Grundig MYSTIXX CDP 9200 SPCD User Manual [fi]

Page 1
PORTABLE MP3/CD-PLAYER
Mystixx
CDP 9200 SPCD
ǵ
Page 2
3
__________________________________________________________________
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
74 Seguridad 83 Funciones adicionales 75 Vista general 85 Programa musical 78 Alimentación eléctrica 86 Información general 79 Preparativos 144 Service 80 Funciones básicas
88 Veiligheid 97 Extra functies 89 In een oogopslag 99 Muziekprogramma 92 Stroomtoevoer 100 Informatie 93 Voorbereiden 144 Service 94 Basisfuncties
102 Sikkerhed 111 Ekstra funktioner 103 Kort oversigt 113 Musikprogram 106 Strømforsyning 114 Informationer 107 Forberedelser 144 Service 108 Grundfunktioner
116 Säkerhet 125 Extrafunktioner 117 En överblick 127 Musikprogram 120 Strömförsörjning 128 Information 121 Förberedelser 144 Service 122 Grundfunktioner
130 Turvallisuus 139 Lisätoiminnot 131 Yleiskatsaus 141 Musiikkiohjelma 134 Virransyöttö 142 Tietoja 135 Valmistelu 144 Service 136 Perustoiminnot
Page 3
130
Turvallisuus
Jotta laitteesta olisi teille pitkäksi aikaa iloa ja viihdykettä, olkaa hyvä ja ottakaa huomioon seuraavat ohjeet:
Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty.
Huolehtikaa siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pisara- ja roiskevesi), auringonpaisteelta ja kuumuudelta.
Olkaa hyvä ja ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon, että huonekalujen pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka useim­miten sisältävät kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet voivat syövyttää laitteen materiaalia, jolloin alla olevan huonekalun pinnalle syntyy jäänteitä, joita on vaikeaa tai mahdotonta poistaa.
Älkää koskettako laitteen linssiä! Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joita ei saa öljytä tai voidella. Linssi voi huurtua kuljetettaessa laite nopeasti kylmästä lämpimään. CD:n
soittaminen ei ole tällöin mahdollista. Pitäkää laitteen kansi aina suljettuna, jotta linssiin ei pääse kerääntymään
pölyä. Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista
johtuvia vaurioita.
Huolto
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella puhdistus-CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vauri­oittaa laseroptiikkaa.
Puhdistusta varten henkäiskää CD-levyä ja pyyhkikää sitä keskeltä reunaan päin pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla.
Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Älkää käyttäkö mitään puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen koteloa tai CD:tä.
Ympäristö
Laitteen pakkauksessa on käytetty mahdollisimman vähän pakkaus­materiaalia. Pakkausmateriaalit voidaan jakaa kahteen ryhmään: pahvi (laatikko) ja polyetyleeni (pussi). Tutustukaa luonanne oleviin paikallisiin pakkausmateriaalin kierrätystä koskeviin määräyksiin.
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
TURVALLISUUS
_____________________________________
SUOMI
2h
°C
°C
O
P E
N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y
s t
i
x x
S
T
O P
P
L
A
Y
/ P
A
U
S
E
P
R
O
G R
A
M
M
O D E
D A
S
/
D I
R
D I
R
F
I
L
E
T
I
M E
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
P E N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y s
t
i
x
x
S
T
O P
P
L
A
Y
/ P
A
U
S
E
P
R
O G
R
A M
M O D
E
D A S
/
D I
R
D
I
R
F
I
L
E
T
I
M E
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
O
P
E N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y
s
t
i x
x
S
T O
P
P
L A
Y /
P
A
U
S E
P R
O
G
R A
M
M
O
D
E
D
A S
/
D I R
D I
R
F
I L
E
T
I M
E
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
D
A
S /
D I
R
S T
O P
D
I
R
F I
L E
T I
M
E
M
O D
E P R
O
G
R A
M
P L
A Y
/
y
s
t ix
x
M
P A U
S
E
N O
BASS
F F O
4
5
/
1
2
E M U L
D
C
O
0
V
3
S
P
E
M
C
/
.
D
O
I
I
G
D
U
I
T
A
A
L
D
A
C
N
T
I
-
M
S
E
H
S
O
C
K
T
Y
S
y
O
P E
N
Page 4
SUOMI
131
Käyttölaitteet yläpinnalla
PLAY/PAUSE ı II MP3- ja CD-DA-käytössä:
kytkee laitteen päälle; käynnistää CD:n toiston stop- ja pause-tiloista; kytkee laitteen toistotauolle.
