Grundig PW 110-8110/9 User Manual [pt]

FINE ARTS PLANAVISION
PW 110-8110/9 Dolby
PORTUGUÊS
22226-941.0500
PORTUGUÊS
1
INTRODUÇÃO
Prezado cliente, para facilitar o manuseio e a operação do seu televisor, dividimos o manual de instruções em diferentes secções. Os símbolos na página do manual de instruções indicam a secção desejada.
Funcionamento do televisor
Nesta secção encontrará a descrição do comando do televisor.
Funcionamento DVD
Nesta secção encontrará a descrição para a utilização do leitor DVD integrado.
Instalação (para o revendedor autorizado)
Nesta secção são descritas a montagem e a instalação do televisor Planavision.
//
Atenção
Se o aviso de choque estiver colorido, contacte o fornecedor do Planavision.
Antes de montar e instalar, ler atentamente as indicações do capítulo »Instalação e segurança« do manual de instruções do televisor Planavision.
Siga exactamente a sequência de montagem e instalação descrita.
WARNING
HANDLE WITH CARE
VORSICHT
STOSSEMPFINDLICH
2
ÍNDICE
_____________________________________________________________________________________
3 Planavision PW 110-8110/9 Dolby
Particularidades do Planavision Equipamento fornecido
5 Instalação e segurança
7 Notas importantes
9 Sinopse
A parte da frente do Planavision O telecomando
15 Funcionamento
Ligar/desligar o Planavision
16 Sistema Easy Dialog
O sistema Easy Dialog O centro de diálogo Operação do sistema Easy Dialg
18 Gravação
Gravação com um videogravador GRUNDIG
PORTUGUÊS
3
Particularidades do Planavision
Técnica
Ecrã superplano plasma de 107 cm, impressionante formato cinescope 16:9 Sistema Pal Plus
Megalógica GRUNDIG
As possibilidades da megalógica: – Comunicação perfeita com o videogravador megalógico. Ajuste sem esforço
das posições de programa
– Com a iniciação da reprodução no videogravador, a posição de programa
vídeo é automaticamente seleccionada no Planavision.
Equipamento
Leitor DVD Dolby Surround ProLogic Interface VGA para ligar um computador 2 Tuner PIP – Double Window, imagem na imagem Megatexto, nível 2.5, 512 memórias de página Sistema Easy Dialog EPG – Electronic Program Guide (tv-guia electrónico)
Possibilidades de equipamento e acessórios
2 x receptor de satélite Sistema de transmissão sem fio para colunas Surround Docking station – aparelho independente de ligação universal com apenas um
cabo para o ecrã.
Cabo de ligação de 10 m para a Docking Station
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY e o símbolo com o duplo D ij são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
PLANAVISION PW 110-8110/9 DOLBY
________
4
PLANAVISION PW 110-8110/9 DOLBY
_________________________________
Equipamento fornecido
1 Televisor 6 1 par de luvas macias para montar 2 Cobertuta da unidade de comando a cobertura da unidade de comando
3 Cabo de antena para o televisor Planavision 7 Telecomando 4 Cabo de antena para o videogravador 8 3 pilhas, 1,5 V–, tipo micro 5 Cabo AV Euro (Scart) 9 Pano para limpar o vidro
10 Manual de instruções
1
5
7
6
9
3
4
8
10
2
ǵ
Slider
Video in
S-VHS
Audio inLR
Personal Remote 10
Planatron
PORTUGUÊS
5
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
__________________________________
Para que este televisor de alta qualidade lhe proporcione bons momentos de enter-tenimento durante um longo período de tempo, é essencial que respeite as seguintes indicações durante a instalação do Planavision:
O televisor Planavision foi concebido para captar e reproduzir sinais sonoros e de imagem. Utilizar apenas para o fim indicado.
A distância ideal para ver televisão é 5 x superior ao comprimento diagonal do ecrã (5,50 m aprox.). Os reflexos de luz no ecrã afectam a qualidade da imagem.
Mantenha a distância necessária, p. ex., ao instalar num compartimento de parede.
