GRUNDIG ST 55 800 User Manual

COLOR TELEVISION
ST 55-800 text
Ń
!
Stellen Sie das Gerät so auf, daß möglichst wenig Fremdlicht auf den Bildschirm fällt.
Ń
!
Ń
!
Bei Betrieb im Schrankfach müssen Mindestabstän­de eingehalten werden.
Ń
!
Beachten Sie, daß die Lüftungsschlitze der Rück­wand nicht abgedeckt werden.
Ń
!
Durch Wärmeaustausch im Gerät entsteht eine Luftzirkulation. Dabei werden Staubpartikel (Tep­pich- und Gardinenfasern sowie Hausstaub) ange­saugt. Diese lagern sich u.a. auch in den Lüftungs­schlitzen ab, verengen sie im Laufe der Jahre und können dadurch Wärmestaus verursachen. Wärmestaus sind Gefahrenquellen und beeinträch­tigen die Lebensdauer des Gerätes.
Lassen Sie sicherheitshalber von Zeit zu Zeit die Ablagerungen vom Fachmann entfernen.
Ń
!
Stellen Sie keine Lautsprecherboxen neben das Gerät.
Ń
!
Bitte achten Sie darauf, daß beim Aufstellen und dem weiteren Betrieb die Netzanschlußleitung frei liegt, weder eingeklemmt noch beschädigt wird.
Ń
!
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe der Heizung.
Ń
!
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können durch Blitzschlag in das Stromnetz und/oder in die Antennenleitung Beschädigungen auftreten. Bei Gewitter sollten Sie deshalb den Netz- und Antennenstecker ziehen.
Ń
!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Ń
!
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungs­schlitze der Rückwand. Vorsicht Hochspannung!
Batterie in die Fernbedienung einlegen
Beiliegende Batterie einsetzen, dabei Polung der Batterie beachten (im Batteriefachboden markiert).
Ń
!
Bei verbrauchter Batterie erscheint am Bildschirm die Einblendung: » BATTERY«. Verbrauchte Batterie unbedingt entfernen.
Für Schäden, die durch eine ausgelaufene Batterie entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltge­recht.
Gerät anschließen
Stecker des Antennenkabels in die Antennenbuchse
É des Fernsehgerätes stecken.
Stecker des Netzkabels in die Steckdose stecken.
Gerät ein-/ausschalten
Am Gerät die Taste
¢
IO
drücken.
In Bereitschaft (Stand-by) schalten: An der Fernbe­dienung die Taste
Ǽ
drücken.
Ń
!
Wenn Sie das Gerät längere Zeit (zum Beispiel nachts) nicht benützen, so schalten Sie es mit die­ser Taste aus.
Die Dialogzeile als Bedienhilfe
Ń
!
In der Zeile am unteren Bildrand der Menü-Einblen­dungen sehen Sie mit welchen Tasten der Fernbedie­nung Veränderungen vorgenommen werden können.
Die Zeichen
>, <,
ʺʺ, ɶɶ
am Bildschirm sind
Sympole für folgende Tasten der Fernbedienung:
ʺʺ, ɶɶ
= Tasten P+ und P–. Bewegen des
farbigen Balkens (Cursor) nach oben/unten zur Funktionsanwahl.
<, > = Tasten ņ – und + ŀ. Bewegen der
farbigen Schreibmarke (Cursor) nach rechts/links zur Funktionsauswahl.
In den Texten werden anstelle der Symbole die Tasten der Fernbedienung abgebildet.
2
1
2
1
1
Ķ
2
Sicherheit und Aufstellen
10
cm
20
cm
10
cm
20 cm
1.Möglichkeit
r
Das Senderspeicher-System »ATS«
Der ATS-Programme-Suchlauf tastet den gesamten Empfangsbereich ab und speichert alle gefundenen Programme automatisch.
Vor
gehensweise:
Gerät mit den Tasten 1…9 aus Bereitschaft ein­schalten.
Taste P/C ca. 4 sec. drücken, bis das ATS-Menü erscheint.
Suchlauf mit Taste OK starten. Der Suchlauf-Vorgang kann über eine Minute
dauern. Die Geräteeinstellung ist nun abgeschlos­sen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Fernsehen.
Wenn Ihnen die automatische Programmplatz-Bele­gung nicht zusagt, können Sie die auf den Programmplätzen gespeicherten Programme nach Ihren Wünschen austauschen (umschichten).
Ń
!
