flammer.
 Ikke bruk skjøteledning sammen med
apparatet.
 Ikke bruk apparatet dersom strømkabelen
eller apparatet er ødelagt.
 Våre GRUNDIG Husholdningsapparater er
i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder, men dersom apparatet eller strømkabelen er ødelagt må den repareres eller byttes av forhandleren, et servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert og autorisert serviceperson for å unngå farer. Feilaktig eller ukvalifisert reparasjonsarbeid kan føre til fare for brukeren.
 Apparatet skal ikke under noen
omstendigheter åpnes. Garantien gjelder ikke dersom skaden er oppstått på grunn av feil håndtering.
 Hold alltid apparatet utenfor rekkevidde for
barn.
 Apparatet skal ikke brukes av barn eller
personer med begrensete fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av de som mangler erfaring og kunnskap. Dette gjelder ikke de sistnevnte dersom disse ble instruert i bruk av apparatet eller om de bruker apparatet under tilsyn av person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Man bør alltid ha oppsyn med barn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
 Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er
i bruk. Man bør utvise stor forsiktighet når apparatet brukes nær barn og personer med begrensete fysiske, sensoriske eller mentale evner.
 Før du bruker apparatet for første gang
må du rengjøre alle delene som kommer i kontakt med vann grundig. Les mer i avsnittet om "Rengjøring og vedlikehold".
 Tørk apparatet og alt tilbehøret før du kobler
til strømtilførselen og før du setter på delene.
 Ikke bruk eller plasser noen del av dette
apparatet på eller nær varme overflater, slik som en gassbrenner, elektrisk brenner eller en varmeovn.
NORSK
17
SIKKERHET OG OPPSETT ____________________
 Brødet kan antennes ved overoppheting.
Ikke bruk apparatet på eller nær brennbare,
lettantennelige steder eller materialer og
møbler. Ikke la apparatet komme i kontakt
med eller bli dekket av lettantennelige
materialer som f.eks. gardiner, tekstiler,
vegger, etc. Pass på at apparatet alltid
holdes på sikker avstand fra brennbare
materialer og møbler.
 Ikke bruk papir, papp, plast i eller under
apparatet.
 Bruk brødskiver som passer i sporene i
brødristeren.
 Bruk bare medfølgende deler når du bruker
apparatet.
 Ikke bruk apparatet med fuktige eller våte
hender.
 Apparatet skal bare brukes på et stabilt, flatt,
rent, tørt og ikke for glatt underlag.
 Pass på at der ikke er fare for at noen kan
trekke i kabelen ved et uhell eller at noen kan
snuble i den mens apparatet er i bruk.
 Plasser apparatet slik at kontakten alltid er
tilgjengelig.
 Man kan pådra seg brannskader. Unngå
kontakt med varme overflater; den ytre
kapslingen blir meget varm under bruk.
 Ikke fest fremmede objekter på apparatet.  Apparatet bør ikke brukes sammen med et
koblingsur eller et separat fjernstyringssystem.
 Ved bruk første gang kan det komme
røyk på grunn av rester som er igjen fra
produksjonen. Dette betyr ikke at apparatet
er defekt. Første gang du slår apparatet på
bør du bruke det på samme måte som du
normalt vil gjøre, men uten brød. Pass på at
der er tilstrekkelig ventilasjon i rommet.
 Ved en eventuell brann, trekk ut kontakten
fra stikkontakten før du bruker egnede
brannslukkere.
 For å unngå brannfare må du jevnlig
fjerne smuler fra smulebrettet. Pass på at smulebrettet er plassert riktig. Pass alltid på at der er tilstrekkelig ventilasjon når apparatet er i bruk.
 Dersom det begynner å røyke fra
brødristeren må du umiddelbart stoppe brødristeren. Dersom brød setter seg fast i brødristeren må du alltid trekke ut kontakten til apparatet før du trekker ut brødet. Vær forsiktig, brødet kan være veldig varmt.
