Grundig NOCTUS SC 9100 DCF RDS User Manual

Page 1
ELECTRONIC CLOCK RADIO
SC 9100 DCF RDS
ǵ
NOCTUS
Page 2
Segurança
Aquando da instalação, respeite as seguintes indicações: Este aparelho destina-se à reprodução de sinais sonoros.
tes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do aparelho. Os recipientes podem tombar e o líquido derramado pode pôr em perigo a segurança eléctrica.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásti­cas que, muitas vezes, podem conter aditivos químicos. Estes aditivos quími­cos podem, entre outras coisas, atacar o material dos pés do aparelho e da antena DCF, dando origem a marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
Não utilize produtos de limpeza, pois estes poderão danificar a caixa. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo e húmido.
Não é permitido abrir o aparelho. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
A chapa de características encontra-se no lado inferior do aparelho.
Conectar o cabo de alimentação
Atenção:
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características (na parte inferior do aparelho) corresponde à tensão de corrente local. Se não for o caso, contacte o seu revendedor especializado.
1 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada (230V~,
50/60 Hz).
Cuidado:
O aparelho só se encontra desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
Apagar todas as regulações (reset)
Se a electrónica de comando do seu aparelho bloquear (por exemplo, devi­do a cargas estáticas das alcatifas ou devido a trovoadas), o aparelho pode ser novamente recolocado em estado de fornecimento.
1 Com um objecto pontiagudo – por exemplo um clipe aberto – prima
»RESET« (na parte inferior da caixa). – Hora, dia, horas de despertar, sintonização de programas e grava-
ções em alta-voz são apagados.
SEGURANÇA, LIGAÇÃO
____________________
PORTUGUÊS
65
PORTUGUÊS
°C
2h
1
6
5
10
2
7
4
9
3
8
SNOOZE
ON/OFF
NAP SLEEP
6
5
10
2
7
9
3
8
SNOOZE
ON/OFF
AP SLEEP
°C
! SERVICE !! SERVICE !
SNOOZE
1
3
6
8
2
7
5
4
! SERVICE !
10
9
NAP SLEEP
ON/OFF
RESET
Page 3
Parte frontal do aparelho
Mostrador Exibe diversas informações,
como, por exemplo, nome do programa, frequência, hora, dia da semana, hora de despertar e modo de alarme.
Auto Sensor, regula a luminosidade Dimmer do mostrador regulável.
1...5 e Posições de programa,
6...10 premir uma vez para as posi-
ções de programa 1 ... 5, pre­mir duas vezes para posições de programa 6 ... 10.
NAP Premir uma vez activa o timer
de chamada de atenção; voltando a premir aumenta o tempo de funcionamento do timer da chamada de atenção por 10 minutos (máx. 120 minutos).
SLEEP Com o aparelho desligado: liga
o rádio. Com o aparelho ligado: premir uma vez para activar o sleep-
timer; voltando a premir diminui o tempo de funcionamento 10 minutos de cada vez (de 90 até 10 minutos), nos 00 minutos desliga o rádio.
ON/OFF Liga o rádio para standby e volta a ligá-lo a partir de standby. VOL. +– Para regular o volume (lado direito do aparelho).
Parte superior do aparelho
SNOOZE Interrompe o despertar durante aprox. 5 minutos; interrom-
pe o timer da chamada de atenção; em standby aumenta a luminosidade do mostrador durante aprox. 10 segundos para o nível de luminosidade mais elevado. Abrir tampa: elementos de comando na parte superior.
DISPLAY/
v
Com o aparelho ligado: muda da indicação rádio (nome do programa, frequência) para a hora, data e dia da se­mana, e de volta. Com o aparelho desligado: muda entre dois níveis de luminosidade do mostrador.
TIME/MEMO Com o aparelho ligado: memoriza um programa de rádio
durante a sintonização manual numa posição de progra­ma. Com o aparelho desligado: activa a regulação do fuso horário; activa e grava o acerto manual da hora.
VISTA GERAL
_______________________________________
66
VOL. +–
SNOOZE
1
6
4
9
NAP SLEEP
2
ON/OFF
3
8
7
5
10
Page 4
PORTUGUÊS
67
e1 Teclas 1 e 2 do programa de
despertar;
e2 premir uma vez: mostra as
respectivas regulações para
despertar durante 3 segundos;
premindo novamente dentro
desse tempo: activa o modo
para alteração do programa de
despertar.
