Grundig NOCTUS SC 9100 DCF RDS User Manual

Page 1
ELECTRONIC CLOCK RADIO
SC 9100 DCF RDS
ǵ
NOCTUS
Page 2
140
Turvallisuus
Ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon seuraavat ohjeet: Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon.
Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty. Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteudelta (pisaroilta ja roiskeilta). Älkää
asettako nesteillä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) laitteen päälle. Astiat voivat kaatuja ja ulos valuva neste voi heikentää sähköturvallisuutta.
Olkaa hyvä ja ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon, että huonekalujen pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka useim­miten sisältävät kemiallisia lisäaineita. Lisäaineet voivat vaikuttaa mm. lait­teen kumitallojen materiaaliin ja DCF-antenniin, jolloin huonekalun pinnalle syntyy jälkiä joita on vaikea tai mahdoton poistaa.
Älkää käyttäkö mitään puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen koteloa. Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä.
Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla.
Verkkojohdon liittäminen
Ohje:
Tarkastakaa, vastaako laitteen alapinnalla sijaitsevassa tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Jos näin ei ole, kääntykää ammattiliikkeen puoleen.
1 Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan (230V~, 50/60 Hz).
Varoitus:
Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
Kaikkien säätöjen pyyhkiminen (reset)
Jos laitteenne elektroninen ohjausjärjestelmä jumittuu jostain syystä (esim. lattiamatoista syntyvistä staattisista varauksista tai ukkosista johtuen), laittee­seen voidaan palauttaa sen alkuperäiset tehdasasetukset.
1 Painakaa jollain terävällä esineellä – esim. avatulla paperiliittimellä –
laitteen kuoren pohjaan upotettua »RESET«-painiketta. – Kellonaika, viikonpäivä, herätysajat, kanavasäädöt ja puhetallenteet
on pyyhitty.
TURVALLISUUS, LIITTÄMINEN
__________
SUOMI
°C
2h
1
6
5
10
2
7
4
9
3
8
SNOOZE
ON/OFF
NAP SLEEP
6
5
10
2
7
9
3
8
SNOOZE
ON/OFF
AP SLEEP
°C
! SERVICE !! SERVICE !
SNOOZE
1
3
6
8
2
7
5
4
! SERVICE !
10
9
NAP SLEEP
ON/OFF
RESET
Page 3
SUOMI
141
Laitteen etupuoli
Näyttö Näyttää erilaisia tietoja kuten
esim. kanavanimen, taajuuden, kellonajan, päivämäärän, viikon­päivän, herätysajan ja hälytys­tyypin.
Auto Anturi, säätelee näytön Dimmer kirkkautta.
1...5 ja Kanavamuistipaikat, yksi
6...10 painallus kanavamuistipaikalle
1 ... 5, kaksi painallusta kana­vamuistipaikalle 6 ... 10.
NAP Yksi painallus aktivoi muistutus-
ajastimen; Toistuvilla painalluksilla voidaan suurentaa päällekytkeytymisai­kaa 10 minuutin askelin (enint. 120 minuuttia).
SLEEP Laite pois päältä: kytkee radion
päälle. Laite päälle kytketty: yksi pai-
nallus, aktivoi uniajastimen; toistuvilla painalluksilla pienennetään päällekytkeytymisai­kaa 10 minuutin askelin (90–10 minuuttia), 00 minuutin kohdalla radio sammuu.
ON/OFF Kytkee radion valmiustilasta (standby) päälle ja takaisin
valmiustilaan.
VOL. +– Äänenvoimakkuussäätö (laitteen oikealla puolella).
Laitteen yläpuoli
SNOOZE Keskeyttää herätyksen n. 5 minuutiksi; keskeyttää muistu-
tusajastimen; kytkee valmiustilassa (standby) näytön n. 10 sekunniksi kirkkaammaksi. Kannen avaaminen: käyttölaitteet yläpinnalla.
DISPLAY/
v
Laite päällä: vaihtaa radionäytöstä (kanavanimi, taajuus) kellonaika-, pvm- ja viikonpäivänäyttöön ja takaisin.
laite pois päältä: valitsee jommankumman näytön kahdesta kirkkaustasosta.
TIME/MEMO Laite päällä: tallentaa radiokanavan käsivirityksessä johon-
kin muistipaikkaan. Laite pois päältä: aktivoi aikavyöhykeasetuksen; aktivoi ja tallentaa käsin asetetun kellonajan.
