Grundig MYSTIXX CDP 9200 SPCD User Manual [es]

PORTABLE MP3/CD-PLAYER
Mystixx
CDP 9200 SPCD
ǵ
3
__________________________________________________________________
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
74 Seguridad 83 Funciones adicionales 75 Vista general 85 Programa musical 78 Alimentación eléctrica 86 Información general 79 Preparativos 144 Service 80 Funciones básicas
88 Veiligheid 97 Extra functies 89 In een oogopslag 99 Muziekprogramma 92 Stroomtoevoer 100 Informatie 93 Voorbereiden 144 Service 94 Basisfuncties
102 Sikkerhed 111 Ekstra funktioner 103 Kort oversigt 113 Musikprogram 106 Strømforsyning 114 Informationer 107 Forberedelser 144 Service 108 Grundfunktioner
116 Säkerhet 125 Extrafunktioner 117 En överblick 127 Musikprogram 120 Strömförsörjning 128 Information 121 Förberedelser 144 Service 122 Grundfunktioner
130 Turvallisuus 139 Lisätoiminnot 131 Yleiskatsaus 141 Musiikkiohjelma 134 Virransyöttö 142 Tietoja 135 Valmistelu 144 Service 136 Perustoiminnot
74
Seguridad
Para poder disfrutar de este equipo el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indicaciones indicaciones que le damos a continuación.
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Es absolutamente necesario evitar que el equipo entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua), radiación solar y calor.
Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos, que generalmente suelen contener sustancias químicas. Estas sustancias pueden provocar daños en el material de la base del equipo. Esto hará que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
No toque la lente del equipo. El equipo está provisto de alojamientos autolubricantes que no se deben
impregnar de aceite ni lubricar. La lente se puede empañar si se pasa rápidamente de un lugar frío a uno
caliente. En tal caso, no será posible reproducir el CD. Mantenga siempre cerrada la bandeja del CD para que no se acumule
polvo en la lente. No debe abrir el equipo. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por manipulaciones incorrectas.
Mantenimiento
Si el equipo no puede leer correctamente los CDs, utilice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar el sistema óptico del láser.
Para limpiar el CD, empáñelo y pásele un paño que no deje pelusa, en línea recta desde el centro hasta el borde.
Limpie el equipo con un trapo de piel limpio y húmedo. No utilice ningún producto de limpieza, pues podría dañar la carcasa o el CD.
Medio ambiente
Se ha reducido el material de embalaje todo lo posible. Éste se puede dividir en dos materiales individuales: cartón (caja) y polietileno (bolsa). Por favor, respete la legislación local al respecto cuando deseche el embalaje.
Las pilas no se deben tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
SEGURIDAD
__________________________________________
2h
°C
°C
O
P E
N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y
s t
i
x x
S
T
O P
P
L
A
Y
/ P
A
U
S
E
P
R
O
G R
A
M
M
O D E
D A
S
/
D I
R
D I
R
F
I
L
E
T
I
M E
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
P E N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y s
t
i
x
x
S
T
O P
P
L
A
Y
/ P
A
U
S
E
P
R
O G
R
A M
M O D
E
D A S
/
D I
R
D
I
R
F
I
L
E
T
I
M E
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
O
P
E N
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
O
F
F
O
N
y
M
y
s
t
i x
x
S
T O
P
P
L A
Y /
P
A
U
S E
P R
O
G
R A
M
M
O
D
E
D
A S
/
D I R
D I
R
F
I L
E
T
I M
E
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
D
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
ESPAÑOL
D
A
S /
D I
R
M
O D
E P R
O
G
R A
M
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
M
S
E
H
S
O
C
K
T
Y
S
O
P E
N
S T
O P
D
I
R
F I
L E
T I
M
E
P L
A Y
/
y
s
t ix
x
M
P A U
S
E
N O
BASS
F F O
E M U L
D
C
O V
3
P
M
/
O
I
D
U
A
D
C
y
ESPAÑOL
75
Mandos de la parte superior
PLAY/PAUSE ı II En el modo MP3 y CD-DA:
enciende el equipo; inicia la reproducción de un CD desde la posición stop y pausa; cambia a pausa durante la reproducción.
STOP
5
En el modo MP3 y CD-DA: pulsando una vez, finaliza la reproducción del CD; pulsando de nuevo, apaga el equipo; borra un programa musical memorizado.
s6
En el modo MP3 y CD-DA: pulsando brevemente selecciona el archivo siguiente o la canción siguiente; pulsando prolongadamente inicia la búsqueda rápida hacia delante.
5a
En el modo MP3 y CD-DA: pulsando brevemente salta al principio del archivo o de la canción actual; pulsando prolongadamente inicia la búsqueda rápida hacia atrás.
MODE En el modo MP3: selecciona sucesivamente las
funciones Repeat One, Repeat Album, Repeat All Album, Intro, Random, Random Repeat Album, Random Repeat All Album; En el modo CD-DA: selecciona sucesivamente las funciones Repeat One, Repeat All, Intro, Random y Random Repeat All.
DAS/DIR En el modo MP3: pulsando brevemente pasa al
siguiente directorio; en el modo CD-DA: desactiva y vuelve a activar el sistema digital antichoque.
PROGRAM Desde la posición stop, abre el programa musical,
guarda archivos o canciones.