WEC Interrompe a função despertar
para o fim-de-semana, cancela
a interrupção da função
despertar pelo fim-de-semana.
TRAFFIC/ Activa durante a recepção RDS EON o standby para mensagens de
trânsito.
ERASE Para apagar um registo de língua pessoal. RECORD Activa a gravação de um registo de língua pessoal. PLAY/STOP Activa e pára a reprodução da mensagem pessoal em
alta-voz.
ER Para sintonizar manualmente os programas de rádio;
para acertar a hora, data e horas de despertar.
P+P– Para seleccionar sequencialmente os programas de rádio
gravados; para ajuste de tipos de alarme, horas de despertar, hora e data.
MIC Microfone para a gravação da mensagem pessoal em
alta-voz (na parte interior da tampa).
Parte traseira e inferior do aparelho
ÜÜ
Cabo de alimentação.
yy
Antena cúbica.
y Antena DCF77.
yy
Tomada de auscultadores, para ligar um auscultador com ficha de trinco (ø 3,5 mm). – O altifalante do aparelho é desligado.
RESET Volta a colocar o aparelho em estado de fornecimento
(parte inferior do aparelho).
VISTA GERAL
_____________________________________________
ERASE
RECORD
TRAFFIC / EON
PLAY / STOP
MIC
WEC
1
P
+
2
-
P
TIME / MEMO
DISPLAY/
Page 5
68
Sintonização automática
Busca automática de programas
Atenção:
Para interromper a sintonização automática, prima o botão »TIME/
MEMO«.
1 Depois de ligar o seu aparelho à corrente eléctrica, é exibido no mostra-
dor o texto corrido »SEARCHING STATION PLEASE WAIT«. – O seu aparelho procura automaticamente as emissoras na banda. – Os programas de rádio são automaticamente memorizados. – Se forem transmitidas informações RDS pela respectiva emissora de
rádio, o aparelho memoriza os nomes dos canais.
– Após a sintonização automática, é exibido no mostrador um texto
corrido, a hora está em »0 :00« e o símbolo DCF »g« pisca. Durante este processo, o programa de rádio está ligado sem emitir som.
Relógio controlador por radiotransmissão
Este relógio controlado por radiotransmissão possui um relógio de alarme e compromissos de precisão absoluta, que se acerta automaticamente pelos sinais horários transmitidos via rádio pelo relógio mais preciso do mundo: o relógio atómico da Physikalisch-Technischen Bundesanstalt em Braun­schweig (PTB). O relógio é tão preciso, que em 1 milhões de anos é espera­do um desvio de 1 segundo.
O seu despertador de radiotransmissão recebe ”telegramas das horas” por onda longa 77,5 kHz pela emissora do sinal horário DCF77, localizado em Mainflingen (24 km a sudeste de Frankfurt/Main). Esta emissora de sinais horários tem um alcance de aprox. 1500 km.
O aparelho sintoniza a emissora DCF77 sem custos através da antena DCF77 em todos os locais em que, p.ex. com um rádio portátil é possível a recepção suficiente da onda longa. Em muitos casos, o seu relógio recebe os telegramas horários através de uma distância bastante maior; contudo, neste caso é importante a qualidade de recepção local.
O microprocessador incorporado no relógio processa os telegramas horá­rios recebidos e comanda automaticamente o relógio quartzo. Após a colo­cação em funcionamento, é feita a sincronização DCF da hora a cada hora completa. Durante este procedimento, no mostrador pisca o símbolo DCF »
g«. Além das vantagens da precisão horária e sinais de despertar e
alarme precisos ao segundo, o relógio muda automaticamente do horário de Inverno para o de Verão e vice-versa.
1 Após a busca automática de programas, o aparelho sintoniza a hora.
O processo de busca pode durar alguns minutos. – Mostrador: p.ex. »1 0:16«, o símbolo DCF mantém-se constante.
2 Ligue o aparelho com »ON/OFF«.
REGULAÇÕES
_______________________________________
SEARCHING STA
g TRAFFIC INF
0:00
g ENHANCED O
Ǽ 10:16
ALARM
-:--
Page 6
PORTUGUÊS
69
Sintonização manual
Se o seu aparelho não conseguiu efectuar a sintonização dos programas e da hora automaticamente, por exemplo devido a condições de recepção deficientes, pode-se sintonizar os programas de rádio e a hora manualmen­te. No entanto, antes tente melhorar as condições de recepção alinhando novamente a antena. Se a recepção DCF não for suficiente, é exibido o sím­bolo DCF »g« sem ondas: »k«.
