Grundig STAND FLOOR OVATION 3 User Manual

Page 1
STAND FLOOR MOUNTING MANUAL
For Ovation 3
frde en esit pt
fisvdanl pl
tr
Page 2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pipe
Plate
4 x M4 x 10 mm (Ovation 3)
1 headless screw
4 x M3 x 16 mm (Plate)
2
Headless screw
Page 3
INHALT
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 04
ENGLISH 05
FRANÇAIS 06
ITALIANO 07
PORTUGUÊS 08
ESPAÑOL 09
NEDERLANDS 10
POLSKI 11
DANSK 12
SVENSKA 13
SUOMI 14
TÜRKÇE 15
3
Page 4
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN
---------------------------------------------------------
Beachten Sie bei der Montage des Standfußes bitte folgende Hinweise
7
Der Standfuß ist für den Gebrauch mit dem
Ovation 3 HiFi System bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör
für die Montage.
7
Ziehen Sie alle Schrauben handfest an.
7
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel – und
wenn verwendet Antennen- und Lautsprecher­kabel – in der Aussparung der Bodenplatte verlegt werden.
7
Wenn Sie den Standfuß auf Parkett- oder Lami-
natböden stellen, beachten Sie dass diese mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen, beschichtet sein können, die häufig chemische Zusätze enthalten. Diese Zusätze greifen u.a. das Material der Gerätefüße an. So entstehen Rückstände auf dem Parkett- oder Laminatbo­den, die sich nur schwer oder nicht mehr ent­fernen lassen.
MONTAGE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Beachten Sie bei der Montage des Stand-
fußes, die Teile sind schwer und können beim Herunterfallen Verletzungen verursachen.
7
Stellen Sie den Standfuß immer auf einen ebe-
nen und harten Untergrund.
7
Halten Sie den Standfuß von Kindern fern.
1 Standrohr vorsichtig an die Bodenplatte anle-
gen und mit den beiliegenden 4 Schrauben befestigen.
2 Netzkabel – und wenn verwendet Antennen-/
und Lautsprecherkabel – von der Unterseite durch das Standrohr schieben.
3 Die Ovation 3 vorsichtig mit der Vorderseite
auf einen Tisch ablegen, geeignete Unterlage (z.B. Schaumstoff) verwenden. Die 4 Schrauben herausdrehen und Geräte­fuß abnehmen.
4 Sockel an dieser Stelle mit den 4 beiliegenden
Schrauben befestigen.
5 Netzkabel – und wenn verwendet Antennen-/
und Lautsprecherkabel – in den Sockel einfüh­ren und durch das Langloch wieder herauszie­hen.
4
DEUTSCH
6 Sockel auf das Standrohr aufsetzen und mit
beiliegender Madenschraube sichern.
7 Kabel an den Buchsen der Ovation 3 anschlie-
ßen.
Hinweis:
7
Beim Aufstellen des Standfußes die Kabel durch die Aussparung der Bodenplatte her­ausführen.
Page 5
SAFETY AND SET-UP
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Please note the following instructions when mounting the stand floor.
7
The stand floor is designed for holding up
Ovation 3 hi-fi system. Any other use is ex­pressly prohibited.
7
Only use the material supplied for mounting.
7
Tighten all screws hand tight.
7
Make sure the mains and antenna cables on
the base plate are fed out through the cable opening on the bottom.
7
When using the stand floor, note that parquet
flooring and furniture is often coated with va­rious types of varnish and plastic. Many of these contain chemicals which can corrode the feet of the stand floor, leaving marks on the surface of the parquet flooring or furniture which can be difficult or impossible to remove.
7
Be careful while mounting the stand floor,
some parts are heavy and may cause injury if they accidentally fall down on you.
MOUNTING
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Always use the stand floor on an even, hard
floor.
7
Keep the stand floor away from children.
1 Connect the pipe to the base plate using the 4
thin screws.
