Grundig PS 8710 User guide [es]

Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez:
7
Este aparato esta diseñado únicamente para uso doméstico.
7
7
Utilice siempre este aparato sobre el suelo liso y duro. De esta forma obtendrá valores de medición constantes.
7
Cuando pise la superficie de vidrio soportada por el marco, mantenga una distancia mínima de 2 cm del borde. Procure respetar al máxi­mo esta distancia.
7
Primero ponga el pie izquierdo o el derecho con cuidado sobre la superficie de vidrio soportada por el marco. Recuerde que debe mantener la distancia mínima de 2 cm del borde. A continuación, coloque el otro pie en paralelo al primero al otro lado de la superfi­cie de vidrio. Efectúe este paso con mucho cui­dado.
7
Intente centrar su peso corporal en el centro del aparato antes de retirar de su superficie uno de los pies. Procure siempre que el apara­to no se vuelque al bajar (peligro de lesión).
7
No utilice nunca el aparato al aire libre.
7
No utilice el aparato durante una tormenta.
7
No siga utilizando el aparato si percibe que no funciona correctamente.
7
No siga utilizando el aparato si la placa de vidrio presenta roturas o grietas.
7
No coloque objetos sobre la placa de vidrio del aparato.
7
No salte nunca sobre el aparato ni desde el mismo.
7
Si utiliza el aparato en el baño, es imprescin­dible procurar que no entre en contacto con el agua.
7
No sumerja el aparato en agua.
7
No exponga el aparato a la radiación solar directa, a temperaturas extremas o una hume­dad del aire alta y prolongada.
7
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
7
No utilice el aparato cuando ésten presentes daños visibles.
7
No abra nunca el aparato. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
Atención
El aparato no puede ser utilizado por los siguien­tes grupos de personas:
7
Mujeres embarazadas y jóvenes menores de 18 años (en estos casos no se puede calcular los valores exactos de la grasa corporal).
7
El aparato determina la proporción de grasa corporal mediante el análisis de impedancia bioeléctrica (BIA en inglés). Para ello se envía una señal no dañina a través del cuerpo. Por ello el aparato no está indicado para personas que lleven marcapasos u otros aparatos médi­cos colocados quirúrjicamente. En caso de duda consulte a su médico.
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
54
ESPAÑOL
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 54
Volumen de suministro
1 Body Analyzer Scale PS 8710 2 Frontal extraíble con pantalla LCD 3 Soporte para el montaje en la pared del
frontal extraíble
Descripción breve
Parte superior
Frontal extraíble con pantalla LCD. Carcasa del aparato. Placa de vidrio.
Parte inferior
Tapa del compartimento de las pilas. Sensores con pies antideslizantes.
Frontal extraíble
Tecla de selección »ľ«.
Tecla de selección »
ı«.
Tecla »SET« para confirmar los datos introducidos.
Tecla »ON/OFF«. Enciende y apaga la pantalla LCD y la báscula.
Visualizador LCD. Carcasa metálica y superficie de apoyo
para los pulgares (aquí se realizan las mediciones).
Parte posterior del frontal y accesorios
Soporte para montaje en la pared. Banda magnética elevada. Ranura magnética. Compartimento izquierdo para las pilas. Compartimento derecho para las pilas.
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Estimado cliente: Le fecilitamos por la compra de la báscula Body
Analyzer PS 8710. Rogamos lea con atención las siguientes indicaciones para el usuario de este aparato, para así disfrutar durante muchos años de este producto de calidad fabricado por Grundig.
Particularidades
Con esta báscula se pueden calcular los siguientes valores corporales:
Peso corporal
Con ayuda del frontal extraíble podrá averiguar su peso corporal rápida y fácilmente. Las señales acústicas apoyan el proceso.
Grasa corporal
La báscula hace posible un completo análisis de la grasa corporal. Dependiendo de la selección de entre 10 distintos parámetros de usuario pre­programados y de la introducción de valores individuales se calculan las siguientes variables:
– la proporción de grasa corporal – la proporción de agua en los tejidos corporales – la proporción de peso muscular – la proporción de peso óseo en relación con el
peso corporal
Adicionalmente obtendrá las recomendaciones correspondientes acerca de sus necesidades calóricas diarias.
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
ESPAÑOL
55
Atención
7
El producto PS 8710 es para el bienestar físico, no un producto médico. Por ello, no puede ofrecerse ninguna recomendación médica a partir del uso y de los resultados ofrecidos por el aparato.
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 55
56
ESPAÑOL
Alimentación eléctrica
Utilice la báscula con 4 pilas AAA (6 V en total). Para el frontal extraíble se necesitan 3 pilas AAA (4,5 V en total).