STOP
5
MP3- ja CD-DA-käytössä: kertapainallus, lopettaa CD:n toiston; uusi painallus, kytkee laitteen pois päältä; pyyhkii tallennetun musiikkiohjelman.
s6
MP3- ja CD-DA-käytössä: lyhyt painallus valitsee seuraavan tiedoston tai seuraavan kappaleen; pidempi painallus käynnistää pikahaun eteenpäin.
5a
MP3- ja CD-DA-käytössä: lyhyt painallus hyppää soivan tiedoston tai kappaleen alkuun; pidempi painallus käynnistää pikahaun taaksepäin.
MODE MP3-käytössä: kutsuu peräkkäin toiminnot Repeat
One, Repeat Album, Repeat All Album, Intro, Random, Random Repeat Album, Random Repeat All; CD-DA-käytössä: kutsuu peräkkäin toiminnot Repeat One, Repeat All, Intro, Random, Random Repeat All.
DAS/DIR MP3-käytössä: lyhyt painallus siirtyy seuraavaan
hakemistoon; CD-DA-käytössä: Kytkee digitaalisen Anti-Schock­järjestelmän pois ja takaisin päälle.
PROGRAM Kutsuu stop-tilassa musiikkiohjelmatoiminnon, tallentaa
tiedostoja tai kappaleita.
YLEISKATSAUS
_____________________________________
DAS/DIR
MP3/CD-soittimenne erikoisuuksia
– CD-MP3-toisto; CD-RW-, CD-R-, CD-DA-toisto; Multi-Session CD -toisto. – MPEG 1 (SO/IEC 11172-3) Layer 1/2/3: tukee kaikkia MEPG bittitaa-
juuksia mukaan lukien vapaat formaatit, tukee 32/44.1/48 kHz näyttee­nottotaajuutta.
– MPEG 2 (/ISO/IEC 13818-3) Layer 1/2/3: tukee kaikkia MEPG
bittitaajuuksia paitsi 8 kpbs -taajuutta ja vapaita formaatteja, tukee 16/22.02/24 kHz näytteenottotaajuutta.
– Tukee monokanavaääntä, kaksikanavaääntä, stereoa ja Joint Stereoa,
tukee kaikkia Intensity Stereo & MS Stereo -yhdistelmiä.
– ISO9660-, Joliet- ja Romeo-formaatti.
DIR FILE TIME
MODE
PROGRAM
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
SKIP/SEARCH
STOP
PLAY/
ystixx
M
PAUSE
D
C
3
P
M
/
O
I
D
U
A
D
C
M
E
T
S
Y
S
K
Page 5
132
Käyttölaitteet ja liitännät sivulla
OFF HOLD ON Laitteen näppäinten ”salpaus ja vapautus”. OFF BASS ON Bassokorostus. LINE OUT Äänisignaalilähtö CD:in toistamiseen hifi-
laitteiston kautta.
0 Liitin mukana toimitettuja kuulokkeita tai
kaukosäädintä varten (3,5 mm -pistoke).
OPEN
4
Avaa CD-kannen.
VOLUME g Äänenvoimakkuuden säätö.
Käyttölaitteet takapuolella
DC IN 4,5V
Ó
Ulkoisen viransyötön liitin (4,5 V).
Käyttölaitteet alapinnalla
OPEN Ļ Paristolokeron avaamista varten.
Näyttö
Vilkkuu, kun paristot ovat lopussa.
ä Im MP3- ja CD-DA-käytössä: tiedosto tai kap-
pale toistetaan jatkuvasti.
äALBUM MP3-käytössä: kaikki yhden hakemiston tiedo-
stot toistetaan jatkuvasti.
2
YLEISKATSAUS
_______________________________________
DC IN 4,5V
Ó
DC IN 4,5V
Ó
ä
ALL ALBUM
OVER
INTRO RND PGM
DAS
CD-RW
MP3
2
06 120 00
:
25
/
S
A
D
H
O
O
FF
R
I
D
LD
O
N
SKIP/SEARCH
A
B
OFF ON
S
S
H
C
R
A
E
S
/
P
I
K
S
E M
I
T
E
IL
F
IR
D
M
M
A
R
E
G
D
O
O
R
M
P
0
2
1
/
4
L
IN
5
E
O
U
T
/
Y
P
E
A
S
L
O
P
T
U
S
A
P
x
tix
s
y
A
L
A
T
I
G
I
D
.
