Grundig MYSTIXX CDP 9400 SPCD User Manual [de]

ǵ
PORTABLE MP3/CD PLAYER
Mystixx CDP 9400 SPCD
2
4 Hinweise und Sicherheit 12 Grundfunktionen 5 Auf einen Blick 15 Zusatzfunktionen 9 Stromversorgung 17 Musikprogramm
10 Allgemeines 18 Informationen
20 Information and safety 28 Basic functions 21 Overview 31 Additional functions 25 Power supply 32 Track memory 26 General information 33 Information
35 Recommandations 43 Fonctions de base
et sécurité 46 Fonctions supplémentaires 36 Vue d’ensemble 47 Programme musical 40 Alimentation électrique 48 Informations 41 Généralités
50 Avvertenze e sicurezza 58 Funzioni di base 51 In breve 61 Funzioni supplementari 55 Alimentazione elettrica 62 Programma di musica 56 In generale 63 Informazioni
65 Notas e segurança 73 Funções básicas 66 Vista geral 76 Funções adicionais 70 Alimentação de corrente 77 Programa de música 71 Generalidades 78 Informações
80 Indicaciones y seguridad 88 Funciones básicas 81 Vista general 91 Funciones adicionales 85 Alimentación eléctrica 92 Programa musical 86 Generalidades 93 Información
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
95 Aanwijzingen en 103 Basisfuncties
veiligheid 106 Extra functies
96 In een oogopslag 107 Muziekprogramma 100 Stroomtoevoer 108 Informatie 101 Algemeen
110 Wskazówki i 118 Funkcje podstawowe
bezpieczeństwo 121 Funkcje dodatkowe 111 Przegląd funkcji 123 Program muzyczny 115 Zasilanie 124 Informacje dodatkowe 116 Informacje ogólne
126 Henvisninger og 134 Grundfunktioner
sikkerhed 137 Ekstrafunktioner 127 Kort oversigt 138 Musikprogram 131 Strømforsyning 139 Informationer 132 Generelt
141 Anvisningar och 149 Grundfunktioner
säkerhet 152 Extrafunktioner 142 En överblick 153 Musikprogram 146 Strömförsörjning 154 Information 147 Allmänt
156 Ohjeita ja turvallisuus 164 Perustoiminnot 157 Yleiskatsaus 167 Lisätoiminnot 161 Virransyöttö 168 Musiikkiohjelma 162 Yleistä 169 Tietoja
3
__________________________________________________________________
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
4
Sicherheit
Damit Ihr Gerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhaltung bereitet, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser), Sonneneinstrahlung und Hitze geschützt ist.
Bitte beachten Sie beim Ablegen des Gerätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind, welche meistens chemische Zusätze enthalten. Diese Zusätze können das Material der Gerätes angreifen, wodurch Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Berühren Sie die Linse des Gerätes nicht! Das Gerät enthält selbstschmierende Lager, die nicht geölt oder geschmiert
werden dürfen. Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse
beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. CD-Deckel des Gerätes immer geschlossen halten, damit sich kein Staub auf
der Linse ansammelt. Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
Pflege
Wenn das Gerät CDs nicht einwandfrei lesen kann, benutzen Sie eine handelsübliche Reinigungs-CD, um die Laseroptik zu reinigen. Andere Reinigungsmethoden können die Laseroptik zerstören.
Zum Reinigen die CD anhauchen und mit einem weichen, nichtfasernden Tuch geradlinig von der Mitte aus in Richtung des Randes abwischen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Ledertuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse oder die CD beschädigen!
Umwelt
Das Verpackungsmaterial für Ihr Gerät wurde konsequent minimiert. Es lässt sich in zwei Mono-Materialien aufteilen: Pappe (Karton) und Polyäthylen (Beutel). Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zum Entsorgen des Verpak­kungsmaterials.
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatterie-Sammelgefäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
HINWEISE UND SICHERHEIT
_____________
2h
°C
°C
PORTABLE MP3 CD PLAYERPORTABLE MP3 CD PLAYER
PORTABLE MP3 CD PLAYER
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
DEUTSCH
PORTABLE MP3 CD PLAYER
DEUTSCH
5
Besonderheiten Ihres MP3/CD-Players
– CD-MP3 Wiedergabe; CD-RW, CD-R, CD-DA Wiedergabe; Multi-Session
CD Wiedergabe.
– MPEG 1 (ISO/IEC 11172-3) Layer 3: unterstützt alle MPEG Bit-Raten
einschließlich freier Formate, unterstützt 32/44.1/48 kHz Abtastfrequenz.
– MPEG 2 (ISO/IEC 13818-3) Layer 3: unterstützt alle MPEG Bit-Raten
außer 8kpbs und freien Formaten, unterstützt 16/22.02/24 kHz Abtast­frequenz.
– Unterstützt Mono-Kanal, Zweiton-Kanal, Stereo und Joint Stereo, unter-
stützt alle Kombinationen von Intensity Stereo & MS Stereo.
– ISO9660, Joliet und Romeo Format.
Bedienelemente und Anschlüsse an den Seiten
DC IN 4.5V
Ó
Buchse für externe Stromversorgung (4,5 V).
LINE OUT Tonsignalausgang zur Wiedergabe einer CD über
eine HiFi-Anlage.
0 Buchse für die Fernbedienung. Die mitgelieferten
Ohrhörer (3,5 mm-Stecker) werden an die Fernbedienung angeschlossen.
s6
Im MP3- und CD-DA-Betrieb: kurz drücken wählt den nächsten Titel oder das nächste File bzw. Directory; längeres Drücken startet schnellen Suchlauf vorwärts.
AUF EINEN BLICK
_______________________________
DC IN
4.5V
LINE OUT
0
ı II
OPEN
8
s6
5a
5
PORTABLE MP3 CD PLAYER
PORTABLE MP3 CD PLAYER
6
5a
Im MP3- und CD-DA-Betrieb: kurz drücken wählt den vorherigen Titel oder das vorherige File bzw. Directory; längeres Drücken startet schnellen Suchlauf rückwärts.
5
Im MP3- und CD-DA-Betrieb: kurz drücken, beendet die Wiedergabe der CD; in Stellung Stopp kurz drücken schaltet das Gerät aus; löscht ein gespeichertes Musikprogramm.
ı II Im MP3- und CD-DA-Betrieb: schaltet das Gerät ein;
startet die Wiedergabe der CD aus Stellung Stopp und Pause; schaltet auf Wiedergabe-Pause.
OPEN
4
Öffnet den CD-Deckel.
VOL
+
Ändern die Lautstärke.
VOL
Bedienelemente an der Unterseite
HOLD ɮ Zum Ver- und Entriegeln der Tasten am Gerät.
Bedienelemente unter dem CD-Deckel
PUSH CLOSE Fach für die mitgelieferten Nickel-Metallhybrid (Ni-
MH)-Akkus.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
OPEN
4
VOL +
VOL –
HOLD ɮ
PLAYER
P3 CD
BLE M
RTA
PO
V
O
L
VOL
OPEN
V
5
.
4
N
I
C
D
T
U
O
E
N
I L
HOLD
Loading...
+ 13 hidden pages