Werden einige Programme vom ATS-Suchlauf nicht erfaßt, können Sie diese mit der 2.Möglichkeit – Durch direktes Eingeben der Kanalzahlen – auf die Programmplätze legen.
Ń
!
Mit Taste ǺǺkann der Suchlauf abgebrochen werden.
r
Programmplatzbelegung ändern
Beispiel: Das Programm von Programmplatz 5 soll auf Programmplatz 2.
Programmplatz 2 anwählen. Taste P/C drücken. Das Programm-Menü blendet
sich ein. Unter »PR« neuen Programmplatz 05 mit den
Tasten 1…9 zweistellig eingeben. Taste OK drücken. Der Vorgang ist abge-
schlossen. Mit Taste
ǺǺ
zurück zum Fernsehbetrieb.
5
4
3
2
1
3
2
1
2. Möglichkeit
r
Durch direktes Eingeben der Kanalzahlen
Dies ist nur sinnvoll, wenn Ihnen die Kanalzahlen der Programme bekannt sind.
Ń
!
Wurde die Belegung der Programmplätze mit dem ATS-Kanalsuchlauf durchgeführt, ist es nicht erforderlich diese Einstellung durchzuführen.
V
orgehensweise:
Taste P/C drücken, das Programm-Menü blendet sich ein.
Ń
!
Achtung – in AV-Stellung nicht möglich.
Bewegen der farbigen Schreibmarke mit Tasten
ņ – und + ŀ.
Unter »PR« mit P+/P- zu belegenden Programm-
platz wählen.
" »CH« Kanalzahl eingeben, (bei Sonderkanal
mit Taste P+ anstatt »C«ein »S«). Taste +
ŀ drücken. Mit den Ziffernta-
sten die gewünschte Kanalzahl einge­ben.
Wird eine der Tasten P+ oder P- gedrückt gehalten, startet der Kanal­suchlauf. Der Kanalsuchlauf stoppt bei jedem Programm, das Sie empfangen können.
" »DEC«Wird auf diesen Programmplatz ein
verschlüsseltes Programm gelegt und ein entsprechender Descrambler (Decoder) angeschlossen, dann ist »ON« zu wählen.
" »FT« Ist nach dem Belegen Feinabstimmen
notwendig, dann Taste
ņ – drücken bis die Ziffern
unter FT grün sind. Taste P+ oder P- drücken und damit
besten Bild- und Toneindruck wählen.
Mit Taste OK die veränderten Werte speichern. Die Programm-Daten des nächsten Programm­platzes werden eingeblendet.
Zurückschalten ins TV-Programm mit Taste
ǺǺ
.
Ń
!
Wird auf einen Programmplatz Kanal 00 eingege­ben, können mit den Tasten P+ und P- alle nachfol­genden Programmplätze nicht mehr angewählt werden.
4
3
2
PR CH DEC FT 22 S06 ON 00
0-9
ɶɶʺʺ
ɼɦ OK i
1
Ķ
3
Programmplätze belegen
ĵ
Die Dialogzeile
Ķ
4
Die Fernbedienung
V
ideo-Recorder fernbedienen
Mit der Fernbedienung dieses Fernsehgerätes kön­nen Sie auch Grundig-Video-Recorder fernbedie­nen. Welche hierzu geeignet sind, sagt Ihnen Ihr Fachhändler.
Taste VIDEO drücken und gedrückt halten. Damit schalten Sie die Fernbedienung auf Video­Recorder-Betrieb. Anschließend die gewünschte Taste drücken. Entnehmen Sie der folgenden Aufstellung, mit wel­chen Tasten die Recorderfunktionen ausgelöst wer­den können.
ĵķ (Ziffern-Taste 1) = Bildsuchlauf rückwärts ĶŁ (Ziffern-Taste 2) = Bildsuchlauf vorwärts
l (Taste – i) = Aufnahmestart
n (Taste i +) = Stop
ĵĵ (Ziffern-Taste 7) = schneller Rücklauf ŁŁ (Ziffern-Taste 8) = schneller Vorlauf
ll ll (Taste – v) = Pause
ı (Taste
v
+) = Wiedergabestart
Ľ (Ziffern-Taste 4) = Programmplatz – Ń (Ziffern-Taste 5) = Programmplatz +
Ń
!
Jeder veränderte Wert wird automatisch nach ca. 8 Sekunden oder durch Schalten in Stand-by gespeichert.
Ń
!
Das Fernsehgerät wurde mit maximalem Kontrast getestet. Abhängig vom Gerätestandort und der Raumhelligkeit ist es jedoch sinnvoll, den Kontrast etwas zu reduzieren um den subjektiv besten Bild­eindruck zu erhalten.