O televisor Planavision destina-se a ser utilizado em locais secos. No entanto, se o utilizar no exterior, tenha o cuidado de proteger o aparelho contra humidade (chuva, salpicos de água). Não exponha o televisor Planavision a qualquer tipo de humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do televisor Planavision. O recipiente poderá tombar e o líquido poderá comprometer a segurança eléctrica. Não coloque objectos (p. ex., jornais) sobre o Planavision.
Não coloque nem utilize o televisor Planavision próximo de uma fonte de aquecimento nem o exponha a raios solares directos, pois isso afecta o arrefecimento. As acumulações de calor constituem uma fonte de perigo e reduzem o tempo de vida do aparelho.
Por motivos de segurança, mande de tempos a tempos limpar as partículas acumuladas no aparelho, nos ventiladores e no lado de dentro do vidro. Informe-se junto do seu revendedor autorizado.
10
cm
10
cm
20 cm
S-VHS
Video in
Slider
Audio in
LR
S-VHS
Video in
Slider
Audio inLR
S
- V H
S V i
d e o
in
S lid
e r
A u d io
in
LR
5 x
6
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
_______________________________________________________
Nunca abra o televisor Planavision. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas. Perda de garantia.
Só é permitido utilizar o cabo de ligação, acessórios e peças de reposição de origem GRUNDIG.
Proteja o cabo eléctrico de possíveis danos.
A trovoada constitui um perigo para qualquer aparelho eléctrico. Mesmo que o televisor Planavision esteja desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição e/ou no circuito de antena. Em caso de trovoada, desligue sempre a ficha de ligação à rede e a da antena das respectivas tomadas.
Limpe o ecrã só com o pano de limpeza juntamente fornecido. Limpe a caixa do ecrã só com um pano macio, humedecido com água limpa.
Com este televisor, a técnica e a ecologia criaram um produto incomparável. Utilizámos apenas materiais altamente ecológicos. A embalagem é constituída por papel quase 100 % reciclado e as partes sintéticas foram reduzidas ao mínimo. As pilhas fornecidas não possuem mercúrio nem cádmio. Para permitir um grau de reciclagem bastante elevado após o fim de utilização, o número de tipos de materiais sintéticos foi reduzido de forma coerente. Além disso, todas as peças de material sintético maiores encontram-se identificadas. Para facilitar a assistência técnica e para possibilitar uma reciclagem ideal, este aparelho é facilmente desmontável.
Este televisor altamente digitalizado oferece uma qualidade de imagem e de som ideal. As condições determinantes são um sistema de antena que funciona perfeitamente e um cabo de antena de alta qualidade. Por isso, recomendamos a utilização de um cabo de antena GRUNDIG ou de um com a mesma qualidade. Evitar também laços de cabo perto do aparelho.
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
TV R
SAT
PORTUGUÊS
7
NOTAS IMPORTANTES
___________________________________________________
Imagem parada
Se uma imagem parada ficar muito tempo (algumas horas) no ecrã, pode ver­se como «fantasma» por algum tempo quando se comuta para um outro programa televisivo. No entanto, esta «imagem fantasma» desaparece depois de um determinado tempo. Isto é causado por uma espécie de efeito de memória. ara evitar este efeito quando se utilizar um PC, recomenda-se a ligação do ecrã económico do PC.
Erro de cores
Depois de um longo período de repouso (superior a 1 ano), podem ocorrer às vezes erros de cor temporários. Este efeito é considerado normal num ecrã plasma. No entanto, estes erros de cor desaparecem posteriormente.
Falta de pixels de cor
Um ecrã plasma é constituído por aprox. 1,2 milhões de pixels de cor. Dentro de uma tolerância industrial standard, pode-se calcular que uma pequeníssima parte dos pixels (0,001 %) poderia estar com defeitos. Isto não se nota com a imagem em movimento.
Pressão atmosférica
O ecrã plasma funciona tecnologicamente com tipos de gás nobre sob actuação conjunta da pressão atmosférica. A alturas superiores a 2000 m acima do nível da água do mar, a imagem pode tornar-se instável e a qualidade de imagem pode diminuir. Se no entanto o aparelho voltar a ser ligado abaixo dos 2000 m do nível da água do mar, este efeito desaparece e o aparelho volta a funcionar perfeitamente.