C
E
S
D
C
3
P
M
/
O
I
D
U
A
D
C
M
E
T
S
Y
S
K
C
O
H
S
-
I
T
N
N
E
P
O
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
O
P
E
N
D
AS/DIR
M
O
D
E
PRO
D
GR
IR
AM
FILE TIM
E
M
STO
y
s
P
tix
x
PLAY
PAUSE
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
/
D
VOLUME
y
Page 6
SUOMI
133
äALL ALBUM MP3- ja CD-DA-käytössä: kaikki CD:n tiedostot
tai kappaleet toistetaan.
INTRO MP3- ja CD-DA-käytössä: toiminto Intro on
valittu, kaikista tiedostoista tai kappaleista soi­tetaan n. 10 sekunnin näyte.
RND MP3- ja CD-DA-käytössä: Random-toiminto on
valittu, kaikki tiedostot tai kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
äALBUM RND MP3-käytössä: kaikki yhden hakemiston tiedo-
stot toistetaan jatkuvasti satunnaisessa järje­styksessä.
äALL ALBUM RND MP3- ja CD-DA-käytössä: kaikki tiedostot tai
kappaleet toistetaan jatkuvasti satunnaisessa jär­jestyksessä.
PGM MP3- ja CD-DA-käytössä: musiikkiohjelma luo-
daan tai toistetaan.
DAS CD-DA-käytössä: digitaalinben Anti-Schock-
järjestelmä on aktivoituna. CD-ReWritable-tyyppistä levyä toistetaan. MP3-formaattia toistetaan.
06 120
00:25 MP3-käytössä: näyttää hakemistonumeron, tie-
dostonumeron ja tiedoston nykyisen soittoajan; CD-DA-käytössä: näyttää kappalenumeron ja kappaleen nykyisen soittoajan.
OVER MP3-käytössä: ilmestyy, kun tiedostoja on yli
399; CD-DA-käytössä: ilmestyy, kun kappaleita on yli 99.
Kaukosäädin
ı II Kytkee laitteen päälle ja käynnistää CD:n
toiston; kytkee laitteen toistotauolle.
5
Kertapainallus, lopettaa CD:n toiston; kaksoispainallus kytkee laitteen pois päältä.
+
Lyhyt painallus valitsee seuraavan tiedoston tai seuraavan kappaleen; pitkä painallus etsii tietyn katkelman.
Lyhyt painallus valitsee edellisen tiedoston; pitkä painallus valitsee tietyn katkelman.
VOLUME Äänenvoimakkuussäätö.
|
HOLD
ı
Kaukosäätimen näppäinten salpaus ja vapautus.
MP3
CD-RW
YLEISKATSAUS
_______________________________________
PHONES
HOLD
HOLD
SKIP/SEARCH
Page 7
134
Verkkokäyttö (verkkolaitteen avulla)
Ohjeita:
Tarkastakaa, vastaako verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkko­jännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkolaite on vedetty irti. Vetäkää verkkolaite pistorasiasta aina, kun ette käytä laitetta.
1 Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen pistokkeeseen »DC IN 4,5V«. 2 Työntäkää verkkolaitteen pistoke pistorasiaan.
Paristokäyttö
1 Vetäkää verkkojohto laitteesta, avatkaa paristolokeron kansi – laitteen
alapuolella.
2 Asettakaa laitteeseen kaksi paristoa (tyyppi mignon 2 x 1,5V,
LR6/AM3/AA), huomatkaa laitteen alapulelle merkitty napaisuus.
Ohjeita:
Paristot kytketään pois verkkokäytön ajaksi. Paristosymboli vilkku näytössä, kun paristot alkavat olla lopussa. Laite
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun paristot ovat lopussa. Poistakaa paristot, kun ne käytetty loppuun tai kun laitetta ei käytetä pit-
kään aikaan. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheutta­mista vahingoista.
Käyttö ladattavien nikkeli-kadmium-akkujen avulla
Käyttäessänne nikkeli-kadmium-akkuja (NiCd, koko AA 1,2 V/600mAh) käyttäkää mukana toimitettua verkkolaitetta laturina.
1 Ottakaa paristolokeron kansi pois laitteen alapuolelta. 2 Asettakaa kaksi akkua laitteeseen, noudattakaa laitteen alapinnalle
merkittyä napaisuutta.