Sintonizar os programas de rádio
Estão à disposição 10 posições de programa para programas de rádio.
1 Ligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Para iniciar a busca das emissoras, prima »
E«ou»R« por algum
tempo. – A busca termina quando tiver encontrado um programa de rádio com
recepção suficientemente forte.
– A frequência da emissora também pode ser ajustada gradualmente
(50 kHz), para isso, prima brevemente »E«ou»R«.
– Se a emissora emitir informações RDS, o mostrador exibe »F« e,
após um curto espaço de tempo, é exibido a frequência com o nome do programa.
3 Para memorizar o programa de rádio, prima »TIME/MEMO« (no mos-
trador pisca o »M«), dentro de 20 segundos, seleccione com »1…10« a posição de programa pretendida e confirme-a premindo »TIME/
MEMO«.
– Prima uma vez »1 ... 10« para as posições de programa de 1 ... 5,
prima duas vezes para as posições de programa de 6 ... 10.
– Mostrador: a frequência e as posições de programa escolhidas, p. ex.
»M 1« e nos canais RDS, pouco depois os nomes dos programas.
4 Para mais sintonizações de programas de rádio, repita os passos a par-
tir do ponto 2.
Atenção:
Se após 20 segundos não tiver sido seleccionada nenhuma posição de programa, o aparelho termina a sintonização. Recomece a partir do ponto 3.
Ajustar hora e data
Se o seu aparelho não conseguir acertar a hora e data automaticamente, pode-se introduzir a hora manualmente.
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Prima »TIME/MEMO«.
– A indicação da hora pisca.
3 Acerte as horas com »P+« ou »P–«.
– Se mantiver »P+« ou »P–« constantemente premido, a hora pode
ser acertada com mais rapidez.
4 Prima »
R«.
– A indicação dos minutos pisca.
5 Acerte os minutos com »P+« ou »P–«.
REGULAÇÕES
_____________________________________________
g FBAYERN 4
FM 87.5 MHz
ALARM
-:--
g
FM 88.9 MHz
ALARM
-:--
g F VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:--
g
F
VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:-- M
g F VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:-- M 1
k 01.01.2001
Ǽ 0:00
ALARM
-:--
k 12.06.2001
Ǽ 15:00
ALARM
-:--
Page 7
70
6 Prima »R«.
– Pisca a indicação do dia.
7 Acerte o dia da semana com »P+« ou »P–«. 8 Prima »
R«.
– Pisca a indicação do mês.
9 Acerte o mês com »P+« ou »P–«.
10 Prima »
R«.
– Pisca a indicação do ano.
11 Acerte o ano com »P+ « ou »P– «. 12 Confirme as introduções com »TIME/MEMO«.
– No mostrador é exibido o dia da semana.
Atenção:
Se após 20 segundos não tiver sido premido nenhum botão, o aparelho termina a regulação. Recomece a partir do ponto 2.
Regule o fuso horário
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Para activar a regulação, prima »TIME/MEMO« até ser exibido no
mostrador »D CF +-0HR«.
3 Acerte o fuso horário com »P+« ou »P–« (escala: »+2«, »+1«, »0«,
»-1« e »-2«). – Mostrador: p.ex. »D CF +2HR«.
4 Para confirmar a regulação, prima duas vezes »TIME/MEMO«.
Atenção:
Se o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica durante mais de 3 minutos, p.ex. no caso de queda de corrente, a regulação dos fusos horários volta para »0«. Por favor, tenha atenção que, neste caso, poderá ser despertado à hora errada.
Alterar a luminosidade da indicação (em standby)
1 Com »DISPLAY/v« muda de forma permanente entre dois níveis de
luminosidade.
Atenção:
O auto dimmer (sensor) na parte da frente do aparelho adapta a lumi­nosidade do mostrador, a partir do nível de luminosidade escolhido, à respectivas condições de luz;
ou em standby com »SNOOZE« ou »1 ... 10« aumenta a luminosidade
do mostrador durante aprox. 10 segundos para o nível de luminosida­de mais elevado.