Ń
!
Mit Taste ǺǺkann die Programmanzeige auf Dauer eingeblendet werden.
Ausblenden durch erneutes Drücken der Taste
ǺǺ
.
1…9 Programmplatz wählen (am Gerät
– P +) und
0/AV Gerät einschalten aus der
Bereitschaft (Stand-by); oder AV-Stellung wählen
P+ / P– Programmplätze schrittweise wei-
terschalten: P+: (1, 2, 3 …), P-: (…3, 2, 1) Stand-by
P+: aus Stand-by einschalten auf
zuletzt gewählten Programmplatz. Cursor (Schreibmarke) ­Bewegung nach oben beziehungsweise nach unten.
OK Ändern und Aktivieren verschiede-
ner Funktionen. Taste OK zweimal drücken – Optimalwert-Einstellung.
ņ –,+ŀ Lautstärke oder Cursor (Schreib-
marke) – Bewegung nach links oder rechts.
Videotext: Nächste 10er Seite.
Videotext: Aktuelle Seitennummer –1 Seite
Ȅ
Uhrzeit ein/aus. Videotext: Aktuelle Seitennummer +1 Seite
i
+/– Farbkontrast ändern.
VIDEO Videorecorder fernbedienen
(dazu Taste VIDEO gedrückt halten).
AUX Videotext: Dialogzeile aufrufen
Ǽ
In Bereitschaft schalten (Stand­by) und einschalten auf zuletzt gewählten Programmplatz.
ʀ
Ton ein/aus (stummschalten).
Ǻ Programm-Nummer ein-/
ausblenden (Status-Seite).
Ändern SW Kontrast:
Ǻ, OK,
ņ – oder + ŀ drücken.
Sleep Timer (Ausschaltzeit 01…99 Min.) eingeben:
Ǻ, OK, Ǻ, und Ziffern-Tasten
0…9 drücken. Automatische Frequenznach­stimmung ein/aus:
Ǻ, OK, Ǻ, Ǻ, ņ – oder + ŀ.
Audio-Menü aufrufen: Ǻ, ʀ
TXT Videotext/Teletext-Betrieb
ɫ TV-Betrieb. Videotext: Nächste 100er Seite.
v
+/– Helligkeit ändern.
SAT Satelliten-Receiver
fernbedienen (dazu Taste SAT gedrückt halten)
P/C Programmdaten aufrufen.
Taste 4 Sekunden gedrückt halten: ATS aufrufen.
TP 712
123
456
89
7
AV
0
P
OK
+
P
Ǽ
ʀ
TXT
Ȅ
+
iv
VIDEO AUX P/C SAT
+
Ǻ
Ķ
5
Ton ändern, Videotext-Betrieb
Das Audio-Menü
r
Audio-Menü aufrufen
Die Taste ǺǺund danach Tasteʀdrücken; die Seite »Audio-Menü« wird eingeblendet.
Stereo, Mono, Zweiton –
Stereobreite –
Höhen –
Bässe –
Balance –
Dialogzeile –
Ń
!
Das »Audio-Menü« können Sie nach jeder Einstel­lung mit Taste ǺǺausblenden.
r
Stereo-, Mono- und Zweiton-Sendung
Empfängt das Gerät Zweiton-Sendungen, – z. B. einen Spielfilm mit Originalton auf Tonkanal 2 (DUAL B) und die synchronisierte Fassung auf Tonkanal 1, – (DUAL A) – so können Sie den Tonkanal wählen.
Mit der Taste P+ oder P- die erste Zeile anwählen. Mit den Tasten
ņ –, + ŀ den Tonkanal wählen.
Empfängt das Gerät Stereo-Sendungen, schaltet es automatisch auf Stereo-Tonwiedergabe.
Ń
!
Bei schlechter Stereo-Tonwiedergabe können Sie
mit den Tasten ņ –, + ŀ auf Ton »Mono« schalten
Ń
!
Die Einstellung »Mono« kann durch drücken der Taste OK programmplatzbezogen gespeichert und wieder gelöscht werden.
Anzei
ge der Tonübertra
gungsart
Immer wenn vom Sender die Tonübertragungsart gewechselt wird (z. Beispiel von Mono in Stereo) erfolgt ca 4 sec. die entsprechende Anzeige. Sie erfolgt auch bei Programmwechsel, jedoch nur bei Ton-Übertragungsarten die von Mono abwei­chen.
r
Stereobreite
Verbreitert bei Stereo-Sendungen das Klangbild und verbessert es bei Mono-Sendungen.