 Brødristeren kan bar slås på når støpselet er
i stikkontakten.
 Ikke bruk verktøy eller objekter i apparatet.
Metallobjekter kan føre til kortslutning eller elektrisk støt. Ikke ødelegg varmeelementene eller mekanikken.
 Ikke bruk apparatet som en varmekilde.
18 NORSK
KORT OVERSIKT ___________________________
Kjære kunde,
Gratulerer med kjøpet av din nye
Funksjoner og deler
Se figuren på side 3.
Grundig Toaster TA 5040. Vennligst les disse punktene
om bruk for å sikre at du kan nyte ditt kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
Garantitiden for dette produktet er tre år. Apparatet skal ikke under noen omstendigheter åpnes. Garantien gjelder ikke dersom skaden er oppstått på grunn av feil håndtering.
A
Stativ for oppvarming av rundstykker
B
Spor for brød
C
Starthendel og løftefunksjon
D
Bruningsfunksjon
E
Avbrytingsknapp med indikasjonslys
F
Tineknapp med indikasjonslys
G
Oppvarmingsknapp med indikasjonslys
H
Kapsling
I
Smulebrett
J
Plasseringshendel for stativet for å varme
rundstykker
BRUK _____________________________________
Forberedelse
1 Fjern all emballasje og alle klistremerker og
kast slik som gjeldende regelverk sier.
2 Rengjør apparatet før du bruker det for
første gang (Se “Rengjøring og vedlikehold”­avsnittet).
3 Pass på at apparatet står riktig og på
et stabilt, flatt, rent, tørt og ikke for glatt underlag.
Merk
Ved bruk første gang kan det komme røyk på
grunn av rester som er igjen fra produksjonen. Dette betyr ikke at apparatet er defekt. Første gang du slår apparatet på bør du bruke det på samme måte som du normalt vil gjøre, men uten brød. Det anbefales å bruke medium innstilling for bruningsfunksjonen D for innbrenning. Pass på at der er tilstrekkelig ventilasjon i rommet.
Risting
1 Sett bare en skive brød i hver av de to
sporene for brød B.
2 Sett inn støpselet i stikkontakten. 3 Bruke bruningsfunksjonen D ved å velge
ønsket bruningsgrad.
Notater
Dersom man vrir bruningsstyringen til venstre
vil dette gi lyseste bruning og til høyre vil gi mørkest. Bruningsgraden kan variere avhengig av brødtypen.
Når man rister flere skiver brød etter hverandre
vil brødristeren bli varmere og brødet vil gradvis bli mørkere. Man bør derfor velge en riktig bruningsgrad. La brødristeren kjøle seg ned i omtrent 15-20 sekunder etter hver risteprosess for å nullstille den integrerte termostaten.
4 Trykk ned starthendelen C til den går på
plass automatisk.
‒ Risteprosessen begynner. Indikasjonslyset
på avbryt-knappen E tennes mens risteprosessen pågår.
NORSK
19
BRUK _____________________________________
Notater
Dersom støpselet ikke er koblet til
stikkontakten vil ikke starthendelen C holdes på plass.
Bruningsgraden kan også justeres under
risteprosessen med bruningsstyringen D.
5 Apparatet slår seg av automatisk med
en gang den innstilte bruningsgraden er oppnådd. Starthendelen C spretter opp igjen og lyset i avbryt-knappen E slukkes. De ristede skivene skyves opp og kan tas ut av brødristeren.
Merk
Etter at starthendelen
C
er kommet opp kan du bruke løftefunksjonen ved å skyve starthendelen C oppover.
Trykk avbryt-knappen for å avbryte
risteprosessen før den er ferdig E. Starthendelen C spretter opp igjen og de ristede skivene kan tas ut av brødristeren.
Forsiktig
Vær veldig forsiktig når du tar ut de ristede
skivene, siden metalldelene på brødristeren og brødet kan bli veldig varme.
