Beachten Sie bei der Montage des Standfußes
bitte folgende Hinweise
7
Der Standfuß ist für den Gebrauch mit dem
Ovation 3 HiFi System bestimmt. Jede andere
Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör
für die Montage.
7
Ziehen Sie alle Schrauben handfest an.
7
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel – und
wenn verwendet Antennen- und Lautsprecherkabel – in der Aussparung der Bodenplatte
verlegt werden.
7
Wenn Sie den Standfuß auf Parkett- oder Lami-
natböden stellen, beachten Sie dass diese mit
den verschiedensten Lacken und Kunststoffen,
beschichtet sein können, die häufig chemische
Zusätze enthalten. Diese Zusätze greifen u.a.
das Material der Gerätefüße an. So entstehen
Rückstände auf dem Parkett- oder Laminatboden, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Please note the following instructions when
mounting the stand floor.
7
The stand floor is designed for holding up
Ovation 3 hi-fi system. Any other use is expressly prohibited.
7
Only use the material supplied for mounting.
7
Tighten all screws hand tight.
7
Make sure the mains and antenna cables on
the base plate are fed out through the cable
opening on the bottom.
7
When using the stand floor, note that parquet
flooring and furniture is often coated with various types of varnish and plastic. Many of
these contain chemicals which can corrode
the feet of the stand floor, leaving marks on
the surface of the parquet flooring or furniture
which can be difficult or impossible to remove.
7
Be careful while mounting the stand floor,
some parts are heavy and may cause injury if
they accidentally fall down on you.
Veuillez tenir compte des consignes ci-après au
moment d'effectuer le montage.
7
Le support vertical a été conçu pour porter
la chaîne hi-fi Ovation 3. Son utilisation à
d'autres fins est formellement interdite.
7
Utilisez uniquement le matériel fourni pour le
montage.
7
Bien serrer toutes les vis à la main.
7
Veillez à ce que le câble secteur et le câble de
l'antenne de la plaque de base soient alimentés par le câble ouvrant sur la face inférieure.
7
En cas d'utilisation du support vertical, notez
que le parquet et les meubles sont parfois
revêtus de différentes couches de vernis et
de matière plastique. Nombre de ces vernis
et matières plastiques contiennent des substances chimiques susceptibles de corroder les
pieds du support vertical, ce qui laisse parfois
des marques difficiles à éliminer sur la surface
du parquet ou des meubles.
Notare le istruzioni che seguono quando si
monta il piano di supporto.
7
Il piano di supporto è ideato per sostenere
un sistema hi-fi Ovation 3. Ogni altro uso è
espressamente proibito.
7
Per il montaggio, usare solo il materiale in do-
tazione.
7
Stringere bene a mano tutte le viti.
7
Assicurare che tutti i cavi di rete e dell'antenna
sulla piastra di base passino attraverso l'apertura per cavi sul fondo.
7
Quando si usa il piano di supporto, notare
che il parquet e i mobili sono spesso rivestiti
di vari tipi di vernice e plastica. Molti di questi
materiali contengono agenti chimici che possono corrodere i piedini del piano di supporto, lasciando segni sulla superficie del parquet
o dei mobili, che possono essere difficili o impossibili da rimuovere.
di supporto, alcune parti sono pesanti e possono provocare lesioni se cadono accidentalmente sull'utente.
7
Usare sempre il piano di supporto su un piano
uniforme e duro.
7
Tenere il piano di supporto lontano dai bam-
bini.
1 Collegare il tubo alla piastra di base usando
le 4 viti sottili.
2 Inserire i cavi di rete e antenna/altoparlanti
(se necessario) nel tubo.
3 Mettere il sistema hi-fi Ovation 3 con atten-
zione rivolto verso il basso su un tavolo sulla
parte alta di una base adatta, come schiuma.
Svitare le viti e rimuovere il supporto.
4 Rimettere la presa sul retro del sistema hi-fi
Ovation 3 usando le 4 viti in dotazione.
5 Inserire i cavi di rete e antenna/altoparlanti
(se necessario) nella presa ed estrarli dal foro.
6 Inserire la presa nel tubo. Stringere la vite sen-
za testa per fissare il collegamento.
7 Collegare i cavi nelle prese del sistema hi-fi
Ovation 3.
Nota:
7
Assicurare che tutti i cavi di rete e di antenna/altoparlanti sulla piastra di base passino attraverso l'apertura per cavi sul fondo.
ITALIANO
7
Page 8
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO
-----------------------------------------------
Por favor, atente nas instruções seguintes
quando montar a base de suporte:
7
A base de suporte está concebida para sus-
tentar o sistema hi-fi Ovation 3. Qualquer outro uso é expressamente proibido.
7
Para a montagem, use apenas o material for-
necido.
7
Aperte todos os parafusos manualmente.
7
Certifique-se de que os cabos de alimentação
e da antena na base de suporte estão alimentados através da abertura do cabo no fundo.
