GRUNDIG PW 110-6611 TOP User Manual

ǵ
COLOR TELEVISION
XEPHIA 42 PW 110-6611 TOP
DEUTSCH PORTUGUÊS FRANÇAIS ITALIANO
2
SOMMAIRE
___________________________________________
3-4 Installation et sécurité 5-7 Raccordements et préparatifs
5 Monter le pied de table 5 Monter et raccorder les haut-parleurs 6 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 7 Raccordement de la chaîne hi-fi/récepteur AV 7 Installation des piles dans la télécommande
8-11 Vue d’ensemble
8 Les connexions du téléviseur 9 Les commandes du téléviseur 10-11 La télécommande
12-15 Réglages
12 Réglage automatique des chaînes de télévision 12-13 Changement de l’affectation des chaînes 14 Réglages de l’image 14-15 Réglage du son
16-20 Fonction téléviseur
16-17 Fonctions de base 17 Fonction zapping 18 Fonction Zoom 19 Commutation du format d’image 20 Mode PIP
21-22 Mode télétexte
21 Mode texte TOP ou mode texte FLOF 21 Mode texte normal 21-22 Autres fonctions
23 Fonctions de confort
23 Fonctions de confort avec le menu »Caractéristiques«
24-29 Utilisation avec des appareils externes
24-27 Lecteur de DVD, graveur de DVD, caméscope ou Set Top Box 27 Casque 28 Décodeur ou récepteur satellite 29 Caméscope
30 Fonction Moniteur de PC
30 Raccordement du PC 30 Sélection de la chaîne pour le PC 30 Réglages pour le PC
31-33 Réglages spéciaux
31-33 Réglage des chaînes de télévision
34-35 Informations
34 Caractéristiques techniques, 34 Recommandations de service pour distributeurs spécialisés 34 Remarque relative à l’environnement 35 Comment remédier soi-même aux pannes
FRANÇAIS
3
INSTALLATION ET SECURITE
______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil :
Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la dia­gonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
Pour garantir une aération suffisante, veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante.
Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le télé­viseur à des sources d’humidité.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil.
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faîtes enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur.
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne cou­vre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Assurez-vous que le câble secteur et l’adaptateur secteur ne sont pas abîmés. Le téléviseur doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur/l’adap­tateur secteur fourni.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lors­que le réseau et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
Pour nettoyer l’écran plasma, utilisez uniquement une peau de chamois et un nettoyant pour vitres en vente dans le commerce. Pour nettoyer le boîtier du téléviseur plasma, utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié à l’eau claire.
L’écran Plasma est équipé d’une plaque de verre. Si l’appareil est soumis à des contraintes excessives, par exemple des vibrations, des déformations ou des chocs thermiques, la plaque de verre peut se briser. N’exposez pas la plaque de verre à des pressions ou à des coups. Si la plaque de verre est endommagée, débranchez immédiatement la fiche secteur.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
10 cm
20 cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
10 cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
4
! SERVICE !! SERVICE !
7 W
INPUT
5 x
! SERVICE !
4 7 W
INPUT
SAT
TV R
S O U R C
E M E N U
P R O G
V O L
VOL
PROG
MENUSOURCE
4 7 W
INPUT
4 7 W
INPUT
4
Le fonctionnement des écrans plasma est basé sur l’utilisation de substances luminescentes. Dans des conditions d’utilisation particulières, cette technique peut causer des effets de brûlures. Ils peuvent être dus à : – un affichage constant d’une image fixe ; – un affichage durable du même arrière-plan ; – une utilisation d’un format d’image (p. ex. 4:3), qui ne couvre pas tout
l’écran.
Il est généralement impossible d’éliminer les taches de brûlure surve­nues. Pour éviter ces brûlures, veuillez respecter les points suivants : – pendant les 100 premières heures de fonctionnement, il est recom-
mandé d’afficher principalement des images animées, ou des images
fixes changeant souvent, avec un format plein écran ; – utilisez un format plein écran (16:9) ; – en mode de fonctionnement avec un PC, activez toujours la fonction
écran de veille ; – diminuez autant que possible le contraste et la luminosité ; – éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si une image fixe est affichée pendant une très longue durée (quelques heures) sur l’écran plasma, il peut arriver que cette image fixe demeure affichée comme “image fantôme” pendant un moment lorsque vous commutez sur une autre chaîne de télévision. Cependant, cette “image fantôme” disparaît après un certain temps. Ceci est provoqué par une sorte d’effet mémoire. Pour prévenir cet effet, il est recommandé d’activer la fonction écran de veille du PC lors de l’utilisation combinée avec un PC.