6 Koble apparatet fra stikkontakten i veggen.
Riste frossent brød
1 Følg trinnene fra 1 til 4 i avsnittet om risting. 2 Trykk på tine-knappen F.
‒ Indikasjonslyset i tine-knappen F og i
avbryt-knappen E tennes og risteprosessen begynner.
Merk
Når man trykker på tine-knappen
F
vil risteprosessen ta lenger tid enn ved vanlig risting av brød.
3 Apparatet slår seg av automatisk med
en gang den innstilte bruningsgraden er oppnådd. Starthendelen C spretter opp igjen og lyset i tine-knappen F og i avbryt­knappen E slukkes. De ristede skivene skyves opp og kan tas ut av brødristeren.
Merk
Etter at starthendelen
C
er kommet opp kan du bruke løftefunksjonen ved å skyve starthendelen C oppover.
Trykk avbryt-knappen for å avbryte
risteprosessen før den er ferdig E. Starthendelen C spretter opp igjen og de ristede skivene kan tas ut av brødristeren.
Forsiktig
Vær veldig forsiktig når du tar ut de ristede
skivene, siden metalldelene på brødristeren og brødet kan bli veldig varme.
4 Koble apparatet fra stikkontakten i veggen.
Varme opp ristet brød
1 Følg trinnene fra 1 til 4 i avsnittet om risting. 2 Trykk på oppvarmingsknappen G.
‒ TIndikasjonslyset i oppvarmingsknappen
og i avbryt-knappen E tennes og oppvarmingsprosessen begynner.
3 Apparatet slår seg av automatisk med en
gang den innstilte oppvarmingsgraden er oppnådd. Starthendelen C spretter opp igjen og lyset i oppvarmingsknappen G og i avbryt-knappen E slukkes. De ristede skivene skyves opp og kan tas ut av brødristeren.
Merk
Etter at starthendelen
C
er kommet opp kan du bruke løftefunksjonen ved å skyve starthendelen C oppover.
Trykk avbryt-knappen for å avbryte
risteprosessen før den er ferdig E. Starthendelen C spretter opp igjen og de ristede skivene kan tas ut av brødristeren.
Forsiktig
Vær veldig forsiktig når du tar ut de ristede
skivene, siden metalldelene på brødristeren og brødet kan bli veldig varme.
4 Koble apparatet fra stikkontakten i veggen.
G
20 NORSK
BRUK _____________________________________
Varme opp rundstykker
Denne brødristeren er utstyrt med et integrert stativ for oppvarming av rundstykker A.
1 Trykk ned hendelen J for stativet for
rundstykker til det går på plass automatisk.
‒ Dette stiller stativet i en stående posisjon.
2 Sett rundstykkene i stativet. 3 Sett inn støpselet i stikkontakten. 4 Bruke bruningsfunksjonen D ved å velge
ønsket bruningsgrad.
5 Trykk ned starthendelen C.
‒ Indikasjonslyset på avbryt-knappen E
tennes og oppvarmingen begynner.
6 Snu rundstykkene for å få en jevn bruning. 7 Apparatet slår seg av automatisk med en
gang den innstilte oppvarmingsgraden er oppnådd. Starthendelen C spretter opp igjen og lyset i avbryt-knappen E slukkes.
8 Ta rundstykkene av stativet etter at de er
varmet opp og trykk hendelen J oppover. Dette vil sette stativet tilbake A.
9 Koble apparatet fra stikkontakten i veggen.
Notater
Ikke rist brød og varm opp rundstykker
samtidig.
Ikke varm opp ristede skiver i stativet for
oppvarming av rundstykker A. De ristede skivene vil hindre god ventilasjon.
Trykk avbryt-knappen for å avbryte
risteprosessen før den er ferdig E.
Dersom du ved en feiltakelse starter feil
modus (tining i stedet for oppvarming eller oppvarming i stedet for tining), må den valgte modusen først avbrytes ved å trykke på avbryt-knappen E før du kan velge riktig modus.