Mit der Taste P+ oder P- die entsprechende Zeile anwählen.
Ändern mit Taste
ņ – oder + ŀ (Die Einstellung der
Stereobreite bleibt auch nach einem Programm­wechsel erhalten).
r
Höhen, Bässe, Balance
Die Einstellungen dieser Funktionen sind nach Bedarf korrigierbar.
Mit den Taste P+, P- die entsprechende Zeile anwählen.
Korrigieren mit der Taste
ņ – oder + ŀ.
2
1
2
1
2
1
STEREO MONO
ʀǁ ʀ…ǁ ɦ ɼ
f
ɶʺ < > Ǻ
1
Der Videotext-Betrieb
r
Videotext aufrufen: Taste TXT drücken.
r
Seiten mit Tasten 1…9 direkt anwählen
(Vorhandene Seiten: 100-899)
r
Übersichtseite aufrufen
Taste ǺǺdrücken.
r
Dialogzeile aufrufen: Taste AUX drücken.
= Zeichenhöhe vergrößern = Wartezeit überbrücken (Aktuell-Betrieb). = Unterseite direkt abrufen = Antwortfreigabe = Seiten-STOP
Funktionen mit Taste
ņ – oder + ŀ anwählen und
mit Taste OK aufrufen.
Die Funktionen , , und können auch ohne Aufrufen der Dialogzeile folgendermaßen aus­geführt werden.
Zeichenhöhe vergrößern: Die Taste +
i drücken.
Unterseiten direkt abrufen: Die Taste –
i drücken.
Antwort-Freigabe: Die Taste +
ŀ drücken.
Seiten-Stop: Die Taste
ņ – drücken.
r
Seiten mittels Cursor anwählen
(Page Catching)
d.h. Seiten wählen ohne die Seitennummer einzu­tippen. Mittels Cursor können Sie die gewünschte Videotext-Seite aus Übersichts-Seiten (Seiten, in denen sich dreistellige Seitennummern befinden) direkt anwählen.
Taste P- oder P+ drücken. Am oberen Bildrand wird »Page Catching« einge-
blendet. Bei der ersten bzw. letzten Seitennummer der Über­sicht blinkt ein rechteckiger Lichtpunkt (Cursor).
Mit den Tasten P- oder P+ den Cursor zur
gewünschten Seitennummer bringen.
Taste OK drücken. Die Seite erscheint im Bildschirm.
r
Floftext
Die Farbtasten führen zu den, in der Dialogzeile ein­geblendeten Themen.
3
2
1
5
4
3
1
5431
5
4
3
2
1
54321
ķ
ʄʄ
ķX /00 ķ? STOP
Ķ
6
Anschlußmöglichkeiten
Anschluß eines Video-Recorders, Camera-Recorders oder Satelliten­Receivers
r
Anschließen
Video-Recorder mit AV-Kabel an die Buchse AV anschließen.
r
Bedienen des Video-Recorders
Taste 0AV so oft drücken, bis AV 1 angezeigt wird. Wiedergabe des Video-Recorders starten. Am Bildschirm sehen Sie die Recorder-Wiedergabe.
Sie können auch einen S-VHS-Recorder anschließen.
Hierzu muß die Buchse AV auf S-VIDEO umge­schaltet werden.
Die Taste P/C drücken. Mit der Taste
ņ – oder + ŀ S-VIDEO anwählen.
Menü mit der Taste
ǺǺ
verlassen.
Kopfhörer
r
Anschließen
Kopfhörer (3,5 mm ø Klinke) mit Buchse m verbin­den (die Lautsprecher sind abgeschaltet).
r
Kopfhörer-Lautstärke verändern
Verändern mit Tasten ņ –, + ŀ
.
1
FBAS L – Audio – R
3
2
1
1
EURO-AV
EURO-AV
AUDIO
Anschluß eines Descramblers (Decoder) oder eines externen Gerätes (Videorecorder)
Einige Sender – deren Programme über Kabelanla­gen oder Satelliten-Receiver zugeführt werden – verschlüsseln ihre Sendungen. Bild und Ton sind damit unkenntlich. Mit einem Decoderkönnen Sie derartige Programme entschlüsseln.
Vorgehensweise:
Schließen Sie den Decoder/Videorecorder an der EURO-AV-Buchse an.
Decoder: Wählen Sie den Programmplatz, mit dem das verschlüsselte Programm belegt ist.