VISTA GENERAL
__________________________________
DAS/DIR
Características del reproductor de CD/MP3
– Reproducción de CD-MP3; reproducción de CD-RW, CD-R, CD-DA;
reproducción de CD Multi-Session.
– MPEG 1 (ISO/IEC 11172-3) Layer 1/2/3: soporta velocidad de bits
MPEG incluidos formatos libres, soporta una frecuencia de muestreo de 32/44.1/48 kHz.
– MPEG 2 (ISO/IEC 13818-3) Layer 1/2/3: soporta velocidad de bits
MPEG excepto 8kbps y formatos libres, soporta una frecuencia de muestreo de 16/22.02/24 kHz.
– Soporta canal mono, canal dual, estéreo y Joint Stereo, así como todas
las combinaciones de Intensity Stereo y MS Stereo.
– ISO9660, formato Romeo y Julieta.
DIR FILE TIME
MODE
PROGRAM
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
H
O
C
SKIP/SEARCH
STOP
PLAY/
ystixx
M
PAUSE
D
C
3
P
M
/
O
I
D
U
A
D
C
M
E
T
S
Y
S
K
76
Elementos de mando y conexiones laterales
OFF HOLD ON Bloquea o desbloquea las teclas. OFF BASS ON Refuerza los graves. LINE OUT Salida de la señal de audio para la
reproducción de un CD a través de un equipo de alta fidelidad.
0 Conexión para los auriculares incluidos en el
suministro (clavija de 3,5 mm) o el mando a distancia.
OPEN
4
Abre la bandeja del CD.
VOLUME g Regula el volumen.
Mandos de la parte trasera
DC IN 4,5V
Ó
Conexión para la alimentación de corriente externa (4,5 V).
Mandos de la parte inferior
OPEN Ļ Abre el compartimento de las pilas.
Indicaciones
Parpadea cuando se gastan las pilas.
ä En el modo MP3 y CD-DA: se repite un archivo
o una canción.
äALBUM En el modo MP3: se repiten todos los archivos
de un directorio.
2
VISTA GENERAL
______________________________________
DC IN 4,5V
Ó
DC IN 4,5V
Ó
ä
ALL ALBUM
OVER
INTRO RND PGM
DAS
CD-RW
MP3
2
06 120 00
:
25
/
S
A
D
H
O
O
FF
R
I
D
LD
O
N
SKIP/SEARCH
A
B
OFF ON
S
S
H
C
R
A
E
S
/
P
I
K
S
E M
I
T
E
IL
F
IR
D
M
M
A
R
E
G
D
O
O
R
M
P
0
2
1
/
4
L
IN
5
E
O
U
T
/
Y
P
E
A
S
L
O
P
T
U
S
A
P
x
tix
s
y
A
L
A
T
I
G
I
D
.
C
E
S
D
C
3
P
M
/
O
I
D
U
A
D
C
M
E
T
S
Y
S
K
C
O
H
S
-
I
T
N
N
E
P
O
4
5
/
1
2
0
S
E
C
.
D
I
G
I
T
A
L
A
N
T
I
-
S
O
P
E
N
D
AS/DIR
M
O
D
E
PRO
D
GR
IR
AM
FILE TIM
E
M
STO
y
s
P
tix
x
PLAY
PAUSE
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
C
D
A
U
D
I
O
/
M
P
3
C
/
D
VOLUME
y
ESPAÑOL
77
äALL ALBUM En el modo MP3 y CD-DA: se repiten todos
los archivos o canciones de un CD.
INTRO En el modo MP3 y CD-DA: la función Intro está
seleccionada, todos los archivos o canciones se reproducen durante 10 segundos aproximada­mente.
RND En el modo MP3 y CD-DA: la función Random
está seleccionada, todos los archivos canciones se reproducen en orden aleatorio.
äALBUM RND En el modo MP3: todos los archivos de un
directorio se reproducen en orden aleatorio.
äALL ALBUM RND En el modo MP3 y CD-DA: todos los archivos o
canciones se reproducen en orden aleatorio.
PGM En el modo MP3 y CD-DA: se edita y reproduce
un programa musical.
DAS En el modo CD-DA: el sistema digital anti-
choque está activado. Se reproduce un CD regrabable.
Se reproduce un archivo con formato MP3.
06 120 00
:
25 En el modo MP3: muestra el número del direc-
torio, el número del archivo y el tiempo de reproducción transcurrido del archivo; En el modo CD-DA: muestra el número de la canción y el tiempo de reproducción de la misma transcurrido.
OVER En el modo MP3: aparece cuando hay más de
399 archivos; en el modo CD-DA: aparece cuando hay más de 99 canciones.
Mando a distancia
ı II Enciende el equipo e inicia la reproducción del
CD; conmuta a pausa de reproducción.
5
Pulsando una vez, finaliza la reproducción del CD; pulsando dos veces, apaga el equipo.
+
Pulsando brevemente, selecciona el archivo o la canción siguiente; punsando prolongadamente, busca un pasaje determinado.
Pulsando brevemente, selecciona el archivo o la canción anterior; punsando prolongadamente, busca un pasaje determinado.
ß
VOL Regula el volumen.
HOLD
ı
Bloquea y desbloquea las teclas del mando a distancia.
MP3
CD-RW
VISTA GENERAL
______________________________________
PHONES
HOLD
HOLD
SKIP/SEARCH
Loading...
+ 12 hidden pages