YLEISKATSAUS
____________________________________
VOL. +–
SNOOZE
1
6
2
4
NAP SLEEP
7
9
ON/OFF
3
8
5
10
Page 4
142
e1 Herätysohjelmanäppäimet 1 ja 2;
yksi painallus: osoittavat
e2 kulloisetkin herätysasetukset
3 sekunnin ajan;
painettaessa uudelleen tänä aik-
ana: herätysohjelman muutta-
mistilan aktivointi.
WEC Keskeyttää herätystoiminnon vii-
konlopuksi, poistaa herätysoh-
jelman viikonloppukeskeytyk-
sen.
TRAFFIC/ Aktivoi RDS-vastaanotossa EON liikennetiedotusten vastaanotto-
valmiuden.
ERASE Henkilökohtaisen äänitallenteen pyyhkiminen.
RECORD Aktivoi henkilökohtaisen äänitallenteen tallennuksen.
PLAY/STOP Aktivoi ja lopettaa henkilökohtaisen äänitallenteen toista-
misen.
ER Radiokanavien manuaaliseen asettamiseen;
kellonajan, päivämäärän ja herätysajan valitseminen.
P+P– Tallennettujen radiokanavien askeleittainen valinta;
hälytystapojen, herätysaikojen, kellonajan ja päivämäärän asettaminen.
MIC Mikrofoni henkilökohtaista äänitallennusta varten (kannen
sisäpuolella.
Laitteen taka- ja alapuoli
ÜÜ
Verkkojohto.
yy
Heittoantenni.
y DCF77-antenni.
yy
Korvakuulokeliitin kuulokkeiden liittämiseen jakkipistokkeel­la (ø 3,5 mm). – Laitteen kovaääninen kytkeytyy pois päältä.
RESET Palauttaa laitteen tehdasasetukset (laitteen alapinta).
YLEISKATSAUS
___________________________________________
ERASE
RECORD
TRAFFIC / EON
PLAY / STOP
MIC
WEC
1
P
+
2
-
P
TIME / MEMO
DISPLAY/
Page 5
SUOMI
143
Automaattiset asetukset
Automaattinen kanavahaku
Ohje:
Voitte keskeyttää automaattiset asetukset painamalla painiketta »TIME/
MEMO«.
1 Liitettyänne laitteenne verkkojännitteeseen, näytölle ilmestyy juokseva
teksti »SEARCHING STATION PLEASE WAIT«. – Laite alkaa automaattisesti etsiä taajuusalueen lähettimiä. – Radio-ohjelmat tallennetaan automaattisesti. – Jos kulloisetkin lähettimet lähettävät RDS-tietoja, laite ottaa kanavani-
met käyttöön.
– Automaattisen virityksen jälkeen näyttöön ilmestyy juokseva teksti, kel-
lonaika osoittaa »0 :00«:ta, DCF-symboli »g« vilkkuu. Radio-ohjel­man ääni on samaan aikaan vaimennettu.
Radio-ohjattu kello
Radio-ohjatun kellon ansiosta käytössänne on absoluuttisen täsmällinen hä­lytys- ja muistutuskello, joka asettuu automaattisesti maailman täsmällisim­män kellon radioteitse välittämien aikasignaalien mukaisesti: ajan antaa Braunschweigissa Saksassa sijaitseva atomikello (PTB). Se on niin tarkka, että 1 miljoonassa vuodessa odotettavissa on 1 sekunnin epätäsmällisyys.
Radio-ohjattu herätyskellonne vastaanottaa ”aikasanomat” pitkien aaltojen 77,5 kHz avulla aikalähettimeltä DCF77, joka on Mainflingenissä Saksassa (24 km kaakkoon Frankfurt/Mainista). Tämän aikamerkkilähettimen kanta­vuus on n. 1500 km.
Laite vastaanottaa DCF77-lähettimen signaaleja ilmaiseksi siihen liitetyn DCF77-antennin avulla kaikkialla, missä esim. matkaradiolla voidaan vastaanottaa pitkäaaltosignaaleja. Monissa tapauksissa kelloradionne vas­taanottaa aikasanomia huomattavasti pidemmänkin etäisyyden päästä; täs­sä paikallisella kuuluvuudella on kuitenkin huomattava merkitys.