Videorecorder: Wählen Sie den Programmplatz, auf dem Sie die Wiedergabe des Videorecorders sehen wollen.
Die Taste P/C drücken. Mit der Taste
ņ – oder + ŀ DEC anwählen.
Taste P+ oder P- drücken, um auf ON zu schalten.
Einen für Decoderbetrieb vorbereiteten Programm-
platz erkennen Sie am Punkt nach dem P bei Pro­grammwechsel.
Mit der Taste OK speichern. Menü mit der Taste
ǺǺ
verlassen.
5
4
3
2
1
EURO-AV
m
r
Anschluß eines Camera-Recorder (VHS, Video 8).
r
Anschließen
Anschluß des Bildsi
gnales
Verbinden Sie die Buchse VIDEO IN mit der ent­sprechenden Bild-Buchse des Camera-Recorders.
Anschluß des Tonsignales
Verbinden Sie die Buchsen L AUDIO IN R mit den Tonbuchsen des Camera-Recorders. Bei Mono­Wiedergabe ist die Buchse L AUDIO IN mit der ent­sprechenden Tonbuchse am Camera-Recorder zu verbinden.
r
Bedienen des Camera-Recorders
Taste 0AV so oft drücken, bis AV 2 angezeigt wird. Wiedergabe des Video-Recorders starten. Am Bildschirm sehen Sie die Recorder-Wiedergabe. (Kein überspielen zur Euro-AV-Buchse möglich!).
1
FBAS L – Audio – R
P
Ķ
7
Anschlußmöglichkeiten
m
r
Netzspannung:
220 – 240V, 50/60Hz (Regelbereich des Netzteiles 165 … 265V)
»Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzkabelset betrieben werden. Es verhindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Gerätezulassung.
Für Ersatzzwecke bestellen Sie bitte bei einer Kunden-dienst-Stelle nur das Netzkabelset mit der Bezeichnung GWN 9.22/Sachnummer
8290.991-316«.
r
Aufnahme:
ca. 70 W In Bereitschaft (stand by) 9 W
r
Empfangsbereiche:
C01 … C99 Sonderkanäle S01 … S41
r
Tonendstufe:
2 x 8 W Musikleistung (2 x 4 W Sinus) Das Gerät entspricht den VDE-Sicherheitsbestim-
mungen und den Vorschriften der Deutschen Bun­despost (Zulassungs-Zeichen siehe Typenaufkleber auf der Geräterückseite), ferner der Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrah­len. Die Röntgenstrahlung – verursacht durch die Bildröhre – ist ausreichend abgeschirmt und darum völlig ungefährlich. Beschleunigungsspannung max. 29kV/mittlerer Strahlstrom 1,0mA.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgen­strahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
r
Kontaktbelegung EURO-AV-Buchse
Wenn Sie an das Fernsehgerät Zusatzgeräte ansch­ließen wollen (z. B. Computer, Verstärkeranlage), dann kann Ihr Fachhändler anhand der folgenden Anschlußtabelle eine normgerechte Verbindung herstellen:
Stift Signal
11 = Audio Ausgang rechts 12 = Audio Eingang rechts 13 = Audio Ausgang links 14 = Audio Masse 15 = Blau Masse 16 = Audio Eingang links 17 = RGB Blau Eingang 18 = Schaltspannung 19 = Grün Masse
10 = – 11 = RGB Grün Eingang 12 = – 13 = Rot Masse 14 = Masse 15 = RGB Rot Eingang (Chroma bei SVideo) 16 = RGB Schaltspannung 17 = Video Masse 18 = RGB Schaltspannung Masse 19 = Video Ausgang 20 = Video Eingang 21 = Abschirmung/Masse
r
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
tags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
montags bis freitags
von 8.00 – 19.00 Uhr
* Gebührenpflichtig –
in Deutschland und
Österreich möglich
STETS FÜR SIE DA!
DEUTSCHLAND
01 80/5 30 21 22*
ÖSTERREICH
06 60/66 99*
GRUNDIG
KUNDENBERATUNGS-
ZENTRUM
Ķ
8
Technische Daten
220
21
119
ķ
9
Safety and Installation
Inserting the Battery into the Remote Control Handset
Insert the battery supplied. Make sure it is inserted
correctly (markings in the battery compartment).
Ń
!
When the battery is dead, the message ” BATTERY” appears on the picture screen. Remove the dead battery immediately.
We assume no responsibility for damage resulting from battery leakage.
Dead batteries must be disposed of properly.