8
NOTAS IMPORTANTES
____________________________________________________________________
Humidade do ar
Não utilize o televisor Planavision em regiões com grande índice de humidade no ar (p. ex., tropicais). A humidade do ar deve ser de 85 % no máximo.
Telecomando de outros aparelhos
Por motivos técnicos, em casos excepcionais, é possível que um aparelho externo (videogravador, leitor DVD ou semelhante) não respondam às ordens do seu telecomando. Neste caso, coloque o seu aparelho externo noutro local ou substitua as pilhas do telecomando do aparelho exterior.
Representação da imagem VGA
Verifique o ajuste correcto do modo VGA no seu PC (640 x 480/60 Hz, 640 x 400/70 Hz, 640 x 350/70 Hz).
Para obter uma qualidade de imagem ideal, em comprimentos de cabo superiores a 2 m, utilize apenas um cabo VGA bem blindado (p. ex., núcleos de ferrita).
Se utilizar um computador portátil: Certifique-se de que regulou a resolução do computador portátil e de que também o ajustou para o funcionamento com um fonte de ecrã externa (monitor).
PORTUGUÊS
9
O telecomando
Com o telecomando Personal Remote 10 pode comandar não só o televisor, mas também o videogravador Grundig, a Internet-Box e o leitor DVD.
Para comandar o videogravador e o leitor DVD, é preciso que o telecomando seja preparado pelo revendedor autorizado.
Para saber como comandar o videogravador e o leitor DVD, consulte os respectivos manuais de instruções.
Comando do televisor
Para comandar o televisor é preciso que a indicação »TV« apareça no mostrador do telecomando. Se necessário, pressionar a tecla »Mode« até aparecer »TV« no mostrador.
ǼǼ
Desligar o televisor (stand-by).
zz
Ajustes de imagem, activar o menu »REGULAÇÕES IMAGEM«.
ȄȄ
Ligar/desligar indicação horária.
M Não funciona no modo TV.
FF
Ajustes de som, activar o menu »REGULAÇÕES SOM«. Se premir a tecla várias vezes seguidas, pode seleccionar os ajustes de som »Stereo«, »Dolby Pro Logic« e »Dolby Surround«.
1…0 Seleccionar programas e ligar o televisor a partir do stand-by. AV Introdução do nº de página de videotexto, selecção da posição AV.
D
Activar uma breve instrução. Mostrador
Personal Remote 10
SINOPSE
________________________________________________________________________________________
TV
i Activar o centro de diálogo (com »i « e »OK«).
TXT Modo videotexto, modo TV.
Guia TV AKT Guia TV, informação sobre o programa actual.
Modo Comutar o telecomando para comandar o leitor DVD,
a Internet-Box e o videogravador.
P+ P– Ligar o televisor a partir da função stand-by (só »P+«),
Busca de programa, cursor para cima/baixo.
ǸǷ Cursor para a esquerda/direita.
Rodar o Planavision para a esquerda/direita.
OK Alterar e activar diversas funções.
}+ Volume de som.
ĭĭ
Ligar/desligar o som (mute).
R Ligar/desligar a iluminação das indicações. A iluminação
apaga-se automaticamente pouco tempo depois.
Subtitle PIP No modo videotexto – Double Window (televisor e videotexto
nas metades do ecrã); no modo TV – imagem reduzida na imagem.
Angle Format Comutação do formato da imagem. OSD AUX Tecla de pré-selecção para várias funções.
II Imagem parada.
10
SINOPSE
_______________________________________________________________________________________________
Personal Remote 10
TV
PORTUGUÊS
11
SINOPSE
_______________________________________________________________________________________________
Personal Remote 10
Operação do leitor DVD
Para comandar o leitor DVD, pressionar a tecla »Modo« até aparecer »DVD« no mostrador.
ǼǼ
Desligar o televisor (stand-by).
Ligar com qualquer tecla.
1…0 Tecla numéricas para introdução de vários dados.
M Selecção do idioma da versão dobrada.
i Activar o menu de títulos do DVD/Video-CD.
Modo Ligar o telecomando para o nível de comando DVD.