Kelloradion sisäänrakennettu mikroprosessori käsittelee vastaanotetut aika­sanomat ja ohjaa kvartsikelloa täysautomaattisesti. Kellonajan DCF-tahdistus seuraa käyttöönoton jälkeen aina tasatunnein. Tapahtuman aikana näytön DCF-symboli »
g« vilkkuu. Täsmäajan ja sekunnintarkkojen herätys- ja
hälytyssignaalien tarjoamien etujen lisäksi kelloradionne siirtyy täysauto­maattisesti talviajasta kesäaikaan ja päin vastoin.
1 Automaattisen kanavahaun jälkeen laite tahdistaa nyt kellonajan.
Tapahtuma saattaa kestää joitakin minuutteja. – Näyttö: esim. »1 0:16«, DCF-symboli näkyy koko ajan.
2 Kytkekää laite päälle »ON/OFF«:illa.
SÄÄDÖT
________________________________________________
SEARCHING STA
g TRAFFIC INF
0:00
g ENHANCED O
Ǽ 10:16
ALARM
-:--
Page 6
144
Manuaaliset asetukset
Jos laitteenne ei löytänyt automaattisesti kanava- ja aikatietoja esim. huono­ista vastaanotto-olosuhteista johtuen, voitte syöttää radiokanavat ja kellona­jan manuaalisesti. Koittakaa kuitenkin ensin parantaa vastaanotto-oloja kor­jaamalla antennin asentoa. Jos DCF-vastaanotto ei riitä, DCF-symboli »g« ilmestyy näkyviin ilman aaltoja: »k«.
Radiokanavien virittäminen
Radio-ohjelmia varten on käytössä 10 ohjelmapaikkaa.
1 Kytkekää laite päälle »
ON/OFF
«:illa.
2 Kanavahaun käynnistämiseksi painakaa »
E«:ta tai »R«:ta pitkään.
– Haku päättyy, kun on löydetty radiokanava, jonka signaali voidaan
vastaanottaa tarpeeksi voimakkaana.
– Lähettimen taajuus voidaan hakea myös askeleittain (50 kHz) paina-
malla »E«:ta tai »R«:ta kulloinkin lyhyesti.
– Jos kulloinenkin radioasema välittää RDS-tietoja, näyttöön ilmestyy
»F« ja vähän myöhemmin taajuus ja kanavanimi.
3 Radio-ohjelma tallennetaan painamalla »TIME/MEMO«:a (näytössä
vilkkuu »M«), jonka jälkeen on 20 sekunnin kuluessa valittava haluttu kanavamuistipaikka »1 ... 10«:llä sekä hyväksyttävä valinta »TIME/
MEMO«:lla.
– »1 ... 10« painetaan kerran kanavamuistipaikkoja 1 ... 5 varten,
kaksi kertaa paikkoja 6 ... 10 varten.
– Näyttö: taajuus ja valittu kanavamuistipaikka, esim. »M 1«, RDS-kana-
villa vähän myöhemmin kanavanimi.
4 Muiden radio-ohjelmien asettaminen tapahtuu toistamalla toimenpiteet
alkaen kohdasta 2.
Ohje:
Jos 20 sekunnin aikana ei ole valittu ohjelmapaikkaa, laite keskeyttää asetuksen. Aloittakaa uudelleen kohdasta 3.
Kellonajan ja päiväyksen asettaminen
Jos laitteenne ei saa vastaanotettua kellonaikaa ja päivämäärää automaatti­sesti, ne voidaan molemmat syöttää myös käsin.
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Painakaa »TIME/MEMO«:a.
– Tuntinäyttö vilkkuu.
3 Asettakaa tunnit »P+«:lla tai »P–«:lla.
– Jos »P+«:aa tai »P–«:ta painetaan jatkuvasti, kellonaikaa voidaan
muuttaa suurempaa vauhtia.
4 Painakaa »
R«:ta.
– Minuuttinäyttö vilkkuu.
5 Asettakaa minuutit »P+«:lla tai »P–«:lla.
SÄÄDÖT
___________________________________________________
g FBAYERN 4
FM 87.5 MHz
ALARM
-:--
g
FM 88.9 MHz
ALARM
-:--
g F VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:--
g
F
VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:-- M
g F VILRADIO
FM 91.0 MHz
ALARM
-:-- M 1
k 01.01.2001
Ǽ 0:00
ALARM
-:--
k 12.06.2001
Ǽ 15:00
ALARM
-:--
Page 7
SUOMI
145
6 Painakaa »R«:ta.
– Päivänäyttö vilkkuu.
7 Asettakaa viikonpäivä »P+«:lla tai »P–«:lla. 8 Painakaa »
R«:ta.