3 Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen liittimeen »DC IN 4,5V« ja
pistoke pistorasiaan.
Ohjeita:
Ottakaa NiCd-akkuja ostaessanne huomioon, että miinuspään metalli­pinta on näkyvissä n. 3 mm:n alueelta (kts. kuva). Poistakaa tarvittaessa eristekuorta veitsellä.
Ladatkaa akut ensin täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa tai jos akkuja ei ole käytetty pitkään aikaan.
Latausaika on n. 12-14 tuntia. Jos laitetta käytetään tällä aikaa, lataus­aika pitenee vastaavasti.
Ympäristön lämpötilan tulisi olla 5°C – 40°C.
VIRRANSYÖTTÖ
__________________________________
M
M
D
A
ystixx
DC IN 4.5V
E
DC IN 4,5V
M I
T
E
L I F
R I
D
R I
D
/ S
P
O T
S
1.
2.
3 mm
min
Page 8
SUOMI
135
Kuulokkeiden ja kaukosäätimen liittäminen
1
Liittäkää kuulokkeet kaukosäätimen liittimeen
»0«
(ø 3,5 mm).
2 Liittäkää kaukosäädin CD-soittimen liittimeen » 0«.
Ohjeita:
Voitte liittää kuulokkeet myös suoraan laitteeseen. Kaukosäädin ei ole tällöin käytettävissä.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille liikenteessä liikkujille. Asettakaa äänenvoimakkuus siksi aina siten, että havaitsette edelleen varmasti ympäristön äänet (esim. torvet, pelastusajoneuvot, poliisiajoneuvot jne.).
Tämä kannettava CD-soitin siihen kuuluvine kuulokkeineen täyttää ter­veysmääräysten artikloiden LL44.5 ja 6 vaatimukset. Laitteen suorituskyky takaa optimaalisen kuuluvuuden keskisuurella äänenvoimakkuudella. Jatkuva käyttö suurilla äänenvoimakkuuksilla voi johtaa käyttäjän kuulovaurioihin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
1 Säätäkää äänenvoimakkuutta laitteen »VOLUME g«:lla ja kau-
kosäätimen »VOLUME |«:lla.
Ohje:
Laiteen äänenvoimakkuussäädin rajoittaa toiston maksimiäänenvoi­makkuuden. Laitteesta valittua äänenvoimakkuutta voidaan hienosäätää kaukosäätimen äänenvoimakkuussäätimellä.
Ultra Bass System
1 Kytkekää Ultra Bass System päälle tai pois laitteen sivulla olevalla
liukukytkimellä »OFF BASS ON«.
Näppäinten ”salpaaminen”
Voitte ”salvata” laitteen ja/tai kaukosäätimen näppäimet niiden tahattoman painamisen välttämiseksi.
1 Työntäkää laitteen kytkin »HOLD« ”salpaamiseksi” asentoon »ON«. 2 Työntäkää kaukosäätimen kytkintä »HOLD
ı
« näppäinten
”salpaamiseksi” suuntaan »ı«.
3 Näppäinten ”vapauttamiseksi” laitteen kytkin »HOLD« tulee työntää
asentoon »OFF«.
4 Näppäinten ”vapauttamiseksi” kaukosäätimen kytkin »HOLD
ı
«
tulee työntää takaisin.
VALMISTELU
__________________________________________
P
R
O
D
G
I
R
R
A
M
F
I L E
T
I M
E
M
S
S
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
O
P E
N
K
T
y
I
O
P
s
/
P
S
t
E
i
A
x
R
x
C
H
P L A
P
Y
A
/ U S
E
-
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
3
P
C
D
S S
N O
A B
F F
O
E
M U
L
O V
y
D
D
L
L
O
O
H
H
E
M LU O
V
Page 9
136
CD:n asettaminen soittimeen
Laite sopii musiikki-CD-levyille, joissa on viereinen logo (CD-DA), sekä audiotiedostoja tai MP3-formaatteja sisältäville CD-R-levyille tai CD-RW­levyille.
Tavallisten 12 cm:n CD-levyjen lisäksi laitteessa
voidaan käyttää ilman sovitinta
myös 8 cm:n CD-levyjä. CD-levyyn ei saa liimata tarroja. CD:n pinta on pidettävä puhtaana.