Brødristeren er utstyrt med en løftefunksjon
for små skiver. Denne funksjonen fungerer ved at starthendelen C løftes (tillegg på 15 mm) langt nok til at det blir lettere å ta ut brødskivene.
Forsiktig
De ristede skivene eller rundstykkene og
kapslingen H på brødristeren blir veldig varm under og rett etter risteprosessen. Ikke ta på dem med hendene.
Dersom en skive setter seg fast i brødristeren
må du slå av brødristeren med en gang ved å trykke på avbryt-knappen E. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. La brødristeren kjøle seg helt ned. Ta brødet forsiktig ut av brødristeren uten å ødelegge de skjøre varmeelementene eller andre deler. Ikke bruk noe som er elektrisk ledende når du fjerner brød fra brødristeren.
Ikke bruk verktøy eller objekter i apparatet.
Metallobjekter kan føre til kortslutning eller elektrisk støt. Ikke ødelegg varmeelementene eller mekanikken.
NORSK
21
INFORMASJON ____________________________
Rengjøring og vedlikehold Forsiktig
Bruk aldri bensin, løse- eller skuremidler,
verktøy av metall eller harde koster for å rengjøre apparatet.
Sett aldri apparatet eller kabelen i vann eller i
annen væske.
1 Slå av apparatet og koble det fra
stikkontakten.
2 La apparatet kjøle seg helt ned. 3 Fjern brødsmulene ved å trekke ut smulebrettet
etter hver bruk I. Apparatet skal bare rengjøres med en fuktig klut. Før du skyver smulebrettet tilbake i apparatet må du passe på at brettet er tørt. Ikke la brødsmuler samle seg opp inne i brødristeren. Det kan føre til brann.
4 Snu brødristeren opp ned og rist den forsiktig
for å fjerne brødsmulene fra innsiden.
5 Bruk en fuktig klut og et mildt
rengjøringsmiddel for å rengjøre kapslingen
H
på apparatet. Tørk kapslingen godt.
Merk
Før du tar apparatet i bruk etter rengjøring
må du tørke alle deler grundig med et mykt håndkle.
Miljø
Dette produktet er laget av deler av høy kvalitet og materialer som kan brukes på nytt og er egnet for gjenvinning.
Derfor skal ikke produktet kastes sammen med vanlig husholdningsavfall når det ikke lenger kan brukes. Lever det til en miljøstasjon for gjenvinning av
elektrisk materiell. Dette vises ved hjelp av et symbol på produktet, i brukerveiledningen og på emballasjen.
Undersøk hvor der er kommunale miljøstasjoner i ditt nærmiljø.
Hjelp til å beskytte miljøet ved å gjenvinne brukte produkter.
Tekniske data
Dette produktet tilfredsstiller kravene i de Europeiske direktivene 2004/108/EC, 2006/95/EC og 2009/125/EC.
Strømtilførsel: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Effekt: 840 W – 1000 W
Med forbehold om tekniske og designmodifikasjoner.
Lagring
Dersom du ikke skal apparat i en lengre periode bør du lagre det godt. Pass på at apparatet koblet fra og er helt tørt. Vikle kabelen rundt kabelspolen under brødristeren. Lagre apparatet på et kaldt, tørt sted. Pass på at apparatet er utenfor rekkevidde for barn.
22 NORSK
SÄKERHET OCH INSTALATION _______________
Snälla läst denna instruktionsmanual noggrant innan använda denna produkt! Följ alla säkerhets instruktioner för att undvika skador genom felaktig användning! Behåll instruktionsmanual för framtida referenser. Skulle denna apparat ges till en tredje part, då måste denna manual lämnas över.
 Denna apparat är designad för inomhus
användning bara.
 Använd inte denna apparat för något annat
än dess tänkta syfte. Brödrosten är designad för rostning och värma bröd och bullar bara.