P+ P– Seleccionar várias funções nos menus.
ǸǷ Seleccionar várias funções nos menus.
OK Confirmar a introdução de dados nos menus.
Subtitle PIP Fazer aparecer as legendas do DVD durante a reprodução. Angle Format Seleccionar vários ângulos de visão durante a reprodução
(locais de câmara) de determinadas cenas ou passagens do DVD.
OSD AUX Para fazer a linha do menu aparecer e desaparecer.
77
Terminar todas as funções, comutar o leitor DVD para «STOP».
88
Iniciar a reprodução; ao pressionar duas vezes, activa-se a função «Resume».
II Imagem parada nos DVDs e Video-CDs; Pausa nos Audio-
CDs.
55aa ss66
Ligar, durante a reprodução, para buscar imagens para frente ou para trás a diferentes velocidades.
DVD
12
SINOPSE
_______________________________________________________________________________________________
Comando de um videogravador Grundig
Para comandar o videogravador, pressionar »Modo« até ser indicado »VCR«.
ǼǼ
Desligar o televisor (stand-by).
1…0 Seleccionar a posição de programa e ligar o aparelho a
partir da função stand-by; Introdução do nº ShowView.
M Seleccionar a pista sonora.
i Activar o menu do videogravador. P+ P– Seleccionar programas, »P+« para cima, » P–« para baixo;
seleccionar várias funções nos menus.
ǸǷ Para sintonizar os programas com precisão;
seleccionar várias funções dentro do menu.
OK Activar, confirmar e memorizar dados.
Iniciar a gravação.
Ligar o videogravador; terminar todas as funções de
leitura e mudar o videogravador para «Stop».
ı Iniciar a reprodução.
II Pausa de gravação, imagem parada durante a reprodução.
55aa
Buscar imagens para trás durante a reprodução; rebobinar a fita em «Stop».
ss66
Buscar imagens para a frente durante a reprodução; bobinar a fita em «Stop».
Personal Remote 10
VCR
PORTUGUÊS
13
SINOPSE
_______________________________________________________________________________________________
A parte da frente do Planavision
Abertura automática da cobertura da unidade de comando
Ao aproximar com a mão, a cobertura da unidade de comando desliza automaticamente para baixo, expondo os elementos de comando. Após alguns segundos, o vidro desloca-se para cima.
Observação:
Se uma câmara/videogravador ou auscultadores estiverem ligados às tomadas situadas na parte da frente do televisor, a cobertura da unidade de comando não se desloca automaticamente para cima.
Slider
Video in
Audio inLR
S-VHS
14
SINOPSE
_______________________________________________________________________________________________
Elementos de comando
Slider Ligar/desligar o fecho automático da cobertura da
unidade de comando.
S-VHS Entrada do sinal de imagem SVHS para a câmara de
vídeo.
Video in Entrada do sinal de imagem para a câmara a de vídeo. L Audio in R Entrada do sinal áudio para câmara de vídeo.
yy
Ligação para auscultadores.
əə
Abrir/fechar a gaveta do leitor DVD.
ǼǼ
Ligar/desligar o televisor Planavision.
Slider
S-VHS
Video in
Audio inLR
PORTUGUÊS
15
FUNCIONAMENTO
_____________________________________________________________
Ligar/desligar o Planavision
Ligar o Planavision
1 Premir »IO« no Planavision.
O indicador acende na cor vermelha e fica amarelo após alguns segundos. Enquanto o indicador estiver aceso no amarelo, o televisor Planavision efectua uma consulta de sistema interna. Esta dura alguns segundos. Posto isto, o indicador fica verde e a imagem do televisor aparece no ecrã.
Colocar o Planavision em stand-by
1 No telecomando, premir »
ǼǼ
« uma vez.
O televisor Planavision roda para a
posição central e liga o stand-by.
Desligar o televisor Planavision completamente
1 No Planavision »IO« premir ou
»ǼǼ« no telecomando duas vezes Condição prévia: O interruptor de rede ecológico está activado (centro de diálogo, menu »FUNÇÕES ESPECIAIS«).
Observações:
O interruptor de rede ecológico não é activado quando um Timer estiver programado ou o modo copy estiver ligado.