1 Työntäkää kytkintä »OPEN
4
« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
2 Asettakaa CD laitteeseen etikettipuoli ylöspäin ja salvatkaa se
painamalla kevyesti (CD:n keskeltä).
3 Sulkekaa CD-kansi.
CD:n pois ottaminen
Ohje:
Painakaa »STOP «:ia ennen CD-kannen avaamista.
1 Työntäkää kytkintä »OPEN
4
« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
– Näyttö: »OPEN«.
2 Ottakaa CD pois. 3 Sulkekaa CD-kansi.
Digitaalinen Anti-Schock-järjestelmä (DAS)
MP3-formaatteja toistettaessa laitteenne digitaalinen Anti-Schock-järjestel­mä kytketään automaattisesti päälle. Se lukee tiedostoja jopa 120 sekunnin verran etukäteen. Tällä tavalla vältetään iskujen ja värähtelyjen aiheuttamat toistokatkot.
CD-DA-levyltä Anti-Schock-järjestelmä lukee tietoja jopa 45 sekunnin verran etukäteen. Kun kytkette laitteen päälle » PLAY/PAUSE
ı
II«:lla
CD-DA-levyn toisto alkaa, digitaalinen Anti-Schock-järjestelmä on auto­maattisesti päällä. CD-DA-levyä toistettaessa Anti-Schock-järjestelmä voidaan kytkeä pois ja uudelleen päälle.
1 Kytkekää Anti-Schock-System pois päältä laitteen »DAS/DIR«:lla.
– Näyttö: »DAS« sammuu.
Ohjeita:
Anti-Schock-järjestelmän pois ja päälle kytkeminen aiheuttavat toistoon pienen viiveen tai lyhyen katkon.
Koska Anti-Schock-järjestelmä tarvitsee enemmän energiaa, on järke­vää kytkeä tämä toiminto paristojen säästämiseksi pois päältä aina, kun toisto sujuu häiriöttä.
2 Kytkekää Anti-Schock-System jälleen päälle laitteen »DAS/DIR«:lla.
– Näyttö: hetken »C d 45 SEC«, »DAS« vilkkuu jatkuvasti.
PERUSTOIMINNOT
______________________________
OPEN
Cd 04 03
:
32
2
Cd 05 02
:
29
DAS
2
Page 10
SUOMI
137
MP3-käytössä käsitteet ”hakemisto” ja ”tiedosto” ovat ratkaisevassa ase­massa. Näyttöön ilmestyy ”hakemiston” sijaan myös »ALBUM«. ”Hakemis- to” (directory) vastaa PC-tietokoneen kansiota, ”tiedosto” (file) PC-tieto­koneen tiedostoa tai CD-DA-levyn kappaletta (track).
Monet toiminnot ovat MP3- ja CD-DA-käytössä identtisiä. Sen sijaan näytöt poikkeavat toisistaan. Seuraavat kuvaukset koskevat ensisijaisesti MP3-käyt­töä ja vasta toissijaisesti CD-DA-käyttöä.
CD:n toistaminen
Laite tunnistaa siihen asetetun CD-levyn tyypin (CD-DA, CD-R, CD-RW) automaattisesti.
1 Kytkekää laite päälle » PLAY/PAUSE
ı
II«:llä.
– Näyttö: hetken »Cd«, » MP3« vilkkuu. – Näyttö MP3-käytössä: hetken kuluttua hakemistojen määrä, tiedostojen
määrä, »MP3« ja » «. – Jos laitteeseen ei ole asetettu CD-levyä, näyttöön ilmestyy » NO dISC«. – Näyttö CD-DA-käytössä: »Cd«, kappaleiden kokonaislukumäärä ja
kokonaissoittoaika.
2 Käynnistäkää toisto » PLAY/PAUSE
ı
II«:lla.
– Toisto alkaa aina ensimmäisen hakemiston ensimmäisestä tiedostosta
tai ensimmäisestä kappaleesta. – Näyttö MP3-käytössä: hakemisto, tiedosto, tiedoston soittoaika.
3 Toistotoiminnon tauko kytketään päälle »PLAY/PAUSE
ı
II«:lla.
– Näyttö MP3- ja CD-DA-käytössä: tiedoston tai kappaleen toistoaika
vilkkuu. Jatkakaa toistoa » PLAY/PAUSE
ı
II«:lla.
4 Lopettakaa toisto » STOP «:lla.
Ohje:
Toisto loppuu automaattisesti, kun CD:n loppu saavutetaan, CD-kansi avataan tai paristot loppuvat.