Connecting the TV Set
Insert the plug of the aerial lead into the aerial
socket É of the TV set.
Insert the plug of the mains lead into a wall outlet.
Switching the TV Set On/Off
Press the
¢
IO
button on the unit.
The unit can be switched off from stand-by mode
by pressing the
Ǽ
button on the remote control.
Ń
!
If you do not use the TV set for extended periods of time (e.g. at night), turn it off with this button.
This helps you to save energy.
The dialogue line as user’s guide
Ń
!
The line which is displayed at the bottom of the menus shows you which buttons on the remote control handset are to be used to change settings..
The
>, <,
ʺʺ, ɶɶ
signs on the picture screen are symbols for the following buttons on the remote control handset:
ʺʺ, ɶɶ
= P+ and P– buttons. Cursor movement
up/down for function selection.
<, > = ņ and + ŀ buttons: Cursor move-
ment left/right for function selection.
In the following text, the buttons instead of the symbols will be shown.
2
1
2
1
1
Additional Information for Units sold in Great Britain
Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC, 50 Hz mains supply. In case this appliance is supplied with a Safet
y Standard Approved mains lead fit­ted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type and rating (5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362) must be used and the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be obtained from your dealer.
If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any othe type of
plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the dis­tribution board.
Important: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the follow-ing code:
BLUE – NEUTRAL BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not corre­spond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with a letter "L" or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow.
Replacement mains lead can be obtained from your dealer.
Ń
!
When setting up your television, select a location where as little light as possible falls on the screen.
Ń
!
The ideal viewing distance is five times the diagonal width of the screen.
Ń
!
If the television is to be built into a compartment or similarly enclosed, minimum distances must be maintained.
Ń
!
Do not cover the ventilation openings on the back.
Ń
!
The heat exchange inside the unit generates an air circulation which attracts dust particles (carpet and curtain fibres and home dust). These particles accumulate inside the ventilation slots obstructing these over the years and causing a build-up of heat.
Heat build-up can reduce the service life of your television, and can also be dangerous.
For your own safety, let remove the dust deposits by a specialist from time to time.
Ń
!
Never set up speakers next to the unit.
Ń
!
When setting up and using this unit, please make sure that the mains connection wire is free and not jammed in order to avoid damage.
Ń
!
Never place the television near heat sources.
Ń
!
Even if your television is switched off, it can still be damaged by lightning striking the mains and/or aerial cables.
For this reason, you should always disconnect your television from the mains and the aerial system during electrical storms.
Ń
!
Never expose the unit to moisture.
Ń
!
Do not insert foreign objects into the ventilation openings on the back. Caution! High voltage!
10
cm
20
cm
20 cm
10
cm
ķ
10
Programme Position Allocation
1st Possibility
r
The Automatic Tuning System ATS
This automatic tuning system scans the entire reception range and automatically stores the channels found in memory.
How to pr
oceed:
Switch the TV set on from standby with one of the buttons 1...9.
Press for approximately 4 seconds on the P/C but- ton to display the ATS menu.
Press the
OK
-button to start the search function.
The search can last longer than one minute. When it has stopped, setting of the TV set is completed.
If you do not like the order in which the program­mes are stored on the programme positions, you can change this according to your preferences.
Ń
!
The search can be aborted using the ǺǺbutton.
r
Changing the Programme Order
Example: you wish to move the programme stored on position 2 to position 5.
Select programme position 2. Press the P/C button. The programme menu is dis-
played. Under ”PR”, enter the new programme position
number 05 as two digits with the buttons 1...9. Press the OK-button to terminate the adjustment. Press the
ǺǺ
button to return to TV mode.
5
4
3
2
1
3
2
1
2nd Possibility
r
Direct Channel Entry
For this, you need to know the channel numbers of the TV prgrammes.
Ń
!
How to
proceed:
Press the P/C-button to display the programme menu.
Ń
!
Attention – this is not possible in the AV position.
Press the
ņ – or + ŀ button to select the desired
item.
Under ”PR” press P+/P- to select the desired pro-
gramme position.
" "CH" enter channel number, (for special
channel, press P+ or P- to select ”S” instead of ”C”).
Press the +
ŀ button. Use the numbe-
red buttons to enter the required channel number.
Hold down P+ or P- to start the chan­nel search. This stops at each pro­gramme being received.
" "DEC" If an encrypted prgramme is allo-
cated to the programme position and a corresponding decoder connected, select ”ON”.
" "FT" If fine tuning should be necessary
after programme allocating, then press P+ or P- until the best picture
and sound quality is obtained.