– Kuukausinäyttö vilkkuu.
9 Asettakaa kuukausi »P+«:lla tai »P– «:lla.
10 Painakaa »
R«:ta.
– Vuosinäyttö vilkkuu.
11 Asettakaa vuosi »P+ «:lla tai »P–«:lla. 12 Vahvistakaa syötöt »TIME/MEMO«:lla.
– Näyttöön ilmestyy nykyinen viikonpäivä.
Ohje:
Jos mitään näppäintä ei paineta 20 sekuntiin, laite lopettaa asetuksen. Aloittakaa uudelleen kohdasta 2.
Aikavyöhykkeen asettaminen
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Säädön kutsumiseksi painakaa »TIME/MEMO«:a niin pitkään, että
näyttöön ilmestyy »D CF +-0HR«.
3 Asettakaa aikavyöhyke »P+«:lla tai »P– «:lla (asteikko: »+2«, »+1«,
»0 «, »-1« ja »-2«). – Näyttö: esim. »D CF +2HR«
4 Asetuksen vahvistamiseksi painakaa kahdesti »TIME/MEMO«:a.
Ohje:
Jos laite on esim. sähkökatkon vuoksi yli 3 minuuttia irti sähköverkosta, aikavyöhykeasetus palautuu »0«:ksi. Huomatkaa, että tässä tapaukses­sa herätys voi tulla siksi väärään aikaan.
Näytön kirkkauden säätäminen (standby-tilassa)
1 Valitkaa jompikumpi kahdesta kirkkaustasosta pysyväksi »DISPLAY/
v
«:lla.
Ohje:
Auto Dimmer (anturi) laitteen etupuolella sovittaa näytön kirkkauden valittua kirkkaustasoa vastaavasti kulloisiinkin valaistusolosuhteisiin.
tai kytkekää valmiustilassa (standby) näyttö n. 10 sekunniksi kirkkaammak-
si »SNOOZE«:lla tai »1 ... 10«:lla.
SÄÄDÖT
___________________________________________________
k 01.01.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
k 12.01.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
k 12.06.2001
Ǽ 15:41
ALARM
-:--
g DCF +
-
0HR
Ǽ 12:20
ALARM
-:--
g DCF +2HR
Ǽ 14:20
ALARM
-:--
Page 8
146
ÄÄNITALLENNUS
________________________________
Henkilökohtaisen äänitallenteen luominen
Jos haluatte jättää jollekulle viestin, voitte tallentaa haluamanne sanoman, joka voidaan milloin tahansa kutsua näppäinpainalluksella. Äänitallenteen pituus on rajoitettu 19 sekunniksi. Sanoma voidaan tallentaa vain, kun laite on valmiustilassa (standby).
Äänitallennetta voidaan käyttää vastaavan asetuksen avulla myös herätys­signaalina (kts. kappaletta ”herätys henkilökohtaisella äänitallenteella” sivul­la 150).
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Painakaa »RECORD«:ia niin pitkää, että kuulette signaaliäänen.
– Näyttö: »RECORD«, »
ɢ
« vilkkuu, äänitallenteen 19 sekuntia laske-
taan.
3 Puhukaa haluttu sanoma kannen sisäpuolella olevaan mikrofoniin
»MIC«.
4 Lopettakaa tallennus »PLAY/STOP«:illa.
– Näyttö: »
R
ɢ
«.
– Tallenne toistetaan automaattisesti, jonka jälkeen näytössä vilkkuu
»ɢ«.
– Tallenne voidaan nyt kuunnella koska tahansa painamalla »PLAY/
STOP«:ia.
Henkilökohtaisen äänitallenteen poistaminen
1 Äänitallenteen poistamiseksi painakaa »ERASE«:a niin pitkään, että
näyttö vaihtuu »E RASE«:sta »E RASING«:ksi. – Näyttö: »ɢ« sammuu. – Äänitallenne on poistettu.
g RECORD
16
ɢ
ALARM
-:--
g ERASE
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM
-:--
g 14.06 THU
03
R
ɢ
ALARM
-:--
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM
-:--
g ERASING
Ǽ 23:16
ALARM
-:--
Page 9
SUOMI
147
Radiovastaanotto
Kun laitteenne on pois päältä, näette näytössä nykyisen kellonajan, päivä­määrän ja viikonpäivän.
1 Kytkekää laite päälle »
ON/OFF
«:illa.