5 Kytkekää laite pois päältä painamalla vielä kerran » S TOP «:ia.
Ohje:
Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos mitään näppäintä ei paineta 60 sekuntiin stop-tilassa tai CD-pesän ollessa auki.
MP3
PERUSTOIMINNOT
______________________________________
Cd MP3
DAS
01 01 MP3
DAS MP3
NO dISC
DAS
02 06 03
:
22
DAS MP3
2
2
2
2
01 01 00
:
05
DAS MP3
2
Page 11
138
Toisen tiedoston tai toisen kappaleen valitseminen
1 Painakaa toiston aikana »5a «:ta tai »s6 «:ta niin monesti, että halutun
tiedoston tai kappaleen numero ilmestyy näyttöön. – Valitun tiedoston tai kappaleen toisto alkaa automaattisesti.
Tiedoston tai kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1 Painakaa toiston aikana »5a «:ta tai »s6 «:ta ja pitäkää se pai-
nettuna, kunnes haluttu kohta on löytynyt. – Näyttö MP3-käytössä: kappaleen toistoaika pikasiirtona. – Näyttö CD-DA-käytössä: kappaleen soittoaika pikasiirtona. – Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
Ohjeita:
Pikahaku toimii kaikissa toistotiloissa kuten Program-, Random- ja Repeat-tilassa. Intro ja »
5a « tai »s6 « eivät toimi toistensa kanssa..
Hakemistojen valinta (vain MP3)
MP3-käytössä voitte toistaa CD-levyjä joilla on korkeintaan 8 hakemistota­soa. Soitettavien hakemistojen ja tiedostojen määrää on rajoitettu. Laite tunnistaa vain 128 hakemistoa tai 448 tiedostoa.
1 Painakaa toiston aikana laitteen »DAS/DIR«:iä niin monesti, että
halutun hakemiston numero ilmestyy näyttöön. – Toisto alkaa valitun hakemiston ensimmäisestä tiedostosta.
PERUSTOIMINNOT
_____________________
03 07
DAS MP3
2
04 06 03
:
59
DAS MP3
2
Cd 12 02
:
36
DAS
2
05 01
DAS MP3
2
Page 12
SUOMI
139
LISÄTOIMINNOT
__________________________________
Tiedoston tai kappaleen uudelleentoisto
1 Painakaa toiston aikana kerran »MODE«:a.
– Näyttö: »ä«. – Kappale toistetaan jatkuvasti uudelleen.
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja.
– Näyttö »ä« sammuu.
Hakemiston jatkuva toisto (vain MP3)
1 Painakaa toiston aikana kahdesti »MODE«:ia.
– Näyttö: »äALBUM«. – Hakemisto toistetaan jatkuvasti uudelleen.
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja.
– Näyttö »äALBUM« sammuu.
Kaikkien tiedostojen tai kappaleiden jatkuva toisto
1 Painakaa toiston aikana kolmesti »MODE«:ta.
– Näyttö: hetken »äALL ALBUM«. – Tiedostot tai kappaleet toistetaan toistuvasti uudelleen.
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja.
– Näyttö »äALL ALBUM« sammuu.
Tiedostojen tai kappaleiden lyhyt näytesoitto
1 Painakaa stop-tilassa »MODE«:a niin monesti, että näyttöön ilmestyy
»INTRO«.
2 Painakaa » PLAY/PAUSE
ı
II«:a toiminnon käynnistämiseksi.
– Kaikista tiedostoista tai kappaleista soitetaan n. 10 sekunnin näyte.
3 Nykyisen tiedoston tai nykyisen kappaleen toistamiseksi kokonaan
palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja. – Näyttö »INTRO« sammuu.
Kaikkien tiedostojen tai kappaleiden satunnaistoisto
1 Painakaa »MODE«:a toiston aikana niin monta kertaa, että näyttöön
ilmestyy »RND«. – Tiedostot tai kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
03 04 02
:
18
DAS MP3
2
ä
03 04 01
:
10
DAS MP3
2
03 16 02
:
41
DAS MP3
2
äALBUM
03 05 00
:
48
DAS MP3
2
07 128 MP 3
DAS MP3
2
INTRO
08 04 00
:
02
DAS MP3
2
RND
07 02 00
:
10
DAS MP3
2
06 02 01
:
36
DAS MP3
2
äALL ALBUM
06 14 04
:
23
DAS MP3
2
Page 13
140
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja.