Press OK to store the modified settings. The programme data of the next programme posi­tion is displayed.
Press ǺǺto return to the television picture.
Ń
!
If the channel number 00 is entered with P+ or P- on one programme position, all following program­me positions can no longer be selected.
4
3
2
PR CH DEC FT 22 S06 ON 00
0-9
ɶɶʺʺ
ɼɦ OK i
1
ĵ
Dialogue line
ķ
11
The Remote Control Handset
1…9 Select programme position
(– P + on set) and
0/AV switch the TV set on from
standby or select AV position.
P+ / P– Select programme positions step
by step: P+ : (1, 2, 3 …),
P– : (…3, 2, 1) or P+ : switch on from standby with
last selected programme position. Move cursor up or down.
OK
Modify and activate various functions. Press
OK-
button twice:
optimum setting.
ņ –,+ ŀSet volume or move cursor to the
left and to the right. Teletext: current page number
+ 10 pages. Teletext: current page number – 1
Ȅ
Time on/off. Teletext: current page number + 1
i
+/– Colour contrast.
VIDEO Video recorder remote control
(press and hold down VIDEO but­ton).
AUX Teletext: call up dialogue line.
Ǽ
Switch to standby and switch on with last selected program­me position.
ʀ
Sound on/off (mute).
Ǻ
Display/suppress programme number (status page). Set b/w contrast: press
Ǻ, OK,
ņ – or + ŀ.
Set Sleep Timer (switch-off time 01…99 min: press
Ǻ, OK,
Ǻ, and numeric buttons 1…9.
Automatic frequency control on/off: press
Ǻ, OK, Ǻ, Ǻ, ņ –
or + ŀ.
Call up Audio menu: Ǻ, ʀ
TXT Teletext ɫ TV mode
Teletext: next hundreds page.
v
+/– Brightness.
SAT Satellite receiver remote
control (press and hold down SAT button).
P/C Call up programme data.
Keep pressed for 4 seconds: call up ATS.
Ń
!
Every changed value is stored after 8 seconds auto­matically or when switching to standby.
Ń
!
This television was tested with maximum contrast. It is advisable to turn down the contrast to offer you the best picture quality depending on lighting con­ditions or on the location where your TV is set up.
Ń
!
If you wish to have the programme position num­ber permanently displayed, press the Ǻ button.
To supress the display, press the
Ǻ button once
again.
Remote Control of a Video Recorder
The remote control handset of your television ena­bles also remote control of Grundig video recorders. Your specialized dealer can tell you which video recorders are suited for this.
Press and hold down the VIDEO button. This switches the remote control handset into the video recorder mode. Then press the desired function button. The following table shows you which buttons are to be used for the different recorder functions.
ĵķ
(Numeric button 1) = Reverse picture search
ĶŁ
(Numeric button 2) = Forward picture search
( – i button) = Start recording
n
( i + button) = Stop
ĵĵ
(Numeric button 7) = Fast rewind
ŁŁ
(Numeric button 8) = Fast forward wind
II
( – v button) = Pause
ı
( v + button) = Start playback
Ľ
(Numeric button 4) = Programme position –
Ń (Numeric button 5) = Programme position +
TP 712
123
456
89
7
AV
0
P
OK
+
P
Ȅ
Ǽ
ʀ
Ǻ
TXT
+
iv
VIDEO AUX P/C SAT
+
ķ
12
Adjusting the Sound, Teletext
The Audio Menu
r
Calling Up the Audio Menu
Press the
ǺǺ
and then theʀbutton to display the
Audio menu.
Stereo, mono, two-channel
Stereo expansion –
Treble –
Bass –
Balance –
Dialogue line –
Ń
!
After any adjustment, the Audio menu can be exited by pressing the ǺǺbutton.
r
Stereo, Mono and Two-channel Sound Broadcasts
If your television receives two-channel sound trans­missions, for example, when a film is broadcast in the original sound track on sound channel 2 (DUAL B) and the synchronized version is broadcast on sound channel 1 (DUAL A), you can select the desired channel.
Press P+ or P- to select the first menu line. Press
ņ –, + ŀ to select the desired sound
channel. If a stereo broadcast is received, the set switches
automatically to stereo sound.
Ń
!
ņ –, + ŀ to switch to mono.
Ń
!
The mono setting can be stored separately for every programme position by pressing the OK-button.