REGULAÇÕES
_____________________________________________
k 01.01.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
k 12.01.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
k 12.06.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
g DCF +
-
0HR
Ǽ 12:20
ALARM
-:--
g DCF +2HR
Ǽ 14:20
ALARM
-:--
Page 8
PORTUGUÊS
71
GRAVAÇÃO DE ALTA-VOZ
________________
Criar uma gravação pessoal em alta-voz
Se quiser deixar uma mensagem para alguém, poderá gravar um texto à sua escolha que pode ser ouvido a qualquer momento com o premir de um botão. A duração da gravação está limitada a 19 segundos. Só é possível gravar quando o aparelho se encontra em standby.
Uma gravação em alta-voz também pode, com a respectiva regulação, ser usada como sinal de despertar (ver parágrafo ”Despertar com gravação de alta-voz” na página 75).
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Prima »RECORD« o tempo necessário até que seja emitido um sinal
acústico. – Mostrador: »RECORD«, »
ɢ
« pisca, começou a contagem decre-
scente dos 19 segundos disponíveis para a gravação.
3 Fale o texto pretendido para o microfone »MIC« na parte interior da
tampa.
4 Termine a gravação com »PLAY/STOP«.
– Mostrador: »
R
ɢ
«.
– A gravação é reproduzida automaticamente, em seguida pisca »ɢ«
no mostrador.
– A gravação pode ser ouvida a qualquer momento premindo
»PLAY/STOP«.
Apagar a gravação pessoal em alta-voz
1 Para apagar uma gravação em alta-voz, prima »ERASE« o tempo
necessário até o mostrador mudar de »E RASE« para »ERASING«. – Mostrador: »ɢ« apaga-se. – A gravação de alta-voz é apagada.
g RECORD
16
ɢ
ALARM
-:--
g ERASE
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM
-:--
g 14.06 THU
03
R
ɢ
ALARM
-:--
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM
-:--
g ERASING
Ǽ 23:16
ALARM
-:--
Page 9
72
Recepção radiofónica
Quando o seu aparelho está desligado, o mostrador exibe a hora, data e dia actuais.
1 Ligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
– No mostrador é exibido »FM«, brevemente a frequência do progra-
ma e, eventualmente, o nome do programa; em seguida, o mostrador muda para a hora, data e dia da semana.
– A última posição de programa escolhida é automaticamente seleccio-
nada.
2 Seleccione a posição de programa pretendida com »1 ... 10«.
– Prima uma vez »1 ... 10« para as posições de programa de 1 ... 5,
prima duas vezes para as posições de programa de 6 ... 10.
3 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
– No mostrador voltam a ser exibidos a hora, data e dia da semana.
Regular o volume
1 Regule o volume com »VOL. +–«.
– Mostrador: Escala entre »V OL 00« e »VOL 30«, acima »MAX«.
Consultar informações
O mostrador do aparelho exibe informações sobre a hora e o dia ou o nome do programa/frequência da emissora.
1
C
om »DISPLAY/
v
« pode voltar da indicação da hora e data para a
indicação do rádio (frequência, nome do programa) e de volta.
Informações de trânsito RDS
Muitos programas RDS em banda FM também transmitem informações de trânsito.
1 Seleccione o programa RDS pretendido premindo »1 ... 10«.
– Mostrador: »F« e o nome do programa.
2 Active as informações de trânsito com »TRAFFIC/EON«.
– Se o programa RDS seleccionado emitir informações de trânsito, o
mostrador exibe o símbolo »
q«, nas emissoras EON mostra adicio-
nalmente »EON«.
– Se forem emitidas informações de trânsito, estas serão ouvidas com o
volume aumentado.
– Se o programa de rádio seleccionado não emitir informações de trân-
sito, mas um outro programa de rádio da mesma cadeia emissora disponibiliza esse serviço, o aparelho comuta durante o tempo de emissão das informações de trânsito para essa posição de programa e, depois, retorna à anterior (função EON).
3 Termine a função com »TRAFFIC/EON«.
– As indicações »
q« e, eventualmente, »EON« apagam.