 Använd inte denna apparat utomhus eller i
badrummet.
 Kolla om spänningen på etiketten
överensstämmer med lokal tillförsel. Det enda sättet att koppla ur apparaten från uttaget är dra ur kontakten.
 För extra skydd, denna apparat bör kopplas
till ett hushålls överspänningsskydd med inge mera än 30 mA. Konsultera en elektriker för råd.
 Dränk inte apparaten, strömkabeln eller
ström uttaget i vatten eller andra vätskor; Håll den inte under rinnande vatten och rengör inte delar i diskmaskinen.
 Koppla ur ström uttaget efter användning,
före rengörning av apparat, före lämna rummet eller om fel uppstår. Koppla inte ur
genom att dra i kabeln.
 Snurra inte strömkabeln runt apparaten.  Förhindra skador på strömkabeln genom att
inte trycka, böja eller gnugga den på vassa
ytor. Behåll kabeln borta från varma ytor och
öppna lågor.
 Använd inte förlängning sladd med
apparaten.
 Använd aldrig apparaten om strömkabeln
eller apparaten är skadad!
 På GRUNDIG Hushållsapparater
överensstämmer med säkerhetsstandard, alltså om apparaten eller strömkabeln är skadad, den måste laggas eller ersättas genom återförsäljaren, ett servicecenter eller en liknande auktoriserad service person för att undvika skador. Fel eller okvalificerade reparationer kan orsaka skador och risk på användaren.
 Plocka inte isär apparaten under några
ömständigheter. Inga gratie begäran är accepterade för skador som orsakats genom
felaktig användning.
 Behåll apparaten utom räckhåll för barn.  Apparaten bör inte användas av följande
personer, inklusive barn: dem med
begränsade fysiska, känsla eller mentala
förmåga och också dem med begränsad
erfarenhet och kunskap. Gäller inte följande
om de var instruerade i hur man använder
apparaten eller om personen är ansvarig
för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas
för att försäkra att dem inte leker med
apparaten.
 Lämna inte apparaten utan överseende så
länge den används. Extremförsiktighet är
rekommenderad om används nära barn och
personer med fysiska, känsla eller mental
kapacitet.
 Innan använda apparaten för första gången,
rengör alla delar som kommer i kontakt
med maten noggrant. Snälla se detaljer i
”Rengörning och råd” sektionen.
 Torka apparaten och alla delar innan koppla
den till huvuduttaget och före innan sätter i
tillbehör.
 Aldrig använd eller placera några delar av
denna apparat på eller nära en varm yta
så som gas brännare, elektrisk platta eller
värmd ugn.
SVENSKA
23
SÄKERHET OCH INSTALATION _______________
 Brödet kan börja brinna om den överhettas.
Använd aldrig apparaten i eller i närheten av brännbart, antändliga platser, material och möbler. Låt inte apparaten komma i kontakta med eller täckas av antändligt material t.ex. gardiner, textiler, väggar mm. Snälla försäkra att apparaten alltid är på ett säkert avstånd från brännbart material och möbler.
 Använd inte pappar, pappersskivor, plast i
eller under apparaten.
 Använd brödskivor som är passande för
brödfacken.
 Använd apparaten bara med levererade
delar bara.
 Använd inte apparaten med fuktig eller blötta
händer.
 Använd apparaten bara på stabila, platta,
rena, torra och icke halkiga ytor.
 Försäkra att det är ingen risk att strömkabeln
genom en olycka kan dras eller att någon kan snubbla över den när apparaten används.
 Placera apparaten så att uttaget alltid är
tillgängligt.
 Det är risk för bränningar. Undvik kontakt
med varma ytor; Yttre höljet kan bli väldigt
varm under användning.
 Placera inte externa saker på apparaten.  Denna apparat måste inte användas med
externtimer eller separat fjärrkontroll system.
 När använder för första gången, rök kan
utvecklas beroende på tillverkningsrester.