– Näytössä näkyy »FM«, hetken kanavan taajuus ja mahd. kanavanimi;
sitten näyttöön ilmestyvät kellonaika, päivämäärä ja viikonpäivä.
– Viimeksi valittu ohjelmapaikka haetaan automaattisesti.
2 Voitte valita ohjelmapaikan »1 ... 10«:lla.
– »1 ... 10« painetaan kerran kanavamuistipaikkoja 1 ... 5 varten, kaksi
kertaa paikkoja 6 ... 10 varten.
3 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
– Näyttöön ilmestyy jälleen nykyinen kellonaika, päivämäärä ja viikon-
päivä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
1 Muuttakaa äänenvoimakkuutta »VOL. +–«:lla.
– Näyttö: asteikko »V OL 00« – »V OL 30«, sen päällä »MAX«.
Tietojen hakeminen näyttöön
Näytöstä voitte lukea kellonajan ja päivän tai kanavanimen/kanavan taaju­uden.
1Siirtykää » DISPLAY/v«:lla aika- ja päivämääränäytöstä radionäyt-
töön (taajuus, kanavanimi) ja takaisin.
RDS-liikennetiedotukset
Monet ULA (FM)-alueen RDS-kanavat tarjoavat ohjelman lisäksi liikennetie­dotuksia.
1 Voitte valita haluamanne RDS-kanavan »1 ... 10«:llä.
– Näyttö: »F« ja kanavanimi.
2 Liikennetiedotukset aktivoidaan »TRAFFIC/EON«:illa.
– Jos valittu RDS-kanava tarjoaa liikennetiedotuksia, näyttöön ilmestyy
»
q«, EON-lähettimissä lisäksi »EON«.
– Jos liikennetiedotus lähetetään, on se kuultavissa suuremmalla äänen-
voimakkuudella.
– Jos valittu radiokanava ei lähetä liikennetiedotuksia, mutta toinen
samaan kanavaketjuun kuuluva lähetin tarjoaa kuitenkin tätä palve­lua, laite siirtyy liikennetiedotuksen ajaksi tälle kanavamuistipaikalle ja tiedotuksen jälkeen jälleen takaisin (EON-toiminto).
3 Lopettakaa toiminto »TRAFFIC/EON«:illa.
– Näytöt »
q« ja mahdollisesti »EON« sammuvat.
RADIOKÄYTTÖ
____________________________________
g F RADIO N 1
FM 92.9 MHz
ALARM 12
6:00 M 6
g F ANTENNE
FM 101.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g F ANTENNE
FM 101.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g F DLF
FM 90.1 MHz
ALARM 12
6:00 M 8
g 14.06 THU
Ǽ 10.02
ALARM 12
6:00
g F VOL 15
FM 91.0 MHz
ALARM 12
6:00 M 3
q
EON
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
ɷ
Page 10
148
Hälytystapojen ja herätysaikojen asettaminen
Voitte syöttää kaksi herätysohjelmaa ja valita jonkin viidestä eri hälytysta­vasta. Näiden hälytystapojen äänilähteet ovat dynaamisia, ts. äänenvoi­makkuus kasvaa jatkuvasti nollasta henkilökohtaisesti säädettyyn maksimi­äänenvoimakkuuteen (»V OL 14« – »V OL 28«). Jos äänenvoimakkuussäädin­tä »VOL. +–« käytetään hälytyksen aikana, äänenvoimakkuus lakkaa suu­renemasta.
Hälytystavat: ɷ = herätys radio-ohjelmalla, e = herätys signaaliäänellä,
ɷ e = herätys radio-ohjelmalla ja signaaliäänellä, h = herätys melodi-
alla, ɢ = herätys henkilökohtaisella äänitallenteella. Kaikki säädöt voidaan suorittaa vain valmiustilassa (standby). Seuraavassa
kuvaillaan ensimmäisen herätysohjelman »e1« säädöt. Toistakaa nämä toista herätysohjelmaa »e2« varten. Jos molemmat herätysajat on aktivoi­tu, näyttöön ilmestyvät »ALARM 12
ɷ«, herätysaika (esim. »7:30«) ja seu-
raava viikonpäivä, jota herätysvalmius koskee.
Herätys radio-ohjelmalla
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta.
– Näyttö: »A L RADIO«, »ALARM 1
ɷ« vilkkuu;
3 Valitkaa mahdollisesti »P+«:lla tai »P–«:lla »AL RADIO« tai »ALARM 1
ɷ«.