2 Insert the mains and antenna/loudspeaker
cables (if required) into the pipe.
3 Place the Ovation 3 hi-fi system carefully front
down on a table on top of a suitable base, such as foam. Unscrew the screws and remove the stand.
4 Replace the socket to the back of the Ovation
3 hi-fi system by using the 4 screws supplied.
5 Insert the mains and antenna/loudspeaker
cables (if required) into the socket and take them out from the foramen.
6 Insert the socket into the pipe. Tighten the
headless screw to fix the connection.
7 Connect the cables into the sockets of the
Ovation 3 hi-fi system.
Note:
7
Make sure the mains and antenna/ loudspeaker cables on the base plate are fed out through the cable opening.
ENGLISH
5
Page 6
SÉCURITÉ ET CONFIGURATION
--------------------------------------------------------
Veuillez tenir compte des consignes ci-après au moment d'effectuer le montage.
7
Le support vertical a été conçu pour porter
la chaîne hi-fi Ovation 3. Son utilisation à d'autres fins est formellement interdite.
7
Utilisez uniquement le matériel fourni pour le
montage.
7
Bien serrer toutes les vis à la main.
7
Veillez à ce que le câble secteur et le câble de
l'antenne de la plaque de base soient alimen­tés par le câble ouvrant sur la face inférieure.
7
En cas d'utilisation du support vertical, notez
que le parquet et les meubles sont parfois revêtus de différentes couches de vernis et de matière plastique. Nombre de ces vernis et matières plastiques contiennent des subs­tances chimiques susceptibles de corroder les pieds du support vertical, ce qui laisse parfois des marques difficiles à éliminer sur la surface du parquet ou des meubles.
MONTAGE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Faites attention pendant le montage du sup-
port vertical dans la mesure où certaines de ses parties sont lourdes et peuvent vous bles­ser si elles tombent accidentellement sur vous.
7
Utilisez le support vertical toujours sur une sur-
face uniforme et solide.
7
Éloignez le support vertical de la portée des
enfants.
1 Raccordez le tuyau à la plaque de base à
l'aide des 4 vis minces.
2 Insérez le câble du secteur et celui de l'an-
tenne/haut-parleur (si requis) dans le tuyau.
3 Posez soigneusement la face avant de la
chaîne hi-fi Ovation 3 sur une table, au-dessus d'une base appropriée, à l'exemple d'une mousse de polystyrène. Enlevez les vis et le support.
4 Remettez la prise à l'arrière de la chaîne hi-fi
Ovation 3 en utilisant les 4 vis fournies.
5 Insérez le câble du secteur et celui de l'an-
tenne/haut-parleur (si requis) dans la prise et sortez-les du trou.
6
FRANÇAIS
6 Insérez la prise dans le tuyau. Serrez la vis
sans tête pour fixer la connexion.
7 Branchez les câbles dans les prises de la
chaîne hi-fi Ovation 3.
Remarque :
7
Veillez à ce que le câble secteur et le câble de l'antenne/du haut-parleur de la plaque de base soient alimentés par l'ouverture du câble.
Page 7
SICUREZZA E INSTALLAZIONE
---------------------------------------------------------
Notare le istruzioni che seguono quando si monta il piano di supporto.
7
Il piano di supporto è ideato per sostenere
un sistema hi-fi Ovation 3. Ogni altro uso è espressamente proibito.
7
Per il montaggio, usare solo il materiale in do-
tazione.
7
Stringere bene a mano tutte le viti.
7
Assicurare che tutti i cavi di rete e dell'antenna
sulla piastra di base passino attraverso l'aper­tura per cavi sul fondo.
7
Quando si usa il piano di supporto, notare
che il parquet e i mobili sono spesso rivestiti di vari tipi di vernice e plastica. Molti di questi materiali contengono agenti chimici che pos­sono corrodere i piedini del piano di suppor­to, lasciando segni sulla superficie del parquet o dei mobili, che possono essere difficili o im­possibili da rimuovere.