Men, detta betyder inte att apparaten är
trasig. Första gången ni sätter på, använd
apparaten som ni skulle normalt, men utan
bröd. Försäkra för tillräcklig rumventilation.
 Om eld bildas, koppla först ur från
vägguttaget innan ni börjar med släcknings
metoder.
 För att undvika risk för eld, regelbundet ta
bort smulor från smulbrickan. Föresäkra att smulfacket är korrekt placerad. Försäkra att det är tillräckligt med ventilation under användning.
 Om brödrosten utvidgar rök under
användning, omedelbart stoppa rostnings process. Skulle bröd fastna i brödrosten, koppla alltid ur apparaten före ni dra ur brödet. Var försiktig brödet kan vara väldigt varmt.
 Brödrosten kan bara sättas på när kontakten
är kopplad till vägguttaget.
 Använd inte några verktyg eller objekt
i apparaten. Metal objekt kan orsaka kortslutning eller elektriskchock. Skada inte värmningselementen och mekaniken.
 Använd inte apparaten som en källa av
värme.
24 SVENSKA
VID EN GLANS _____________________________
Kära Kund,
Gratulerar till köper av er nya
Kontroll och delar
Se illustration på sida 3.
GRUNDIG Brödrost TA 5040. Snälla läs följande användare
noteringar försiktigt för att försäkra så ni kan njuta av er kvalitetsprodukt från GRUNDING
i många år framöver. Denna produkt är garanterad för tre år. Plocka inte isär apparaten under några
ömständigheter. Inga garanti anspråk är accepterad för skador orsakad av felaktig hantering.
A
Bulle värmningsställe
B
Brödfack
C
Start spak och Höglyft
D
Bryning kontroll
E
Avbryt knapp med indikator ljus
F
Tinar knapp med indikator ljus
G
Återvärmningsknapp med indikator ljus
H
Huset
I
Smulbricka
J
Positions spak för bulle värmningsställe
ANVÄNDNING ____________________________
Förberedelse
1 Ta bort all packning och klistermärke material
och släng dem enligt gällande regler.
2 Före använda apparaten för första gången,
rengör apparaten (Se ”Rengörning och råd” sektion).
3 Försäkra att apparaten sitter i en upprätt
position och på en stabil, platt, ren, torr och icke halkig yta.
Notering
När använder för första gången, rök kan
utvecklas beroende på tillverkningsrester. Men, detta betyder inte att apparaten är trasig. Första gången ni sätter på, använd apparaten som ni skulle normalt, men utan bröd. Det är rekommenderat att använda medium inställningen av bryningskontrollen för att bränna in. Försäkra för tillräcklig rumventilation.
Rostning
1 Sätt in en bröd skiva i varje av dem två
brödfacken B.
2 Koppla strömkabeln in i vägguttaget. 3 Använd bryningskontrollen D genom att välja
önskade grad av bryning.
Notering
Vrid bryningskontrollen till vänster kommer att
leda till lättare grad av bryning och till höger kommer leda till mörkare. Bryningsgraden kan variera beroende på typ av bröd.
När rosta flera skivor av bröd i följd,
brödrosten kan bli varmare och därefter brödet kommer att bli mörkare. Där efter välj en passande bryningsgrad. Låt brödrosten kylas ner efter varje rostningsprocess för cirka 15-20
D
sekunder för att återställa den integrerade termostaten.
SVENSKA
25
ANVÄNDNING ____________________________
4 Tryck start spaken C tills den automatiskt
låser sig i plats.
‒ Rostning påbörjas. Indikator lampan
av Avbrytarknappen E tänds under rostningsprocessen.
Notering
Om strömkontakten inte är kopplad in i
vägguttaget, startspaken C kommer inte att låsas i plats.
Den önskade grad av bryning kan också
ändras under rostningsprocessen med bryningskontroll D.