7
Ao usar a base de suporte, note que o revesti-
mento do piso e os móveis são frequentemente cobertos com vários tipos de tinta e plástico. Muitos deles contêm químicos que podem
corroer os pés da base de suporte, deixar
marcas na superfície do piso ou do móvel,
que pode ser difícil ou impossível de remover.
Siga las siguientes instrucciones a la hora de
montar el soporte base.
7
El soporte base está diseñado para sostener
un sistema de alta fidelidad Ovation 3. Se
prohibe expresamente cualquier otro uso.
7
Utilice únicamente el material suministrado
para el montaje.
7
Apriete todos los tornillos con la mano.
7
Asegúrese de que los cables de alimentación
y de la antena salen por el orificio situado a
tal efecto en la parte inferior de la placa base.
7
Cuando utilice el soporte base, tenga en cuen-
ta que el entarimado de parqué y los muebles
están a menudo recubiertos de barnices o
plásticos de diversos tipos. Muchos de estos
materiales contienen productos químicos que
podrían corroer el pie del soporte base, dejando marcas en la superficie del entarimado
de parqué o los muebles que podrían ser difíciles o imposibles de eliminar.
base, ya que algunas piezas son pesadas y
podrían causarle lesiones si le caen encima
accidentalmente.
7
Coloque siempre el soporte base sobre un
suelo nivelado y sólido.
7
Mantenga el soporte base alejado de los ni-
ños.
1 Fije el tubo a la placa base mediante los cua-
tro tornillos finos.
2 Inserte los cables de alimentación, de la an-
tena y de los altavoces (si es necesario) en el
tubo.
3 Coloque cuidadosamente el sistema de
alta fidelidad Ovation 3 boca abajo sobre una mesa protegida con una superficie
adecuada, como una plancha de espuma.
Desatornille los tornillos y retire el soporte.
4 Vuelva a colocar el conector en la parte pos-
terior del sistema de alta fidelidad Ovation 3
mediante los cuatro tornillos suministrados.
5 Inserte los cables de alimentación, de la an-
tena y de los altavoces (si es necesario) en el
conector y extráigalos de la cavidad.
6 Inserte el conector en el tubo. Apriete el torni-
llo sin cabeza para fijar la conexión.
7 Conecte los cables en los conectores corres-
pondientes del sistema de alta fidelidad Ovation 3.
Nota:
7
Asegúrese de pasar los cables de alimentación y de la antena por el orificio situado
a tal efecto en la parte inferior de la placa
base.
Neem de volgende instructies in acht bij het bevestigen van de staande voet.
7
De staande voet is ontworpen voor het Ova-
tion 3 hifisysteem. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden.
7
Gebruik alleen het bijgeleverde materiaal
voor bevestiging.
7
Draai alle schroeven met de hand vast.
7
Verzeker u ervan dat de elektriciteits- en an-
tennekabels op de basisplaat gevoed worden
door de kabeluitsparing op de bodem.
7
Indien u de staande voet gebruikt, moet u
erop letten dat parket en meubelen vaak gecoat zijn met verschillende typen vernis en
plastic. Veel van deze bevatten chemicaliën
welke de staande voet kunnen aantasten, wat
sporen kan achterlaten op de oppervlakte van
het parket of het meubel die moeilijk of onmogelijk te verwijderen zijn.
staande voet, want sommige onderdelen zijn
zwaar en kunnen letsel veroorzaken als deze
per ongeluk op u terecht komen.
7
Gebruik de staande voet altijd op een vlakke,
harde vloer.
7
Houd de staande voet bij kinderen vandaan.
1 Zet de pijp vast op de basisplaat met behulp
van de 4 dunne schroeven.
2 Steek de elektriciteits- en antenne-/luidspreker-
kabels (indien nodig) in de pijp.
3 Leg het Ovation 3 hifisysteem voorzichtig met zijn
voorkant naar beneden op een tafel met daarop een geschikte ondergrond, zoals schuim.
Draai de schroeven los en verwijder de standaard.
4 Vervang door de buis op de achterkant van
het Ovation 3 hifisysteem met behulp van de 4
bijgeleverde schroeven.
5 Steek de elektriciteits- en antenne-/luidspreker-
kabels (indien nodig) in de buis en neem trek
ze door de opening naar buiten.
10
NEDERLANDS
6 Steek de buis in de pijp. Draai de stelschroef
vast om de verbinding vast te maken.
7 Verbind de kabels in de buizen van het Ova-
tion 3 hifisysteem.
Opmerking:
7
Verzeker u ervan dat de elektriciteits- en antenne-/luidsprekerkabels op de basisplaat
gevoed worden door de kabeluitsparing.
Page 11
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIA
-------------------------------------------
Przy montażu tego statywu podłogowego prosimy uwzględnić następujące instrukcje.