Só é possível voltar a ligar com »IO« no Planavision.
Na parte da frente do televisor existe um indicador luminoso que indica o modo de funcionamento actual através de cores diferentes.
Verde = em funcionamento. Amarelo = Funcionamento TV-GUIDE (aprox.1/2 h depois de desligar,
para carregar os dados de programa), modo copy.
Vermelho = Stand-by (modo poupança de energia, Timer programado).
IO
16
SISTEMA EASY DIALOG
________________________________________________
O
sistema Easy Dialog
O televisor Planavision está equipado com um »Sistema Easy Dialog«. Isto significa que as instruções para operação não se encontram em forma impressa, mas nas páginas de diálogo que aparecem no ecrã.
O centro de diálogo
O centro de diálogo é a central de comando do seu televisor Planavision. Aqui pode efectuar os mais variados ajustes, chamar informações e obter ajuda clara para a operação do seu televisor Planavision (p. ex., explicação do telecomando, índice de tópicos, conselhos e truques). Experimente! Nada pode correr mal.
1 Activar o centro de diálogo com »i« e a seguir »OK«.
Os símbolos de diálogo mostram, em cada um dos passos da operação, com que tecla uma determinada função é activada.
PORTUGUÊS
17
GUIA DO UTILIZADOR
___________________________________________________________________
Operação do sistema Easy Diolog
As teclas de cursor do telecomando aparecem no ecrã como indicado na figura em baixo.
D
Activar uma breve instrução.
i Activar o centro de diálogo (com »i« e »OK«),
muda para o quadro anterior.
TXT Retorna à imagem do televisor. P+ P– Move a barra para cima/baixo;
muda para a segunda página em caso de menus com duas páginas.
ǸǷ Ajuste de valores.
OK Activar ou confirmar a função seleccionada.
Personal Remote 10
Representação das teclas no ecrã Teclas no telecomando
Łĵ
OK
ļ
Ļ
P+
P-
18
GRAVAÇÃO
________________________________________________________________________________
Gravação com um videogravador GRUNDIG
O videogravador GRUNDIG que se segue adequa-se especialmente ao seu televisor. GV 3010, GV 5053, GV 6063 e todos os videogravadores do ano de fabrico 2001.
Pode gravar programas de televisão ou gravações DVD.
Gravação directa:
1 Seleccionar o programa de televisão a gravar,
ou a gravação DVD No telecomando, premir »Modo« até aparecer »DVD« no mostrador e iniciar a reprodução DVD com »8«.
2 No telecomando, premir »Modo « até aparecer »VCR« no mostrador. 3 Iniciar a gravação com »«. O videogravador liga automaticamente a
posição de programa »A1« e grava o programa de televisão seleccionado ou o filme DVD.
Observação:
Pode mudar para outro programa televisivo durante a gravação sem que esta seja afectada.
Gravação com TIMER:
O TIMER do televisor permite gravações especialmente confortáveis, sem ser necessário programar o videogravador. Neste caso, o videogravador não deve estar ajustado em Low Power Standby. Para programar o TIMER consultar o menu »TIMER« no sistema Easy Dialog.
PORTUGUÊS
1
//
FUNCIONAMENTO DVD
____________________________________
Índice
3 Perspectiva geral
O telecomando
4 O guia do utilizador
A linha de menu A indicação do estado A indicação de diálogo A operação com o guia do utilizador
8 Leitura de um DVD/CD vídeo
Características do DVD e do CD vídeo Particularidades do DVD Antes da leitura Leitura de um título Chamar as indicações de funções Seleccionar um outro título ou um outro capítulo Interromper a leitura Concluir a leitura Retirar o DVD/CD vídeo Funções suplementares de leitura Programar título ou capítulo
20 Leitura de um CD audio
Características do CD audio Antes da leitura As funções audio Organizar o programa de música
2
FUNCIONAMENTO DVD
__________________________________________________________
26 Sistema de protecção com crianças
Activar e desactivar a protecção com criança do leitor de DVD Modificar o código Desbloquear leitores de DVD ou de CD vídeo para a leitura Autorizar o índice de DVD Modificar o país
31 Sintonizações
Sintonizações de imagem Sintonizações de som
35 Sintonizações para maior comodidade
Seleccionar o menu de idiomas Seleccionar a versão dobrada Seleccionar o idioma das legendas Seleccionar o idioma dos menus do ecrã do leitor de DVD Ligar/desligar a indicação do estado do leitor de DVD
38 Informações
Dados técnicos Indicações gerais para aparelhos com laser Limpar DVDs e CDs Problemas de solução fácil
PORTUGUÊS
3
//
Personal Remote 10
PERSPECTIVA GERAL
______________________________________________
O telecomando “Personal Remote 10” de seu aparelho televisivo também pode ser utilizado para operar o seu leitor de DVD.