4 Valitkaa haluttu kanavamuistipaikka »1 ... 10«:lla.
– Valittu radiokanava kuuluu.
5 Asettakaa haluttu maksimiäänenvoimakkuus »VOL. +–«:lla. 6 Ensimmäisen herätysajan asettamiseksi painakaa »
R«:ta.
– Radiokanava mykistetään, tuntinäyttö vilkkuu.
7 Asettakaa tunti »P+«:lla »P–«:lla. 8 Painakaa uudelleen »
R«:ta.
– Minuuttinäyttö vilkkuu.
9 Asettakaa minuutit »P+«:lla »P–«:lla.
10 Vahvistakaa syötöt »e1«:lla.
– Näyttö: »ALARM 1
ɷ« ja valittu herätysika.
– Laite kytkeytyy päälle asetettuna herätysaikana 1 ja pois päältä
90 minuutin kuluttua. Hälytyksen aikana näyttö »ALARM 1 ɷ« vilk­kuu.
HERÄTYSKÄYTTÖ
_______________________________
g F AL RADIO
FM 101.1 MHz
ALARM 1
6:00 M 8
g AL RADIO
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00 M 1
g VOL 22
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
ɷ
g VOL 22
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:00
ɷ
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:30
ɷ
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ALARM 12
7:30
ɷ
ɷ
ɷ
WED
Page 11
SUOMI
149
Äänisignaalilla herättäminen
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta. 3 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta, kunnes »AL BUZZ« ilmestyy näyttöön.
– Näyttö: »ALARM 1
e« vilkkuu.
4 Asettakaa signaaliäänen haluttu maksimiäänenvoimakkuus »VOL. +–«:lla. 5 Herätysajan asettamiseksi ja vahvistamiseksi toistakaa askeleet 6–9
(herätys radio-ohjelmalla).
Herätys radio-ohjelmalla ja signaaliäänellä
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta. 3 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta, kunnes »AL R+B« ilmestyy näyttöön.
– Näyttö: »ALARM 1
ɷe« vilkkuu.
4 Asettakaa radio-ohjelman ja signaaliäänen haluttu maksimiäänenvoi-
makkuus »VOL. +–«:lla.
5 Herätysajan asettamiseksi ja vahvistamiseksi toistakaa askeleet 6–9
(herätys radio-ohjelmalla).
Ohje:
Teidät herätetään asetettuna aikana radio-ohjelmalla, signaaliääni kuu­luu n. 5 minuuttia myöhemmin. Jos keskeytätte signaaliäänen »SNOO-
ZE«:lla, radio-ohjelma kuuluu edelleen.
Herätys melodialla
Tässä herätystavassa käytettävissä on 10 erilaista melodiaa, jotka voidaan valita asemanäppäimillä »1 ... 10«.
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta. 3 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta, kunnes »M ELODY 1« ilmestyy näyttöön.
– Näyttö: »ALARM 1
h« vilkkuu.
4 Valitkaa haluttu melodia »1 ... 10«:lla.
– Valittu melodia kuuluu.
5 Asettakaa melodian haluttu maksimiäänenvoimakkuus »VOL. +–«:lla. 6 Herätysajan asettamiseksi ja vahvistamiseksi toistakaa askeleet 6–9
(herätys radio-ohjelmalla).
HERÄTYSKÄYTTÖ
_______________________________________
g AL BUZZ
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
e
g AL R+B
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00 M 1
ɷe
g MELODY 1
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
h
Page 12
150
Herätys henkilökohtaisella äänitallenteella
Tässä hälytystavassa voitte tallentaa haluamanne sanoman ja käyttää sitä hälytyssignaalina (kts. myös sivu 146).
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Äänitallenteen luomiseksi kts. askeleet 1–4 kappaleessa ”Henkilökohtai-
sen äänitallenteen luominen” sivulla 146.
3 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta. 4 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta, kunnes »AL VOICE« ilmestyy näyttöön.
– Näyttö: »ALARM 1
ɢ« vilkkuu.
5 Asettakaa tallenteen haluttu maksimiäänenvoimakkuus »VOL. +–«:lla. 6 Herätysajan asettamiseksi ja vahvistamiseksi toistakaa askeleet 6–9
(herätys radio-ohjelmalla).
Ohje:
Jos äänitallenne on vahingossa poistettu tai sitä ei ole luotu, laite herät­tää signaaliäänellä.