Báscula
1 Abra la tapa del compartimento para las
pilas.
2 Inserte cuatro pilas AAA. Preste atención a la
polaridad marcada en el fondo del comparti­mento para las pilas.
Frontal
1 Abra la tapa del compartimento izquierdo
para las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA. Preste atención a la
polaridad marcada en el fondo del comparti­mento para las pilas.
3 Abra la tapa del compartimento para las pilas. 4 Inserte una pila AAA. Preste atención a la
polaridad marcada en el fondo del comparti­mento para las pilas.
Puesta en servicio
Después de insertar las pilas por primera vez o tras sustituirlas por otras nuevas deberá iniciali­zar la báscula.
1 Encienda el frontal y la báscula con la tecla
»ON/OFF«.
2 Active la báscula pisando ligeramente la placa
de vidrio . – Una señal acústica confirma la activación de
la báscula.
– A continuación, el aparato se desconecta
automáticamente. El aparato ya está listo para su utilización.
Notas
7
No exponga las pilas a un calor extremo que provenga, por ejemplo, de la radiación direc­ta del sol, la calefacción, el fuego, etc.
C
7
Cuando se estén gastando las pilas (aprox. 2,3 V), aparecerá en la pantalla el símbolo de las pilas. Inserte inmediatamente pilas nuevas.
7
Retire las pilas cuando estén gastadas o cuan­do no vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por derrames de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente
7
Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica, ni siquiera las que no contienen metales pesados. Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
Funcionamiento como báscula
Notas
7
Para medir el peso corporal no es necesario introducir datos.
7
La báscula mide su peso sorporal en pasos de 100 g.
7
Se emplea la medición de 4 puntos, un proce­dimiento de medición muy exacto.
1 Cambie entre unidades de medida anglosajo-
nas (lb/in) y europeas (kg/cm) con el interrup­tor situado en el compartimento derecho para las pilas del frontal.
2 Posicione la báscula en una superficie llana y
lisa.
3 Sostenga el frontal extraído con ambas
manos.
4 Encienda el frontal y la báscula con la tecla
»ON/OFF«.
A
P
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 56
5 Active la báscula pisando una vez ligeramente
la placa de vidrio . – Una señal acústica confirma la activación de
la báscula.
– En pantalla:
6 Tan pronto como aparezca la indicación
»0.0 kg«, pise con cuidado la placa de vidrio
de la báscula.
7 Permanezca inmóvil sobre la placa de vidrio
hasta que suene una señal acústica. – En la pantalla aparece el peso corporal. – Después de aprox. 10 segundos la báscula
se apaga automáticamente.
C
C
Nota
7
Si justo después de pesarse aparece en pan­talla la siguiente indicación, no se trata de un fallo. Simplemente ignore la indicación.
Funcionamiento como Body Analyzer
La medición o transmisión de datos tiene lugar a través de los pulgares con los que sostiene el frotal. Por lo tanto debe asegurarse de que ambos pulgares reposen correctamente sobre la superficie de apoyo.
Introducir los datos de usuario
Si desea utilizar la función Body Analyzer por pri­mera vez, es imprescindible que antes seleccione los siguientes datos e introduzca las siguientes entradas: sus parámetros de usuario personales (selección 01 hasta 10), altura, edad y especifica­ción de usuario (selección A 1 hasta A 4).
Nota
7
Una vez haya introducido sus datos (altura, edad), no tiene que volver a accionar la tecla »SET« cuando vuelva a usar el aparato. Entonces será suficiente con seleccionar los parámetros correspondientes (01 hasta 10)
con las teclas »ľ« y »ı«.
Nota
7
Durante la introducción de datos el aparato se apaga automáticamente si tarda más de 15 segundos en pulsar una tecla. Tendrá que vol­ver a empezar desde el principio.
ESPAÑOL
57
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
kg
-•-
kg
0•0
Weight
kg
60•0
Weight
kg
60•0
Weight
Err
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 57
1 Sostenga el frontal extraído con ambas
manos.
2 Encienda el frontal y la báscula con la tecla
»ON/OFF«. – En pantalla:
3 Active la báscula pisando una vez
ligeramente la placa de vidrio . – Una señal acústica confirma la activación de
la báscula.
– En pantalla:
4 Pulse la tecla »SET«.
– En pantalla: »01« parpadea.
5 Seleccione los parámetros de usuario que
desee (01 hasta 10) con las teclas »
ľ« y »ı«.
Nota
7
A continuación se describe la selección 01 como ejemplo.