Para operar o leitor de DVD, pressione a tecla »Mode« várias vezes em segui­da, até aparecer »
DVD« no mostrador.
9
Desliga o televisor (standby).
1 ... 0 Teclas de números para insersão de diferentes dados.
M
Seleccionar a versão dobrada do DVD.
i Chamar o menu de títulos do DVD/CD vídeo.
Modo Comuta o telecomando para o modo de controlo DVD. P+ P– Selecção de diversas funções nos menus.
ǸǷ Selecção de diversas funções nos menus.
OK Confirma os dados nos menus.
R Liga/desliga a iluminação das indicações. A iluminação é
automaticamente desligada após curto período.
Subtitle
PIP Faz as legendas de um DVD aparecer durante a leitura.
Angle Format Selecciona durante a leitura vários ângulos (da perspectiva da
câmara) de determinadas cenas ou passagens do DVD.
OSD AUX Liga/desliga a linha de menu.
7
Conclui todas as funções, coloca o leitor de DVD em “STOP”.
8
Inicia a leitura; pressionando duplamente, activa a função “Resume”.
II Imagem imobilizada em DVDs e CDs vídeo; pausa em CDs
audio.
5as6
Durante a leitura, passa para busca de imagens para frente ou para atrás em várias velocidades.
O telecomando
DVD
4
O GUIA DO UTILIZADOR
__________________________________
O guia do utilizador permite seleccionar todas as funções, assim como efectuar todas as sintonizações necessárias.
Os símbolos das teclas e as linhas de diálogo indicam os possíveis passos de operação.
A linha de menu
1 Chame a linha de menu com »OSD AUX«.
- As figuras mostram as possibilidades oferecidas pela linha de menu.
»Ö« = ponto do menu »Sintonizações«. »
= para a selecção de títulos.
»
= para a selecção de capítulos.
»(« = para a selecção da pista de som. »I« = para a selecção do idioma das legendas. »R« = para a selecção de diversos ângulos. »k« = para a selecção da função zoom.
2 Seleccione a continuação da linha de menu com »
Ƿ
«.
»
_« = para programar cenas.
»
Z« = para a selecção o tipo de som.
»
= para a selecção de diversas velocidades de câmera lenta.
»
N« = para a selecção de diversas velocidades de busca de imagem.
»
L« = para seleccionar uma parte no minuto exacto.
_
ZZ
;
NN
LL
off st
ÖÖ PP KK (( II RR kk
//
121offnooff
A S
sa
>
sa
<
S
PORTUGUÊS
5
//
O GUIA DO UTILIZADOR
_________________________________________________________
O ponto do menu »Sintonizações«
»O« = »Menu de imagem« com as funções
– Formato da TV, – Mudança nivel sombras, – Mudança de vídeo.
»>« = »Menu de som« com as funções
– Saída digital, – Saída análogica, – Modo nocturno, – Karaoke vocal.
»U« = »Menu de idiomas« com as funções
– Áudio, – Legenda, – Menu.
»
Ü« = Menu »Funções especiais« com as funções
– Controlo de acesso, – Tela de controles, – Espera em energia (sem função).
ÖÖ PP KK (( II RR kk
//
1 2 1 offnooff
OO
AA S
8
>>
UU
ÜÜ
Forma da TV Mudança nivel sombras Mudança de vídeo
■■
■■■■■■■
Off
16:9
>
Loading...
+ 53 hidden pages