FUNÇÃO RÁDIO
_________________________________
g F RADIO N 1
FM 92.9 MHz
ALARM 12
6:00 M 6
g F ANTENNE
FM 101.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g F ANTENNE
FM 101.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g F DLF
FM 90.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g 14.06 THU
Ǽ 10.02
ALARM 12
6:00
g F VOL 15
FM 91.0 MHz
ALARM 12
6:00 M 3
q
EON
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
Page 10
PORTUGUÊS
73
Ajustar os tipos de alarme e as horas de desper­tar
Existe a possibilidade de introduzir duas horas de despertar e seleccionar entre cinco modos de alarme diferentes. As fontes sonoras destes modos de alarme são dinâmicas, isto é, o volume aumenta de zero continuamente até ao volume máximo definido pessoalmente (entre »V OL 14« e »V OL 28«). Se, durante o alarme, o regulador do alarme »VOL. +–« for accionado, o volume de som não é aumentado.
Modos de alarme: ɷ = despertar com programa de rádio, e = despertar com sinal acústico, ɷ e = acordar com programa de rádio e sinal acústi­co, h = despertar com melodia, ɢ = despertar com gravação pessoal de alta-voz.
Todas as regulações só podem ser feitas em standby. Em seguida são descri­tas as regulações para o primeiro programa de despertar »e1«. Repita este procedimento para o segundo programa de despertar »e2«. Se ambas as horas de despertar estão activadas, é apresentado no mostrador »ALARM 12
ɷ«, a hora de despertar (p.ex. »7:30«) e o dia da semana
seguinte, para que o despertar é válido.
Despertar com programa de rádio
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«. – Mostrador: »A L RADIO«, »ALARM 1
ɷ« pisca;
3 Eventualmente seleccione com »P+« ou »P–« »AL RADIO« ou
»ALARM 1 ɷ«.
4 Seleccione a posição de programa pretendida com »1 ... 10 «.
– Ouve-se o programa de rádio escolhido.
5 Regule o volume máximo com »VOL. +–«. 6 Para regular a primeira hora de despertar, prima »
R«.
– O som do programa de rádio é desligado e a indicação das horas
pisca.
7 Acerte a hora com »P+« ou »P–«. 8 Prima »
R« de novo.
– A indicação dos minutos pisca.
9 Acerte os minutos com »P+« ou »P–«.
10 Confirme as introduções com »e1«.
– Mostrador: »ALARM 1
ɷ« e a hora de despertar escolhida.
– O aparelho liga à hora de despertar 1 e, após 90 minutos, volta a
desligar. Durante o tempo de alarme, pisca o símbolo »ALARM 1 ɷ« no mostrador.
FUNÇÃO DESPERTAR
_________________________
g F AL RADIO
FM 101.1 MHz
ALARM 1
6:00 M 8
g AL RADIO
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00 M 1
g VOL 22
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
ɷ
g VOL 22
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:00
ɷ
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:30
ɷ
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ALARM 12
7:30
ɷ
ɷ
ɷ
WED
Page 11
74
Despertar com sinal acústico
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«.
3 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até o mostrador apresentar
»AL BUZZ«. – Mostrador: »ALARM 1
e« pisca.
4 Com »VOL. +–« regule o volume máximo do sinal acústico. 5 Para regular e confirmar a hora de despertar, repita os passos 6 até 9
(despertar com programa de rádio).
Despertar com programa de rádio e sinal acústico
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«.
3 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até o mostrador apresentar
»A L R+B«. – Mostrador: »ALARM 1
ɷe« pisca.
4 Com »VOL. +–« regule o volume máximo do programa de rádio e do
sinal acústico.
5 Para regular e confirmar a hora de despertar, repita os passos 6 até 9
(despertar com programa de rádio).
Atenção:
À hora de despertar regulada é despertado com o programa de rádio e, após aprox. 5 minutos, é emitido o sinal acústico. Se interromper o sinal acústico com »SNOOZE«, o programa de rádio continua.
Despertar com melodia
Com este modo de alarme, encontram-se à disposição mais de 10 melodias diferentes que podem ser seleccionadas através das teclas das estações »1…10«.
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«.
3 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até o mostrador apresentar
»M ELODY 1«. – Mostrador: »ALARM 1
h« pisca.
4 Seleccione a melodia com »1 ... 10«.
– Ouve-se a melodia escolhida.
5 Com »VOL. +–« regule o volume máximo da melodia. 6 Para regular e confirmar a hora de despertar, repita os passos 6 até 9
(despertar com programa de rádio).
FUNÇÃO DESPERTAR
___________________________________
g AL BUZZ
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
e
g AL R+B
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00 M 1
ɷe
g MELODY 1
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
h
Page 12
PORTUGUÊS
75
Despertar com a gravação de alta-voz
Neste modo de alarme poderá gravar um texto à sua escolha e reproduzí-lo como sinal de alarme (ver também a página 71).