5 Apparaten stängs av automatiskt så snart den
önskade graden av bryning har nåtts. Startspaken C stuttsar tillbaka upp och Avbrytarknappen E lampa slocknar. Rostade skivor är tryckta uppåt och kan tas ut ur brödrosten.
Notering
Efter startspaken
C
stuttsar tillbaka upp, ni kan använda höglyft funktioner genom att trycka startspaken C uppåt.
Att avbryta rostningsprocessen innan den
har avslutats, tryck Avbryt knappen E. Start spaken C stuttsar tillbaka up och brödskivan kan tas ut ur brödrosten.
Försiktigt
Var väldigt försiktiga ta ur rostade skivor
ur brödrosten eftersom metal delar av brödrosten kan också bli väldigt varma.
6 Koppla ur apparaten från vägguttaget.
Rosta fruset bröd
1 Följ steg 1 till 4 vid Rostningssektion. 2 Tryck Tinarknappen F.
‒ Indikator ljuset av Tinarknappen F
och Avbrytarknappen E tänds och rostningsprocessen påbörjas.
Notering
När Tinarknappen
F
är nedtryckt, rostningsprocessen tar längre än med normal rostning.
3 Apparaten stängs av automatiskt så snart den
önskade graden av bryning har nåtts. Start spaken C stuttsar tillbaka upp; Tinarknappen
F
och Avbrytsknappen E lampa avbryts. Rostade skivor är tryckta uppåt och kan tas ut ur brödrosten.
Notering
Efter startspaken
C
stuttsar tillbaka upp, ni kan använda höglyft funktioner genom att trycka startspaken C uppåt.
Att avbryta rostningsprocessen innan den
har avslutats, tryck Avbryt knappen E. Start spaken C stuttsar tillbaka up och brödskivan kan tas ut ur brödrosten.
Försiktigt
Var väldigt försiktiga ta ur rostade skivor
ur brödrosten eftersom metal delar av brödrosten kan också bli väldigt varma.
4 Koppla ur apparaten från vägguttaget.
Värma upp redan rostade bröd
1 Följ steg 1 till 4 vid Rostningssektion. 2 Tryck Återvärmningsknappen G.
‒ Indikator ljuset av Återvärmningsknappen
G
och Avbryt knappen E tänds och värmningsprocessen påbörjas.
3 Apparaten stängs av automatiskt så snart
den har nått en önskad grad av värmning. Start spaken C stuttsar tillbaka upp; Återvärmningsknappen G och Avbryt knappen E ljus lampa släcks. Rostade skivor är tryckta uppåt och kan tas ut ur brödrosten.
Notering
Efter startspaken
C
stuttsar tillbaka upp, ni kan använda höglyft funktioner genom att trycka startspaken C uppåt.
Att avbryta rostningsprocessen innan den
har avslutats, tryck Avbryt knappen E. Start spaken C stuttsar tillbaka up och brödskivan kan tas ut ur brödrosten.
26 SVENSKA
ANVÄNDNING ____________________________
Försiktigt
Var väldigt försiktiga ta ur rostade skivor
ur brödrosten eftersom metal delar av brödrosten kan också bli väldigt varma.
4 Koppla ur apparaten från vägguttaget.
Värmning av bullar
Brödrosten är utrustad med en intrigerad bulle värmnings ställ A.
1 Tryck ner positionerings spaken J för bulle
värmnings ställe tills den kläms fast.
‒ Detta sätter bulle värmnings ställe i en
uppställd position.
2 Placera bullarna på stället. 3 Koppla strömkabeln in i vägguttaget. 4 Använd brynings kontrollen D genom att
välja önskad grad av värmning.
5 Tryck ner start spaken C.
‒ Indikator ljuset på Avbryt knappen E tänds
och uppvärmningsprocessen påbörjas.
6 Vänd bullarna för att nå en konsisten bryning. 7 Apparaten stängs av automatiskt så snart den
har nått en önskad grad av värmning. Start spaken C fjädras tillbaka up; och Avbryt knappen E ljuset går av.