Herätyksen rajoittaminen yksittäisiin viikonpäiviin
Perusasetustilassa valitut hälytystavat ja herätysajat ovat käytössä kaikkina viikonpäivinä (näyttö: » « – » «). Yksittäisiä viikonpäiviä voidaan haluttaessa poistaa. Tällöin voitte luoda henkilökohtaisen viikkorytmin.
1 Kytkekää laite pois päältä »
ON/OFF
«:lla.
2 Aktivoikaa ensimmäinen herätysohjelma painamalla kahdesti »e1«:ta. 3 Painakaa »
E«:ta tai »R«:ta niin monesti, että haluttu viikonpäivä vilk-
kuu näytössä.
4 Viikonpäivän poistamiseksi painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta.
– Näyttö: »AL- 1OFF«.
5 Siirtykää seuraavaan viikonpäivään »
E«:lla tai »R«:lla.
– Poistettu viikonpäivä sammuu näytöstä.
6 Lisäviikonpäivien poistamiseksi toistakaa askeleet 4–6. 7 Vahvistakaa syötöt »e1«:lla. 8 Poistettujen viikonpäivien palauttamiseksi toistakaa askeleet 1–8.
Ohje:
Jos tämän päivän herätysajat on ohitettu, näyttöön ilmestyy valitusta asetuksesta riippumatta aina herätysaikoineen ja hälytystapoineen seu­raava viikonpäivä, jota herätysvalmius koskee.
SUNMON
HERÄTYSKÄYTTÖ
_______________________________________
g AL- 1 ON
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
g AL- 1 OFF
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
g AL- 1 ON
Ǽ 23.16
ALARM 1
7:30
ɷ
MON TUE THU FRI SAT SUN
g 14.06 THU
Ǽ 23:16
ɢ
ALARM 1
7:30
ɢ
g AL VOICE
Ǽ 23:16
ALARM 1
6:00
ɢ
Page 13
SUOMI
151
Herätysaikojen tarkastaminen
Voitte esim. radiokäytössä tarkastaa molempien herätyksien ajankohdat keskeyttämättä hälytysvalmiutta.
1 Painakaa kerran »e1«:ta.
– Näyttö: hälytystapa, herätysaika 1 ja valitut viikonpäivät.
2 Painakaa »e2«:ta kerran.
– Näyttö: hälytystapa, herätysaika 2 ja valitut viikonpäivät.
Ohjeita:
Valitusta käyttötavasta riippumatta näytössä näkyy aina seuraava herä­tysajankohta. Näyttö »ALARM 12« osoittaa, ovatko molemmat herätysajat (»ALARM 12«) vai vain toinen (esim. »ALARM 2«) aktiovoituna.
Herätyksen keskeyttäminen ja toistaminen
Voitte keskeyttää herätystoiminnon huolimatta valitusta hälytystyypistä. Laite herättää teidät uudelleen 5 minuutin kuluttua.
1 Herätys voidaan keskeyttää »SNOOZE«:lla.
– Näyttö: esim. »ALARM 1 ɷ « ja »Zz« vilkkuvat.
Ohje:
Herätystoiminto voidaan keskeyttää 90 minuutin aikana niin monta ker­taa kuin halutaan. Radio-ohjelma- ja signaaliäänihälytyksessä vain sig­naaliääni katkeaa n. 5 minuutiksi.
Herätyksen lopettaminen kyseisen päivän osalta
1 Herätys lopetetaan »ON/OFF«:lla.
– Herätystoiminto on lopetettu tämän päivän osalta, laite herättää seu-
raavan asetetun herätysohjelman mukaisesti.
Herätyksen pois kytkeminen viikonlopuksi
Voitte kytkeä herätyksen pois päältä viikonlopuksi. Syötetyt herätysajat säily­vät muistissa.
1 Kytkekää herätys pois »WEC«:illä.
– Näyttö: » « ja seuraava herätysviikonpäivä, esim. » «.
2 Herätys aktivoidaan jälleen »WEC«:illä.
– Näyttö: » « sammuu, seuraava herätysviikonpäivä on esim. » «.