C
A
6 Pulse la tecla »SET« para confirmar.
– En pantalla: el símbolo de la cabeza femeni-
na parpadea.
7 Confirme selección de usuario femenino con la
tecla »SET«. – En pantalla: la altura parpadea.
8 Programe la altura personal con las teclas »
ľ«
y »ı«.
9 Confirme la configuración con la tecla »SET«.
– En pantalla: la edad parpadea.
10 Programe la edad personal con las teclas
»
ľ« y »ı«.
58
ESPAÑOL
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
kg
-•-
kg
0•0
Weight
01
170cm30
AGE
01
A1
176cm30
AGE
01
A1
170cm30
AGE
01
A1
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 58
ESPAÑOL
59
11 Confirme la configuración con la tecla
»SET«. – En pantalla: la especificación de usuario
»A 1« parpadea.
12 Seleccione la especificación de usuario que
desee (A 1 hasta A 4) con las teclas »
ľ« y
»ı«:
13 Confirme la selección, por ejemplo A 2, con
la tecla »SET«. – En pantalla:
– Se ha finalizado la introducción de datos. – Una vez transcurridos unos 10 segundos, el
aparato se desconecta automáticamente.
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
A 1
A 2
A 3
A 4
Personas sedentarias con poco movimiento
Personas que trabajan mucho sentadas
Personas con poco desgaste físico
Los que trabajan con el cuerpo, bailarines, atletas, etc.
176cm28
AGE
01
A1
176cm28
AGE
01
A2
Realizar análisis
Se describe el proceso con 01 como parámetro de usuario.
1 Posicione la báscula en una superficie llana y
lisa.
2 Sostenga el frontal extraído con ambas
manos.
3 Encienda el frontal y la báscula con la tecla
»ON/OFF«. – En pantalla:
4 Seleccione el parámetro de usuario 01 con las
teclas »
ľ« y »ı«.
– En la pantalla aparecen primero los datos
personales o los resultados de la última medición, a continuación lo siguiente:
5 Active la báscula pisando una vez
ligeramente la placa de vidrio . – Una señal acústica confirma la activación de
la báscula.
– En pantalla:
C
A
kg
-•-
kg
-•-
kg
0•0
Weight
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 59
60
ESPAÑOL
Valores TBM (peso óseo, porcentaje muscular, cantidad de calorías):
– El usuario (parámetro 01) es femenino. – El peso óseo es de aprox. 6,0 kg. – El porcentaje muscular es de aprox. 38,5%. – El consumo diario de calorías recomendado
es de 1974 kcal.
Notas sobre los valores de la medición
Proporción de agua en los tejidos corporales
El agua es un componente fundamental del cuerpo. Su proporción respecto al peso corporal es de entre 45% y 60%. Es necesaria en las reacciones bioquímicas necesarias para realizar funciones corporales normales. Por medio del agua se retiran desechos de las células y se eliminan a través del sudor y la orina.
Entre otras funciones, el agua ayuda a mantener una temperatura corporal estable. La mayor o menor proporción de agua en el cuerpo depende de la dimensión de la pérdida de agua por ejemplo debido al calor o el movimiento (sudor). Por eso es importante tratar de mantener y controlar que haya una proporción de agua continuada en el cuerpo.
Proporción de grasa corporal
El control de la proporción de grasa corporal es de especial importancia. Una proporción de grasa corporal demasiado alta puede provocar hipertensión, alto nivel de colesterol, enfermeda­des cardíacas y otras alteraciones de las funcio­nes corporales. Respecto a la proporción de grasa corporal se dan las siguientes recomenda­ciones del American College of Sports Medicine:
1947
Kcal
38.5%
TBM
kg
6•0
Bone
6 Mientras la indicación »0.0 kg« aparezca en
pantalla, pise con cuidado la placa de vidrio
de la báscula con el frontal en ambas
manos.
7 Permanezca inmóvil sobre la placa de vidrio
hasta que aparezcan en pantalla uno tras otro los valores de la medición. – Los valores medidos se muestran tres veces
de forma sucesiva. A continuación la báscula se apaga automáticamente.
– Si los valores se mostraron por completo una
sola vez, podrá consultarlos de nuevo con la tecla »
ı«.
Valores TBF (grasa corporal):
– El usuario (parámetro 01) es femenino. – El peso corporal es de 62 kg, la ultura es
176 cm, la edad es 28 años.
– El porcentaje de grasa corporal es de aprox.
20,4% y por lo tanto es normal.
Valores TBW (proporción de agua en los tejidos corporales):
– El usuario (parámetro 01) es femenino. – El peso ideal es de 62 kg, la altura es
176 cm, la edad es 28 años.