Après une interruption d’utilisation prolongée (supérieure à 1 an), des altérations des couleurs peuvent éventuellement se produire. Cet effet doit être considéré comme normal pour un écran plasma. Ces altérations des couleurs finissent cependant par disparaître après un certain temps.
Un écran plasma est composé d’env. 1,2 millions de pixels couleur. On considère que dans une plage de tolérance industrielle standard, une très petite partie des pixels (0,001 %) peut s’avérer défectueuse. Cela ne fait pas partie des défauts d’appareils couverts par la garantie.
Le fonctionnement technique de l’écran plasma implique l’utilisation de types de gaz inertes soumis à la pression d’air. A des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, l’image peut devenir instable et la qualité de l’image peut s’en trouver affectée. Cependant, dès que l’appareil est à nouveau utilisé à des altitudes inférieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, ce phéno­mène disparaît et l’appareil fonctionne parfaitement.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plu­part des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres atta­quer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent lais­ser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
INSTALLATION ET SECURITE
______________
FRANÇAIS
5
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_
Monter le pied de table
Nous trouverez les illustrations dans la notice de montage qui se trouve dans l’emballage du pied de table.
1 Fixer les deux supports avec les vis à six pans sur le pied de
table.
2 Enlever les quatre vis de fixation au dos de l’appareil. 3 Placez le pied sur une surface plane. 4 Installez l’appareil par le haut sur le pied de support. 5 Fixez le pied à l’appareil, en vissant les quatre vis de fixation au
dos de l’appareil.
Monter et raccorder les haut-parleurs
1 Fixez les supports aux enceintes avec les vis fournies. 2 Fixez les enceintes sur l’appareil avec les fixations au moyen des
vis fournies.
3 Avec le câble de haut-parleur fourni, raccordez les bornes
»SPEAKER OUT L R« de l’appareil aux bornes »INPUT L
R« des enceintes.
Raccordez le câble rouge à la borne rouge.
T
4
7 W
I N P
U T
4
7 W
I N P
U
T
PbPr dio in
DVI–D
R
SPEAKER OU
PC– IN
L
6
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne
»ANT-IN« du téléviseur.
2 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise
secteur de l’appareil.
3 Branchez la fiche du câble secteur dans une prise secteur.
Remarque :
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Veuillez raccorder le téléviseur à une prise de courant de sécurité avec mise à la terre exclusivement avec le câble secteur fourni. N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble de rallonge ne répondant pas aux normes de sécurité en vigueur et ne modifiez pas le câble secteur.
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_
2
1
3
7 W
INPUT
7 W
INPUT
SAT
TV R
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
2
AV–1
ANT–IN
T
PC–DVI
Audio in
FRANÇAIS
7
Raccordement de la chaîne hi-fi/récepteur AV
Si vous souhaitez profiter de la meilleure image de votre téléviseur et l'enrichir par une expérience sonore de même qualité, nous vous recom­mandons de raccorder une chaîne hi-fi/du récepteur AV.
1 Raccordez les prises blanche et rouge »AV-Out L R« du télévi-
seur aux prises correspondantes de la chaîne hi-fi/du récepteur AV à l'aide d'un câble Cinch.
2 Reliez la prise jaune »AV-Out Video« du téléviseur à la prise
correspondante du récepteur AV à l’aide du câble Cinch (signal vidéo).
Installation des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couvercle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, ex. : UM-3
ou AA, 2x1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles.
3 Fermez le compartiment des piles.
Remarque :
Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occa­sionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte dispo­nibles dans les commerces et les services publics d’élimi­nation des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_
Video
L
R
AV–Out YPbPr
7 W
INPUT
WT–A
Y
YPbPr
Audio in
Pb
DVI
L
Pr
R
7 W
INPUT
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
8
Les connexions du téléviseur
AV- 2 Prise Euro/AV (signal FBAS). AV- 1 Prise Euro/AV (signal FBAS, signal RGB). ANT-IN Prise d’antenne. AV-Out Video L R Sortie signal audio/vidéo. Y Pb/Pr Entrée signal vidéo (signal YUV). Y Pb/Pr Audio In L R Entrée signal audio (signal YUV). SPEAKER OUT L R Sortie pour raccorder des haut-parleurs
externes (2 x 20 Watt musique, 2 x 10 Watt Sinus, impédance 4 );
R = canal droit, L = canal gauche.