7
Ten statyw podłogowy służy do ustawienia
systemu hi-fi Ovation 3. Wszelkie inne zastosowanie jest zabronione.
7
Do montażu używa się wyłącznie dostarczo-
nych materiałów.
7
Wszystkie śruby zakręca się ręcznie do opo-
ru.
7
Upewnij się, że przewody zasilający i ante-
nowy włożone są do płyty podstawy przez
otwór na przewody w jej dnie.
7
Używając tego statywu podłogowego należy
zwrócić uwagę, że parkiet i meble są często
powlekane różnego rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi. Wiele z nich zawiera
chemikalia, które mogą powodować korozję
nóżek statywu, pozostawiając ślady na powierzchni parkietu lub mebla, które mogą być
trudno usuwalne lub nieusuwalne.
Bemærk venligst følgende retningslinjer, når støttefoden skal monteres.
7
Støttefoden er beregnet til at holde Ovation
3 hi-fi-systemet. Enhver anden anvendelse er
udtrykkeligt forbudt.
7
Brug kun medfølgende materialer til monte-
ring.
7
Spænd alle skruerne godt.
7
Sørg for, at hovedkablet og antennekabler er
trukket ud gennem kabelåbningen på bunden
af soklen.
7
Når du bruger støttefoden, husk, at parketgul-
ve og møbler ofte er belagt med forskellige typer af lak og plast. Mange af dem indeholder
kemiske tilsætningsstoffer, der kan forårsage
korrosion på apparatets fod og dermed resultere i pletter på møblernes overflade, som kan
være svære eller umulige at fjerne.
Observera följande instruktioner vid montering
av golvstativet.
7
Golvstativet är designat för att bära Ovation 3
hi-fi system. All annan användning är uttryckligen förbjuden.
7
Använd endast det material som medföljer för
montering.
7
Dra åt alla skruvar ordentligt.
7
Kontrollera att ström- och antennkablarna på
basplattan har matats ut genom kabelöppningen längst ner.
7
Vid användning av golvstativet ska du tänka
på att parkettgolv och möblemang ofta är
täckta av olika typer av lack och plast. Många
av dessa innehåller kemikalier som kan korrodera foten på golvstativet och lämna märken
som kan vara svåra att få bort på parketytan
eller möblemanget.
delar är tunga och kan orsaka skador om de
faller ner på dig.
7
Använd alltid golvstativet på jämna och hårda
golv.
7
Se till att golvstativet inte är åtkomligt för barn.
1 Anslut röret på basplattan med 4 tunna
skruvar.
2 För in ström- och antenn/högtalarkablar (vid
behov) i röret.
3 Placera Ovation 3 hi-fi systemet försiktigt
med fronten nedåt på ett bord på lämpligt
underlag, t.ex. skumplast.
Lossa skruvarna och ta bort stativet.
4 Sätt tillbaka uttaget på baksidan av Ovation 3
hi-fi systemet med hjälp av de 4 skruvarna som
medföljer.
5 För in ström- och antenn/högtalarkablarna (vid
behov) i uttaget och ta ut dem ur öppningen.
6 För in uttaget i röret. Dra åt den huvudlösa
skruven för att fästa anslutningen.
7 Anslut kablarna i uttaget på Ovation 3 hi-fi
systemet.
Obs!
7
Kontrollera att ström- och antenn/
högtalarkablarna på basplattan har matats
ut genom kabelöppningen.
SVENSKA
13
Page 14
TURVALLISUUS JA ASETUKSET
7
Ota huomioon seuraavat ohjeet lattiatelineen
asennuksessa.
7
Lattiateline on tarkoitettu Ovation 3 hi-fi-järjes-
telmän telineeksi. Muuntyyppinen käyttö ei ole
sallittua.
7
Käytä asennukseen vain mukana toimitettuja
materiaaleja.
7
Kiristä kaikki ruuvit käsin.
7
Varmista, että pohjalevyn verkkojohdot ja
antennijohdot tulevat ulos pohjan johtoaukon
kautta.
7
Kun käytät lattiatelinettä, huomioi, että par-
kettilattia ja huonekalut on usein päällystetty
erilaisilla lakkapinnoitteilla ja muovilla. Monet
niistä sisältävät kemikaaleja, jota voivat syövyttää lattiatelineen jalkoja ja jättää merkkejä
parkettilattian tai huonekalun pintaan, mitä voi
olla vaikea tai mahdoton poistaa.
Ole varovainen asentaessasi lattiatelinettä:
monet osat ovat painavia ja saattavat aiheuttaa loukkaantumisen, jos ne putoavat vahingossa päällesi.
nın genellikle çeşitli tiplerde cila ve plastikle
kaplı olduğunu unutmayın. Bunların çoğu, sehpanın ayaklarını yıpratabilecek ve parke zemin ya da mobilya üzerinde çıkarılması zor
veya imkansız lekeler bırakabilecek kimyasal
maddeler içerir.