– El porcentaje de agua es de 56,5%.
C
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
176
cm
20.4%
TBF
28
AGE
NOR­MAL
SLIM
kg
62•0
Weight
176
cm
56.5%
TBW
28
AGE
kg
62•0
Ideal
Weight
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 60
Proporción muscular
La proporción muscular de los hombres está sujeta aproximadamente a las siguientes directrices:
La proporción muscular de las mujeres está sujeta aproximadamente a las siguientes directrices:
Notas
7
Si es posible, utilice la báscula sin ropa. Sólo de esta forma logrará resultados exactos.
7
Los resultados de las mediciones no son ade­cuados para sacar conclusiones médicas. En caso de duda consulte a su médico.
7
Los pies deben estar siempre limpios y secos.
ESPAÑOL
61
Las proporciones de grasa corporal y agua de los hombres están sujetas a las siguientes directrices:
Las proporciones de grasa corporal y agua de las mujeres están sujetas a las siguientes directrices:
Nota
7
Controle su peso corporal, proporción de grasa corporal y proporción de agua todos los días a la misma hora, preferiblemente por la tarde.
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
Edad
19-28 años 29-38 años 39-48 años 49-58 años 59-70 años
Grasa corporal
8-20% 10-21% 12-22% 14-24% 16-28%
Agua
59%
54%
49%
Edad
19-28 años 29-38 años 39-48 años 49-58 años 59-70 años
Grasa corporal
19-29% 21-31% 23-33% 25-35% 27-37%
Agua
49%
48%
44%
Edad
20-29 años 30-39 años 40-49 años 50-59 años 60-69 años
poco
menos del 42% menos del 41% menos del 40% menos del 39% menos del 38%
normal
42-54% 41-52% 40-50% 39-48% 38-47%
Edad
20-29 años 30-39 años 40-49 años 50-59 años 60-69 años
poco
menos del 34% menos del 33% menos del 31% menos del 29% menos del 28%
normal
34-39% 33-38% 31-36% 29-34% 28-33%
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 61
62
ESPAÑOL
Notas sobre el funcionamiento y el mantenimiento
7
El máximo peso admisible de la báscula es de 180 kg. En caso de sobrecarga aparece la siguiente indicación. En tal caso, baje inme­diatamente de la placa de vidrio.
7
Si los valores medidos superan la escala de medición de la pantalla LCD, aparece en pan­talla la indicación »Err«. A continuación la báscula se apaga automáticamente.
7
La distancia entre la báscula y el frontal extraí­ble no debe superar los 2 ó 3 m. A partir de una distancia de 3 m empeora la transmisión de la señal.
7
Para prolongar la vida útil de las pilas, la bás­cula está equipada con una función de desco­nexión automática (auto off). Se desconecta automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 15 segundos.
7
Si desea lograr resultados de medición exac­tos, no utilice la báscula directamente tras tomar café, cerveza, vino u otras bebidas alcohólicas. Si acaba de realizar un fuerte esfuerzo físico, tampoco obtendrá resultados exactos. Estos factores disminuyen la propor­ción de agua de los tejidos corporales (deshi­drogenación). En tales casos, espere unas horas antes de efectuar la medición.
7
Limpie la báscula y el frontal extraíble con un paño húmedo. No utilice productos de limpie­za. No sumerja los aparatos en agua.
Montaje del frontal en la pared
1 Pegue el soporte a la pared de tal forma que la
banda magnética elevada quede hacia afuera.
2 Coloque el frontal con la ranura magnética
sobre la banda elevada del soporte.
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
- - -
Weight
0 - Ld
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 62
ESPAÑOL
63
Indicación relativa al medio ambiente
Este producto está fabricado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
Por este motivo, no debe tirar el producto a la basura doméstica cuando expire su vida útil, sino que deberá llevarlo a un punto limpio de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto viene indicado por el siguiente símbolo representado directamente en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje.
Consulte a las autoridades municipales acerca de los puntos verdes de su localidad.
Con la reutilización de aparatos usados está con­tribuyendo a la protección del medio ambiente.
Datos técnicos
Este producto cumple la directiva europea 2004/108/CE.
Alimentación de corriente
3 x pilas AAA, 4,5 V (frontal) 4 x pilas AAA, 6,0 V (báscula)
Peso admisible máximo
180 kg
Peso admisible mínimo
2,0 kg
Temperatura ambiente
20 °C ± 15 °C
BODY ANALYZER SCALE PS 8710
___________________
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
06PS8710_es 27.10.2009 14:08 Uhr Seite 63
Loading...