MONTAGGIO
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Prestare attenzione quando si monta il piano
di supporto, alcune parti sono pesanti e pos­sono provocare lesioni se cadono accidental­mente sull'utente.
7
Usare sempre il piano di supporto su un piano
uniforme e duro.
7
Tenere il piano di supporto lontano dai bam-
bini.
1 Collegare il tubo alla piastra di base usando
le 4 viti sottili.
2 Inserire i cavi di rete e antenna/altoparlanti
(se necessario) nel tubo.
3 Mettere il sistema hi-fi Ovation 3 con atten-
zione rivolto verso il basso su un tavolo sulla parte alta di una base adatta, come schiuma. Svitare le viti e rimuovere il supporto.
4 Rimettere la presa sul retro del sistema hi-fi
Ovation 3 usando le 4 viti in dotazione.
5 Inserire i cavi di rete e antenna/altoparlanti
(se necessario) nella presa ed estrarli dal foro.
6 Inserire la presa nel tubo. Stringere la vite sen-
za testa per fissare il collegamento.
7 Collegare i cavi nelle prese del sistema hi-fi
Ovation 3.
Nota:
7
Assicurare che tutti i cavi di rete e di anten­na/altoparlanti sulla piastra di base passi­no attraverso l'apertura per cavi sul fondo.
ITALIANO
7
Page 8
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO
-----------------------------------------------
Por favor, atente nas instruções seguintes quando montar a base de suporte:
7
A base de suporte está concebida para sus-
tentar o sistema hi-fi Ovation 3. Qualquer ou­tro uso é expressamente proibido.
7
Para a montagem, use apenas o material for-
necido.
7
Aperte todos os parafusos manualmente.
7
Certifique-se de que os cabos de alimentação
e da antena na base de suporte estão alimen­tados através da abertura do cabo no fundo.
7
Ao usar a base de suporte, note que o revesti-
mento do piso e os móveis são frequentemen­te cobertos com vários tipos de tinta e plásti­co. Muitos deles contêm químicos que podem corroer os pés da base de suporte, deixar marcas na superfície do piso ou do móvel, que pode ser difícil ou impossível de remover.
MONTAGEM
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Tenha cuidado ao montar a base de suporte,
já que algumas partes são pesadas e podem causar ferimentos, se caírem acidentalmente em cima de si.
7
Use sempre a base de suporte sobre um piso
sólido e nivelado.
7
Mantenha a base de suporte afastada das
crianças.
1 Ligue o tubo à placa base usando os 4 para-
fusos finos.
2 Introduza os cabos de alimentação e da ante-
na/altifalante (se necessário) no tubo.
3 Coloque o sistema hi-fi Ovation 3 cuidadosa-
mente de frente para baixo sobre uma mesa em cima de uma base adequada, como esponja. Desaperte os parafusos e remova o suporte.
4 Substitua a tomada na parte de trás do sis-
tema hi-fi Ovation 3, usando os 4 parafusos fornecidos.
5 Introduza os cabos de alimentação da ante-
na/altifalante (se necessário) na tomada e extraia-os do orifício.
8
PORTUGUÊS
6 Introduza a tomada no tubo. Aperte o parafu-
so sem cabeça para fixar a ligação.
7 Ligue os cabos nas tomadas do sistema hi-fi
Ovation 3.
Nota:
7
Certifique-se de que os cabos de alimen­tação e da antena/altifalante na base de suporte estão alimentados através da aber­tura do cabo.
Page 9
SEGURIDAD E INSTALACIÓN
---------------------------------------------------------------
Siga las siguientes instrucciones a la hora de montar el soporte base.
7
El soporte base está diseñado para sostener
un sistema de alta fidelidad Ovation 3. Se prohibe expresamente cualquier otro uso.
7
Utilice únicamente el material suministrado
para el montaje.
7
Apriete todos los tornillos con la mano.