– Näyttö »RND« sammuu.
Ohjeita:
Toiminto loppuu automaattisesti, kun kaikki tiedostot tai kappaleet on soitettu. Random-toimintoa ei voida valita, kun musiikkiohjelmaa toistetaan.
Hakemiston kaikkien tiedostojen toisto satun­naisjärjestyksessä (vain MP3)
1 Painakaa »MODE«:a toiston aikana toistuvasti.
– Näyttö: »RND« ja »äALBUM«. – kaikki yhden hakemiston tiedostot toistetaan satunnaisessa järjes-
tyksessä.
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a kerran.
– Näytöt »RND«»äALBUM« sammuvat.
Kaikkien tiedostojen tai kappaleiden satunnainen uudelleentoisto
1 Painakaa »MODE«:a toiston aikana toistuvasti, kunnes näyttöön
ilmestyy »RND« ja »äALL ALBUM«. – Kaikki tiedostot tai kappaleet toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
2 Palatkaa normaalitoistoon painamalla »MODE«:a useita kertoja.
– Näytöt »RND« ja »äALL ALBUM« sammuvat.
Ohje:
Jos lopetatte toiston »STOP «:illa, myös » MODE«:lla tehdyt asetuk­set nollautuvat.
LISÄTOIMINNOT
_______________________
08 06 00
:
21
DAS MP3
2
07 06 03
:
24
DAS MP3
2
äALBUM RND
07 03 04
:
18
DAS MP3
2
06 02 01
:
36
DAS MP3
2
äALL ALBUM RND
08 05 02
:
49
DAS MP3
2
Page 14
SUOMI
141
Tällä toiminnolla voitte tallentaa jopa 64 laitteeseen asetetulla CD:llä olevaa tiedostoa tai kappaletta tiettyyn järjestykseen ja toistaa ne. Sama tiedosto tai kappale voidaan tallentaa moneen kertaan.
Tiedostojen tai kappaleiden valinta ja tallennus
1 Asettakaa CD laitteeseen, kytkekää se tarvittaessa päälle
» PLAY/PAUSE
ı
II«:lla ja painakaa »STOP «:ia.
2 Valitkaa toiminto laitteen »PROGRAM«:illa.
– Näyttö MP3-käytössä: »00 00 P- 01 « ja » PGM«, hakemistonäyttö
vilkkuu (ensimmäiset kaksi numeroa osoittavat hakemiston, seuraavat
kaksi tiedoston, jota seuraa muistipaikka). – Näyttö CD-DA-käytössä: »Cd 00 P- 01« ja » PGM«.
3 Valitkaa haluttu hakemisto tai haluttu kappale »
5a «:lla tai »s6«:lla.
– Näyttö MP3-käytössä: esimerkiksi »0 6 00 P- 01 «. – Näyttö CD-DA-käytössä: esimerkiksi »Cd 05 P- 01«.
4 Tallentakaa tiedosto tai kappale »PROGRAM«:illa.
– Näyttö MP3-käytössä: »06 00 P- 01«, tiedostonäyttö vilkkuu. – Näyttö CD-DA-käytössä: »C d 00 P- 02 «.
5 MP3-käytössä: valitkaa haluttu tiedosto »
5a «:lla tai »s6«.lla.
– Näyttö: esimerkiksi »06 05 P- 01«.
6 MP3-käytössä: valitkaa tiedosto laitteen » PROGRAM«:illa.
– Näyttö: »00 00 P- 02 «, tiedostonäyttö vilkkuu.
Ohjeita:
Lisäkappaleiden tai tiedostojen tallentamiseksi toistakaa askeleet 3 4 tai 6.
Tallennettaessa yli 64 kappaletta näytetään jälleen ensimmäinen tallennettu kappale.
Musiikkiohjelman toistaminen
1 Käynnistäkää musiikkiohjelman toisto » PLAY/PAUSE
ı
II«:lla.
– Näyttö: » PGM«, toisto alkaa ensimmäisestä ohjelmoidusta tiedostosta
tai kappaleesta.
2 Lopettakaa musiikkiohjelman toisto » STOP «:lla. 3 Soittakaa musiikkiohjelma uudelleen painamalla laitteen
»PROGRAM«:ia ja sitten » PLAY/ PAUSE
ı
II«:a.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1 Painakaa stop-tilassa » STOP «:ia tai avatkaa CD-kansi.