8 Efter värma upp bullarna, ta dem av stället
och tryck positionering saken J uppåt. Detta kommer återvinna ställ A .
9 Koppla ur apparaten från vägguttaget.
Notering
Rosta inte bröd och samtidigt värma upp
bullar.
Värm inte up rostade smörgåsar på bulle
värmningsställ A. De rostade skivorna förhindrar tillräcklig ventilation.
För att avbryta rostningsprocessen för den är
färdig, tryck på Avbryt knappen E.
Om ni olyckligtvis aktiverar fel läge (tina up
istället för återvärma eller återvärma eller tina up), då måste det valda läget avbrytas först genom att trycka på Avbryta knapp E innan ni kan välja rätt läge.
För små skivor av bröd brödrosten är utrustad
med en höglyftfunktion. Denna funktion lyfter med start spak C (ytligare 15 mm) tillräckligt ut ur apparaten för att ta ur skivorna bättre.
Försiktigt
Brödskivorna och bullarna och huset
H
på brödrosten blir väldigt varma under och direkt efter rostningsprocessen. Rör dem inte med bara händer.
Om rostade skivor fastnar i brödrosten,
stäng av då direkt genom att trycka på Avbryt knappen E. Dra strömkontakten ut ur vägguttaget. Låt brödrosten kylas totalt ner. Försök försiktigt ta brödet ut ur brödrosten utan att ska den känsliga värmeelementen och andra delar. Använd inte någon elektrisk ledande sak för att ta bort bröd från brödrosten.
Använd inte några verktyg eller objekt
i apparaten. Metal objekt kan orsaka kortslutning eller elektriskchock. Skada inte värmningselementerna och mekaniken.
SVENSKA
27
INFORMATION ____________________________
Rengörning och råd Försiktigt
Använd aldrig bensin, rengörning eller
strävrengörningsmedel, metal objekt eller hårda borstar för att rengöra apparaten.
Placera aldrig apparaten eller strömkabeln i
vatten eller annan vätska.
1 Stäng av apparaten och koppla ur den från
vägg uttaget.
2 Låt apparaten kylas ner helt först. 3 Ta bort brödsmulor efter varje användning
genom att bra ut smulbrickan I. Rengör bara smulbrickan med en fuktig trasa. Innan ni sätter tillbaka smulbrickan in i apparaten försäkra att den är torr. Låt inte brödsmulor samlas på insidan av brödrosten, dem kan orsaka eld.
4 Vänd brödrost upp och ner och skacka den
lätt för att ta bort brödsmulor från insidan.
5 Använd en fuktigtrasa och ett liten mild
rengörningsmedel för att rengöra huset H av apparaten. Torka huset noggrant.
Notering
Före använda eller förvara apparaten efter
rengörning, torka alla delar försiktigt använd en mjuk trasa.
Miljö noteringar
Denna produkt är gjord av hög kvalitets material och delar, vilket kan återanvändas och passande för återvindning.
Därför, släng inte produkten med vanliga hushållsavfallet vi slutet av dess serviceliv. Ta den till återvinningspunkt för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Det är indikerat genom symbolen på produkten, i användare manualen och på för packningen.
Snälla hitta om återvindningsställen som sköts av er lokala myndighet.
Hjälp skydda miljön genom att återvinna denna produkt.
Teknisk data
Denna produkt överensstämmer med Europiska direktiv 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC.
Ström tillförsel: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Effekt: 840 W – 1000 W
Teknisk och design modifikationer reserverad.
Förvaring
Om ni inte vill använda handmixern för en längre tidsperiod, snälla förvara den försiktigt. Försäkra produkten är ur pluggad och helt torr. Snurra strömkabeln runt spiralen på botten av brödrosten. Förvara i svalt, torrt ställe. Försäkra att apparaten är utom räckhåll för barn.
28 SVENSKA
Loading...
+ 64 hidden pages