7
Asegúrese de que los cables de alimentación
y de la antena salen por el orificio situado a tal efecto en la parte inferior de la placa base.
7
Cuando utilice el soporte base, tenga en cuen-
ta que el entarimado de parqué y los muebles están a menudo recubiertos de barnices o plásticos de diversos tipos. Muchos de estos materiales contienen productos químicos que podrían corroer el pie del soporte base, de­jando marcas en la superficie del entarimado de parqué o los muebles que podrían ser difí­ciles o imposibles de eliminar.
MONTAJE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Tenga cuidado a la hora de montar el soporte
base, ya que algunas piezas son pesadas y podrían causarle lesiones si le caen encima accidentalmente.
7
Coloque siempre el soporte base sobre un
suelo nivelado y sólido.
7
Mantenga el soporte base alejado de los ni-
ños.
1 Fije el tubo a la placa base mediante los cua-
tro tornillos finos.
2 Inserte los cables de alimentación, de la an-
tena y de los altavoces (si es necesario) en el tubo.
3 Coloque cuidadosamente el sistema de
alta fidelidad Ovation 3 boca abajo so­bre una mesa protegida con una superficie adecuada, como una plancha de espuma. Desatornille los tornillos y retire el soporte.
4 Vuelva a colocar el conector en la parte pos-
terior del sistema de alta fidelidad Ovation 3 mediante los cuatro tornillos suministrados.
5 Inserte los cables de alimentación, de la an-
tena y de los altavoces (si es necesario) en el conector y extráigalos de la cavidad.
6 Inserte el conector en el tubo. Apriete el torni-
llo sin cabeza para fijar la conexión.
7 Conecte los cables en los conectores corres-
pondientes del sistema de alta fidelidad Ova­tion 3.
Nota:
7
Asegúrese de pasar los cables de alimen­tación y de la antena por el orificio situado a tal efecto en la parte inferior de la placa base.
ESPAÑOL
9
Page 10
VEILIGHEID EN INSTALLATIE
-----------------------------------------------------------------
Neem de volgende instructies in acht bij het be­vestigen van de staande voet.
7
De staande voet is ontworpen voor het Ova-
tion 3 hifisysteem. Elk ander gebruik is uitdruk­kelijk verboden.
7
Gebruik alleen het bijgeleverde materiaal
voor bevestiging.
7
Draai alle schroeven met de hand vast.
7
Verzeker u ervan dat de elektriciteits- en an-
tennekabels op de basisplaat gevoed worden door de kabeluitsparing op de bodem.
7
Indien u de staande voet gebruikt, moet u
erop letten dat parket en meubelen vaak ge­coat zijn met verschillende typen vernis en plastic. Veel van deze bevatten chemicaliën welke de staande voet kunnen aantasten, wat sporen kan achterlaten op de oppervlakte van het parket of het meubel die moeilijk of onmo­gelijk te verwijderen zijn.
BEVESTIGING
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Wees voorzichting bij het bevestigen van de
staande voet, want sommige onderdelen zijn zwaar en kunnen letsel veroorzaken als deze per ongeluk op u terecht komen.
7
Gebruik de staande voet altijd op een vlakke,
harde vloer.
7
Houd de staande voet bij kinderen vandaan.
1 Zet de pijp vast op de basisplaat met behulp
van de 4 dunne schroeven.
2 Steek de elektriciteits- en antenne-/luidspreker-
kabels (indien nodig) in de pijp.
3 Leg het Ovation 3 hifisysteem voorzichtig met zijn
voorkant naar beneden op een tafel met daar­op een geschikte ondergrond, zoals schuim. Draai de schroeven los en verwijder de stan­daard.
4 Vervang door de buis op de achterkant van
het Ovation 3 hifisysteem met behulp van de 4 bijgeleverde schroeven.
5 Steek de elektriciteits- en antenne-/luidspreker-
kabels (indien nodig) in de buis en neem trek ze door de opening naar buiten.