SATWEC
MONWEC
HERÄTYSKÄYTTÖ
_______________________________________
gF VOL 14
FM 91.0 MHz
ALARM 1
7:30 M 1
ɷ
MON TUE THU FRI SAT SUN
gF Vilradio
FM 91.0 MHz
ALARM 12
7:30
ɷ
THU
gF Vilradio
FM 91.0 MHz
ALARM 2
8:00
h
WED
g 15.06 FRI
Ǽ 7:31
ALARM 12
7:30
Z
Z
ɷ
gF 15.06 FRI
FM 9.20
ALARM 12
7:30
ɷ
MON WEC
gF 15.06 FRI
FM 9.20
ALARM 12
7:30
ɷ
SAT
Page 14
152
Herätystoiminnon pois ja päälle kytkeminen
1 Kytkekää laite pois päältä »ON/OFF«:illa. 2 Painakaa »e1«:ta kahdesti.
– Näyttö: esim. »ALARM 1 ɷ « vilkkuu.
3 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta, kunnes »AL OFF« ilmestyy näyttöön.
– Näyttö: »ALARM 1« vilkkuu.
4 Vahvistakaa syöttö »e1«:lla.
– Näyttö: »ALARM« ja »-:- -« – Herätystoiminto on kytketty pois päältä, herätysajat säilyvät kuitenkin
muistissa.
Ohje:
hälytyksen 2 pois kytkemiseksi toistakaa askeleet 2–4 »e2«:lla
5 Uudelleenaktivoimiseksi painakaa »e1«:ta kahdesti.
– Näyttö: »ALARM 1« vilkkuu.
6 Painakaa »P+«:aa tai »P–«:ta niin monesti, kunnes esim. »AL RADIO«
ilmestyy näyttöön. – Näyttö: »ALARM 1 ɷ« ja »M 1« vilkkuvat.
7 Vahvistakaa syöttö »e1«:lla.
– Näyttö: »ALARM 1 ɷ« ja seuraavan herätyksen herätysaika ja viikon-
päivä.
HERÄTYSKÄYTTÖ
_______________________________________
g AL OFF
Ǽ 23:16
ALARM 1
7:30
g 15.06 FRI
Ǽ 9:17
ALARM
-:--
Page 15
SUOMI
153
Sleep-Timer (nukahtaminen musiikin soidessa)
1 Toiminto aktivoidaan »SLEEP«:illä.
– Näyttö: »SLEEP 90« (suurin syöttöaika) ja symboli »љ «.
2 Syöttäkää poiskytkeytymisaika »SLEEP«:illä (10 minuutin askelin:
90–10 minuuttia). – Laite kytkeytyy pois päältä syötetyn ajan kuluttua.
Ohje:
Sleep-toiminto voidaan keskeyttää milloin tahansa »ON/OFF«:lla.
Muistutusajastin
Voitte ohjelmoida laitteenne niin, että se muistuttaa teitä äänisignaalilla.
1 Aktivoikaa toiminto »NAP«:illa.
– Näyttö: »10 NAP« (pienin mahdollinen syöttöaika).
2 Syöttäkää muistutusaika »NAP«:illa (10 minuutin askelin: 10–120 mi-
nuuttia). – Näytössä näkyy parhaillaan jäljellä oleva aika, esim. »25 NAP«. – Syötetyn ajan jälkeen kuuluu signaaliääni (maks. 90 minuuttia).
3 Katkaiskaa signaaliääni »ON/OFF«:illa tai keskeyttäkää muistutus-
ajastin etuajassa painamalla »SNOOZE«:a pitkään.
AJASTINKÄYTTÖ
________________________________
g F SLEEP 90
FM 101.1 MHz
ALARM 12
7:30 љM 8
ɷ
g 15.06 FRI
Ǽ
10:43
ALARM 12
10NAP
ɷ
g 15.06 FRI
Ǽ
10:48
ALARM 12
25NAP
ɷ
Page 16
154
Tietoja
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaise­sti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa VDE 0860:n mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 65.
Tekniset tiedot
Lähdejännite: 230 volttia, 50/60Hz Lähtöteho: DIN 45324, 10% THD 700 mW Aaltoalue: FM 87,5 ... 108,0 MHz Mitat ja paino L x K x S 120 x 185 x 120 mm
Paino 990 g
Ympäristö
Laitteen pakkauksessa on käytetty mahdollisimman vähän pakkausmateriaa­lia. Pakkausmateriaalit voidaan jakaa kahteen ryhmään: pahvi (laatikko) ja polyetyleeni (pussi). Tutustukaa luonanne oleviin paikallisiin pakkausmateriaalin kierrätystä koskeviin määräyksiin.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
TIETOJA
________________________________________________
Page 17
155
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 1852* • Telefax 0180/5 23 1846*
*gebührenpflichtig
Page 18
Grundig AG
Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011-401.0000
Loading...