Indication of the sound mode
Each time the station changes the sound transmis­sion mode (e.g. from mono to stereo), the mode is displayed for approx. 4 seconds. This indication takes also place when changing the programme, however only if the mode differs from the mono mode.
r
Stereo Expansion
This function improves the acoustic pattern during stereo broadcasts and improves the sound of mono broadcasts.
Use the P+ or P- button to select the corresponding menu line.
Adjust with the
ņ – or + ŀ button (the set stereo
expansion is retained even when changing the pro­gramme position).
r
Treble, Bass, Balance
The settings of these functions can be corrected as required.
Use the P+ or P- button to select the corresponding menu line.
Adjust with the P+ or P- button.
2
1
2
1
2
1
STEREO MONO
ʀǁ ʀ…ǁ ɦ ɼ
f
ɶʺ < > Ǻ
1
Teletext
r
Call up Teletext: press the TXT button.
r
Select pages directly with the
1…9
buttons.
(Available pages: 100-899)
r
Calling up contents page
Press ǺǺbutton.
r
Call up dialogue line: press the AUX button.
= Enlarge character height = Bypass waiting times (actual mode). = Directly call up subpage = Reveal answer
= Stop page
Select the functions with the
ņ – or + ŀ button and
call them up with the OK-button.
The functions 1, 3, 4, and 5 can also be selected without calling up the dialogue line:
Enlarge character height: press the +
i button.
Directly call up subpage: press the –
i button.
Reveal answer: press the +
ŀ button.
Stop page: press the
ņ – button.
r
Selecting Pages by Means of the Cursor (Page Catching)
i.e. without entering the page numbers. Move the cursor to the desired Teletext page in an overview page (pages containing three-digit page numbers). Using this function, you need not type in the three­digit page numbers.
Press the P+ or P- button. "Page Catching" is displayed on the top screen
border. A light spot (cursor) is flashing on the first or last page number of the overview page.
Use the P+ or P- button to move the cursor to the desired page number.
Press the OK-button. The page appears on the picture screen.
r
Floftext
With Floftext the coloured buttons provide access
to the subjects indicated in the dialogue line.
3
2
1
5
4
3
1
5
4
3
2
1
54321
ķ
ʄʄ
ķX /00 ķ? STOP
ķ
13
Connection Possibilities
Connecting a Video Recorder or Satellite Receiver
r
Connection
Connect the video recorder or satellite receiver with an AV lead to the AV socket.
r
Operating the Video Recorder
Press the 0AV button. Until AV1 is indicated. Start playback on the video recorder. The video playback is visible on the TV set.
You can also connect an S-VHS video recorder
For this, the AV socket must be switched to S-VIDEO.
Press the P/C button. Use the
ņ – or + ŀ button to select S-VIDEO.
Press the
ǺǺ
button to exit the menu.
Connecting a Headphone
r
Connection
Connect the headphone (3.5 mm ø jack) with the m socket (the speakers of the TV set ar switched off).
r
Adjusting the Headphone Volume
Adjust with the ņ –, + ŀ
buttons.
1
FBAS L – Audio – R
3
2
1
1
EURO-AV
EURO-AV
AUDIO
Connecting a Descrambler (Decoder) or an External Unit (Video Recorder)
Some providers which offer their programmes via the cable TV system ”scramble” the picture and sound signals so that you need a pay-TV decoder (descrambler) if you wish to receive these pro­grammes in a normal way.
How to proceed:
Connect the decoder/video recorder to the EURO­AV socket.
Decoder: Select the programme position on which the encrypted programme is received.
Video recorder: Select the programme position on which you wish to see the video playback.
Press the P/C-button. Press the
ņ – or + ŀ button to select DEC.
Press the P+ or P- button to select ON.
A programme position prepared for decoder opera­tion can be recognized at a fullstop appearing after the P when changing the programme position.
Press OK to store the setting.
Press
ǺǺ
to exit the menu.
5
4
3
2
1
EURO-AV
m
ķ
14
Connection Possibilities
Connecting a Camcorder (VHS, Video 8)
r
Connection
Connectin
g the video signal
Connect the VIDEO IN socket with the correspon­ding video socket on the camcorder.
Connectin
g the audio signal
Connect the L AUDIO IN R sockets with the audio sockets on the camcorder. For mono playback, connect the L AUDIO IN socket with the correspon­ding audio socket on the camcorder.
r
Operating the Camcorder
Use the 0
AV
button to select AV 2. Start playback on the camcorder. The video playback is visible on the TV set. (It is not possible to copy to the Euro-AV socket!)
1
FBAS L – Audio – R
P
m
Loading...
+ 30 hidden pages