10
NEDERLANDS
6 Steek de buis in de pijp. Draai de stelschroef
vast om de verbinding vast te maken.
7 Verbind de kabels in de buizen van het Ova-
tion 3 hifisysteem.
Opmerking:
7
Verzeker u ervan dat de elektriciteits- en an­tenne-/luidsprekerkabels op de basisplaat gevoed worden door de kabeluitsparing.
Page 11
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIA
-------------------------------------------
Przy montażu tego statywu podłogowego pro­simy uwzględnić następujące instrukcje.
7
Ten statyw podłogowy służy do ustawienia
systemu hi-fi Ovation 3. Wszelkie inne zasto­sowanie jest zabronione.
7
Do montażu używa się wyłącznie dostarczo-
nych materiałów.
7
Wszystkie śruby zakręca się ręcznie do opo-
ru.
7
Upewnij się, że przewody zasilający i ante-
nowy włożone są do płyty podstawy przez otwór na przewody w jej dnie.
7
Używając tego statywu podłogowego należy
zwrócić uwagę, że parkiet i meble są często powlekane różnego rodzaju lakierami i two­rzywami sztucznymi. Wiele z nich zawiera chemikalia, które mogą powodować korozję nóżek statywu, pozostawiając ślady na po­wierzchni parkietu lub mebla, które mogą być trudno usuwalne lub nieusuwalne.
MONTAŻ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Zachowaj ostrożność przy montażu statywu
podłogowego, niektóre części są ciężkie i mogą spowodować obrażenia, jeśli przypad­kowo upadną na ciebie.
7
Statyw ustawia się tylko na równej i twardej
podłodze.
7
Trzymaj dzieci z dala od statywu.
1 Połącz rurę z płytą podstawy przy pomocy 4
cienkich śrub.
2 Jeśli potrzeba włóż do rury przewody
zasilający oraz antenowy/głośnikowe.
3 Ostrożnie połóż system hi-fi Ovation 3
przodem w dół na stole na odpowiednim podłożu, np. na gąbce. Odkręć śruby i zdejmij statyw.
4 Przy pomocy 4 dostarczonych śrubek załóż
gniazdko z tyłu systemu hi-fi Ovation 3.
5 W razie potrzeby włóż do gniazdka przewody
zasilający i antenowy/głośnikowe i wyjmij je z otworu.
6 Włóż gniazdko do rury. Zakręć wkręt bez łba
aby zabezpieczyć to połączenie.
7 Przyłącz przewody do gniazd w systemie hi-fi
Ovation 3.
Uwaga:
7
Upewnij się, że przewody zasilający i antenowy/głośnikowe włożone są do płyty podstawy przez otwór na przewody.
POLSKI
11
Page 12
SIKKERHED OG OPSÆTNING
------------------------------------------------------------
Bemærk venligst følgende retningslinjer, når støt­tefoden skal monteres.
7
Støttefoden er beregnet til at holde Ovation
3 hi-fi-systemet. Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt forbudt.
7
Brug kun medfølgende materialer til monte-
ring.
7
Spænd alle skruerne godt.
7
Sørg for, at hovedkablet og antennekabler er
trukket ud gennem kabelåbningen på bunden af soklen.
7
Når du bruger støttefoden, husk, at parketgul-
ve og møbler ofte er belagt med forskellige ty­per af lak og plast. Mange af dem indeholder kemiske tilsætningsstoffer, der kan forårsage korrosion på apparatets fod og dermed resul­tere i pletter på møblernes overflade, som kan være svære eller umulige at fjerne.
MONTERING
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Vær forsigtig under monteringen af støttefo-
den. Nogle af dens dele er tunge og kan for­årsage personskader, hvis de pludseligt falder ned på dig.
7
Placer altid foden på et jævnt og hårdt gulvun-
derlag.
7
Hold børn på afstand fra støttefoden.
1 Placér røret på soklen og fastgør det med 4
tynde skruer.