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Para criar a gravação de alta-voz consulte os passos 1 até 4 no pará-
grafo ”Criar gravação pessoal em alta-voz” na página 71.
3 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«.
4 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até o mostrador apresentar
»A L VOICE«. – Mostrador: »ALARM 1
ɢ« pisca.
5 Com »VOL. +–« regule o volume máximo da gravação em alta-voz. 6 Para regular e confirmar a hora de despertar, repita os passos 6 até 9
(despertar com programa de rádio).
Atenção:
Se a gravação da alta-voz tiver sido apagada acidentalmente ou ainda não tiver sido criada, o aparelho desperta com um sinal acústico.
Limitar o despertar a dias específicos da semana
Na regulação base, os modos de alarme e horas de despertar escolhidos aplicam-se a todos os dias da semana (mostrador: » « até » «). Caso queira, podem ser apagados determinados dias da semana. Assim, poderá criar o seu próprio ritmo semanal.
1 Desligue o aparelho com »
ON/OFF
«.
2 Active o primeiro programa de despertar, para isso, prima duas vezes
»e1«.
3 Prima»
E«ou»R« as vezes necessárias até no mostrador piscar o dia
da semana pretendido.
4 Para apagar o dia da semana, prima »P+« ou »P–«.
– Mostrador: »AL- 1OFF«.
5 Mude para outro dia da semana com »
E« ou »PR«.
– No mostrador é apagado o dia da semana seleccionado.
6 Para apagar outros dias da semana, repita os passos 4 até 6. 7 Confirme as introduções com »e1«. 8 Para voltar a acrescentar dias da semana apagados, repita os passos 1
até 8.
Atenção:
Se as horas de despertar para o dia já passaram, é apresentado no mostrador, independentemente da regulação escolhida, o dia seguinte da semana, para qual o despertador está activado, com hora de despertar e modo de alarme.
SUNMON
FUNÇÃO DESPERTAR
___________________________________
g AL- 1 ON
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
g AL- 1 OFF
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
g AL- 1 ON
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE THU FRI SAT SUN
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM 1
7:30
ɢ
g AL VOICE
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
ɢ
Page 13
76
Verificar as horas de despertar
Existe a possibilidade de verificar as duas horas de despertar sem interrom­per o standby de alarme, p.ex. na função rádio.
1 Prima uma vez »e1«.
– Mostrador: Modo de alarme, hora de despertar 1 e os dias da sema-
na escolhidos.
2 Prima uma vez »e2«.
– Mostrador: Modo de alarme, hora de despertar 2 e os dias da sema-
na escolhidos.
Atenção:
Independentemente do modo de funcionamento escolhido, no mostra­dor e sempre exibida a próxima hora de despertar. A indicação »ALARM 12« mostra se estão activas ambas as horas de despertar (»ALARM 12«) ou só uma (p.ex. »ALARM 2«).
Interromper o despertar e repeti-lo
Existe a possibilidade de interromper – independentemente do modo de alarme seleccionado – a função de despertar. Após 5 minutos, o seu apare­lho volta a despertar.
1 Interrompa o despertar premindo »SNOOZE«.
– Mostrador: p.ex. »ALARM 1 ɷ « e »Zz« piscam.
Atenção:
Dentro dos 90 minutos do tempo de despertar, a função despertar pode ser interrompida as vezes pretendidas. No alarme com programa de rádio e sinal acústico, só o sinal acústico é interrompido durante aprox. 5 minutos.
Terminar o despertar para esse dia
1 Termine o despertar com »ON/OFF«.
– A função de despertar para esse dia está terminada, o aparelho volta
a despertar para o próximo programa de despertar ajustado.
Desligar o despertar durante o fim-de-semana
Existe a possibilidade de desligar a função despertar durante o fim-de-se­mana. As horas de despertar introduzidas permanecem memorizadas.
1 Desligue a função despertar com »WEC«.
– Mostrador: » « e o próximo dia da semana para despertar , p.ex.
»«.
2 Volte a activar a função despertar premindo »WEC«.
– O mostrador: » « apaga-se, o próximo dia da semana para
despertar é, p.ex. » «.