DVI-D Prise DVI-D, entrée signal vidéo pour PC
(DVI).
HDMI Prise HDMI, entrée signal audio/vidéo (HDMI) PC-IN Prise VGA, entrée signal vidéo pour PC. PC-DVI Audio In Entrée signal audio pour PC.
Prise pour le câble secteur.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
INPUT INPUT
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
Y
YPbPr
Audio in
Video
Pb
AV–2
AV–1
ANT–IN
L
R
AV–Out YPbPr
DVI–D
L
Pr
R
SPEAKER OUT
R
L
HDMI
PC–IN
PC–DVI Audio in
FRANÇAIS
9
Les commandes du téléviseur
y Prise pour casque (jack 3,5 mm ø).
VIDEO Entrée signal vidéo pour caméscope. L AUDIO R Entrée signal audio pour caméscope. S-VIDEO Entrée signal pour caméscope S-vidéo.
Ȃ Connecteur secteur, met l’appareil en mode de veille
(Stand-by) et à l’arrêt.
TV/AV Active les chaînes AV présélectionnées. Sélection dans
le menu avec »P +« ou »– P«, confirmer avec »–
z«.
MENU Ouvre le menu »INFO«;
sélectionnez une ligne de menu avec »–
z«;
activez une fonction avec »– z«; réglez une fonction avec »– z +«;
fermez le menu avec »MENU«.
–P + Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
z + Modifient le volume;
sélection de fonction dans le menu.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
MENUTV/AV
P
10
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
La télécommande
Ǽ Eteint le téléviseur (Stand-by).
1...0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
? Affiche le numéro et le nom de la chaîne ;
en mode télétexte, double la grandeur de la police de caractère.
E
Permet de changer de format d’image ; arrêt de page en mode télétexte.
PIP Affiche une petite image ;
active la fonction Double Window (deux émissions télévisées différentes sur les deux moitiés d’écran) ; revient à l’image normale.
AV Active les chaînes AV présélectionnées.
Effectuez ensuite la sélection avec P+ ou P-.
d Son marche/arrêt (silence).
i Appelle le »MENU PRINCIPAL«.
Z Fonction zapping.
P+, P- Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille ;
sélectionnent les chaînes progressivement ; permettent de déplacer le curseur vers le haut/bas.
ǸǷ Modifient le volume ;
déplacent le curseur vers la gauche/la droite.
OK Appelle la fonction d’affectation des chaînes ;
active les différentes fonctions.
TXT Fait basculer entre le mode télétexte et le mode TV.
TV-G Touche sans fonction.
z
Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de retourner à la page précédente.
Ȅ Active l’heure ;
en mode télétexte, sélectionne la page suivante.
ǷǷ
Arrêt sur image Sélectionne le chapitre souhaité en mode télétexte.
F
Sélectionne différents réglages de son ; Sélectionne le thème souhaité en mode télétexte.
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
SCAN Autorisation de réponse en mode télétexte.
PAT Sélectionne la fonction Double Window.
S Sélectionne les sous-pages en mode télétexte.
P Actualise une page en mode télétexte.
DR, DVD Commute sur l’utilisation d’un récepteur numérique
GRUNDIG, récepteur numérique GRUNDIG avec disque dur (PDR), lecteur de DVD GRUNDIG ou graveur de DVD GRUNDIG.
Maintenez la touche correspondante (»DR«, »DVD«) enfoncée. Appuyez ensuite sur la touche souhaitée.
Remarque :
La touche »DR« est programmée pour l’utilisation d’un récepteur numérique GRUNDIG (niveau 1 de télécommande). La touche »DVD« est programmée pour l’utilisation d’un lecteur de DVD GRUNDIG. Vous pouvez changer la pré-programmation, voir la touche »AUX«. Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du modèle de l’appareil. Essayez-les tout simplement.
AUX Programmation de la télécommande pour appareils
externes. Appuyez sur »AUX« en maintenant enfoncé et appuyez simultanément sur les trois touches chiffrées du code correspondant : »1«, »2«, »3« pour lecteur de DVD GRUNDIG. »4«, »5«, »6« pour graveur de DVD GRUNDIG. »1«, »4«, »7« pour récepteur numérique GRUNDIG (niveau 1 de la télécommande). »2«, »5«, »8« pour récepteur numérique GRUNDIG (niveau 2 de la télécommande). »3«, »6«, »9« pour récepteur numérique GRUNDIG avec disque dur (PDR).
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Loading...
+ 25 hidden pages