2 Sæt hovedkablet og antenne/højtalerledninger
(hvis nødvendigt) i røret.
3 Placér Ovation 3 hi-fi-systemet forsigtigt på et
bord dækket med et stykke blødt stof, f.eks. skum. Løsn skruer og fjern foden.
4 Udskift soklen på bagsiden af Ovation 3 hi-
fi-systemet ved hjælp af de 4 medfølgende skruer.
5 Sæt hovedkablet og antenne/højtalerledninger
(hvis nødvendigt) i soklen og før dem gennem hulåbningen.
12
DANSK
6 Sæt soklen ind i røret. Spænd de hovedløse
skruer til at fastsætte forbindelsen.
7 Sæt kablerne i stikke på Ovation 3 hi-fi-
systemet.
Bemærk:
7
Sørg for, at hovedkablet og antennekabler er ført igennem kabelåbningen på bunden af soklen.
Page 13
SÄKERHET OCH INSTALLATION
-----------------------------------------------------
Observera följande instruktioner vid montering av golvstativet.
7
Golvstativet är designat för att bära Ovation 3
hi-fi system. All annan användning är uttryckli­gen förbjuden.
7
Använd endast det material som medföljer för
montering.
7
Dra åt alla skruvar ordentligt.
7
Kontrollera att ström- och antennkablarna på
basplattan har matats ut genom kabelöpp­ningen längst ner.
7
Vid användning av golvstativet ska du tänka
på att parkettgolv och möblemang ofta är täckta av olika typer av lack och plast. Många av dessa innehåller kemikalier som kan korro­dera foten på golvstativet och lämna märken som kan vara svåra att få bort på parketytan eller möblemanget.
MONTERING
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Var försiktig när du monterar golvstativet, vissa
delar är tunga och kan orsaka skador om de faller ner på dig.
7
Använd alltid golvstativet på jämna och hårda
golv.
7
Se till att golvstativet inte är åtkomligt för barn.
1 Anslut röret på basplattan med 4 tunna
skruvar.
2 För in ström- och antenn/högtalarkablar (vid
behov) i röret.
3 Placera Ovation 3 hi-fi systemet försiktigt
med fronten nedåt på ett bord på lämpligt underlag, t.ex. skumplast. Lossa skruvarna och ta bort stativet.
4 Sätt tillbaka uttaget på baksidan av Ovation 3
hi-fi systemet med hjälp av de 4 skruvarna som medföljer.
5 För in ström- och antenn/högtalarkablarna (vid
behov) i uttaget och ta ut dem ur öppningen.
6 För in uttaget i röret. Dra åt den huvudlösa
skruven för att fästa anslutningen.
7 Anslut kablarna i uttaget på Ovation 3 hi-fi
systemet.
Obs!
7
Kontrollera att ström- och antenn/ högtalarkablarna på basplattan har matats ut genom kabelöppningen.
SVENSKA
13
Page 14
TURVALLISUUS JA ASETUKSET
7
Ota huomioon seuraavat ohjeet lattiatelineen asennuksessa.
7
Lattiateline on tarkoitettu Ovation 3 hi-fi-järjes-
telmän telineeksi. Muuntyyppinen käyttö ei ole sallittua.
7
Käytä asennukseen vain mukana toimitettuja
materiaaleja.
7
Kiristä kaikki ruuvit käsin.
7
Varmista, että pohjalevyn verkkojohdot ja
antennijohdot tulevat ulos pohjan johtoaukon kautta.
7
Kun käytät lattiatelinettä, huomioi, että par-
kettilattia ja huonekalut on usein päällystetty erilaisilla lakkapinnoitteilla ja muovilla. Monet niistä sisältävät kemikaaleja, jota voivat syö­vyttää lattiatelineen jalkoja ja jättää merkkejä parkettilattian tai huonekalun pintaan, mitä voi olla vaikea tai mahdoton poistaa.