SAT
WEC
MON
WEC
FUNÇÃO DESPERTAR
___________________________________
gF VOL 14
FM 91.0 MHz
ALARM 1
7:30 M 1
ɷ
MON TUE THU FRI SAT SUN
gF Vilradio
FM 91.0 MHz
ALARM 12
7:30
ɷ
THU
gF Vilradio
FM 91.0 MHz
ALARM 2
8:00
h
WED
g 15.06 FRI
Ǽ 7:31
ALARM 12
7:30
Z
Z
ɷ
gF 15.06 FRI
FM 9.20
ALARM 12
7:30
ɷ
MON WEC
gF 15.06 FRI
FM 9.20
ALARM 12
7:30
ɷ
SAT
Page 14
PORTUGUÊS
77
Ligar e desligar a função despertar
1 Desligar com »ON/OFF«. 2 Premir duas vezes »e1«.
– Mostrador: p.ex. »ALARM 1 ɷ« pisca.
3 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até o mostrador apresentar
»AL OFF«. – Indicação: »ALARM 1« pisca.
4 Confirme as introduções com »e1«.
– Mostrador: »ALARM« e »-:- -«. – A função de despertar está desligada, mas as horas de despertar
permanecem memorizadas.
Atenção:
Para desligar o alarme 2, repita os passos 2 até 4 com »e2«.
5 Para voltar a ligar, premir duas vezes »e1«.
– Mostrador: »ALARM 1« pisca.
6 Prima »P+« ou »P–« as vezes necessárias até no mostrador apresentar
p.ex. »AL RADIO«. – Mostrador: »ALARM 1 ɷ« e »M 1« piscam.
7 Confirme as introduções com »e1«.
– Mostrador: »ALARM 1 ɷ« e o tempo de despertar com o dia da se-
mana do próximo processo de despertar.
FUNÇÃO DESPERTAR
___________________________________
g AL OFF
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:30
g 15.06 FRI
Ǽ 9:17
ALARM
-:--
Page 15
78
Sleep-timer (adormecer com música)
1 Activar a função com »SLEEP«.
– Mostrador: »SLEEP 90« (tempo máximo de introdução) e o símbolo
»љ «.
2 Introduza o tempo de desactivação premindo »SLEEP« (em passos de
10 minutos de 90 até 10 minutos). – Decorrido o tempo introduzido, o aparelho desliga-se.
Atenção:
Se premir »ON/OFF«, a função sleep é terminada antecipadamente.
Timer da chamada de atenção
Existe a possibilidade de programar o seu aparelho de modo a que ele chame à atenção emitindo um sinal acústico.
1 Activar a função com »NAP«.
– Mostrador: »10 NAP« (tempo mínimo de introdução).
2 Introduza o tempo para a chamada de atenção premindo »NAP« (em
passos de 10 minutos de 10 até 120 minutos). – No mostrador é possível ver o tempo que ainda permanece, p.ex.
»25 NAP«.
– Decorrido o tempo introduzido, o aparelho emite um sinal acústico
(durante no máx. 90 minutos).
3 Desligue o sinal acústico com »ON/OFF«;
ou interrompa o timer de chamada de atenção antecipadamente premindo
mais tempo em »SNOOZE«.
FUNÇÃO TIMER
___________________________________
g F SLEEP 90
FM 101.1 MHz
ALARM 12
7:30 љM 8
ɷ
g 15.06 FRI
Ǽ
10:43
ALARM 12
10NAP
ɷ
g 15.06 FRI
Ǽ
10:48
ALARM 12
25NAP
ɷ
Page 16
PORTUGUÊS
Informações
Este aparelho está protegido contra interferências de acordo com as directi­vas da CE em vigor. Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança VDE 0860 e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 65.
Dados técnicos
Tensão de alimentação: 230 Volt, 50/60Hz Potência de saída: DIN 45324, 10% THD 700 mW Gama de ondas: FM 87,5 ... 108,0 MHz Dimensões e peso L x A x P 120 x 185 x 120 mm
Peso: 990 g
Meio-ambiente
A utilização do material de embalamento do seu aparelho foi minimizada. Ela pode ser dividida em dois materiais únicos: papelão (cartão) e polietile­no (saco). Por favor, respeite as normas locais para a eliminação da embalagem.
Salvaguardam-se alterações técnicas e visuais!
INFORMAÇÕES
___________________________________
79
Page 17
Grundig AG
Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011-401.0000
Loading...