Musiikkiohjelma pyyhkiytyy muistista myös, jos – verkkojohto vedetään irti tai – paristot otetaan pois laitteesta.
MUSIIKKIOHJELMA
________________
00 00 P- 01
DAS MP3
2
PGM
06 00 P- 01
DAS MP3
2
PGM
06 00 P- 01
DAS MP3
2
PGM
06 05 P- 01
DAS MP3
2
PGM
06 05 00
:
02
DAS MP3
2
PGM
00 00 P- 02
DAS MP3
2
PGM
Cd 00 P- 01
DAS
2
PGM
Page 15
142
Toisto hifi-laitteiston avulla
1 Hiljentäkää hifi-laitteiston äänenvoimakkuus. 2 Liittäkää tavallinen sovitinjohto laitteen liittimeen »LINE OUT« ja hifi-
laitteiston äänituloliittimeen.
Ohjeita:
Äänenvoimakkuus ja -väri voidaan säätää hifi-laitteistosta.
Tietoja
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mu­kaisesti.
Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset.
Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvalli­suusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla.
Tämä laite täyttää CLASS 1 LASER PRODUCT -tuotteelle asetetut vaati­mukset. CLASS 1 LASER PRODUCT tarkoittaa sitä, että laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Se ei voi missään tapauksessa ylittää suurinta sallittua säteilyarvoa. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai toimen­piteiden vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymätön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan ja jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
Tekniset tiedot
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
TIETOJA
_________________________________________________
Virransyöttö
AC-verkkolaite: DC 4,5V ј , 500 mA
Ó
ulkoinen
Paristokäyttö: 2 x 1,5 volttia (LR6/ AM3/ AA)
Lähtöteho
Kuulokkeet: 2 x 5 mW Line Out: 0,7V ± 0,1V
CD-soitin
Taajuusalue: 20 Hz ... 20 kHz Häiriöjännite-etäisyys: 85 dB
Mitat ja paino
L x K x S 127 x 30 x 134 mm Paino (ilman paristoja) n. 210 g
Page 16
SUOMI
143
Apu häiriötapauksissa
Jos laitteessa ilmenee vika, lukekaa nämä ohjeet ennen laitteen toimittamista korjattavaksi.
Jos ette saa vikaa poistettua näistä ohjeista huolimatta, kääntykää kauppi­aanne tai huoltopisteenne puoleen.
Älkää missään tapauksessa yrittäkö korjata laitetta itse, koska tämä johtaa laitteen takuun raukeamiseen.
TIETOJA
________________________________________________
ONGELMA
Laite ei kytkeydy päälle, toisto ei käynnisty, näyttö pimeä
Toisto ei käynnisty. Toisto katkeaa. Näyttö pimeä.
Toisto ei ala ensimmäisestä tiedostosta tai kappaleesta.
Ei ääntä, huono äänenlaatu.
MAHDOLLINEN SYY
Paristot on asetettu väärin. Paristot lopussa.
Kytkin »HOLD « on asennossa »ON«. Verkkolaitetta ei ole liitetty oikein.
CD-kansi ei ole kunnolla kiinni. Kosteus on tiivistynyt linssiin.
CD on asetettu väärin päin.
CD on viallinen tai likainen.
INTRO-toiminto on päällä.
Toiminto PROGRAM tai RANDOM on käytössä.
Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. Kuulokepistoke löysällä tai irti. Kuulokepistoke yhdistetty liit­timeen »LINE OUT «.
RATKAISU
Asettakaa paristot oikein Asettakaa laitteeseen uudet paristot, ladatkaa akut. Työntäkää kytkin »HOLD« asentoon »OFF «. Tarkastakaa verkkolaite.
Sulkekaa CD-kansi. Antakaa laitteen seistä hetki lämpimässä ympäristössä. Asettakaa CD etikettipuoli ylöspäin. Vaihtakaa tai puhdistakaa CD. Kytkekää INTRO-toiminto pois päältä.
Kytkekää toiminto PROGRAM tai RANDOM pois päältä
Säätäkää äänenvoimakkuus »VOLUME
g«:lla.
Tarkastakaa liitos. Työntäkää kuulokepistoke liittimeen »
0«.
Page 17
144
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/523 1846*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung. Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko­Technologie, Fax: 09 11/703 -9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Page 18
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 401 5500
Loading...