Ole varovainen asentaessasi lattiatelinettä:
monet osat ovat painavia ja saattavat aiheut­taa loukkaantumisen, jos ne putoavat vahin­gossa päällesi.
7
Käytä aina lattiatelinettä tasaisella, kovalla
lattialla.
7
Pidä lapset erossa lattiatelineestä.
---------------------------------------------------------
ASENNUS
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Liitä putki pohjalevyyn neljällä (4) ohuella ruu-
villa.
2 Aseta verkkojohto ja antenni-/kaiutinjohdot
(tarvittaessa) putkeen.
3 Sijoita Ovation 3 hi-fi-järjestelmä varovasti
pöydälle sopivalle alustalle, esim. vaahtomuo­ville. Avaa ruuvit ja irrota teline.
4 Vaihda Ovation 3 hi-fi-järjestelmän takana ole-
va liitin mukana toimitetuilla neljällä (4) ruuvil­la.
5 Aseta verkkojohto ja antenni-/kaiutinjohdot
(tarvittaessa) liittimeen ja ota ne ulos aukosta.
14
SUOMI
6 Aseta liitin putkeen. Kiristä kannaton ruuvi lii-
tännän kiinnittämiseksi.
7 Liitä johdot Ovation 3 hi-fi-järjestelmän liitti-
miin.
Huomaa:
7
Varmista, että pohjalevyn verkkojohdot ja antenni-/kaiutinjohdot tulevat ulos johtoau­kon kautta.
Page 15
GÜVENLİK VE KURULUM
----------------------------------------------------------------------------
Lütfen sehpayı kurarken aşağıdaki talimatları dik­kate alın.
7
Sehpa, Ovation 3 hi-fi sisteminin yerleştirilme-
si için tasarlanmıştır. Bunun dışında bir amaçla kullanılmasına kesinlikle izin verilmez.
7
Yalnızca montaj için verilen malzemeleri kul-
lanın.
7
Tüm vidaları elle sıkın.
7
Zemin plakasındaki elektrik ve anten kablola-
rının alttaki kablo açıklığından geçirildiğinden emin olun.
7
Sehpayı kullanırken, parke zemin ve mobilya-
nın genellikle çeşitli tiplerde cila ve plastikle kaplı olduğunu unutmayın. Bunların çoğu, seh­panın ayaklarını yıpratabilecek ve parke ze­min ya da mobilya üzerinde çıkarılması zor veya imkansız lekeler bırakabilecek kimyasal maddeler içerir.
MONTAJ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Sehpanın ayağını monte ederken dikkatli olun.
Bazı parçalar ağırdır ve kazara üzerinize düş­meleri halinde yaralanmaya neden olabilir.
7
Sehpayı her zaman düz ve sert semin üzerin-
de kullanın.
7
Sehpayı çocuklardan uzak tutun.
1 Boruyu 4 ince vida yardımıyla zemin plakası-
na bağlayın.
2 Elektrik ve anten/hoparlör kablolarını (gere-
kirse) borunun içine geçirin.
3 Ovation 3 hi-fi sistemini, altına köpük gibi uy-
gun bir nesne koyarak ön yüzü aşağı gelecek şekilde masaya koyun. Vidaları sökün ve sehpayı çıkarın.
4 Soketi, ürünle verilen 4 vidayı kullanarak
Ovation 3 hi-fi sisteminin arkasına takın.
5 Elektrik ve anten/hoparlör kablolarını (gere-
kirse) soketin içinden geçirip açıklıktan dışarı çıkarın.
6 Soketi borunun içine takın. Başsız vidayı sıka-
rak bağlantıyı sabitleyin.
7 Kabloları, Ovation 3 hi-fi sisteminin soketlerine
takın.
Not:
7
Zemin plakasındaki elektrik ve anten/ho­parlör kablolarının kablo açıklığından geçi­rildiğinden emin olun.
TÜRKÇE
15
Page 16
www.grundig.com
37/10 72011 410 5100
Loading...